Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,660
Previously on NCIS.
2
00:00:01,900 --> 00:00:06,300
The killer is still out there. I want
you to help me find him.
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,920
NSA's intel was cracked. I did it. I
leaked that file.
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
Vance fired her?
5
00:00:11,400 --> 00:00:13,960
No, she quit. Who were you training for?
CIA?
6
00:00:14,180 --> 00:00:17,400
Homeland? Because that's why you threw
your reputation in the toilet.
7
00:00:17,880 --> 00:00:18,880
Bye, Nick.
8
00:00:22,280 --> 00:00:24,180
So, there are three.
9
00:00:24,440 --> 00:00:26,800
This is starting to look like a serial
killer.
10
00:00:27,060 --> 00:00:28,160
I found a bug.
11
00:00:28,830 --> 00:00:29,830
In my basement.
12
00:00:29,910 --> 00:00:33,070
Do you think it's the killer? I don't
know, but if they're watching me, Marcy,
13
00:00:33,150 --> 00:00:34,790
they're watching you.
14
00:02:42,600 --> 00:02:45,680
I wish all of my final walkthroughs were
this easy.
15
00:02:46,000 --> 00:02:49,800
Miss Bishop seems to have covered all
her bases before leaving.
16
00:02:50,940 --> 00:02:56,060
Great. Oh, I'm sorry. I didn't know
someone was out here. Would you like a
17
00:02:56,180 --> 00:02:57,800
This unit just became available.
18
00:02:58,140 --> 00:02:59,620
Yeah, I can see that.
19
00:03:00,640 --> 00:03:01,640
Nick?
20
00:03:02,900 --> 00:03:03,900
Jimmy.
21
00:03:05,700 --> 00:03:08,740
I'll go grab a brochure.
22
00:03:13,230 --> 00:03:16,870
I know how this must look, but I swear,
it's not like I was helping Ellie move
23
00:03:16,870 --> 00:03:18,490
out without you knowing or something.
24
00:03:18,950 --> 00:03:21,930
She called me last night, asked if I
would meet with her landlady. I thought
25
00:03:21,930 --> 00:03:22,930
was doing her a favor.
26
00:03:24,070 --> 00:03:26,530
I did not expect this.
27
00:03:27,390 --> 00:03:30,550
Although from the look of things, it
seems like she's been planning this for
28
00:03:30,550 --> 00:03:31,550
quite a while.
29
00:03:33,930 --> 00:03:36,430
Did she ever tell you why?
30
00:04:04,010 --> 00:04:05,510
You're keeping a handgun here?
31
00:04:08,170 --> 00:04:10,430
Guess you guys just blew right past the
toothbrush vase.
32
00:04:10,690 --> 00:04:11,990
It stays between us, okay?
33
00:04:12,530 --> 00:04:13,530
Yeah.
34
00:04:15,410 --> 00:04:16,409
Hey, Jimmy.
35
00:04:16,930 --> 00:04:18,130
I thought you should come yourself.
36
00:04:21,910 --> 00:04:22,910
You can tell me.
37
00:04:26,410 --> 00:04:31,230
When she called me last night, she was
already headed to the airport to catch a
38
00:04:31,230 --> 00:04:32,230
flight out of the country.
39
00:04:35,180 --> 00:04:36,180
She's gone, Nick.
40
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
No.
41
00:04:39,400 --> 00:04:40,400
She left.
42
00:04:41,100 --> 00:04:47,040
If you ever want to talk... I'm fine.
43
00:04:49,220 --> 00:04:50,220
I'm sorry, pal.
44
00:05:01,700 --> 00:05:02,700
Yeah, Tim.
45
00:05:03,480 --> 00:05:04,500
Slow down, slow down.
46
00:05:07,270 --> 00:05:08,270
What lake?
47
00:05:10,950 --> 00:05:14,470
We didn't make the connection to NCIS
until early this morning. What took so
48
00:05:14,470 --> 00:05:16,690
long? Easy there, city mouse.
49
00:05:17,270 --> 00:05:18,270
It's a lake.
50
00:05:18,470 --> 00:05:19,830
Evidence, you know, sinks.
51
00:05:21,450 --> 00:05:25,630
Witnesses reported hearing an explosion
and seeing smoke, but by the time rescue
52
00:05:25,630 --> 00:05:28,750
craft arrived, everything that could
help FID the boat or its owner was
53
00:05:28,750 --> 00:05:29,910
gone. You found any survivors?
54
00:05:30,270 --> 00:05:34,130
No survivors, no bodies. But according
to marina records, the only boat
55
00:05:34,130 --> 00:05:36,390
unaccounted for was registered to an LJ
Gibbs.
56
00:05:37,200 --> 00:05:39,720
Look, we don't mean to do your job for
you. Give it time.
57
00:05:39,940 --> 00:05:43,700
You feds always take over. But we need
to make sure that it's our LJ gives,
58
00:05:43,900 --> 00:05:45,400
okay? Well, does your guy own a boat?
59
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Yes.
60
00:05:47,060 --> 00:05:48,320
But he built it in a basement.
61
00:05:49,520 --> 00:05:51,040
How did he get it out?
62
00:05:54,800 --> 00:05:56,640
This is what we've been able to recover
so far.
63
00:05:57,440 --> 00:05:58,440
Anything look familiar?
64
00:06:02,800 --> 00:06:05,120
Looks like the initial blast came from
the engine compartment.
65
00:06:05,980 --> 00:06:08,980
Take a lot of concentrated heat to melt
cast iron like that.
66
00:06:09,600 --> 00:06:10,600
Mechanical failure?
67
00:06:11,240 --> 00:06:12,240
Pipe bone.
68
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
What's rule 91?
69
00:06:23,500 --> 00:06:24,500
Gyps.
70
00:06:25,740 --> 00:06:27,260
You saying this is definitely your guy?
71
00:06:27,500 --> 00:06:28,740
We're saying this is definitely our
case.
72
00:06:31,840 --> 00:06:33,320
I get it. He's your boss.
73
00:06:33,660 --> 00:06:35,220
No. We're family.
74
00:06:38,090 --> 00:06:42,930
We got divers dragging the bottom and
shift and team sweeping the shore in
75
00:06:42,930 --> 00:06:46,030
direction. If Gibbs is out there, we'll
find him.
76
00:06:47,350 --> 00:06:48,350
Unger.
77
00:06:48,690 --> 00:06:49,690
Yeah.
78
00:06:50,210 --> 00:06:51,210
Copy that.
79
00:06:52,250 --> 00:06:53,390
Divers have found the body.
80
00:07:23,760 --> 00:07:25,360
Looks like she's been in the water a
little while.
81
00:07:25,720 --> 00:07:27,060
You ever seen this woman before?
82
00:07:29,080 --> 00:07:30,080
No.
83
00:07:30,280 --> 00:07:31,740
Boat bombs and bodies.
84
00:07:33,680 --> 00:07:35,160
What's this Gibbs guy mixed up in?
85
00:07:35,660 --> 00:07:36,660
We're going to find out.
86
00:07:38,280 --> 00:07:39,300
We're going to find him.
87
00:07:47,760 --> 00:07:52,320
Okay, so Southwest Quadrants 6 and 9
have been cleared. Moving on to
88
00:07:53,000 --> 00:07:54,880
Four and five. Copy that.
89
00:07:55,440 --> 00:07:56,440
Thanks, Victor.
90
00:07:57,900 --> 00:07:59,580
Hey, what's this?
91
00:07:59,800 --> 00:08:02,700
I'm just keeping tabs on the rescue
efforts up at the lake, thanks to some
92
00:08:02,700 --> 00:08:04,820
rescue divers that play in my indoor
volleyball league.
93
00:08:06,180 --> 00:08:08,840
I'm a medical examiner. I know people
who find bodies.
94
00:08:10,000 --> 00:08:13,280
Fortunately, they haven't found any more
of those, but the search teams on land
95
00:08:13,280 --> 00:08:15,140
have found absolutely no trace of Gibbs
either.
96
00:08:15,680 --> 00:08:18,700
That's not like Gibbs just absorbed back
into nature, right?
97
00:08:19,120 --> 00:08:21,320
Jimmy, let's focus on what we know.
98
00:08:21,680 --> 00:08:25,420
Right. A mystery body found in Southwest
Quadrant 4.
99
00:08:25,700 --> 00:08:31,040
A female, approximately 30 years old.
Still no hits on fingerprints, facial
100
00:08:31,040 --> 00:08:33,799
recognition? No, and no connection to
Gibb's yet. I'm assuming they're even
101
00:08:33,799 --> 00:08:37,919
connected. Dead body in the lake where
Gibb's boat blew up, Rule 39. They're
102
00:08:37,919 --> 00:08:41,240
connected. Speaking of rules, what is
Rule 91?
103
00:08:42,780 --> 00:08:44,260
It's one of the more complicated ones.
104
00:08:44,720 --> 00:08:45,720
Hmm.
105
00:08:45,980 --> 00:08:47,320
You have no idea, do you?
106
00:08:47,820 --> 00:08:49,020
No. Body.
107
00:08:49,810 --> 00:08:53,790
Right. Removed through red duct tape
that was binding both her wrists and her
108
00:08:53,790 --> 00:08:57,390
ankles, and cause of death was blunt
force trauma with a claw hammer.
109
00:08:57,630 --> 00:08:58,630
This is definitely a murder.
110
00:08:59,030 --> 00:09:00,030
Time of death?
111
00:09:00,170 --> 00:09:04,430
It's very hard to say, but based on
water temperature and the state of
112
00:09:04,430 --> 00:09:07,210
decomposition, I'd say her body was
dumped at least two weeks ago.
113
00:09:07,610 --> 00:09:10,410
Okay, so we'll start pulling missing
person reports from last month.
114
00:09:10,850 --> 00:09:11,850
Thanks, Jimmy.
115
00:09:12,790 --> 00:09:13,930
Hey, Miggy?
116
00:09:16,430 --> 00:09:17,470
How are you doing?
117
00:09:18,320 --> 00:09:19,700
I mean, first Bishop, now this.
118
00:09:20,260 --> 00:09:22,620
I know there hasn't been a lot of time
to process.
119
00:09:23,220 --> 00:09:24,219
I'm fine.
120
00:09:24,220 --> 00:09:28,860
That's just what Nick said, but I didn't
believe him either. Now look, I really
121
00:09:28,860 --> 00:09:31,040
feel like we should vent.
122
00:09:31,520 --> 00:09:33,640
Jimmy, after we find Gibbs.
123
00:09:35,160 --> 00:09:36,160
He's alive, Tim.
124
00:09:40,020 --> 00:09:41,180
This isn't how it ends.
125
00:10:55,050 --> 00:10:56,050
I'm here!
126
00:10:56,370 --> 00:10:57,370
Help me!
127
00:10:57,810 --> 00:10:58,890
Get out of here!
128
00:11:10,750 --> 00:11:15,810
We're sorry. You have reached a number
that has been disconnected.
129
00:11:17,710 --> 00:11:19,150
Anything on our mystery woman?
130
00:11:19,750 --> 00:11:23,450
What? Our mystery woman. Any luck with
the missing persons reports?
131
00:11:24,140 --> 00:11:25,140
I never got them.
132
00:11:27,540 --> 00:11:30,800
Well, that's funny because according to
the read receipts, the email I sent was
133
00:11:30,800 --> 00:11:31,920
open 27 minutes ago.
134
00:11:32,140 --> 00:11:33,240
Well, then your program is wrong.
135
00:11:33,680 --> 00:11:34,680
Computers don't lie, Nick.
136
00:11:34,740 --> 00:11:35,740
Neither do I.
137
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
That's not what I mean.
138
00:11:37,120 --> 00:11:40,560
Look, I know that you and Bishop, you
were... We what, huh?
139
00:11:41,640 --> 00:11:42,579
You were close.
140
00:11:42,580 --> 00:11:46,500
So? So maybe you should take a step
back. Maybe you should take a break on
141
00:11:46,500 --> 00:11:48,000
one. I can do my damn job, Tim.
142
00:11:48,780 --> 00:11:49,780
That's not what I mean.
143
00:11:49,860 --> 00:11:51,380
Then say what you mean. I wish I could.
144
00:11:51,840 --> 00:11:55,140
But with Bishop gone and Gibbs missing,
I feel like things are falling apart,
145
00:11:55,420 --> 00:11:56,880
okay? And I can't think straight.
146
00:11:57,120 --> 00:11:57,899
I know.
147
00:11:57,900 --> 00:12:00,020
Then why are you still yelling? Because
it feels good.
148
00:12:09,360 --> 00:12:11,540
That happened kind of fast, right?
149
00:12:12,300 --> 00:12:13,320
Come on, bring it in.
150
00:12:13,660 --> 00:12:14,660
No, we're not hugging.
151
00:12:14,920 --> 00:12:16,180
Oh, I will.
152
00:12:16,760 --> 00:12:18,140
Oh, gosh.
153
00:12:18,580 --> 00:12:20,100
It's been a rough couple days.
154
00:12:22,370 --> 00:12:23,370
Okay.
155
00:12:25,110 --> 00:12:27,690
Also, I have to seek the love while it's
still available.
156
00:12:28,690 --> 00:12:29,770
What is that supposed to mean?
157
00:12:30,910 --> 00:12:34,370
You gave Gibbs an electronic bug finder
and you didn't tell us? Only because he
158
00:12:34,370 --> 00:12:36,030
specifically said he wasn't in trouble.
159
00:12:36,470 --> 00:12:40,850
And the next day, his boat blew up. In
retrospect, Gibbs may have been in
160
00:12:40,850 --> 00:12:41,850
trouble. You think?
161
00:12:42,030 --> 00:12:43,650
The man asked for a favor.
162
00:12:43,970 --> 00:12:45,790
Did he say he was bugging him? Or why?
163
00:12:46,690 --> 00:12:49,770
No, he just told me to enjoy my ginger
ale and walked out.
164
00:12:50,270 --> 00:12:55,570
You don't even like ginger. One of many
mistakes I made that day, but I might be
165
00:12:55,570 --> 00:12:57,070
able to make up for some of them.
166
00:12:57,370 --> 00:13:01,750
Gibbs may have said he wasn't in
trouble, but I know better. After all,
167
00:13:01,750 --> 00:13:05,510
Gibbs. So, before I gave him the bug
finder, I installed one of these
168
00:13:05,950 --> 00:13:07,830
Mesh Bluetooth tracking device. Smart.
169
00:13:08,090 --> 00:13:10,770
And frugal. That bug finder is NCIS
property.
170
00:13:11,110 --> 00:13:12,690
It gets lost, comes out of my paycheck.
171
00:13:13,070 --> 00:13:14,170
Does that mean we can track Gibbs?
172
00:13:14,470 --> 00:13:17,070
The device is currently turned off. No
way to tell where it is.
173
00:13:17,290 --> 00:13:18,870
No, but we can find out where it's been.
174
00:13:19,260 --> 00:13:22,800
You mean by downloading GPS tracking
data from the cloud server?
175
00:13:23,840 --> 00:13:25,140
Already started downloading.
176
00:13:26,200 --> 00:13:30,700
We may not know why Gibbs was using the
bug finder, but in a minute, we'll be
177
00:13:30,700 --> 00:13:33,360
able to see exactly where he was using
it.
178
00:14:37,800 --> 00:14:39,540
Just where the hell do you think you're
going?
179
00:14:46,260 --> 00:14:47,260
Get up.
180
00:14:48,380 --> 00:14:49,380
Oh, God.
181
00:14:50,360 --> 00:14:55,940
And before you think about running,
Rabbit, I will not hesitate to end you.
182
00:14:56,580 --> 00:14:57,660
Christ, Selma.
183
00:14:58,120 --> 00:14:59,600
He's lost a lot of blood.
184
00:15:00,060 --> 00:15:01,560
He's not going anywhere.
185
00:15:01,820 --> 00:15:03,620
He broke that door latch.
186
00:15:04,540 --> 00:15:06,500
Impressive, but not too smart.
187
00:15:08,030 --> 00:15:09,430
My shirt looks good on you, though.
188
00:15:09,670 --> 00:15:11,530
So, who are you?
189
00:15:11,890 --> 00:15:12,890
Gibbs.
190
00:15:13,670 --> 00:15:14,850
Put the rifle away.
191
00:15:15,390 --> 00:15:16,690
I'm not looking for trouble.
192
00:15:17,810 --> 00:15:21,050
That's funny. Coming from somebody whose
boat just blew up.
193
00:15:21,530 --> 00:15:23,050
Yeah, I think you're a terrible
mechanic.
194
00:15:23,730 --> 00:15:25,010
But somebody wants you dead.
195
00:15:25,610 --> 00:15:28,370
In any case, you ain't a guy I want to
know.
196
00:15:28,670 --> 00:15:30,770
How long have I been out? Since
yesterday.
197
00:15:31,450 --> 00:15:36,850
We were on a walk and saw you swim into
the shadows. So we tried to help.
198
00:15:37,230 --> 00:15:38,750
That was our first mistake.
199
00:15:39,090 --> 00:15:40,990
You were in pretty bad shape.
200
00:15:41,210 --> 00:15:43,510
I knew we weren't going to get up to the
hospital.
201
00:15:44,050 --> 00:15:49,950
I'm a retired veterinarian, so I just
figured, see, if I could patch a horse,
202
00:15:49,950 --> 00:15:50,889
could patch you.
203
00:15:50,890 --> 00:15:53,010
That was our second mistake.
204
00:15:53,670 --> 00:15:54,750
I need to make a phone call.
205
00:15:56,370 --> 00:15:57,490
Somebody's life's in danger.
206
00:15:57,810 --> 00:15:59,430
Then how come you said no call?
207
00:15:59,710 --> 00:16:02,850
Those are the last words you use before
you've passed out.
208
00:16:03,370 --> 00:16:04,510
You're part of that gang.
209
00:16:04,770 --> 00:16:09,010
Up to no good at the North Shore, and
the last thing you want is cops sniffing
210
00:16:09,010 --> 00:16:10,010
around.
211
00:16:12,870 --> 00:16:13,870
Sit down.
212
00:16:15,070 --> 00:16:18,790
Gonna be hard to make any calls with a
hole in your head.
213
00:16:19,150 --> 00:16:23,210
Lady, you have no idea what you're in
the middle of. Is that so?
214
00:16:23,730 --> 00:16:25,210
How about you enlighten us?
215
00:16:30,860 --> 00:16:34,740
After an initial sweep of the shoreline,
NCIS and county police have moved the
216
00:16:34,740 --> 00:16:35,740
search further inland.
217
00:16:35,840 --> 00:16:37,000
Still no sign of Gibbs.
218
00:16:37,200 --> 00:16:40,240
But we're working on a lead of our own.
It's come to our attention that Gibbs
219
00:16:40,240 --> 00:16:43,320
has been using a piece of equipment that
has a tracking device inside.
220
00:16:44,720 --> 00:16:47,900
That bug finder that Ms. Hines released
without proper authorization.
221
00:16:49,540 --> 00:16:52,140
She sent a full email confession right
before you came up.
222
00:16:52,380 --> 00:16:56,460
Well, GPS history shows that Gibbs used
the device at three specific locations.
223
00:16:56,800 --> 00:16:59,040
First was at the diner when Casey handed
it over.
224
00:16:59,260 --> 00:17:02,960
And the second was at his house. All
right, I understand those two, but
225
00:17:02,960 --> 00:17:04,140
the third location downtown?
226
00:17:04,660 --> 00:17:07,220
It's an industrial loft owned by a
furniture store.
227
00:17:08,720 --> 00:17:10,099
What, was Gibbs buying a sofa?
228
00:17:10,520 --> 00:17:11,640
We'll find out, sir.
229
00:17:13,060 --> 00:17:14,359
I wasn't finished.
230
00:17:19,880 --> 00:17:21,440
First, I want to say good work.
231
00:17:21,800 --> 00:17:25,400
These last few days have not been easy
for any of us. And understandably,
232
00:17:25,500 --> 00:17:27,000
emotions are running high.
233
00:17:28,640 --> 00:17:30,480
Sir, this is about the outburst in the
bullpen.
234
00:17:30,720 --> 00:17:32,420
Yes, it is.
235
00:17:32,920 --> 00:17:34,060
Were we ready to work through that?
236
00:17:34,320 --> 00:17:37,060
So, sir, it won't ever happen again.
237
00:17:37,280 --> 00:17:39,180
And I'm going to do my part to make sure
it stays that way.
238
00:17:39,660 --> 00:17:42,960
You've been overworked and understaffed,
which is why I'm going to assign your
239
00:17:42,960 --> 00:17:44,340
team a new agent.
240
00:17:44,620 --> 00:17:45,940
What? Please.
241
00:17:51,330 --> 00:17:55,370
Agents McGee and Torres, I'd like for
you to meet Special Agent Brent
242
00:17:55,510 --> 00:17:56,510
Good to meet you.
243
00:17:57,210 --> 00:18:01,750
Agent Hollister is one of our best and
brightest. He just graduated top of his
244
00:18:01,750 --> 00:18:05,550
class at Plexi. Director, all due
respect, we don't have time for this. If
245
00:18:05,550 --> 00:18:09,230
going to find Gibbs, we need someone who
is independent and capable and
246
00:18:09,230 --> 00:18:10,930
experienced. No offense.
247
00:18:12,590 --> 00:18:15,530
I don't suppose you and Agent Torres
have someone else in mind?
248
00:18:33,139 --> 00:18:34,200
Claire. Cute office.
249
00:18:35,600 --> 00:18:36,740
Well, someone didn't think so.
250
00:18:37,080 --> 00:18:39,280
I really want to find out where they got
these throw pillows.
251
00:18:41,320 --> 00:18:42,740
You're a pillow person, Agent Knight?
252
00:18:43,040 --> 00:18:44,040
No.
253
00:18:44,580 --> 00:18:45,920
Stains on my couch that need hiding.
254
00:18:46,260 --> 00:18:48,900
At least it doesn't seem very Gibbs
-ish.
255
00:18:49,140 --> 00:18:50,960
Well, the man is not much of a pillow
guy.
256
00:18:51,260 --> 00:18:52,300
What would he be doing here?
257
00:18:52,780 --> 00:18:54,460
Or who would he be doing it with?
258
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Does Gibbs have a girlfriend?
259
00:18:57,660 --> 00:18:58,720
Just saying.
260
00:18:59,110 --> 00:19:02,150
There can be definite Love Shack vibes
here. Yeah, but I don't feel bad here.
261
00:19:02,510 --> 00:19:04,330
Somebody has not seen Fatal Attraction.
262
00:19:05,630 --> 00:19:11,650
And hey, before I forget, I just wanted
to say thank you for going to bat for me
263
00:19:11,650 --> 00:19:12,589
with Vance.
264
00:19:12,590 --> 00:19:14,630
I know it's only temporary until we find
Gibb.
265
00:19:16,070 --> 00:19:17,910
But it's nice to be kicking down doors
again.
266
00:19:18,450 --> 00:19:20,410
Oh, you know whose door this is.
267
00:19:21,250 --> 00:19:23,030
Press credential says Marcy Warren.
268
00:19:23,770 --> 00:19:26,050
Does Gibb usually get cozy with the
press?
269
00:19:26,370 --> 00:19:28,230
No, and especially not this one.
270
00:19:28,700 --> 00:19:29,700
You know this Marcy woman?
271
00:19:30,280 --> 00:19:34,300
A reputation only. She's the reporter
that wrote the expose about Gibbs'
272
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
suspension.
273
00:19:35,820 --> 00:19:37,620
So not a love connection.
274
00:19:38,780 --> 00:19:40,160
Why would Gibbs come here?
275
00:19:40,660 --> 00:19:42,920
I say we find this Marcy woman and ask
her.
276
00:19:43,720 --> 00:19:46,580
Well, judging by the mess in here, we're
not the only ones looking for her.
277
00:19:49,880 --> 00:19:53,420
And you expect me to believe you're a
special agent?
278
00:19:54,160 --> 00:19:55,640
Suspended special agent.
279
00:19:56,170 --> 00:19:57,950
Yeah, I got that part of your story.
280
00:19:58,150 --> 00:20:00,470
The part I don't get is, why'd you say
no cop?
281
00:20:00,750 --> 00:20:04,290
I bet it's because he doesn't want that
serial killer to know he's still alive.
282
00:20:04,690 --> 00:20:06,450
That's a good bet. My phone call. Now.
283
00:20:06,790 --> 00:20:08,350
That was only if we believed you.
284
00:20:08,650 --> 00:20:09,650
And we don't.
285
00:20:10,410 --> 00:20:12,610
Serial killers and boat bombs.
286
00:20:13,110 --> 00:20:16,690
He's clearly one of those bastards doing
God knows what at the North Shore.
287
00:20:16,830 --> 00:20:20,130
Hell, he probably knows where Sandy is.
Don't think we didn't notice. She's gone
288
00:20:20,130 --> 00:20:23,090
missing. I don't know what you are
talking about. You're wasting time.
289
00:20:24,470 --> 00:20:25,470
Shoot me.
290
00:20:25,760 --> 00:20:30,020
Or give me a telephone and let me call
my friend and warn her. You mean a
291
00:20:30,020 --> 00:20:31,960
reporter? Marcy, warn.
292
00:20:32,380 --> 00:20:33,760
Her life's in danger.
293
00:20:42,220 --> 00:20:44,460
Hello? Anybody home?
294
00:20:45,320 --> 00:20:46,940
Adams County Sheriff's Department.
295
00:20:47,900 --> 00:20:50,700
Well, just what the hell are police
doing here?
296
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
That's not a real cop.
297
00:20:53,060 --> 00:20:54,060
Come again?
298
00:20:54,360 --> 00:20:57,280
A cop would know the star goes on his
left side of his shirt.
299
00:20:58,320 --> 00:20:59,320
It's not a real cop.
300
00:20:59,640 --> 00:21:01,600
How the hell do I know you're telling
the truth?
301
00:21:02,360 --> 00:21:04,580
Well, ask him a real cop question.
302
00:21:04,960 --> 00:21:06,940
Now, hon, you can't go out there now.
303
00:21:07,300 --> 00:21:09,240
If Gibbs is right, that guy could be
dangerous.
304
00:21:10,380 --> 00:21:11,500
I can take care of myself.
305
00:21:12,980 --> 00:21:15,060
You just take care of him.
306
00:21:18,240 --> 00:21:19,240
Can I help you, Deb?
307
00:21:21,780 --> 00:21:27,180
You know, I'm generally a pacifist, but
if anything happens to my family, I'm
308
00:21:27,180 --> 00:21:28,180
going to shoot you first.
309
00:21:29,740 --> 00:21:30,740
What do you see?
310
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
She's talking.
311
00:21:32,820 --> 00:21:35,480
Still? How is she?
312
00:21:36,380 --> 00:21:38,000
Gibbs? Answer me!
313
00:21:41,180 --> 00:21:42,180
Well?
314
00:21:42,840 --> 00:21:43,840
What did he say?
315
00:21:44,360 --> 00:21:45,980
He asked what we knew about the
explosion.
316
00:21:46,200 --> 00:21:48,720
And he gave me the wrong answer about
Sergeant Watson.
317
00:21:49,230 --> 00:21:51,330
The old cop who ran the stables?
318
00:21:51,650 --> 00:21:53,070
He's been dead for ten years.
319
00:21:53,530 --> 00:21:56,570
Exactly. But Deputy Dog out there didn't
know that.
320
00:22:01,290 --> 00:22:02,290
You were right.
321
00:22:04,270 --> 00:22:06,050
What else is he right about?
322
00:22:10,730 --> 00:22:11,830
Got it. Thanks.
323
00:22:12,590 --> 00:22:15,790
What was that on Marcy Warren and cyber
units during the chase on her phone? No
324
00:22:15,790 --> 00:22:20,470
need. I understand you can't divulge
information about Gibbs. Can you at
325
00:22:20,470 --> 00:22:21,830
tell me, has a body been recovered?
326
00:22:22,670 --> 00:22:23,670
Miss Warren?
327
00:22:25,350 --> 00:22:26,350
Agent McGee?
328
00:22:26,610 --> 00:22:28,750
Yeah. I saw the news.
329
00:22:29,150 --> 00:22:30,510
Is there any word on Gibbs?
330
00:22:30,930 --> 00:22:31,930
What's going on?
331
00:22:32,070 --> 00:22:33,210
We're hoping that you can tell us.
332
00:22:33,950 --> 00:22:35,090
Oh, I'm so sorry.
333
00:22:37,990 --> 00:22:38,990
Hello?
334
00:22:41,450 --> 00:22:42,450
Thank God, Gibbs.
335
00:22:45,830 --> 00:22:46,830
I'm at NCIF.
336
00:22:47,650 --> 00:22:48,650
Of course.
337
00:22:48,930 --> 00:22:49,930
I'm going to talk to you.
338
00:22:50,750 --> 00:22:55,170
Boss? Yeah, McGee. Boss, where are you?
You keep Marcy safe.
339
00:22:55,730 --> 00:22:57,870
Full protective detail, 24 -7.
340
00:22:58,270 --> 00:23:00,290
Yeah, you got it, but what is this all
about?
341
00:23:02,270 --> 00:23:03,270
Boss?
342
00:23:05,650 --> 00:23:06,650
What happened?
343
00:23:07,010 --> 00:23:08,010
What did he say?
344
00:23:09,170 --> 00:23:10,170
He hung up on me.
345
00:23:18,570 --> 00:23:19,389
It's all right.
346
00:23:19,390 --> 00:23:20,390
Yo.
347
00:23:20,910 --> 00:23:23,230
I know I'm new, and I've never met the
man.
348
00:23:23,890 --> 00:23:24,890
But is this normal?
349
00:23:25,210 --> 00:23:26,210
Is what normal?
350
00:23:26,350 --> 00:23:29,210
Does Gibbs usually hang up on his team
after almost dying?
351
00:23:29,610 --> 00:23:31,050
Well, he's a man of few words.
352
00:23:31,670 --> 00:23:32,670
Sure.
353
00:23:33,690 --> 00:23:36,830
I just thought that maybe some of those
words would be used to say where he is,
354
00:23:36,910 --> 00:23:39,050
or who planted a bomb on his boat.
355
00:23:39,310 --> 00:23:42,550
I mean, he didn't sound hurt or
underdressed, so why not take a moment
356
00:23:42,990 --> 00:23:44,330
Well, Gibbs always has a reason.
357
00:23:45,410 --> 00:23:46,430
Don't hold this, McGee.
358
00:23:47,990 --> 00:23:52,670
Look, the man spent seven years building
a boat in his basement just to have it
359
00:23:52,670 --> 00:23:53,750
blown into tiny bits.
360
00:23:54,910 --> 00:23:56,970
My guess is he's looking for the guy who
did it.
361
00:23:57,490 --> 00:23:58,830
That would mean Gibbs has the lead.
362
00:23:59,290 --> 00:24:00,290
He always does.
363
00:24:00,410 --> 00:24:02,970
Yet another thing he'd not say on the
phone.
364
00:24:04,270 --> 00:24:05,690
So what does Gibbs know that we don't?
365
00:24:05,990 --> 00:24:07,450
That's what I'm going to ask Marcy.
366
00:24:07,750 --> 00:24:11,150
You know, based on the one thing he did
say, it seems like I was right.
367
00:24:12,190 --> 00:24:14,790
Those two are pretty close.
368
00:24:15,370 --> 00:24:16,710
Gibbs does not have a girlfriend.
369
00:24:17,340 --> 00:24:18,340
Think about it.
370
00:24:18,440 --> 00:24:19,440
I'd rather not.
371
00:24:19,520 --> 00:24:20,520
You never know.
372
00:24:21,440 --> 00:24:23,040
Solving this case could depend on it.
373
00:24:26,640 --> 00:24:27,640
Here you go.
374
00:24:28,080 --> 00:24:29,080
These should fit.
375
00:24:29,500 --> 00:24:32,940
I guess we owe you an apology for this
little misunderstanding.
376
00:24:33,920 --> 00:24:38,140
You really think that fake cop is some
kind of serial killer?
377
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
I'm gonna find out.
378
00:24:40,600 --> 00:24:41,920
You're going to the North Shore.
379
00:24:42,180 --> 00:24:43,180
Tell me about Sandy.
380
00:24:43,900 --> 00:24:44,900
Huh?
381
00:24:45,130 --> 00:24:46,910
You were talking about her? You said she
went missing?
382
00:24:47,610 --> 00:24:51,490
Sandy delivers our groceries every week.
383
00:24:51,950 --> 00:24:53,250
Nice, nice gal.
384
00:24:53,450 --> 00:24:56,370
But her boyfriend is a real piece of
work.
385
00:24:56,830 --> 00:24:58,950
Lonnie. Sandy said...
386
00:24:59,480 --> 00:25:01,520
He's been going up to the North Shore a
lot lately.
387
00:25:01,740 --> 00:25:04,500
Yeah, next thing you know, she's coming
here covered with bruises.
388
00:25:04,840 --> 00:25:06,800
Sandy didn't show up for Nick's two
deliveries.
389
00:25:07,080 --> 00:25:08,240
We haven't heard from her since.
390
00:25:08,560 --> 00:25:10,560
Nothing good going on at the North
Shore.
391
00:25:10,860 --> 00:25:11,860
Yeah, well, that's where I'm going.
392
00:25:12,000 --> 00:25:16,980
Gibbs, that was one big -ass chunk of
wood on your side, and my eyesight is
393
00:25:16,980 --> 00:25:19,140
what it used to be. I might have missed
a sliver or two.
394
00:25:19,500 --> 00:25:22,780
Any sudden movement could cause some
serious internal bleeding.
395
00:25:23,120 --> 00:25:26,500
Gibbs, Lonnie is, uh...
396
00:25:27,300 --> 00:25:33,000
He's too dumb to be your killer, but if
he's mixed up with this guy, you're
397
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
going to need this.
398
00:25:40,400 --> 00:25:41,740
It's an anniversary present.
399
00:25:42,240 --> 00:25:43,680
Number five is wood.
400
00:25:46,240 --> 00:25:47,700
You need anything else?
401
00:25:49,620 --> 00:25:50,620
That'll run.
402
00:25:55,020 --> 00:25:58,180
They were killed exactly 100 days apart.
403
00:25:58,520 --> 00:26:02,660
And all three were bound with red duct
tape and bludgeoned to death with a claw
404
00:26:02,660 --> 00:26:05,480
hammer. Sue and Gibbs have been hunting
a serial killer.
405
00:26:06,780 --> 00:26:08,340
He never told you about us?
406
00:26:08,660 --> 00:26:14,260
They didn't come up? No, I mean, the two
of you are working together?
407
00:26:15,000 --> 00:26:19,920
Let's just say I've learned more about
his lack of table manners than I ever
408
00:26:19,920 --> 00:26:20,819
cared to know.
409
00:26:20,820 --> 00:26:22,820
Not to mention the holes in his socks.
410
00:26:23,550 --> 00:26:24,690
Gibbs took his boots off?
411
00:26:25,390 --> 00:26:30,290
Yes. I've never seen Gibbs without his
boots. I didn't even know they came off.
412
00:26:31,050 --> 00:26:32,050
Oh.
413
00:26:32,870 --> 00:26:33,910
You two.
414
00:26:34,170 --> 00:26:38,050
I was trying to decide if Gibbs and I
are getting it on, right?
415
00:26:40,710 --> 00:26:41,910
What is this, high school?
416
00:26:43,570 --> 00:26:46,770
Shouldn't we be more focused on a serial
killer?
417
00:26:47,230 --> 00:26:48,230
Yes, ma 'am.
418
00:26:48,790 --> 00:26:50,070
You recognize this woman?
419
00:26:50,730 --> 00:26:53,930
The body was pulled from the lake where
Gibbs' boat was found. There was red
420
00:26:53,930 --> 00:26:54,930
tape and hammer marks.
421
00:26:55,110 --> 00:26:56,510
This is Camilla Salas.
422
00:26:57,070 --> 00:26:58,710
She disappeared two weeks ago.
423
00:26:59,770 --> 00:27:04,990
Last time I talked to Gibbs, he was
heading to the north shore to look for
424
00:27:04,990 --> 00:27:07,670
body before someone blew up his boat.
425
00:27:08,150 --> 00:27:10,610
Probably the same person that trashed
your office.
426
00:27:10,990 --> 00:27:13,150
I haven't been there since Gibbs found
out it was Bob.
427
00:27:13,410 --> 00:27:15,150
Seems like you were close to catching
this guy.
428
00:27:15,590 --> 00:27:19,530
No, not really. Everything we have is
right here.
429
00:27:19,950 --> 00:27:21,110
No suspect, no lead.
430
00:27:21,850 --> 00:27:23,970
Do you have any idea where Gibson might
be headed now?
431
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
No, I'm sorry.
432
00:27:27,210 --> 00:27:30,050
I've been looking into our mystery lady
in the lake.
433
00:27:30,290 --> 00:27:35,230
Marcy just helped us idea her as Camilla
Salas. Ah, speaking of Marcy, are she
434
00:27:35,230 --> 00:27:37,030
and Gibbs... It's hard to say.
435
00:27:37,430 --> 00:27:38,690
Like a major documentary.
436
00:27:39,070 --> 00:27:43,390
I don't really care about the mating
habits of water buffalo, but I just
437
00:27:43,390 --> 00:27:44,129
look away.
438
00:27:44,130 --> 00:27:45,490
Casey, what do you got?
439
00:27:45,900 --> 00:27:50,180
Oh, weather patterns. I used them to
determine where Ms. Ballas' body was
440
00:27:50,180 --> 00:27:51,180
originally dumped.
441
00:27:51,240 --> 00:27:53,320
Freshwater lakes don't have tides or
currents.
442
00:27:53,520 --> 00:27:56,260
Right, but they do have wind patterns
and water temperatures that can affect
443
00:27:56,260 --> 00:28:00,140
drift. Working backwards from where
divers found the body, I was able to
444
00:28:00,140 --> 00:28:02,300
determine that it was dropped into the
water here.
445
00:28:02,940 --> 00:28:05,520
That's the North Shore. That's where
Gibbs was originally headed.
446
00:28:06,100 --> 00:28:10,240
The area is a natural preserve,
uninhabited and undeveloped.
447
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
What's this?
448
00:28:12,180 --> 00:28:14,480
Looks like an abandoned ranger station.
449
00:28:15,240 --> 00:28:16,239
It's abandoned.
450
00:28:16,240 --> 00:28:17,920
What are these fresh ruts leading to it?
451
00:28:20,040 --> 00:28:21,440
Somebody's been going there on the
regular.
452
00:28:21,720 --> 00:28:22,720
Maybe the dumb bodies.
453
00:28:22,980 --> 00:28:26,880
I don't know, but if I wanted to find
the killer who blew up my boat and I
454
00:28:26,880 --> 00:28:29,980
thought he was somewhere on the North
Shore... That's where you'd start
455
00:28:30,940 --> 00:28:32,000
There's just one problem.
456
00:28:33,660 --> 00:28:35,460
Gibbs actually does find this guy.
457
00:28:35,940 --> 00:28:37,100
What's he going to do to him?
458
00:30:24,380 --> 00:30:25,380
Agent Gibbs.
459
00:30:26,720 --> 00:30:27,719
Jeff Knight.
460
00:30:27,720 --> 00:30:28,720
Pleasure to meet you.
461
00:30:30,360 --> 00:30:31,740
What the hell are you doing here?
462
00:30:35,200 --> 00:30:36,300
Good to see you too, boss.
463
00:30:42,100 --> 00:30:43,120
You're a hard man to find.
464
00:30:44,920 --> 00:30:46,820
Well, maybe that's the point, Ricky.
465
00:30:47,060 --> 00:30:48,060
You okay?
466
00:30:48,720 --> 00:30:50,080
Yeah, I'm fine. I told you I'm fine.
467
00:30:50,720 --> 00:30:52,660
Um, no, actually, you didn't tell me you
were fine.
468
00:30:53,060 --> 00:30:54,270
You... Hung up on me.
469
00:30:54,970 --> 00:30:57,770
Which is kind of odd, considering that
your boat just blew up. Well, you see,
470
00:30:57,790 --> 00:30:59,050
that's it. It's my boat, Tim.
471
00:30:59,650 --> 00:31:00,650
It's my problem.
472
00:31:01,830 --> 00:31:02,890
It's not your problem.
473
00:31:03,590 --> 00:31:04,910
Are you serious right now?
474
00:31:07,130 --> 00:31:10,470
Kim, someone tried to kill you, so not
only is it my problem, it's my job.
475
00:31:12,490 --> 00:31:13,990
I thought you'd be happy to see the
team.
476
00:31:14,630 --> 00:31:15,630
Not my team.
477
00:31:18,090 --> 00:31:19,430
Suspended. Remember?
478
00:31:20,090 --> 00:31:23,210
Coming to find you is not about finding
the badge. It's about family.
479
00:31:23,810 --> 00:31:24,810
Boss.
480
00:31:26,510 --> 00:31:27,770
There's a lot of cans here.
481
00:31:28,170 --> 00:31:29,650
But who put them there?
482
00:31:30,570 --> 00:31:31,570
Doomsday prepper?
483
00:31:32,170 --> 00:31:33,170
Pyromaniac?
484
00:31:36,770 --> 00:31:37,770
Mmm.
485
00:31:38,290 --> 00:31:39,290
That's sweet.
486
00:31:42,010 --> 00:31:43,450
Smells like regular unleaded.
487
00:31:44,210 --> 00:31:45,430
You gasoline smelly?
488
00:31:46,050 --> 00:31:48,690
No, just the guy who went undercover
with a drug cartel.
489
00:32:08,560 --> 00:32:10,500
Meth? It was hidden in the gasoline.
490
00:32:10,800 --> 00:32:12,980
Well, that explains the stockpile.
491
00:32:14,420 --> 00:32:17,120
So is your serial killer also a drug
dealer?
492
00:32:19,360 --> 00:32:21,060
I think we're about to find out.
493
00:32:21,380 --> 00:32:22,440
We've got company coming.
494
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
We're paying down.
495
00:32:34,140 --> 00:32:35,240
We're going to need a distraction.
496
00:32:35,720 --> 00:32:36,720
Agent Knight.
497
00:32:37,320 --> 00:32:38,800
How do you feel about sexist
stereotypes?
498
00:32:39,360 --> 00:32:40,360
I have thoughts.
499
00:32:41,900 --> 00:32:42,900
Moss?
500
00:32:45,440 --> 00:32:46,440
Moss, you okay?
501
00:32:47,180 --> 00:32:48,180
Where do you want me?
502
00:32:51,820 --> 00:32:52,820
Damn it, Lonnie.
503
00:32:52,900 --> 00:32:54,740
Who else did your girl tell about this
place?
504
00:32:55,280 --> 00:32:56,980
Nobody. I promise.
505
00:33:00,180 --> 00:33:03,160
Sandy, I swear your big mouth is gonna
get me killed.
506
00:33:03,400 --> 00:33:05,480
Please, just let me go. Shut up.
507
00:33:06,140 --> 00:33:07,140
Stay in the damn car.
508
00:33:07,820 --> 00:33:09,020
Lonnie, focus.
509
00:33:09,500 --> 00:33:12,500
Everyone stay here. No one shoots until
I do.
510
00:33:17,420 --> 00:33:18,440
You in the cabin!
511
00:33:20,580 --> 00:33:21,580
Come on out.
512
00:33:27,440 --> 00:33:28,940
I can explain, Sheriff.
513
00:33:29,200 --> 00:33:32,320
The gauge said that I only had a quarter
tank left.
514
00:33:32,740 --> 00:33:36,490
How... Lucky was I that I just coasted
into this place.
515
00:33:37,130 --> 00:33:38,130
Hashtag blessed.
516
00:33:38,330 --> 00:33:40,090
Put the can down.
517
00:33:40,610 --> 00:33:43,330
I only need enough to get to Essex. I
can pay you back.
518
00:33:43,690 --> 00:33:44,930
Put it down.
519
00:33:45,750 --> 00:33:46,750
Why not?
520
00:33:48,470 --> 00:33:53,310
I can see that you take petty theft very
seriously around here.
521
00:33:54,470 --> 00:33:55,790
Just who the hell are you?
522
00:33:57,290 --> 00:33:59,030
NCIS, do not move.
523
00:34:02,919 --> 00:34:03,919
Wouldn't do that.
524
00:34:05,380 --> 00:34:06,380
Drop your weapon.
525
00:34:08,940 --> 00:34:09,940
Why?
526
00:34:11,060 --> 00:34:12,440
We got you outnumbered.
527
00:34:13,219 --> 00:34:14,520
Not if you count our sniper.
528
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
Don't shoot!
529
00:34:26,520 --> 00:34:27,520
I give up!
530
00:34:28,320 --> 00:34:29,739
Hands on your head. Out of the vehicle.
531
00:34:41,130 --> 00:34:42,650
I'm not with him. I swear.
532
00:34:48,889 --> 00:34:53,050
Fake deputy's name is Randall Sledge.
He's got a long history of drug
533
00:34:53,050 --> 00:34:54,050
trafficking.
534
00:34:55,170 --> 00:34:57,310
I'm not taking any stupid deals.
535
00:34:59,170 --> 00:35:00,190
Say that now.
536
00:35:01,950 --> 00:35:03,150
Recognize any of these people?
537
00:35:06,750 --> 00:35:09,890
Nope. That's a pretty breezy reaction to
murder.
538
00:35:10,640 --> 00:35:11,940
Because I didn't kill anybody.
539
00:35:12,760 --> 00:35:15,840
So why were you impersonating an officer
and trying to kill Gibbs?
540
00:35:16,460 --> 00:35:17,460
Who?
541
00:35:21,740 --> 00:35:22,740
Our boss.
542
00:35:23,360 --> 00:35:24,820
I didn't do that either.
543
00:35:25,960 --> 00:35:31,360
Bummer for him, though. I have never
seen someone so casual when facing five
544
00:35:31,360 --> 00:35:32,360
life sentences.
545
00:35:32,860 --> 00:35:35,900
Judges don't go easy on cop killers.
546
00:35:40,330 --> 00:35:43,150
Hey, my brother's a cop and I stole one
of his uniforms, okay?
547
00:35:45,770 --> 00:35:48,650
After the boat explosion, the lake was
swarming with police. I just needed to
548
00:35:48,650 --> 00:35:53,690
find out if that old couple blabbed
about my business on the North Shore.
549
00:35:54,930 --> 00:35:55,930
That's it.
550
00:35:59,570 --> 00:36:01,810
Take my fingerprints and DNA. I'm no
killer.
551
00:36:02,250 --> 00:36:05,910
And if that bitch Sandy said I was,
don't listen to her. The tongue is the
552
00:36:05,910 --> 00:36:06,910
of a woman.
553
00:36:10,819 --> 00:36:13,700
Sorry. Well, it seems Agent Knight is
fitting in quite well.
554
00:36:14,940 --> 00:36:16,000
A wise choice.
555
00:36:17,720 --> 00:36:19,720
You were going to sign Agent Knight the
whole time.
556
00:36:20,420 --> 00:36:21,540
Probie was just for show.
557
00:36:21,760 --> 00:36:23,600
Sometimes it's better when it's all your
idea.
558
00:36:25,400 --> 00:36:28,560
For what it's worth, I think our phony
cop in there is telling the truth.
559
00:36:29,200 --> 00:36:31,380
Which means we still have a serial
killer to catch.
560
00:36:32,700 --> 00:36:33,700
Director. Yeah.
561
00:36:35,000 --> 00:36:36,500
We'll get him to be involved with the
case.
562
00:36:37,460 --> 00:36:38,680
That's entirely up to him.
563
00:37:06,800 --> 00:37:07,800
You're good today.
564
00:37:08,340 --> 00:37:09,560
I didn't mean to interrupt.
565
00:37:10,580 --> 00:37:13,260
Just wanted to come up here and say good
work today.
566
00:37:14,340 --> 00:37:15,340
Yeah, you too.
567
00:37:18,460 --> 00:37:19,460
Is he okay?
568
00:37:20,520 --> 00:37:21,520
Damn, you okay?
569
00:37:22,820 --> 00:37:23,820
Rule 91.
570
00:37:25,900 --> 00:37:27,100
Should I know what that means?
571
00:37:27,380 --> 00:37:28,520
No one knows what it means.
572
00:37:29,100 --> 00:37:30,140
I know what it means.
573
00:37:32,380 --> 00:37:33,780
I looked through my old notes.
574
00:37:34,560 --> 00:37:35,560
He takes notes.
575
00:37:36,140 --> 00:37:42,700
Rule 91, when you decide to walk away,
never look back.
576
00:37:45,060 --> 00:37:49,520
Sounds pretty, but why put it on a boat?
577
00:37:50,400 --> 00:37:52,260
Because I don't think Gibbs is coming
back.
578
00:37:54,300 --> 00:37:55,360
Back to NCIS?
579
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
Back to anything.
580
00:37:59,240 --> 00:38:01,280
At least not until he finds a serial
killer.
581
00:38:03,240 --> 00:38:04,240
On his own.
582
00:38:05,150 --> 00:38:07,510
Well, isn't that how he got his boat
blown up in the first place?
583
00:38:10,330 --> 00:38:11,990
Sorry. Too soon.
584
00:38:14,450 --> 00:38:15,450
Yes.
585
00:38:18,750 --> 00:38:19,750
You're not wrong, though.
586
00:38:23,210 --> 00:38:24,570
It was gonna get himself killed.
587
00:38:26,170 --> 00:38:27,170
Right.
588
00:38:28,250 --> 00:38:29,970
Which one of you is gonna stop him?
589
00:38:35,440 --> 00:38:36,440
All right.
590
00:38:36,640 --> 00:38:37,700
It's looking pretty good.
591
00:38:39,120 --> 00:38:41,600
Looks like you did some shooting.
592
00:38:43,240 --> 00:38:45,560
That Lonnie, I hope.
593
00:38:45,820 --> 00:38:46,820
I didn't hit him.
594
00:38:46,940 --> 00:38:48,220
Oh, that's too bad.
595
00:38:48,700 --> 00:38:49,720
Well, thanks for trying.
596
00:38:50,220 --> 00:38:54,320
And for taking out the entire North
Shore gang.
597
00:38:55,000 --> 00:38:58,360
Although I know that wasn't exactly what
you were going for.
598
00:39:00,840 --> 00:39:02,400
Maybe you need to keep this.
599
00:39:02,760 --> 00:39:03,760
No, thank you.
600
00:39:03,820 --> 00:39:08,340
If you ever do need a favor, we got your
back. You too. Just take care of each
601
00:39:08,340 --> 00:39:09,118
other, okay?
602
00:39:09,120 --> 00:39:10,420
We've been doing that for years.
603
00:39:11,040 --> 00:39:12,040
That's what family's for.
604
00:39:14,700 --> 00:39:15,700
Good evening.
605
00:39:18,640 --> 00:39:19,640
Sorry to interrupt.
606
00:39:21,080 --> 00:39:22,080
Can we talk?
607
00:39:24,040 --> 00:39:25,920
We'll catch up before you leave, Gib.
608
00:39:36,970 --> 00:39:38,530
Whatever you gotta say, McGee.
609
00:39:39,370 --> 00:39:40,370
Say it.
610
00:39:41,170 --> 00:39:42,470
Rule 91 sucks.
611
00:39:43,370 --> 00:39:44,370
Yeah.
612
00:39:45,030 --> 00:39:46,030
Is that it?
613
00:39:46,530 --> 00:39:51,450
No. Rule 91 sucks because it is in
direct violation of rule number one.
614
00:39:51,650 --> 00:39:53,230
Never screw over your partner.
615
00:39:53,510 --> 00:39:54,770
I'm not your partner.
616
00:39:56,110 --> 00:39:57,190
You see a badge?
617
00:39:57,490 --> 00:40:02,390
The team is your partner, and you not
being a part of it is screwing us over.
618
00:40:02,910 --> 00:40:03,970
You don't need me.
619
00:40:05,570 --> 00:40:06,570
You're right.
620
00:40:07,100 --> 00:40:09,080
While you were on suspension, we did our
job.
621
00:40:09,840 --> 00:40:11,280
We made it work. We did it well.
622
00:40:11,600 --> 00:40:12,600
But you know what?
623
00:40:12,860 --> 00:40:13,880
We are better together.
624
00:40:16,220 --> 00:40:18,140
Okay. Boss, you know I'm right.
625
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
You have to.
626
00:40:22,280 --> 00:40:23,280
You built us.
627
00:40:23,740 --> 00:40:25,360
Now we got a serial killer to catch.
628
00:40:26,240 --> 00:40:28,860
But in order to do that, we need to be a
team.
629
00:40:29,840 --> 00:40:31,780
We need to be your team.
630
00:40:50,970 --> 00:40:51,970
What?
631
00:40:53,630 --> 00:40:54,890
Keep pushing, McKay.
632
00:40:57,430 --> 00:40:59,030
You always keep pushing.
633
00:41:00,410 --> 00:41:01,610
Does that mean you're him?
634
00:41:07,830 --> 00:41:08,830
What do you got?
635
00:41:24,460 --> 00:41:29,020
Watch the new series NCIS Hawaii begin
Sunday, September 26th on Global.
45073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.