All language subtitles for NCIS.S23E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:06,540 Previously on NCIS. 2 00:00:07,380 --> 00:00:08,379 Ali. 3 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 Careful, Lily. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,760 Parker, you have to talk to somebody, especially if you're seeing ghosts. 5 00:00:14,100 --> 00:00:15,100 Her name is Lily. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,300 Who is she? 7 00:00:16,640 --> 00:00:17,640 That's the problem. 8 00:00:17,800 --> 00:00:18,800 I have no idea. 9 00:00:19,080 --> 00:00:24,280 I'm ready, I guess, to talk about how your mom rarely died. 10 00:00:24,580 --> 00:00:28,560 She drove off in a rage with me, hollering to never come back. 11 00:00:28,880 --> 00:00:31,260 Turns out Lily is not a ghost. 12 00:00:32,580 --> 00:00:33,580 She's real. 13 00:00:35,370 --> 00:00:37,510 So I found his mother's original death certificate. 14 00:00:38,430 --> 00:00:40,930 Jess, something doesn't add up. 15 00:00:48,190 --> 00:00:49,850 Please, I just want to talk. 16 00:00:51,510 --> 00:00:54,910 I knew you were in there. Open this door or I'll open it for you! 17 00:00:55,670 --> 00:01:00,010 You think I want to find you? You're too late. She's long gone. Where is she? 18 00:01:00,190 --> 00:01:01,770 Somewhere you'll never find her. 19 00:01:13,740 --> 00:01:14,740 Where is she? 20 00:01:15,120 --> 00:01:16,860 I'll teach you to speak your nose in my business. 21 00:01:59,150 --> 00:02:00,530 Good morning, Santa's helpers. 22 00:02:01,150 --> 00:02:02,510 Uh, yeah, that's us. 23 00:02:02,850 --> 00:02:07,450 Ho, ho, ho. Oh, come on. Nick, this toy drive is your baby, so let's get in the 24 00:02:07,450 --> 00:02:13,350 spirit, because I just scored the hottest, hard -to -find, must -have gift 25 00:02:13,350 --> 00:02:14,690 the season for one lucky kid. 26 00:02:14,950 --> 00:02:16,170 Give a guess what it is. 27 00:02:17,110 --> 00:02:18,110 Blaze a dragon. 28 00:02:18,830 --> 00:02:19,890 Triangle box, give it away. 29 00:02:20,410 --> 00:02:24,670 That and, uh, apparently the must -have gift of the year is not that hard to 30 00:02:24,670 --> 00:02:26,810 find after all. We have three blazes. 31 00:02:27,210 --> 00:02:28,310 Make that four. 32 00:02:29,070 --> 00:02:31,110 And I was so proud that I found this, too. 33 00:02:31,630 --> 00:02:33,110 More the merrier, I guess. 34 00:02:33,570 --> 00:02:37,210 I am also here to see if your ears are burning, Agent Knight, or is that 35 00:02:37,210 --> 00:02:38,910 tingling? Someone talking about me? 36 00:02:39,290 --> 00:02:44,310 Your CO at NCIS Elite just called to update me on your training, which she 37 00:02:44,310 --> 00:02:47,250 claims that you were, how does she put it, crushing? 38 00:02:48,390 --> 00:02:50,230 Really? You sound surprised. 39 00:02:51,130 --> 00:02:54,870 No. No, I'm not. Thank you. I love training. 40 00:02:55,930 --> 00:02:58,870 Just... Really kind of starting to chomp at the bit for that first assignment. 41 00:02:59,050 --> 00:03:03,330 Well, just be patient, because like these blazes, you'll wish for one, 42 00:03:03,330 --> 00:03:04,309 end up with four. 43 00:03:04,310 --> 00:03:07,570 Actually, director, I believe that blaze makes number five. 44 00:03:08,130 --> 00:03:09,590 Yeah, great minds think alike. 45 00:03:10,450 --> 00:03:13,610 Well, maybe next year our great minds can make a plan and coordinate. 46 00:03:13,870 --> 00:03:15,110 So where is Agent Parker, anyway? 47 00:03:15,450 --> 00:03:16,730 Autopsy. With Jimmy. 48 00:03:16,930 --> 00:03:19,010 Kind of why we're not in such a jolly mood. 49 00:03:19,370 --> 00:03:20,370 That's right. 50 00:03:20,430 --> 00:03:21,429 Parker's mother. 51 00:03:21,430 --> 00:03:22,490 The exhumed her remains. 52 00:03:22,870 --> 00:03:25,310 And Jimmy's getting back the autopsy results now. 53 00:03:25,900 --> 00:03:27,540 Talk about a Christmas buzzkill. 54 00:03:27,740 --> 00:03:31,200 Well, let's just all hope that Parker gets the closure that he needs. 55 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 Amen to that. 56 00:03:34,740 --> 00:03:37,320 I assume you didn't want to see the actual... No. 57 00:03:37,540 --> 00:03:38,740 No, Jimmy, I don't. 58 00:03:39,520 --> 00:03:41,920 Good, because 50 years. 59 00:03:42,660 --> 00:03:46,820 Did you wear any rings or anything resembling an heirloom? 60 00:03:47,480 --> 00:03:48,500 Just wearing a dress. 61 00:03:48,760 --> 00:03:49,840 Kind of blue. Why? 62 00:03:50,100 --> 00:03:53,140 I don't know. I was just looking for some connection. 63 00:03:54,850 --> 00:03:55,850 Yeah. 64 00:03:56,310 --> 00:04:01,730 I just spent most of my life thinking of her running out and me and my sister, 65 00:04:01,770 --> 00:04:03,870 and then here we are all of a sudden in the same room. 66 00:04:04,790 --> 00:04:10,390 This may be your mother's body, Agent Parker, but it's not her. This is not 67 00:04:10,390 --> 00:04:13,830 spirit. Her spirit lives on in your memory. I know. 68 00:04:14,370 --> 00:04:18,089 This sounds like standard grief speak, but I believe it. 69 00:04:18,410 --> 00:04:21,769 I appreciate that, Jimmy. I do. It's just that... 70 00:04:22,890 --> 00:04:28,970 The few memories I have of my mother are exactly Norman Rockwell material. 71 00:04:31,350 --> 00:04:32,430 On to the findings. 72 00:04:33,070 --> 00:04:38,210 Yeah, sure. What do we got? We've got a broken clavicle, bruised sternum, severe 73 00:04:38,210 --> 00:04:42,750 burns, most everything consistent with a car crash and the resulting fire. 74 00:04:43,030 --> 00:04:44,030 Most everything? 75 00:04:44,310 --> 00:04:48,890 Yes, the anomaly being these two crux injuries to the occipital bone caused by 76 00:04:48,890 --> 00:04:51,590 cylindrical object such as a bat or a pipe. 77 00:04:52,160 --> 00:04:55,160 The original coroner's report was accurate. 78 00:04:55,620 --> 00:04:59,260 The depth of these injuries would have been immediately fatal. 79 00:05:00,500 --> 00:05:02,360 Your mother was most likely murdered. 80 00:05:04,180 --> 00:05:05,180 Murdered. 81 00:05:06,740 --> 00:05:08,100 Case, you okay? 82 00:05:08,620 --> 00:05:10,300 Yeah, I just didn't want to interrupt. 83 00:05:10,740 --> 00:05:12,200 No, no, please, interrupt. 84 00:05:14,780 --> 00:05:17,740 Unless you've got worse news. 85 00:05:18,320 --> 00:05:23,340 Worse? No, it honestly might not even be that bad, depending on... Just say it. 86 00:05:24,620 --> 00:05:25,700 That's not your mother. 87 00:05:28,660 --> 00:05:29,660 Say that again? 88 00:05:29,840 --> 00:05:34,500 Her tissue sample came back inconclusive for alcohol, and since drunk driving 89 00:05:34,500 --> 00:05:39,240 was listed as the cause for the crash, I ran her DNA, and it wasn't a match to 90 00:05:39,240 --> 00:05:42,000 you or to the sample provided by your sister. 91 00:05:42,460 --> 00:05:46,900 Okay, so the cemetery sent over the wrong remains. I mean, that does happen. 92 00:05:47,390 --> 00:05:48,490 It does, but it didn't. 93 00:05:48,970 --> 00:05:53,770 I checked with the cemetery and the local ME. Everybody did everything 94 00:05:53,850 --> 00:05:55,930 It's the right grave, the right casket. 95 00:05:56,350 --> 00:05:57,710 Just the wrong occupant. 96 00:05:58,830 --> 00:06:01,650 So, this is not my mother. 97 00:06:03,350 --> 00:06:05,370 No. Who is this? 98 00:06:05,810 --> 00:06:06,810 I don't know. 99 00:06:07,330 --> 00:06:11,190 I'm hoping that after some further DNA testing... It's further testing, isn't 100 00:06:11,190 --> 00:06:15,590 it? If some maniac crushed this woman's skull, whoever the hell she is, what did 101 00:06:15,590 --> 00:06:16,590 it do with my mother? 102 00:06:17,680 --> 00:06:18,720 Where the hell is she? 103 00:06:20,400 --> 00:06:21,100 Where 104 00:06:21,100 --> 00:06:27,740 the hell 105 00:06:27,740 --> 00:06:36,120 is 106 00:06:36,120 --> 00:06:45,072 she? 107 00:06:56,460 --> 00:06:57,460 Hey, Parker. 108 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 You doing okay? 109 00:07:00,880 --> 00:07:03,380 No, Jess, I'm a pretty long way from okay. 110 00:07:04,240 --> 00:07:05,300 Have you told Harriet? 111 00:07:05,740 --> 00:07:08,220 My sister's on a carrier in Guam. 112 00:07:09,140 --> 00:07:10,140 But thanks. 113 00:07:16,420 --> 00:07:21,080 So, unfortunately, the funeral home that handled your mother's burial closed in 114 00:07:21,080 --> 00:07:25,800 1983. I was able, though, to dig up the old accident report from the crash. 115 00:07:26,330 --> 00:07:30,790 Signed by Illinois State Trooper, first initial L, last name Berm. 116 00:07:32,890 --> 00:07:36,750 There's a trooper in the photo, but even if it's him, what are the chances this 117 00:07:36,750 --> 00:07:37,649 guy's still alive? 118 00:07:37,650 --> 00:07:41,990 Pretty good, actually. Illinois State Police database has a Sergeant Lester 119 00:07:41,990 --> 00:07:45,050 listed as retired in 06 and nothing here about him being dead. 120 00:07:45,550 --> 00:07:48,470 Well, it might be a long shot, but nothing else to go on. 121 00:07:48,730 --> 00:07:51,010 Maybe the old trooper could at least fill in some blanks. 122 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 Yeah, Case. 123 00:07:57,109 --> 00:07:58,230 Okay, I'm on my way. 124 00:07:59,870 --> 00:08:01,070 Long shot. Sure. 125 00:08:01,670 --> 00:08:02,670 Why the hell not? 126 00:08:08,990 --> 00:08:10,130 What's up? You said it was urgent. 127 00:08:10,430 --> 00:08:13,010 Uh, no, I didn't say it was urgent. I said it was exciting. 128 00:08:13,890 --> 00:08:17,890 Which sounds urgent. So what's up? What's up is we are building a face off 129 00:08:17,890 --> 00:08:21,070 skull of our mystery woman. Fifty years later, it still provides a blueprint. 130 00:08:21,450 --> 00:08:23,250 Tissue depth gives us some general features. 131 00:08:23,510 --> 00:08:26,910 Well, I get to add details like skin tone and expression. 132 00:08:27,250 --> 00:08:29,490 Wow, that is exciting. 133 00:08:30,650 --> 00:08:32,730 Look, it's a long shot, we know. 134 00:08:33,030 --> 00:08:35,470 Which now makes two that I'm counting on. 135 00:08:35,710 --> 00:08:40,070 It's not that long a shot. I mean, this combined with the DNA search from you 136 00:08:40,070 --> 00:08:42,270 and your sister could help us locate your mother. 137 00:08:42,630 --> 00:08:44,670 Plus, third long shot's the charm. 138 00:08:45,430 --> 00:08:48,790 Don't dismiss the long shot, Jimmy. You didn't find a trooper already, did you? 139 00:08:49,040 --> 00:08:52,660 Not only did we find him, we found that he is currently enjoying his retirement 140 00:08:52,660 --> 00:08:55,380 by driving Winnebago around the East Coast, and you're not going to guess how 141 00:08:55,380 --> 00:08:56,580 close he is. The Navy is. 142 00:08:56,800 --> 00:08:57,800 Not that close. 143 00:08:57,860 --> 00:09:02,020 Sandy Point, the Maryland coast, and McGee is currently reaching out for an 144 00:09:02,020 --> 00:09:03,020 exact location. 145 00:09:03,060 --> 00:09:04,240 See? That is great. 146 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 And who is this? 147 00:09:05,980 --> 00:09:10,060 The trooper who filed the accident report on Parker's mom. I'm pinning my 148 00:09:10,060 --> 00:09:13,020 on an octogenarian. Oh, no, his file says he's only 79. 149 00:09:13,240 --> 00:09:14,760 Where there's life, there's hope. 150 00:09:15,120 --> 00:09:16,099 Lord of the Rings. 151 00:09:16,100 --> 00:09:17,100 It worked on Sam White. 152 00:09:17,340 --> 00:09:18,920 Well, it's good enough for Tolkien. 153 00:09:19,420 --> 00:09:20,420 Better than nothing. 154 00:09:22,920 --> 00:09:29,860 I gotta say, once I heard from your agent McGee, I just would have gladly 155 00:09:29,860 --> 00:09:36,040 to you. I mean, retirement's okay, but I sure do miss the action. 156 00:09:37,240 --> 00:09:39,240 Great looking photo. Looking snappy. 157 00:09:39,580 --> 00:09:43,080 I was making Sergeant Prouday. 158 00:09:43,920 --> 00:09:44,920 Pretty wife. 159 00:09:45,100 --> 00:09:46,600 Yeah, she sure was. 160 00:09:47,320 --> 00:09:51,820 Lost her a few years ago, but pretty green eyes you've ever seen. 161 00:09:52,120 --> 00:09:55,100 Did Agent McGee mention why we were coming to see you, Mr. Byrne? 162 00:09:55,420 --> 00:10:01,120 Call me less. No, he didn't say, but at my age, I assume it's not about some new 163 00:10:01,120 --> 00:10:04,180 case. No, it's one of your old cases. 164 00:10:05,100 --> 00:10:06,540 Oh, 1972. 165 00:10:08,060 --> 00:10:10,040 That's not old, that's ancient. 166 00:10:10,620 --> 00:10:14,340 It was a fatal drunk driving crash off Route 9 in Deerfield. 167 00:10:14,810 --> 00:10:19,390 I never saw this shot. I mean, look at that. Strapping young trooper, still 168 00:10:19,390 --> 00:10:21,230 cocky and full of himself. 169 00:10:22,630 --> 00:10:25,090 The truth is, I didn't know crap. 170 00:10:25,450 --> 00:10:29,530 The victim that was killed in that crash was my mother, Eleanor Parker. 171 00:10:31,510 --> 00:10:36,950 Gosh, son, I didn't know this was personal. I'm so sorry. No need to be 172 00:10:37,050 --> 00:10:38,770 Just try and remember, please. 173 00:10:39,770 --> 00:10:41,210 I mean, uh... 174 00:10:41,770 --> 00:10:46,410 I rode up hundreds of crashes like this over the years, but, I mean, this was so 175 00:10:46,410 --> 00:10:47,389 long ago. 176 00:10:47,390 --> 00:10:48,390 What about this little girl here? 177 00:10:48,610 --> 00:10:49,890 You don't remember seeing her? 178 00:10:51,010 --> 00:10:52,710 No, I don't remember anything. 179 00:10:53,210 --> 00:10:57,690 But, look, that's my youthful ineptitude right there. I mean, what the hell was 180 00:10:57,690 --> 00:11:01,650 I doing, letting a kid like that stand around with all the other looky -loos? 181 00:11:02,130 --> 00:11:06,870 Any chance your ineptitude caused you to misidentify the victim? 182 00:11:08,290 --> 00:11:10,230 What? All right, Dad. 183 00:11:12,560 --> 00:11:17,420 What are you saying? I never make a mistake like that. Well, someone did. 184 00:11:19,980 --> 00:11:24,600 It's a long story, but basically a murdered woman's body was found in the 185 00:11:24,600 --> 00:11:27,820 grave. Us coming to visit is a Hail Mary. 186 00:11:28,520 --> 00:11:30,580 I don't understand. She was murdered? 187 00:11:33,040 --> 00:11:34,040 Who was she? 188 00:11:34,320 --> 00:11:35,540 We were hoping you could tell us. 189 00:11:36,380 --> 00:11:39,340 Well, again, I wish I could, but... 190 00:11:40,330 --> 00:11:42,410 I lose more of my memory every day. 191 00:11:43,450 --> 00:11:49,830 That's why I wanted to hit the road, just see some country before I lose my 192 00:11:49,830 --> 00:11:51,730 marble. Thanks anyway, Liz. 193 00:11:52,410 --> 00:11:54,090 Agent Parker, isn't it? 194 00:11:54,450 --> 00:11:56,310 I sure hope it wasn't me. 195 00:11:56,750 --> 00:12:01,350 If I somehow messed up your mom's report in any way, I'd never forget myself. 196 00:12:02,490 --> 00:12:03,830 You didn't do anything wrong. 197 00:12:05,990 --> 00:12:08,430 Agent, please keep me in the loop. 198 00:12:09,020 --> 00:12:09,659 Would you? 199 00:12:09,660 --> 00:12:13,960 I mean, I won't be able to sleep until I know you've got some answers. 200 00:12:14,620 --> 00:12:15,620 Will do. 201 00:12:19,660 --> 00:12:20,660 Thanks. 202 00:12:20,920 --> 00:12:24,260 No luck with Parker's old trooper. Guy could not remember a thing. 203 00:12:24,740 --> 00:12:26,200 Well, they didn't see that coming. 204 00:12:29,940 --> 00:12:33,400 Military truck stolen outside Joint Base Andrews. 205 00:12:33,960 --> 00:12:35,800 Andrews? What about it? 206 00:12:36,660 --> 00:12:39,760 Well, the truck that was picking up with the toy driver, I'm pretty sure that 207 00:12:39,760 --> 00:12:40,760 was his next stop. 208 00:12:41,500 --> 00:12:42,500 What are the chances? 209 00:12:43,240 --> 00:12:44,240 I'll call the driver. 210 00:12:45,340 --> 00:12:46,780 Oh, I tell you what, McGee. 211 00:12:47,460 --> 00:12:52,060 Facial reconstruction is not easy. That intense focus, I mean, that really takes 212 00:12:52,060 --> 00:12:52,819 it out of you. 213 00:12:52,820 --> 00:12:58,120 Well, if it helps Parker, it's worth it. I sure hope so. I can't handle giving 214 00:12:58,120 --> 00:12:59,160 any more bad news. 215 00:13:00,440 --> 00:13:01,440 Unbelievable. 216 00:13:03,220 --> 00:13:04,820 Who was the Christmas toy? 217 00:13:05,200 --> 00:13:06,200 The Grinch. 218 00:13:06,440 --> 00:13:07,279 Same truck? 219 00:13:07,280 --> 00:13:08,280 Yeah, same truck. 220 00:13:08,380 --> 00:13:12,500 Full of toys. Two guys just took off with it. Man, is shaping up to be the 221 00:13:12,500 --> 00:13:13,500 Christmas ever? 222 00:13:13,860 --> 00:13:14,860 Not yet, Jimmy. 223 00:13:15,160 --> 00:13:17,540 If the Grinch stole Christmas, we're going to have to steal it back. 224 00:13:26,220 --> 00:13:27,440 What happened with the trooper? 225 00:13:27,800 --> 00:13:32,160 The old trooper was very sweet and well -meaning, but not much help. 226 00:13:32,500 --> 00:13:34,060 The neft shattered himself. 227 00:13:34,640 --> 00:13:36,300 I have more details on the stolen truck. 228 00:13:36,780 --> 00:13:39,720 Maryland PD just sent you some security footage. 229 00:13:41,900 --> 00:13:46,960 Yep, got it. The truck picked up gifts from us and four other bases before 230 00:13:46,960 --> 00:13:48,720 double parking to get some fast food. 231 00:13:49,000 --> 00:13:50,160 More ineptitude. 232 00:13:51,540 --> 00:13:52,540 And look at that. 233 00:13:52,860 --> 00:13:53,860 In broad daylight. 234 00:13:54,220 --> 00:13:57,020 Well, the driver was careless, but I doubt he thought anyone was going to 235 00:13:57,020 --> 00:13:58,020 a bunch of toys. 236 00:13:58,140 --> 00:13:59,640 No, they're not just toys to these kids. 237 00:14:01,319 --> 00:14:04,160 Yeah, at least you don't have to know that someone stole their holiday. 238 00:14:04,700 --> 00:14:08,260 Believe me, I know what it's like to not have toys at Christmas time. 239 00:14:08,600 --> 00:14:09,620 Look, Nick, it's okay. 240 00:14:09,820 --> 00:14:10,980 We'll find him. 241 00:14:11,380 --> 00:14:14,760 We will. I mean, we got bolos out all over the place, so the truck's bound to 242 00:14:14,760 --> 00:14:15,479 show up somewhere. 243 00:14:15,480 --> 00:14:16,560 Hey, I'm not waiting for a bolo. 244 00:14:17,160 --> 00:14:18,160 What do you have in mind? 245 00:14:18,420 --> 00:14:23,180 Well, McGee and I have an old friend of ours who has all kinds of criminal 246 00:14:23,180 --> 00:14:26,260 connections. We can pay him a visit and see what he knows. 247 00:14:26,910 --> 00:14:27,930 You know what, that's a good idea. 248 00:14:28,410 --> 00:14:31,310 Tell you what, though, we don't have to go anywhere because Sammy delivers. 249 00:14:33,090 --> 00:14:34,570 Are you guys kidding me? 250 00:14:34,850 --> 00:14:39,290 One little gambling slash racketeering conviction ten years ago, and you guys 251 00:14:39,290 --> 00:14:41,150 still consider me some kind of Batman villain? 252 00:14:41,350 --> 00:14:45,010 Sammy, you were a murder suspect now once but twice, and you were wrong both 253 00:14:45,010 --> 00:14:46,390 times. Okay, right there. 254 00:14:47,610 --> 00:14:51,850 Sammy, we're not accusing you here, okay? In fact, Nick referred to you as 255 00:14:51,850 --> 00:14:54,950 old friend before we called you. I see how you treat old friends. 256 00:14:55,340 --> 00:14:57,420 Come on, do you know anything about the stolen truck or not? 257 00:14:57,740 --> 00:15:02,200 Not. Look, I am way too busy eating out or living to follow around truck 258 00:15:02,200 --> 00:15:05,360 thieves. What does NCIS care so much for anyway? 259 00:15:06,000 --> 00:15:07,540 What are they delivering you paychecks? 260 00:15:07,820 --> 00:15:09,360 Toys. What? 261 00:15:09,780 --> 00:15:11,600 Hundreds of toys were stolen, Sammy. 262 00:15:11,960 --> 00:15:14,780 Ruining the holiday for a whole lot of TAPS kids. 263 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 TAPS kids? 264 00:15:16,700 --> 00:15:17,700 What's TAPS? 265 00:15:18,120 --> 00:15:22,100 Tragedy Assistance Program for Survivors. A charity that helps families 266 00:15:22,100 --> 00:15:24,080 with the loss of a service member. 267 00:15:25,230 --> 00:15:26,149 I look. 268 00:15:26,150 --> 00:15:27,150 I don't know nothing. 269 00:15:27,570 --> 00:15:32,710 But if it's for the kids, maybe I make a few calls to some former associates. 270 00:15:33,370 --> 00:15:34,370 That's all we ask. 271 00:15:34,550 --> 00:15:38,230 And you tell them these are not just average toys either, okay? We have five 272 00:15:38,230 --> 00:15:40,730 Blaze the Dragons donated from NCIS alone. 273 00:15:41,110 --> 00:15:45,390 Blaze? I have been looking for weeks for that little red lizard. My niece would 274 00:15:45,390 --> 00:15:46,149 kill for it. 275 00:15:46,150 --> 00:15:47,150 Kidding. She's eight. 276 00:15:47,390 --> 00:15:50,310 You know, we can't make any promises, but... Hey, maybe we can. 277 00:15:51,250 --> 00:15:52,790 Tell me you have a friend in this truck. 278 00:15:53,439 --> 00:15:54,520 I'll let you have my dragon. 279 00:15:55,400 --> 00:15:56,400 I promise. 280 00:15:57,180 --> 00:16:01,600 I, uh, get a pinky swear? Come on, just call Jeff, I'll see you. All right, 281 00:16:01,620 --> 00:16:03,220 fine. Enjoy your lunch. 282 00:16:06,600 --> 00:16:08,860 Got a face on the mystery body from your mother's grave? 283 00:16:09,460 --> 00:16:10,720 Not bad at all, you guys. 284 00:16:11,210 --> 00:16:14,130 You know, it lacks a little bit of detail, but it might be enough to start 285 00:16:14,130 --> 00:16:15,130 running through facial recognition. 286 00:16:15,350 --> 00:16:19,090 Mind you, finding a match among the faces from 50 years ago won't be easy, 287 00:16:19,090 --> 00:16:23,110 it's worth a shot. I gotta say, Jimmy, this is almost as good as that sketch 288 00:16:23,110 --> 00:16:24,110 made for me last year. 289 00:16:24,210 --> 00:16:28,190 Well, not finished yet. I just wish I knew her eye color. You know, if we had 290 00:16:28,190 --> 00:16:29,790 that, it would really help with facial recognition. 291 00:16:30,710 --> 00:16:31,710 Try green. 292 00:16:32,930 --> 00:16:33,909 Why green? 293 00:16:33,910 --> 00:16:34,910 Do you know her? 294 00:16:35,150 --> 00:16:39,430 No, but call me crazy. It kind of reminds me of the retired trooper's 295 00:16:39,850 --> 00:16:41,010 You know, the one in the photo. 296 00:16:41,670 --> 00:16:43,130 The prettiest green eyes. 297 00:16:43,530 --> 00:16:44,530 It could be related. 298 00:16:44,810 --> 00:16:46,030 Similar face, same features. 299 00:16:46,510 --> 00:16:48,070 Well, you never know. Anything is possible. 300 00:16:48,330 --> 00:16:49,810 We've all learned that today. 301 00:16:50,410 --> 00:16:53,930 All right, we need to take a closer look at the old trooper and his wife. You 302 00:16:53,930 --> 00:16:54,930 never know. 303 00:17:00,030 --> 00:17:01,730 Did you see that? I saw that. 304 00:17:02,890 --> 00:17:04,109 Hope. Mm -hmm. 305 00:17:04,750 --> 00:17:07,150 I'll tell you what, man. This is good. I could eat another one of these. Very 306 00:17:07,150 --> 00:17:08,150 tasty. Oh, yeah. 307 00:17:08,810 --> 00:17:13,069 Right, who knew, right? That Sammy, who's the crook, could be such a good 308 00:17:13,310 --> 00:17:14,310 I heard that. 309 00:17:14,450 --> 00:17:17,890 Frankly, I'm a little more insulted that you would doubt my culinary skills. 310 00:17:18,329 --> 00:17:21,410 And I'm beginning to think you're a bit too easily offended there, Sammy. 311 00:17:22,069 --> 00:17:23,130 Any luck with your calls? 312 00:17:23,410 --> 00:17:25,730 Eh, I might even have a lead for you. 313 00:17:27,150 --> 00:17:29,150 But it's, uh, it's complicated. 314 00:17:29,670 --> 00:17:30,670 How complicated? 315 00:17:30,770 --> 00:17:35,230 Word on the street is my associates may know a guy who might know a couple other 316 00:17:35,230 --> 00:17:37,750 guys that maybe we're looking to. 317 00:17:38,520 --> 00:17:40,180 Steal a truckload of military equipment. 318 00:17:40,460 --> 00:17:43,300 Is there any word on who these guys are or where they might be? 319 00:17:43,640 --> 00:17:45,020 You see, that's where it gets complicated. 320 00:17:45,580 --> 00:17:46,660 Again, how complicated? 321 00:17:47,320 --> 00:17:51,760 Okay. One of the thieves might be the son of a very scary man who has the 322 00:17:51,760 --> 00:17:55,660 ability to hurt any law -abiding sloppy Joe maker who happens to help the feds 323 00:17:55,660 --> 00:17:59,780 put his kid away. We can protect you from this very scary man if necessary. 324 00:18:00,460 --> 00:18:01,700 You're adorable, you know that? 325 00:18:02,020 --> 00:18:03,120 I'll tell you what, Sammy. 326 00:18:04,080 --> 00:18:06,940 You call your people back and you tell them you have two buyers that are 327 00:18:06,940 --> 00:18:08,420 to pay good cash for that truck. 328 00:18:08,680 --> 00:18:09,559 Two buyers? 329 00:18:09,560 --> 00:18:10,459 You two? 330 00:18:10,460 --> 00:18:11,920 Just make the call, all right? 331 00:18:13,200 --> 00:18:14,920 Don't forget, I want that dragon. 332 00:18:15,180 --> 00:18:17,680 Come on. Would you please call? Come on. All right. All right, fine. 333 00:18:18,160 --> 00:18:19,160 He said please. 334 00:18:19,940 --> 00:18:21,320 Now, hostility doesn't help. 335 00:18:25,300 --> 00:18:30,080 Okay, so Illinois State Police records confirm that Trooper Berm's wife, Donna, 336 00:18:30,300 --> 00:18:32,380 did indeed pass away from cancer three years ago. 337 00:18:32,730 --> 00:18:39,130 And nothing about Donna having a secret lookalike cousin or sister that died 50 338 00:18:39,130 --> 00:18:39,989 years earlier? 339 00:18:39,990 --> 00:18:42,890 Oh, give me a break. This is practically microfilm we're dealing with here. 340 00:18:43,110 --> 00:18:45,750 Yeah, I'm kind of glad we are. Check out this shot I just found. 341 00:18:47,030 --> 00:18:49,010 Berm's retirement party from 2006. 342 00:18:49,850 --> 00:18:50,850 Still a cute couple. 343 00:18:51,070 --> 00:18:55,050 Yeah, but does he look anything like the photo in Lester's RV? 344 00:18:55,830 --> 00:18:56,930 Look at the eye color. 345 00:18:57,530 --> 00:18:58,570 Definitely not green. 346 00:18:58,950 --> 00:19:00,330 Maybe he got remarried? 347 00:19:01,530 --> 00:19:02,530 Hey, guys. 348 00:19:03,490 --> 00:19:04,490 How's everything? 349 00:19:05,310 --> 00:19:06,310 Fine. 350 00:19:06,530 --> 00:19:07,530 Why? 351 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 I know that look. 352 00:19:09,570 --> 00:19:11,550 Are you really about to give us more bad news? 353 00:19:11,810 --> 00:19:12,810 No, no. 354 00:19:12,930 --> 00:19:18,110 It's not bad, per se. It's more like, uh... It's weird. It is weird. No, it's 355 00:19:18,110 --> 00:19:20,190 not weird. No, it's more like a breakthrough. 356 00:19:20,590 --> 00:19:21,590 That's okay. 357 00:19:21,850 --> 00:19:25,530 Remember the lipstick that was on the wine glass we retrieved from your place 358 00:19:25,530 --> 00:19:26,730 the night that your father was killed? 359 00:19:31,630 --> 00:19:32,770 Still no DNA match? 360 00:19:33,030 --> 00:19:34,910 We did actually find a match, finally. 361 00:19:35,250 --> 00:19:36,250 Finally, exactly. 362 00:19:36,790 --> 00:19:37,790 Who is it? 363 00:19:37,910 --> 00:19:44,670 We do not have a name, but... But she appears to be a 48 % genetic match to 364 00:19:44,670 --> 00:19:46,130 mystery woman down in autopsy. 365 00:19:47,030 --> 00:19:50,350 One more time, slowly. 366 00:19:51,110 --> 00:19:56,790 Whoever had wine with your dad the night that he was murdered is closely related 367 00:19:56,790 --> 00:20:00,270 to the woman we exhumed from your mother's grave. 368 00:20:17,580 --> 00:20:18,580 Who is she? 369 00:20:18,860 --> 00:20:19,860 Do you know? 370 00:20:26,860 --> 00:20:30,120 How long has he been here? 371 00:20:30,360 --> 00:20:31,760 Since before I got here. 372 00:20:32,620 --> 00:20:34,860 He's not moving much, just muttering. 373 00:20:36,040 --> 00:20:37,360 Lots of muttering. 374 00:20:37,960 --> 00:20:39,380 Let me get this straight. 375 00:20:39,740 --> 00:20:45,000 The mystery woman in Parker's mother's grave is related to our lipstick woman? 376 00:20:45,260 --> 00:20:49,520 Yeah. Parker's dad may have known both, along with a lot of other stuff that 377 00:20:49,520 --> 00:20:50,920 Parker's dad isn't here to explain. 378 00:20:51,580 --> 00:20:52,620 I can hear you. 379 00:20:53,340 --> 00:20:54,340 Uh, hey. 380 00:20:55,980 --> 00:20:56,980 Morning, Parker. 381 00:20:57,300 --> 00:20:59,220 You, uh, you been here all night, or? 382 00:20:59,420 --> 00:21:04,840 No, no, I, uh, I couldn't sleep at home, so I, uh, came in to wait for a 383 00:21:04,840 --> 00:21:05,840 miracle. 384 00:21:06,220 --> 00:21:09,800 Isn't that what's supposed to happen this time of year? A little holiday 385 00:21:09,800 --> 00:21:13,420 in the air, silver bells and joy to the world and all of that? 386 00:21:16,580 --> 00:21:17,580 That's Nick. 387 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 Sloppy Joe Sammy wants to meet us in Baltimore. 388 00:21:20,440 --> 00:21:21,500 Maybe he found the toy thieves. 389 00:21:22,640 --> 00:21:25,120 Hate to leave you like this, Parker, but... What? Are you kidding? 390 00:21:25,320 --> 00:21:29,200 I mean, if I can't get a Christmas miracle, maybe you can. Hell, go ahead. 391 00:21:29,360 --> 00:21:30,460 Go and find a truck. 392 00:21:30,660 --> 00:21:31,660 Go ahead. 393 00:21:33,280 --> 00:21:34,280 Unbelievable. 394 00:21:34,780 --> 00:21:36,880 You know what? I'll watch Facial Rec for you, Parker. 395 00:21:37,300 --> 00:21:38,300 I promise. 396 00:21:38,500 --> 00:21:40,540 How about you and I, we go get some coffee? 397 00:21:41,080 --> 00:21:42,080 Mm -hmm. 398 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 I'm sorry, Jess. 399 00:21:53,420 --> 00:21:57,380 Sorry for what? For losing it down at Casey's. Are you serious? After all the 400 00:21:57,380 --> 00:21:59,600 curveballs that have been thrown at you, I'm surprised you're still standing. 401 00:22:00,020 --> 00:22:03,020 You know, the one thing that I haven't allowed myself to think, much less say 402 00:22:03,020 --> 00:22:07,700 out loud until now, is the possibility that my mother might somehow still be 403 00:22:07,700 --> 00:22:12,440 alive. Yeah, I was wondering if all of this had you wondering. 404 00:22:12,980 --> 00:22:19,680 And if she is, I'd be happy, I 405 00:22:19,680 --> 00:22:20,680 guess. 406 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 Yeah, of course. 407 00:22:22,120 --> 00:22:23,120 Why wouldn't you be? 408 00:22:23,980 --> 00:22:29,640 Because first, I would need to hear a really good reason why she ran out on 409 00:22:29,640 --> 00:22:31,700 family, her own kids, and never came back. 410 00:22:36,660 --> 00:22:37,660 Wow, how quick. 411 00:22:38,040 --> 00:22:38,919 What is that? 412 00:22:38,920 --> 00:22:42,580 I emailed the Illinois State Police archives late last night, and they just 413 00:22:42,580 --> 00:22:43,580 back to me. 414 00:22:43,740 --> 00:22:44,740 What were you looking for? 415 00:22:45,160 --> 00:22:48,460 Trooper Berm's record had Donna listed as his one and only wife. 416 00:22:48,700 --> 00:22:52,900 So I wanted to get another look at that photo from his house to make sure it was 417 00:22:52,900 --> 00:22:54,100 the same Donna. 418 00:22:54,400 --> 00:22:58,820 And the archive said it? We believe we found the exact photo you described from 419 00:22:58,820 --> 00:23:01,500 Trooper Berm's 1971 promotion ceremony. 420 00:23:03,940 --> 00:23:04,940 Oh, my God. 421 00:23:05,540 --> 00:23:07,060 Don't tell me. Another curveball. 422 00:23:07,840 --> 00:23:09,640 More like a fastball to the head. 423 00:23:11,400 --> 00:23:12,660 It's the girl from the crash. 424 00:23:18,600 --> 00:23:25,140 agents come on in hoping this means you got some answers no just a few follow 425 00:23:25,140 --> 00:23:31,460 -up questions oh remember i said that on the job it was more than that oh not 426 00:23:31,460 --> 00:23:35,680 this if anything we're actually embarrassed we still need help oh well 427 00:23:35,680 --> 00:23:40,360 don't be i mean i'm your man oh but as a bonus 428 00:23:42,730 --> 00:23:45,490 I get to look at this lovely photo of you and Donna again. 429 00:23:45,690 --> 00:23:46,690 What year is this? 430 00:23:46,730 --> 00:23:51,390 That was the fall of 71, and I don't recall telling you her name. 431 00:23:51,930 --> 00:23:52,930 Bad memory. 432 00:23:52,970 --> 00:23:53,970 Yeah, we know. 433 00:23:54,270 --> 00:23:55,670 Is this not Donna? 434 00:23:55,910 --> 00:24:00,350 If you've clearly done a complete background check on me for whatever 435 00:24:00,450 --> 00:24:01,990 you already know it's my first wife. 436 00:24:02,650 --> 00:24:04,590 So why leave that detail out yesterday? 437 00:24:04,970 --> 00:24:08,210 Well, yesterday I didn't know I was being questioned under oath. 438 00:24:08,430 --> 00:24:12,070 It's just that there's no mention of a first wife in your records. 439 00:24:12,670 --> 00:24:16,090 Judy and I married way too young. 440 00:24:16,350 --> 00:24:20,990 One day she up and left me, and I couldn't track her, which is not to say 441 00:24:20,990 --> 00:24:22,330 don't miss her and Donna. 442 00:24:22,690 --> 00:24:23,910 Any kids with Judy? 443 00:24:24,370 --> 00:24:27,150 We're on the same side. What's with all the questions here? 444 00:24:27,390 --> 00:24:31,170 Well, you said you didn't know this little girl. 445 00:24:33,710 --> 00:24:40,030 But according to that and the part that you cropped out... You knew Lily very 446 00:24:40,030 --> 00:24:41,030 well. 447 00:24:44,530 --> 00:24:45,950 Okay. Okay what? 448 00:24:47,330 --> 00:24:50,030 Her name's not really anymore. 449 00:24:50,330 --> 00:24:56,190 At least it was the last I heard. But she probably 450 00:24:56,190 --> 00:24:58,710 changed it again by now. 451 00:24:59,410 --> 00:25:00,410 Your daughter? 452 00:25:02,390 --> 00:25:06,390 Judy took her with her when she left. And I looked for her for years. 453 00:25:06,890 --> 00:25:10,750 Until I met Donna and moved on. Or tried to. 454 00:25:11,390 --> 00:25:12,390 Do you know where she is? 455 00:25:13,630 --> 00:25:14,630 No. 456 00:25:15,490 --> 00:25:17,430 The older I get, the more I want to. 457 00:25:17,730 --> 00:25:23,810 I mean, I wasn't much of a father or a husband, but there are things that I 458 00:25:23,810 --> 00:25:25,050 would love to clear up. 459 00:25:26,130 --> 00:25:27,710 Fences I'd love to mend. 460 00:25:30,430 --> 00:25:32,810 Anything else that you lied about? 461 00:25:33,290 --> 00:25:37,750 I didn't lie to you. I just didn't offer it up. It's nobody else's business. 462 00:25:38,330 --> 00:25:39,590 Did you know my mother? 463 00:25:40,720 --> 00:25:41,720 Hello, Parker. 464 00:25:42,520 --> 00:25:47,320 I wish I did, son. Believe me. I would love to be able to help you. I really 465 00:25:47,320 --> 00:25:48,320 would. 466 00:25:50,720 --> 00:25:55,120 And no memory of the car crash, even with Lily standing there. That was 467 00:25:55,120 --> 00:25:56,120 special. 468 00:25:56,680 --> 00:26:00,280 Taking Lily on my calls was one of the reasons she left me. 469 00:26:01,020 --> 00:26:04,140 Do you know what last name Lily or Nellie might be using? 470 00:26:04,480 --> 00:26:08,520 Well, if I did, I would have found her by now. And if you people find her, 471 00:26:08,520 --> 00:26:10,260 please. Let me tag along. 472 00:26:10,960 --> 00:26:16,700 Why don't you come back to NCIS with us now, and we'll run a fresh search with 473 00:26:16,700 --> 00:26:17,700 this new name. 474 00:26:18,080 --> 00:26:20,560 You did mention how much you missed the action last. 475 00:26:20,980 --> 00:26:22,040 Dream to this day. 476 00:26:22,720 --> 00:26:26,580 In fact, I could drive us all back in this baby right now. Don't lose your 477 00:26:27,080 --> 00:26:28,080 We'll drive. 478 00:26:28,240 --> 00:26:29,800 Okay. Okay. 479 00:26:36,940 --> 00:26:38,020 935th and Chestnut. 480 00:26:39,570 --> 00:26:40,950 Right alley, but no Sammy. 481 00:26:42,390 --> 00:26:43,610 You tried calling him again? 482 00:26:44,430 --> 00:26:46,630 Well, I got his voicemail like five times on the way here. 483 00:26:47,190 --> 00:26:48,190 Maybe he flaked. 484 00:26:50,710 --> 00:26:51,710 Maybe not. 485 00:26:52,630 --> 00:26:53,930 That's the truck I loaded yesterday. 486 00:27:02,130 --> 00:27:07,810 Oh, my God, Sammy. All right, hold on. We got you. 487 00:27:09,639 --> 00:27:10,639 Sammy! Oh, man. 488 00:27:11,160 --> 00:27:12,780 We're here. We're here. We're here. We got you. 489 00:27:17,120 --> 00:27:20,360 Okay. Torres and McGill head back as soon as the informant's out of the 490 00:27:20,360 --> 00:27:22,080 hospital. He's banged up, but okay. 491 00:27:22,520 --> 00:27:24,580 When did toy thieves get so dangerous? 492 00:27:25,700 --> 00:27:30,400 Got a hit on maybe our longest shot ever, but never, never give in. 493 00:27:30,620 --> 00:27:32,060 We're quoting Churchill now? 494 00:27:32,650 --> 00:27:33,569 Whatever works. 495 00:27:33,570 --> 00:27:38,930 So I added the names Nell and Nellie to our DNA search for both our lipstick and 496 00:27:38,930 --> 00:27:43,590 our mystery woman and got a 48 % match to a Delaware school teacher who took a 497 00:27:43,590 --> 00:27:45,330 home ancestry test two years ago. 498 00:27:45,590 --> 00:27:46,690 Nellie is that teacher? 499 00:27:46,910 --> 00:27:50,090 No, not her. Her mother, Penelope Johnson of Wilmington. 500 00:27:51,670 --> 00:27:53,810 Nellie, as in Penelope. Get it? 501 00:27:54,090 --> 00:27:55,090 Nellie? 502 00:27:56,070 --> 00:27:58,630 Wow. That is a very long shot. 503 00:27:58,850 --> 00:27:59,850 Except for one thing. 504 00:28:00,600 --> 00:28:02,380 My mother's maiden name was Johnson. 505 00:28:02,860 --> 00:28:03,860 Got to be a connection. 506 00:28:04,100 --> 00:28:05,120 Oh, I just got chills. 507 00:28:05,700 --> 00:28:09,040 And you think that's worth a two -hour drive to Wilmington? Well, if you're too 508 00:28:09,040 --> 00:28:10,039 tired, I understand. 509 00:28:10,040 --> 00:28:12,900 Oh, no, I'm not saying that. I'm just saying we have an old day trooper on ice 510 00:28:12,900 --> 00:28:13,900 in the conference room. 511 00:28:14,340 --> 00:28:15,880 We're not really going to bring him with us. 512 00:28:16,680 --> 00:28:17,680 You trust him? 513 00:28:17,940 --> 00:28:19,320 I don't know how I feel about him. 514 00:28:19,980 --> 00:28:21,080 Neither do I. Let him wait. 515 00:28:22,000 --> 00:28:23,780 Besides, this is my white whale, not his. 516 00:28:24,540 --> 00:28:25,800 Send you the address they have. 517 00:28:30,830 --> 00:28:32,290 It's better to get me two blazes. 518 00:28:32,690 --> 00:28:35,530 Sammy, we are so sorry. Yeah, man, we shouldn't have pushed you. 519 00:28:36,030 --> 00:28:37,030 Who did this? 520 00:28:37,210 --> 00:28:39,590 Was it the very scary man that you were worried about? 521 00:28:39,930 --> 00:28:42,390 No, it was this creepy kid and some other guy. 522 00:28:43,190 --> 00:28:46,490 I tell you, I don't mention NCIS might have been the only thing that saved me. 523 00:28:47,030 --> 00:28:48,210 Well, NCIS is downplaying. 524 00:28:48,770 --> 00:28:50,010 Tell them how to find this guy. 525 00:28:50,390 --> 00:28:52,070 Why? So he can kill me next time? 526 00:28:52,390 --> 00:28:55,250 No, he needs to know what his son did. He won't care. 527 00:28:55,650 --> 00:28:56,650 I won't make him care. 528 00:28:56,870 --> 00:28:57,870 Believe me. 529 00:28:57,990 --> 00:28:58,929 No, you won't. 530 00:28:58,930 --> 00:28:59,930 I'm done. 531 00:29:00,010 --> 00:29:00,709 No more. 532 00:29:00,710 --> 00:29:01,950 I'm done. Sammy, 533 00:29:02,670 --> 00:29:03,930 come on. No more. I'm done. 534 00:29:04,210 --> 00:29:05,830 I'll get my own ride home. 535 00:29:09,230 --> 00:29:13,390 Probably should have asked before we left, but why didn't we call her? 536 00:29:14,310 --> 00:29:15,410 To ask her what? 537 00:29:15,890 --> 00:29:21,310 By any chance, are you related to the dead lady buried in my mother's grave? 538 00:29:22,330 --> 00:29:23,330 Yeah. 539 00:29:23,750 --> 00:29:24,750 Better in person. 540 00:29:26,050 --> 00:29:27,690 And here we are. 541 00:29:29,450 --> 00:29:30,450 Are you ready? 542 00:29:30,670 --> 00:29:31,670 Are you ready? 543 00:29:32,610 --> 00:29:33,610 I don't know. 544 00:29:38,410 --> 00:29:39,410 Hello. 545 00:29:43,350 --> 00:29:44,350 Hi. 546 00:29:47,030 --> 00:29:50,150 We are here looking for Nell or Nellie Johnson. 547 00:29:50,970 --> 00:29:52,890 Grandma, it's somebody selling something. 548 00:29:54,250 --> 00:29:55,950 Don't make assumptions, Eleanor. 549 00:29:58,630 --> 00:30:01,170 Eleanor. Old school name for an old soul. 550 00:30:01,850 --> 00:30:03,050 Now, what can I help you with? 551 00:30:04,630 --> 00:30:08,090 We're sorry to bother you so late, but I'm Agent Knight, and this is Agent 552 00:30:08,090 --> 00:30:09,870 Parker, and we're here to ask you if you... 553 00:30:35,120 --> 00:30:36,540 It was just a few months, Aldi. 554 00:30:36,860 --> 00:30:42,300 We would play outside while your mother, Eleanor, gave piano lessons to my mom, 555 00:30:42,400 --> 00:30:44,620 Judy. Why do I have no memory of that? 556 00:30:44,960 --> 00:30:48,580 I'm no psychologist, but the reason we stopped having play dates might have 557 00:30:48,580 --> 00:30:49,580 something to do with it. 558 00:30:49,800 --> 00:30:50,960 No more piano lessons? 559 00:30:52,020 --> 00:30:53,020 Well, let's see. 560 00:30:53,680 --> 00:30:56,660 It started the day that I told you a secret. 561 00:30:58,260 --> 00:31:01,500 That my mother was being abused by my father. 562 00:31:02,620 --> 00:31:04,060 Trooper Sergeant Lester Berm. 563 00:31:04,670 --> 00:31:05,670 Yeah, Lester. 564 00:31:06,670 --> 00:31:08,430 I made you promise me, Aldi. 565 00:31:10,850 --> 00:31:13,690 I remember practically begging, please, you can't tell anyone. 566 00:31:14,950 --> 00:31:15,990 And you didn't. 567 00:31:16,290 --> 00:31:19,310 You didn't have to because my mom told yours herself. 568 00:31:20,110 --> 00:31:21,910 We started them on a mission. 569 00:31:22,130 --> 00:31:23,630 And you couldn't go to the police? 570 00:31:24,250 --> 00:31:25,510 Lester was the police. 571 00:31:26,510 --> 00:31:27,710 Times were different then. 572 00:31:28,670 --> 00:31:30,650 And your mom never told your dad either. 573 00:31:30,910 --> 00:31:32,870 She didn't want him to talk her out of it. 574 00:31:33,090 --> 00:31:34,090 Talk her out of what? 575 00:31:34,620 --> 00:31:39,900 Their plan was to hide us in Pittsburgh at the home of your mom's second cousin, 576 00:31:40,020 --> 00:31:41,020 Connie. 577 00:31:41,480 --> 00:31:42,780 But then came that day. 578 00:31:44,080 --> 00:31:47,700 That one day, when they were finalizing their plans over a bottle of wine, 579 00:31:47,920 --> 00:31:49,440 Lester walked in. 580 00:31:50,580 --> 00:31:52,760 He just lost it, like always. 581 00:31:53,400 --> 00:31:55,160 Your mom drove you home. 582 00:31:55,700 --> 00:32:00,800 But then she came back to help us, only to find that Lester had taken me to his 583 00:32:00,800 --> 00:32:05,530 job. So our mothers hopped in your mom's car and took off to come and get me. 584 00:32:06,650 --> 00:32:07,810 But they didn't get far. 585 00:32:08,010 --> 00:32:09,010 The crash. 586 00:32:09,770 --> 00:32:11,370 Lester forced them off the road. 587 00:32:11,830 --> 00:32:14,830 Your mom somehow got away, but not mine. 588 00:32:16,030 --> 00:32:17,030 She was hurt. 589 00:32:18,330 --> 00:32:20,590 Lester finished the job. 590 00:32:21,350 --> 00:32:25,230 After that, he just came back to me at the station like nothing ever happened. 591 00:32:26,790 --> 00:32:29,310 Waiting for someone to call in about the tragic accident. 592 00:32:33,130 --> 00:32:34,130 This accident? 593 00:32:34,530 --> 00:32:36,470 Oh, my God. 594 00:32:36,870 --> 00:32:37,910 That was the night. 595 00:32:39,210 --> 00:32:40,810 I didn't know I made the papers. 596 00:32:42,210 --> 00:32:44,150 I was terrified of Lester before. 597 00:32:45,010 --> 00:32:48,890 But watching him cover his track, he let everyone think that Eleanor was drunk 598 00:32:48,890 --> 00:32:49,890 driving. 599 00:32:50,010 --> 00:32:51,010 But it was him. 600 00:32:54,170 --> 00:32:55,390 He killed your mother. 601 00:32:57,770 --> 00:32:59,310 And then he went after yours. 602 00:33:02,190 --> 00:33:06,410 Well, Lester took my mom's body to the morgue. Your mom somehow circled back 603 00:33:06,410 --> 00:33:08,510 me, and we took off for Pittsburgh. 604 00:33:09,690 --> 00:33:10,790 Obviously, you made it. 605 00:33:11,450 --> 00:33:12,730 We nearly both did. 606 00:33:13,210 --> 00:33:15,770 We went all the way to a motel in Toledo. 607 00:33:17,090 --> 00:33:20,990 Your mom couldn't bear to let her family think she was dead. 608 00:33:21,690 --> 00:33:23,630 She couldn't wait to get back to you, Aldi. 609 00:33:24,030 --> 00:33:25,950 Not until she knew that I was a thief. 610 00:33:27,130 --> 00:33:28,270 Then he found us. 611 00:33:33,710 --> 00:33:34,790 Things you wish you could have seen. 612 00:33:35,650 --> 00:33:39,690 For me, that was him dragging her out. 613 00:33:42,370 --> 00:33:44,250 That was the last time I ever saw your mom. 614 00:33:47,450 --> 00:33:48,450 He killed her. 615 00:33:49,710 --> 00:33:51,110 I'm so sorry, Aldi. 616 00:33:53,910 --> 00:33:58,850 Kathleen Connie found me the next day, and I have been hiding from that man 617 00:33:58,850 --> 00:33:59,850 since. 618 00:34:04,320 --> 00:34:07,460 Aldi, your mother sacrificed everything for me. 619 00:34:08,360 --> 00:34:12,760 Helping others was just in her nature, which, according to Roman, is the nature 620 00:34:12,760 --> 00:34:14,120 that she passed on to you. 621 00:34:15,120 --> 00:34:16,940 Roman, you went to see him. 622 00:34:17,420 --> 00:34:21,199 Somehow he found Connie's number in an old phone book, called out of the blue 623 00:34:21,199 --> 00:34:23,120 and said, Do you know any lilies? 624 00:34:23,620 --> 00:34:24,719 And Connie said no. 625 00:34:26,020 --> 00:34:29,659 But that's when I knew it was way past time to pay Roman a visit. 626 00:34:31,340 --> 00:34:34,580 In fact, I'm surprised you don't already know this, because when I told him the 627 00:34:34,580 --> 00:34:36,980 whole story that night, he couldn't wait to tell you. 628 00:34:39,820 --> 00:34:41,040 He never got the chance. 629 00:34:46,280 --> 00:34:48,860 I hope my visit didn't draw Lester's attention. 630 00:34:51,480 --> 00:34:56,320 He may be old, but if he is out there, I still wouldn't put anything past him. 631 00:35:03,180 --> 00:35:06,800 I hate to complain, Agent Parker, but I would have preferred sitting in the 632 00:35:06,800 --> 00:35:07,800 conference room. 633 00:35:10,060 --> 00:35:11,320 Still no memory of this? 634 00:35:11,940 --> 00:35:16,460 What's the matter? I mean, I already told you this was such a long time ago. 635 00:35:16,740 --> 00:35:18,000 This is a mighty big flashlight. 636 00:35:18,240 --> 00:35:21,480 Big enough to crush Judy's skull after you ran her off the road. 637 00:35:22,480 --> 00:35:23,480 That's crazy. 638 00:35:24,710 --> 00:35:25,770 You found Lily. 639 00:35:26,010 --> 00:35:31,190 What we found is your first wife's body in my mother's grave. Now, you promised 640 00:35:31,190 --> 00:35:34,650 me that if you found her... Is that what it's like the way you killed my mother, 641 00:35:34,670 --> 00:35:37,610 too, after you dragged her out of the mouth? You're talking nonsense. 642 00:35:37,830 --> 00:35:40,250 Now, just tell me... That's why you're driving around. You're not seeing the 643 00:35:40,250 --> 00:35:42,210 country. You are looking for her. 644 00:35:43,190 --> 00:35:46,650 I've been looking all my life. Well, too late, Lester. We found her. Lily is 645 00:35:46,650 --> 00:35:47,650 doing just fine. 646 00:35:48,030 --> 00:35:51,490 She's just great without you, thanks to my mother, Eleanor Parker. 647 00:35:52,010 --> 00:35:53,250 You know that name. 648 00:35:53,600 --> 00:35:54,600 So where is she? 649 00:35:54,840 --> 00:35:58,720 You put Lily's mother in Eleanor's grave. So where did you put Eleanor? 650 00:35:59,680 --> 00:36:00,680 Where? 651 00:36:01,140 --> 00:36:04,160 Son, I wish I knew what you were talking about, but I swear. 652 00:36:16,440 --> 00:36:17,440 Let's go. 653 00:36:25,070 --> 00:36:26,810 You say that you have a bad memory. 654 00:36:29,710 --> 00:36:31,970 We're going to correct that right now. 655 00:36:33,890 --> 00:36:36,770 Oh, man, the top's Christmas party. Kids are already here. 656 00:36:36,990 --> 00:36:39,290 Yeah, some breaking bad news isn't hard enough. 657 00:36:39,810 --> 00:36:43,010 Hey, Tiny Tim, St. Nick, hold up a minute. 658 00:36:43,530 --> 00:36:44,610 Sam, what are you doing here? 659 00:36:44,890 --> 00:36:47,050 Hey, again, Sammy, we're sorry about yesterday. 660 00:36:47,490 --> 00:36:48,428 Don't be. 661 00:36:48,430 --> 00:36:50,410 You had the happiness of so many kids at stake. 662 00:36:50,910 --> 00:36:53,430 Plus, gentlemen, it is the season of forgiveness. 663 00:36:54,350 --> 00:36:56,030 I'm sure it is. Excuse me. 664 00:36:56,450 --> 00:36:58,430 Are you guys with NCIS? 665 00:36:58,670 --> 00:36:59,549 Two out of three. 666 00:36:59,550 --> 00:37:04,950 Special Agents McGee and Torres, we're afraid that we have some news on the 667 00:37:04,950 --> 00:37:06,390 stolen toys that... Wonderful? 668 00:37:07,390 --> 00:37:08,910 What? It's wonderful. 669 00:37:09,110 --> 00:37:10,210 It's a miracle. 670 00:37:10,570 --> 00:37:12,470 Come. Come see for yourself. 671 00:37:12,870 --> 00:37:15,230 Come. Show them. Show them. 672 00:37:17,960 --> 00:37:23,800 All of this was just delivered in what must have been five SUVs by these men 673 00:37:23,800 --> 00:37:27,360 were in quite a hurry. But they insisted that I make sure that this card got to 674 00:37:27,360 --> 00:37:28,360 NCIS. 675 00:37:30,000 --> 00:37:31,180 Sorry for the mix -up. 676 00:37:31,640 --> 00:37:32,640 Apologies to Sammy. 677 00:37:33,360 --> 00:37:35,680 The boys want no trouble from NCIS. 678 00:37:35,880 --> 00:37:37,040 Happy holidays, T. 679 00:37:37,260 --> 00:37:38,740 You and bad guys love Christmas. 680 00:37:39,220 --> 00:37:43,780 Wait a second. Is T your very scary man and the boys are his boys? 681 00:37:44,180 --> 00:37:45,180 You know what? 682 00:37:45,320 --> 00:37:46,640 I'm going to plead the fifth on that. 683 00:37:49,200 --> 00:37:50,200 Well, then you know what? 684 00:37:50,380 --> 00:37:51,380 We're going to lay you. 685 00:37:52,200 --> 00:37:56,060 Hey, guys, would it be too much to ask if you could possibly help bring the 686 00:37:56,060 --> 00:37:56,879 gifts over? 687 00:37:56,880 --> 00:37:58,500 Oh, yeah, of course, of course. 688 00:37:59,000 --> 00:38:04,860 Oh, and actually, come to think of it, our Santa called it sick, but we still 689 00:38:04,860 --> 00:38:10,900 have the red suit, so... Ha, ha, ho! 690 00:38:11,500 --> 00:38:15,620 Who wants to see Santa? Who wants to see Santa? 691 00:38:43,150 --> 00:38:44,790 As promised, here you go, boss. 692 00:38:45,710 --> 00:38:47,250 Yeah, the least we can do. 693 00:38:47,730 --> 00:38:48,730 Very true. 694 00:38:49,970 --> 00:38:50,970 Thanks, guys. 695 00:38:51,050 --> 00:38:53,470 My niece is going to think I am the greatest uncle. 696 00:38:59,910 --> 00:39:01,010 Merry Christmas, kid. 697 00:39:01,370 --> 00:39:02,570 Enjoy your blazer, Greg. 698 00:39:03,350 --> 00:39:04,350 All right. 699 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 Parker, come on in. 700 00:39:13,100 --> 00:39:14,140 I just need a minute. 701 00:39:14,360 --> 00:39:15,360 Of course. 702 00:39:15,680 --> 00:39:19,400 Sorry, I've been slammed a bit here with work. 703 00:39:19,620 --> 00:39:21,380 Any luck with the old state trooper? 704 00:39:21,840 --> 00:39:22,840 Luck? 705 00:39:24,860 --> 00:39:26,140 Guess you could call it that. 706 00:39:29,900 --> 00:39:30,900 What is it? 707 00:39:33,120 --> 00:39:34,260 Is there anything I can do? 708 00:39:34,900 --> 00:39:40,100 Yeah, you can secure me a dive team to dredge a small pond outside of Toledo, 709 00:39:40,120 --> 00:39:41,120 Ohio. 710 00:39:41,840 --> 00:39:46,320 Looking for a submerged 1969 Dodge Coronet. 711 00:39:47,480 --> 00:39:48,480 You got it. 712 00:39:52,840 --> 00:39:58,340 Oh, and I think the interrogation room camera might be on the fritz. 713 00:40:17,160 --> 00:40:18,160 Any words from your sister? 714 00:40:19,720 --> 00:40:20,720 Lots of them. 715 00:40:21,640 --> 00:40:23,060 Spoke for three hours last night. 716 00:40:24,200 --> 00:40:28,380 She's still at sea till next week, but I might take some lost time to go and see 717 00:40:28,380 --> 00:40:30,520 her. No might about that. You go. 718 00:40:53,230 --> 00:40:54,230 You good? 719 00:40:56,650 --> 00:40:57,850 Yeah, I'm great. 720 00:41:02,530 --> 00:41:05,510 Jess, you've been a real friend through all of this. 721 00:41:06,370 --> 00:41:07,370 Thank you. 722 00:41:08,050 --> 00:41:09,290 Nothing you wouldn't have done. 723 00:41:10,710 --> 00:41:11,710 Like your mother. 724 00:41:13,510 --> 00:41:14,590 She's finally home. 725 00:41:16,950 --> 00:41:18,430 Barring any more curveballs. 726 00:41:18,790 --> 00:41:20,410 Oh, bite your tongue. 727 00:41:23,080 --> 00:41:25,500 I did it, didn't I? I spoke too soon. Mm -hmm. 728 00:41:26,620 --> 00:41:27,820 Oh, it's just the director, man. 729 00:41:31,980 --> 00:41:34,580 Director? Hope I'm not interrupting the service. 730 00:41:35,080 --> 00:41:36,760 Uh, no, but it's just about to start. 731 00:41:37,140 --> 00:41:39,960 All right, then I'll be quick. You got your wish, Agent Knight. 732 00:41:41,140 --> 00:41:42,800 NCIS Elite just got orders. 733 00:41:43,200 --> 00:41:45,100 There's a wanted fugitive you'll be tracking. 734 00:41:45,880 --> 00:41:46,880 Finally. 735 00:41:47,460 --> 00:41:48,419 Yes, sir. 736 00:41:48,420 --> 00:41:49,420 What's the target? 737 00:41:49,620 --> 00:41:50,920 Well, that's why I'm calling. 738 00:41:51,530 --> 00:41:53,570 Since this one hits a little close to home. 739 00:42:07,890 --> 00:42:08,890 That's the target? 740 00:42:10,070 --> 00:42:11,630 Details to follow from your CO. 741 00:42:12,250 --> 00:42:15,030 Until then, this stays between us. 742 00:42:16,550 --> 00:42:17,550 Understood, sir. 55325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.