All language subtitles for Love.Me.S01E01.251219.HDTV.H264-NEXT-VIKI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,342 --> 00:00:11,948 [Love Me] 2 00:00:12,296 --> 00:00:14,281 [Production supported by] [Ministry of Culture, Sports and Tourism] [Korea Creative Content Agency] 3 00:00:14,296 --> 00:00:15,344 [Characters, locations, incidents, and groups in this drama are fictitious.] 4 00:00:15,368 --> 00:00:16,381 [Child actors were filmed safely with their guardians present.] 5 00:00:16,405 --> 00:00:17,254 [The scenes with animals were also filmed safely with the advice of experts.] 6 00:00:26,455 --> 00:00:28,424 I hardly ever got time to unwind. 7 00:00:30,159 --> 00:00:31,961 Jun Kyung. 8 00:00:31,961 --> 00:00:33,362 Are you listening? 9 00:00:34,071 --> 00:00:35,431 Oh. 10 00:00:35,431 --> 00:00:37,633 - Yes. - Yes. 11 00:00:37,633 --> 00:00:40,871 Anyway, lately I've felt even lonelier. 12 00:00:40,871 --> 00:00:45,274 You know the kind. The kind work, family, nothing can fix. 13 00:00:45,274 --> 00:00:48,708 Women who say they like me sometimes feel more into my "resume." 14 00:00:48,708 --> 00:00:51,747 Sure, being a lawyer isn't that special now, 15 00:00:51,747 --> 00:00:53,488 but I worked my way here, 16 00:00:53,488 --> 00:00:57,052 and it comes with certain perks. 17 00:01:00,089 --> 00:01:01,490 You're not drinking? 18 00:01:02,491 --> 00:01:04,327 Oh, I am. 19 00:01:04,327 --> 00:01:05,861 Are you uncomfortable? 20 00:01:07,401 --> 00:01:09,642 It's our first time meeting. 21 00:01:09,642 --> 00:01:11,534 But we were going to grab coffee, eat, 22 00:01:11,534 --> 00:01:12,762 and have a drink anyway. 23 00:01:12,762 --> 00:01:14,651 It just feels like a hassle, 24 00:01:14,651 --> 00:01:18,073 and I'm not built for wasting time. 25 00:01:19,693 --> 00:01:21,343 Uh... 26 00:01:21,343 --> 00:01:23,011 Am I talking about myself too much? 27 00:01:24,580 --> 00:01:27,382 I already heard all about you. 28 00:01:28,684 --> 00:01:31,497 What did you hear, exactly? 29 00:01:31,497 --> 00:01:34,357 Thirty-six and a top-tier grad. 30 00:01:34,357 --> 00:01:38,227 A doctor at SEAH Hospital, with parents and a younger brother. 31 00:01:38,227 --> 00:01:39,893 You're 167cm tall. 32 00:01:39,893 --> 00:01:43,866 And your weight is a bit higher than I expected. 33 00:01:47,036 --> 00:01:48,705 You and I are both busy. 34 00:01:48,705 --> 00:01:51,640 Doing a full rundown here is a waste of time. 35 00:01:52,241 --> 00:01:53,529 Sounds like you came prepared. 36 00:01:53,529 --> 00:01:55,577 And it definitely speeds things up. 37 00:01:56,479 --> 00:01:59,479 So how do you know our director? 38 00:01:59,479 --> 00:02:01,793 We go to the same church. 39 00:02:01,793 --> 00:02:03,685 Oh... right. 40 00:02:04,386 --> 00:02:06,128 He said you and I would be a good fit. 41 00:02:06,128 --> 00:02:07,756 Same line of work, same age range. 42 00:02:07,756 --> 00:02:10,592 So that's why I showed up. 43 00:02:11,327 --> 00:02:14,128 You can tell right away, can't you? 44 00:02:15,798 --> 00:02:17,533 You're not feeling it with me, are you? 45 00:02:21,037 --> 00:02:22,638 No. 46 00:02:22,638 --> 00:02:24,540 Same here. 47 00:02:25,474 --> 00:02:27,710 Honestly, I'd prefer someone in their twenties. 48 00:02:27,710 --> 00:02:29,879 But that would make me look pretty shameless. 49 00:02:29,879 --> 00:02:33,582 And it's not like a twenty-something would go for me anyway. 50 00:02:35,260 --> 00:02:36,893 Still... 51 00:02:36,893 --> 00:02:39,588 we made time to come all the way here. 52 00:02:41,590 --> 00:02:44,192 So we should at least give it a real shot. 53 00:02:45,561 --> 00:02:49,231 To see if we're actually compatible. 54 00:02:58,774 --> 00:03:00,576 I already booked it. 55 00:03:14,301 --> 00:03:15,690 Oh. 56 00:03:17,764 --> 00:03:19,895 So you're asking me 57 00:03:20,559 --> 00:03:23,098 to have sex with you. 58 00:03:24,333 --> 00:03:26,759 We literally just met today. 59 00:03:26,759 --> 00:03:28,737 It hasn't even been an hour. 60 00:03:28,737 --> 00:03:30,138 Excuse me? 61 00:03:31,006 --> 00:03:32,602 - Could you please lower your voice? - Yeah, sure. 62 00:03:32,602 --> 00:03:34,109 That way we don't waste time. 63 00:03:34,109 --> 00:03:37,813 And we can figure out fast if we're a match. 64 00:03:39,949 --> 00:03:41,161 Check, please. 65 00:03:41,161 --> 00:03:42,685 Are you uncomfortable? 66 00:03:42,685 --> 00:03:44,186 That was really rude. 67 00:03:44,186 --> 00:03:47,443 Judging someone just by their looks is incredibly disrespectful. 68 00:03:47,443 --> 00:03:48,093 Your looks? 69 00:03:48,093 --> 00:03:52,172 Then what else about this situation is supposed to make any sense? 70 00:03:52,172 --> 00:03:54,330 You said it's been a while since you dated. 71 00:03:54,330 --> 00:03:56,097 I can see why now. 72 00:03:56,097 --> 00:03:58,033 Seems like you've got a bit of an insecurity. 73 00:03:58,033 --> 00:04:01,203 If you had better manners, or if you weren't so dull, 74 00:04:01,203 --> 00:04:02,738 I wouldn't be doing this. 75 00:04:02,738 --> 00:04:06,174 Not that I'd ever sleep with you, though. 76 00:04:09,492 --> 00:04:10,693 Thank you. 77 00:04:10,693 --> 00:04:14,449 So there's no point getting to know each other. 78 00:04:18,254 --> 00:04:20,257 And there's definitely no point in me 79 00:04:20,257 --> 00:04:23,625 covering the whole bill. 80 00:04:27,296 --> 00:04:29,231 Don't worry, this one's on me. 81 00:04:29,231 --> 00:04:31,433 You already wasted time on someone you won't even sleep with. 82 00:04:31,433 --> 00:04:33,869 Why would you waste money too? 83 00:04:33,869 --> 00:04:35,737 You're rude all the way through. 84 00:04:42,778 --> 00:04:44,880 So, there wasn't a second date? 85 00:04:44,880 --> 00:04:46,860 You turned him down? 86 00:04:46,860 --> 00:04:49,851 One look is all you need. Why waste time? 87 00:04:51,453 --> 00:04:52,521 What a shame. 88 00:04:52,521 --> 00:04:54,189 He's tall, he's funny, 89 00:04:54,189 --> 00:04:56,959 and he spends money like a gentleman. 90 00:04:56,959 --> 00:04:59,762 A lawyer like that is too good for us. 91 00:04:59,762 --> 00:05:02,298 No man ever meets Jun Kyung's standards. 92 00:05:02,298 --> 00:05:04,140 Jun Kyung. 93 00:05:04,140 --> 00:05:06,235 Don't ever get married. 94 00:05:06,235 --> 00:05:08,470 Why would you do that these days? 95 00:05:09,996 --> 00:05:12,107 Being single is like being vegan now. 96 00:05:12,107 --> 00:05:13,976 Like spinach. 97 00:05:13,976 --> 00:05:16,879 Not the tastiest, but good for you. 98 00:05:16,879 --> 00:05:18,814 You've got to look after your health. 99 00:05:24,353 --> 00:05:26,416 So you're going to keep acting like that? 100 00:05:26,416 --> 00:05:27,716 Acting like what? 101 00:05:27,716 --> 00:05:30,837 Like you're this proud, elegant singleton all on your own? 102 00:05:30,837 --> 00:05:33,062 That's not an act. It's just true. 103 00:05:33,062 --> 00:05:34,863 - Hello. - Hello. 104 00:05:34,863 --> 00:05:36,932 - Today's main dish is spicy stir-fried pork. - Oh, okay. 105 00:05:36,932 --> 00:05:38,433 It's so good. 106 00:05:40,371 --> 00:05:41,503 Who is she? 107 00:05:41,503 --> 00:05:43,873 The new nurse at the fertility clinic. 108 00:05:43,873 --> 00:05:45,307 She's cute. 109 00:05:45,307 --> 00:05:48,043 If they're young, they're all cute. 110 00:05:48,711 --> 00:05:50,312 True. 111 00:05:58,721 --> 00:06:00,422 Yeah, I guess. 112 00:06:00,422 --> 00:06:02,391 You finally go on a blind date for the first time in forever, 113 00:06:02,391 --> 00:06:04,627 you even buy a whole outfit and new heels, 114 00:06:04,627 --> 00:06:07,830 and then that short, thinning, horny guy basically goes, 115 00:06:07,830 --> 00:06:10,699 "You're older, you're not my type, 116 00:06:10,699 --> 00:06:12,901 but let's at least sleep together and see." 117 00:06:12,901 --> 00:06:15,037 And you're saying it's kinda hard to admit 118 00:06:15,037 --> 00:06:18,440 you got totally humiliated, right? 119 00:06:18,440 --> 00:06:21,343 I bought the clothes and coat because I actually needed them. 120 00:06:28,050 --> 00:06:30,986 Tall, funny, and a gentleman? 121 00:06:32,888 --> 00:06:35,090 He's not even someone you're going to marry, 122 00:06:35,824 --> 00:06:37,693 so there's no need to sugarcoat it. 123 00:06:37,693 --> 00:06:41,096 Just chew like crazy and blow off some steam. 124 00:06:41,096 --> 00:06:43,699 Weren't you always making your mother-in-law sound like a saint? 125 00:06:43,699 --> 00:06:46,868 You used to brag about how unbelievably sweet she was. 126 00:06:51,452 --> 00:06:53,812 [Specialist Bae Su Jin, Specialist Seo Jun Kyung] 127 00:06:54,476 --> 00:06:57,958 Why did he nag me so much about going on a blind date? 128 00:06:57,958 --> 00:07:00,716 Did I mess up with our director or something? 129 00:07:00,716 --> 00:07:01,850 No. 130 00:07:01,850 --> 00:07:05,120 That lawyer probably messed up with him. 131 00:07:05,120 --> 00:07:07,928 [Chief Director Kim Jun Hyung] 132 00:07:10,726 --> 00:07:11,892 You can't even rest on the weekend, 133 00:07:11,892 --> 00:07:13,562 you squeeze out time to meet some random person, 134 00:07:13,562 --> 00:07:15,864 and if they seem "not bad," you force yourself to get closer, 135 00:07:15,864 --> 00:07:18,026 then once you do, everyone starts sticking their nose in, 136 00:07:18,026 --> 00:07:20,502 then it's setting a wedding date, meeting the families, 137 00:07:20,502 --> 00:07:22,993 handing out invites, and then having a kid. 138 00:07:22,993 --> 00:07:24,773 Is that really fun? 139 00:07:24,773 --> 00:07:28,207 Doesn't it just feel exhausting and played out? 140 00:07:28,207 --> 00:07:30,046 Jun Kyung. 141 00:07:30,046 --> 00:07:31,679 Even if it's exhausting and old, 142 00:07:31,679 --> 00:07:35,169 there's a reason everyone still does it, right? 143 00:07:37,953 --> 00:07:39,521 Go. 144 00:07:47,459 --> 00:07:49,331 Love you. 145 00:07:56,438 --> 00:07:58,173 Good work today. 146 00:07:58,173 --> 00:07:59,408 You too. 147 00:07:59,408 --> 00:08:01,877 Thank you so much. 148 00:08:04,012 --> 00:08:05,814 Takes after me. 149 00:08:10,987 --> 00:08:12,587 Suture, please. 150 00:08:26,793 --> 00:08:27,427 Wait. 151 00:08:27,427 --> 00:08:29,226 What's wrong? 152 00:08:29,226 --> 00:08:31,306 What? 153 00:08:32,859 --> 00:08:34,509 Hold on. 154 00:08:36,360 --> 00:08:37,193 Why? 155 00:08:37,193 --> 00:08:39,193 When I'm with you, time flies. 156 00:08:39,193 --> 00:08:41,826 What? If we started, we should finish. 157 00:08:41,826 --> 00:08:43,226 Where are my socks? 158 00:08:43,226 --> 00:08:45,487 Go on, go. Seriously. 159 00:08:46,522 --> 00:08:47,689 Love you. 160 00:08:47,689 --> 00:08:49,391 Sorry. Love you. 161 00:08:50,259 --> 00:08:52,193 I'm heading out. I'll text you. 162 00:09:00,002 --> 00:09:02,538 - You're really leaving? - Yeah. 163 00:09:02,538 --> 00:09:04,873 I'll call you later. Love you. 164 00:09:18,020 --> 00:09:19,507 What's wrong? 165 00:09:24,589 --> 00:09:26,595 I've got a problem. 166 00:09:26,595 --> 00:09:28,209 What problem? 167 00:09:28,209 --> 00:09:30,598 The problem is you're way too sexy. 168 00:09:33,026 --> 00:09:34,993 Are you going to keep trying to seduce me? 169 00:09:34,993 --> 00:09:36,293 You said you were late. 170 00:09:36,293 --> 00:09:38,473 Get over here. You're taking responsibility. 171 00:09:54,913 --> 00:09:56,958 Okay, who's presenting today? 172 00:10:00,096 --> 00:10:01,930 What? Still not here? 173 00:10:12,541 --> 00:10:14,042 I am. 174 00:10:14,610 --> 00:10:16,244 Sorry I'm late. 175 00:10:17,012 --> 00:10:18,713 Hello. 176 00:10:19,373 --> 00:10:22,651 Please review the paper I sent by email. 177 00:10:22,651 --> 00:10:25,554 This is an issue analysis report on the impact 178 00:10:25,554 --> 00:10:28,123 of Spain's arts and culture R&D funding. 179 00:10:28,123 --> 00:10:29,257 So, if you look here... 180 00:10:29,257 --> 00:10:30,859 Excuse me? 181 00:10:31,994 --> 00:10:33,828 You used a translator again, didn't you? 182 00:10:35,731 --> 00:10:37,299 Sorry? 183 00:10:37,299 --> 00:10:40,201 You're a grad student. Why'd you run it through a translator? 184 00:10:41,237 --> 00:10:42,872 Don't do that. 185 00:10:42,872 --> 00:10:44,491 Yes. 186 00:10:44,491 --> 00:10:45,886 Go ahead. 187 00:10:47,977 --> 00:10:52,180 I'll explain the background behind launching the fund. 188 00:10:52,268 --> 00:10:55,617 [Seo Jin Ho] 189 00:10:58,333 --> 00:10:59,688 Chief, you worked really hard. 190 00:10:59,688 --> 00:11:02,191 - Seriously, you've been through a lot. - Thanks for everything. 191 00:11:02,191 --> 00:11:04,270 I'm grateful to every one of you. 192 00:11:04,270 --> 00:11:06,450 I already booked a place for dinner. 193 00:11:06,450 --> 00:11:08,063 You're not going to bail again tonight, are you? 194 00:11:08,063 --> 00:11:10,932 No, you guys go and enjoy it. 195 00:11:10,932 --> 00:11:13,068 It's Hanwoo, Chief. 196 00:11:14,002 --> 00:11:16,672 It's not much, but put it toward the dinner bill. 197 00:11:16,672 --> 00:11:18,730 Come with us. 198 00:11:18,730 --> 00:11:22,260 I'm really sorry to you all, and I truly appreciate you. 199 00:11:22,260 --> 00:11:23,571 Keep up the good work. 200 00:11:23,571 --> 00:11:25,213 Come on, let's shake hands. 201 00:11:26,459 --> 00:11:27,783 Thank you for all your hard work. 202 00:11:27,783 --> 00:11:29,500 - Hey, did you see this? - Oh, yeah. 203 00:11:29,500 --> 00:11:31,721 - Wait, there's no mouse in here. - I'll put it in. 204 00:11:31,721 --> 00:11:32,588 [General Affairs Team, Construction Team, Industry Team] 205 00:11:32,588 --> 00:11:35,226 - Thank you for your hard work. - Don't come out. 206 00:11:35,226 --> 00:11:37,125 Take care. 207 00:11:37,125 --> 00:11:37,959 Thank you for your hard work. 208 00:11:37,959 --> 00:11:40,595 - Keep up the good work. - Thanks for your hard work. 209 00:11:45,810 --> 00:11:47,230 [Handong Administrative Welfare Center] 210 00:11:47,255 --> 00:11:50,319 He never changes, even on his last day. 211 00:11:50,319 --> 00:11:53,175 He even brought a cash envelope just to skip the dinner. 212 00:11:53,175 --> 00:11:56,346 Seriously, what does our Chief live for? 213 00:11:56,346 --> 00:11:58,592 [A Handong-gu for a happier tomorrow] I honestly really like our Chief. 214 00:11:58,592 --> 00:12:01,060 But why quit on purpose? 215 00:12:01,060 --> 00:12:03,026 He only had a few years left. 216 00:12:03,026 --> 00:12:04,086 Such a shame. 217 00:12:04,086 --> 00:12:05,854 I know, right. 218 00:12:24,793 --> 00:12:26,393 Wait. 219 00:12:26,393 --> 00:12:28,576 I should get the mint flavor. 220 00:12:40,289 --> 00:12:43,525 Oh my gosh. Raphael! 221 00:12:44,327 --> 00:12:46,062 Raphael? 222 00:12:46,062 --> 00:12:47,562 Oh, hello. 223 00:12:47,562 --> 00:12:49,650 You never show up at church, 224 00:12:49,650 --> 00:12:52,200 so we run into you here instead. 225 00:12:52,200 --> 00:12:54,703 How's Julia doing? 226 00:12:54,703 --> 00:12:58,773 I still pray for her at every district Mass. 227 00:12:59,808 --> 00:13:01,176 Yes, thank you. 228 00:13:01,176 --> 00:13:02,611 She's gotten a lot better. 229 00:13:02,611 --> 00:13:05,947 Come by our place sometime. She would be so happy. 230 00:13:05,947 --> 00:13:09,284 She must be doing way better. 231 00:13:09,284 --> 00:13:12,420 She almost didn't make it, right? 232 00:13:13,803 --> 00:13:16,057 When it's your time, it's your time. 233 00:13:17,192 --> 00:13:19,543 I've been so worried, though. 234 00:13:19,543 --> 00:13:21,293 I'm sorry. I need to grab some groceries. 235 00:13:21,293 --> 00:13:23,910 - Oh, okay. - Yeah. 236 00:13:23,910 --> 00:13:27,261 It is not our parish. It is another one. 237 00:13:27,261 --> 00:13:30,970 In another parish, there was a sister a lot like Julia. 238 00:13:30,970 --> 00:13:34,409 In the end, she could not carry it. She took her own life. 239 00:13:35,210 --> 00:13:37,210 She would not have gone to Heaven. 240 00:13:37,210 --> 00:13:38,371 I should be going now. 241 00:13:38,371 --> 00:13:39,760 Yes. 242 00:13:40,482 --> 00:13:42,250 How... 243 00:13:44,586 --> 00:13:46,621 Raphael. 244 00:13:46,621 --> 00:13:51,693 I am truly relieved. You seem stronger than we expected. 245 00:13:51,693 --> 00:13:53,628 I am not even sick. 246 00:13:53,628 --> 00:13:55,397 I am doing fine. 247 00:13:55,397 --> 00:13:57,098 You are amazing. 248 00:13:57,098 --> 00:13:58,800 You are handling this so well. 249 00:13:58,800 --> 00:14:00,802 God will watch over you too, 250 00:14:00,802 --> 00:14:03,135 our little lamb, Raphael. 251 00:14:03,135 --> 00:14:05,435 We will pray hard for you. 252 00:14:05,435 --> 00:14:07,308 Yes, thank you. 253 00:14:22,126 --> 00:14:24,759 "You are coming to dinner tonight, right?" 254 00:14:24,759 --> 00:14:28,672 "Chief, it is Hanwoo." That is how they reel me in. 255 00:14:28,672 --> 00:14:30,759 Hanwoo is their bait. 256 00:14:30,759 --> 00:14:32,834 Honestly. 257 00:14:32,834 --> 00:14:35,036 Those kids do not have money either. 258 00:14:36,906 --> 00:14:38,872 I feel bad. 259 00:14:38,872 --> 00:14:42,310 Because of me, you missed dinner even on your last day. 260 00:14:45,147 --> 00:14:47,382 Do not talk nonsense. 261 00:14:48,517 --> 00:14:51,886 Young people hate dinners with old guys. 262 00:14:56,960 --> 00:14:58,726 Earlier today, 263 00:15:00,729 --> 00:15:03,831 I nodded off for a bit, 264 00:15:05,767 --> 00:15:08,492 and a bright blue sea 265 00:15:08,492 --> 00:15:10,805 was right in front of me. 266 00:15:13,208 --> 00:15:15,410 A white yacht 267 00:15:16,193 --> 00:15:19,514 sliced through the waves, 268 00:15:20,135 --> 00:15:22,260 and I was at the bow, 269 00:15:22,260 --> 00:15:25,186 standing there in the wind. 270 00:15:30,492 --> 00:15:32,260 That sounds like an amazing dream. 271 00:15:34,320 --> 00:15:35,659 Amazing? 272 00:15:35,659 --> 00:15:36,898 No. It was a nightmare. 273 00:15:36,898 --> 00:15:38,833 I could never do that. 274 00:15:47,909 --> 00:15:49,960 By the way, 275 00:15:49,960 --> 00:15:51,612 did Jun Kyung call? 276 00:15:52,847 --> 00:15:56,451 She did. She must be busy, but she still remembered. 277 00:15:57,641 --> 00:15:59,320 Call, my foot. 278 00:16:01,457 --> 00:16:03,291 Do you think I do not know her? 279 00:16:06,693 --> 00:16:08,536 Open wide! 280 00:16:08,536 --> 00:16:11,592 It is going in. It is going in! 281 00:16:11,592 --> 00:16:14,102 Don't throw that. No! 282 00:16:14,875 --> 00:16:17,172 Are you not eating? 283 00:16:17,172 --> 00:16:19,002 Hey, where are you going? 284 00:16:19,002 --> 00:16:21,409 - Come here. I am dying. - Open wide. 285 00:16:21,409 --> 00:16:23,344 Good. You are eating well. 286 00:16:24,026 --> 00:16:25,826 Come here. 287 00:16:25,826 --> 00:16:29,684 Go catch her! 288 00:16:39,961 --> 00:16:43,531 Why do you always sulk alone, huh? 289 00:16:43,531 --> 00:16:45,667 Your bones will rot. Cover this up. 290 00:16:45,667 --> 00:16:47,968 Another tiring day. 291 00:16:47,968 --> 00:16:51,072 It starts with caffeine, and ends with alcohol. 292 00:16:52,474 --> 00:16:54,442 This is my favorite time. 293 00:16:55,744 --> 00:16:58,060 When the day is finally done, 294 00:16:58,060 --> 00:17:01,883 while Hyeong Jun puts the kids to bed and sets out the drinks, 295 00:17:01,883 --> 00:17:04,485 I get a little moment 296 00:17:04,485 --> 00:17:07,360 alone, quiet, and kind of lonely, 297 00:17:07,360 --> 00:17:09,524 and it makes my heart race. 298 00:17:11,334 --> 00:17:14,054 Isn't that ridiculous? 299 00:17:14,054 --> 00:17:15,963 I got married so I would not be lonely. 300 00:17:17,600 --> 00:17:19,300 Does Hyeong Jun like it too? 301 00:17:20,169 --> 00:17:22,414 He cannot say a word. 302 00:17:22,414 --> 00:17:24,639 Who told him to have three kids? 303 00:17:26,826 --> 00:17:29,074 He likes it, he really does. 304 00:17:29,074 --> 00:17:30,878 He says he is made for it. 305 00:17:32,313 --> 00:17:34,506 His mom nags me 306 00:17:34,506 --> 00:17:37,974 for making her doctor son cook. 307 00:17:37,974 --> 00:17:39,807 I am my parents' precious daughter too. 308 00:17:44,426 --> 00:17:46,428 Finally, they're asleep. 309 00:17:46,428 --> 00:17:48,126 What are you having today? 310 00:17:48,126 --> 00:17:49,931 Well... 311 00:17:50,932 --> 00:17:53,001 Let us do bokbunja. 312 00:17:53,001 --> 00:17:55,502 Snack is up to the chef. 313 00:17:55,502 --> 00:17:57,705 Bokbunja, and I pick the snack. 314 00:17:57,705 --> 00:17:59,540 Give me a second. 315 00:18:03,111 --> 00:18:05,322 - He looks good. - Of course. 316 00:18:05,322 --> 00:18:08,216 You know how much I love him. 317 00:18:08,961 --> 00:18:10,753 Love? 318 00:18:10,753 --> 00:18:12,388 What's wrong? 319 00:18:12,388 --> 00:18:14,188 Is it too cheesy? 320 00:18:14,902 --> 00:18:17,879 Everyone is so lovesick 321 00:18:17,879 --> 00:18:22,198 that they even eye other people's partners. 322 00:18:22,198 --> 00:18:26,142 How can you be this cold-blooded? 323 00:18:26,142 --> 00:18:28,703 - You're heavy. - Come on. 324 00:18:28,703 --> 00:18:33,641 Love is supposed to be intense and a little cringey. 325 00:18:34,243 --> 00:18:36,544 - Nice, right? - No. 326 00:18:36,544 --> 00:18:38,412 Love is nice. 327 00:18:45,893 --> 00:18:47,626 Enjoy your meal. 328 00:18:47,626 --> 00:18:49,624 Thank you. 329 00:19:00,278 --> 00:19:04,806 [Matna Pork Cutlet] 330 00:19:04,830 --> 00:19:06,340 Welcome. 331 00:19:07,675 --> 00:19:10,104 Isn't the pork cutlet kind of dry? 332 00:19:10,104 --> 00:19:11,485 One order of spicy chewy noodles please. 333 00:19:11,485 --> 00:19:12,680 Go eat that at your place. 334 00:19:12,680 --> 00:19:14,249 Do you know what time it is? 335 00:19:14,249 --> 00:19:15,825 They probably already ate and cleaned up. 336 00:19:15,825 --> 00:19:17,485 Start coming home earlier. 337 00:19:17,485 --> 00:19:18,887 You have nothing to do anyway. 338 00:19:18,887 --> 00:19:21,244 I do not want to go home early. 339 00:19:21,244 --> 00:19:22,585 I feel like I am walking on eggshells for no reason. 340 00:19:22,585 --> 00:19:23,684 Going Dutch? 341 00:19:23,684 --> 00:19:25,760 Pick up the tab sometimes. 342 00:19:30,431 --> 00:19:32,005 I had a company dinner last week. 343 00:19:32,005 --> 00:19:33,634 I did not ask. 344 00:19:34,671 --> 00:19:37,438 We crushed tripe first, then went to a club after. 345 00:19:37,438 --> 00:19:39,574 I do not care. 346 00:19:39,574 --> 00:19:41,711 Your girlfriend performed there. 347 00:19:41,711 --> 00:19:43,511 Did you see her performance? 348 00:19:43,511 --> 00:19:45,631 All the guys at work were completely smitten. 349 00:19:45,631 --> 00:19:48,750 She is sparkling like crazy. 350 00:19:48,750 --> 00:19:52,311 One of the junior marketers is your girlfriend's middle school classmate. 351 00:19:52,311 --> 00:19:54,289 They were chatting back and forth all night. 352 00:19:54,289 --> 00:19:56,090 He said he was going to make a move. 353 00:19:56,824 --> 00:20:00,051 He will not put on anything unless it is designer. 354 00:20:00,051 --> 00:20:02,363 He pretty much treats his job like a hobby. 355 00:20:03,831 --> 00:20:04,776 Hey. 356 00:20:04,776 --> 00:20:06,234 Look at this. 357 00:20:06,234 --> 00:20:07,897 See, proof of trust and loyalty. 358 00:20:07,897 --> 00:20:10,271 That's disgusting. 359 00:20:12,173 --> 00:20:15,309 And that is why you are still single. 360 00:20:17,078 --> 00:20:19,614 By the way, of all days, 361 00:20:19,614 --> 00:20:22,551 were you really not eating at home tonight? 362 00:20:22,551 --> 00:20:23,957 Tonight? 363 00:20:25,119 --> 00:20:26,533 Why? 364 00:20:27,689 --> 00:20:31,292 You did forget today was Dad's last day at the office, right? 365 00:20:32,694 --> 00:20:34,088 Oh, right. 366 00:20:34,088 --> 00:20:37,087 If you live on your own, you should stay on top of this stuff. 367 00:20:37,087 --> 00:20:39,801 I live with them, so I will just see them when I get home. 368 00:20:39,801 --> 00:20:42,947 You are crashing there, not actually living there. 369 00:20:42,947 --> 00:20:45,073 Call him, even if it is late. 370 00:20:45,073 --> 00:20:47,029 And just so you do not forget, 371 00:20:47,029 --> 00:20:49,477 Mom and Dad's anniversary is Sunday. 372 00:20:49,477 --> 00:20:52,160 Why is Dad dragging us to his anniversary? 373 00:20:52,160 --> 00:20:55,985 I told you. He is wrapping it up with his retirement too. 374 00:20:55,985 --> 00:20:58,319 Sunday. Seriously, do not forget. 375 00:21:02,370 --> 00:21:03,559 Here. 376 00:21:03,559 --> 00:21:04,393 What is this? 377 00:21:04,393 --> 00:21:06,394 She likes mint chocolate, right? 378 00:21:07,030 --> 00:21:11,167 Tell your dad thanks for all he has done. 379 00:21:11,167 --> 00:21:13,810 And do not go saying I bought it, okay? 380 00:21:13,810 --> 00:21:14,891 - I am out. - Thank you. 381 00:21:14,891 --> 00:21:16,604 - Bye. - Bye. 382 00:21:20,042 --> 00:21:23,111 Sorry I have not called, I have been swamped. 383 00:21:23,111 --> 00:21:25,479 You have worked hard, Dad. 384 00:21:49,726 --> 00:21:51,338 That scared me! 385 00:22:45,059 --> 00:22:46,446 Hey. 386 00:22:47,797 --> 00:22:49,960 Want to pack lunch 387 00:22:49,960 --> 00:22:51,751 and go to the park tomorrow? 388 00:22:51,751 --> 00:22:53,468 No. 389 00:22:53,468 --> 00:22:56,891 Why not? The weather has been so nice and warm during the day. 390 00:22:56,891 --> 00:22:59,427 Watching people out walking around 391 00:22:59,427 --> 00:23:02,877 just makes me feel lonely. 392 00:23:08,449 --> 00:23:10,226 I have got so much time now. 393 00:23:10,226 --> 00:23:12,820 And there are so many places I want to go with you. 394 00:23:12,820 --> 00:23:16,290 So who told you to quit, then? 395 00:23:19,144 --> 00:23:21,262 I didn't want to waste my time. 396 00:23:29,036 --> 00:23:31,293 Do you not 397 00:23:31,293 --> 00:23:33,407 get tired of me? 398 00:23:36,559 --> 00:23:38,312 Goodness. 399 00:23:39,680 --> 00:23:41,849 How could I? 400 00:23:41,849 --> 00:23:44,218 You are adorable. 401 00:23:47,088 --> 00:23:49,396 You will go to the park with me tomorrow, right? 402 00:23:49,396 --> 00:23:51,426 Next time. 403 00:23:51,426 --> 00:23:53,127 Yeah, next time. 404 00:24:00,668 --> 00:24:03,604 There is no second act, okay? 405 00:24:03,604 --> 00:24:05,940 Any guy who just wants to get you into bed 406 00:24:05,940 --> 00:24:08,402 will pull out all the stops. 407 00:24:08,402 --> 00:24:09,612 Now what about the ones 408 00:24:09,612 --> 00:24:12,262 who say they want to take it slow? 409 00:24:12,262 --> 00:24:13,281 What do you think? 410 00:24:13,281 --> 00:24:15,516 They will "get to know you" first, 411 00:24:15,516 --> 00:24:17,819 then try just as hard to sleep with you. 412 00:24:17,819 --> 00:24:20,288 Bottom line, men are all the same. That is my point. 413 00:24:20,288 --> 00:24:22,602 So I'm saying I'm done dating. 414 00:24:22,602 --> 00:24:27,128 Why burn my feelings on the same kind of guy again and again? 415 00:24:27,128 --> 00:24:29,563 Then why did you go on the blind date? 416 00:24:30,331 --> 00:24:32,400 Well... 417 00:24:32,400 --> 00:24:33,581 Because I have a job. 418 00:24:33,581 --> 00:24:35,670 - Oh, please. - I can play along when I need to. 419 00:24:35,670 --> 00:24:36,637 Okay. 420 00:24:36,637 --> 00:24:38,973 Says the woman who bought new clothes and shoes for it. 421 00:24:38,973 --> 00:24:41,719 She was hoping for something. 422 00:24:41,719 --> 00:24:43,411 Hey, that was... 423 00:24:43,411 --> 00:24:44,412 Just being decent. 424 00:24:44,412 --> 00:24:45,646 - Basic manners. - Oh my. 425 00:24:45,646 --> 00:24:50,453 And if no one can even do that, being alone is easier. 426 00:24:50,453 --> 00:24:52,393 Right, Jun Kyung. 427 00:24:52,393 --> 00:24:55,590 One is the perfect number. 428 00:24:55,590 --> 00:24:56,424 Yeah. 429 00:24:56,424 --> 00:24:57,692 - Stable. - Yes. 430 00:24:57,692 --> 00:25:00,061 No surprises. 431 00:25:00,061 --> 00:25:02,296 Totally predictable, or you do not even have to predict anything. 432 00:25:02,296 --> 00:25:03,831 - But... - Exactly. 433 00:25:03,831 --> 00:25:05,973 It gets boring. 434 00:25:05,973 --> 00:25:07,774 Add one more and it becomes two, 435 00:25:07,774 --> 00:25:09,734 and suddenly it is messy and complicated. 436 00:25:09,734 --> 00:25:11,472 But it is also fun. 437 00:25:11,472 --> 00:25:12,614 Think about it. 438 00:25:12,614 --> 00:25:14,809 You cannot do anything by yourself. 439 00:25:14,809 --> 00:25:18,246 Look, if there are two of you, at least you've got someone to nod along. 440 00:25:18,246 --> 00:25:19,086 Cheers! 441 00:25:19,086 --> 00:25:20,414 See? You can toast. 442 00:25:20,414 --> 00:25:22,483 You can hype each other up and say you did great. 443 00:25:22,483 --> 00:25:24,418 You can say it is okay and be there for each other. 444 00:25:24,418 --> 00:25:25,507 You can fight too. 445 00:25:25,507 --> 00:25:27,127 Right, you can fight. 446 00:25:27,127 --> 00:25:29,457 And then you can make up. 447 00:25:29,457 --> 00:25:31,807 Now add one more and it becomes three, 448 00:25:31,807 --> 00:25:35,363 and someone can pick a side or break it up. 449 00:25:35,363 --> 00:25:37,398 Is that not kind of fun? 450 00:25:37,398 --> 00:25:39,435 Still, not five. 451 00:25:39,435 --> 00:25:40,820 Huh? 452 00:25:42,837 --> 00:25:45,072 Sounds like you need six. 453 00:25:45,072 --> 00:25:46,407 No, no, lucky seven. 454 00:25:46,407 --> 00:25:48,609 Honey, we had bokbunja tonight, 455 00:25:48,609 --> 00:25:50,878 so should we make twins? Come here. 456 00:25:50,878 --> 00:25:52,417 Touch me and you are dead. 457 00:25:52,417 --> 00:25:53,748 Seven? Are you out of your mind? 458 00:25:53,748 --> 00:25:55,016 What are we, Snow White? 459 00:25:55,016 --> 00:25:56,428 Look, Jun Kyung. 460 00:25:56,428 --> 00:25:59,248 Happiness is not as close as you think. 461 00:25:59,248 --> 00:26:00,955 It is way out there, yeah? 462 00:26:00,955 --> 00:26:02,588 So we have to work for it. 463 00:26:02,588 --> 00:26:06,760 Trying to be happy is already kind of sad, is it not? 464 00:26:14,979 --> 00:26:17,237 Does working at it 465 00:26:18,793 --> 00:26:20,708 actually make you happy? 466 00:26:31,686 --> 00:26:33,639 You are home? 467 00:26:33,639 --> 00:26:34,819 Yeah, I am here. 468 00:26:34,819 --> 00:26:35,825 You've eaten yet? 469 00:26:35,825 --> 00:26:36,892 Yeah, I already ate. 470 00:26:36,892 --> 00:26:37,693 How is Mom? 471 00:26:37,693 --> 00:26:38,939 She is asleep. 472 00:26:38,939 --> 00:26:40,693 Maybe the new pain meds did it. 473 00:26:40,693 --> 00:26:42,327 She has been exhausted lately. 474 00:26:42,327 --> 00:26:43,731 I see... 475 00:26:45,742 --> 00:26:47,926 Well... 476 00:26:47,926 --> 00:26:50,271 This is for your retirement. 477 00:26:50,271 --> 00:26:51,398 Congrats? 478 00:26:51,398 --> 00:26:53,642 Should I say congratulations? 479 00:26:53,642 --> 00:26:56,276 Anyway, thanks for all your hard work. 480 00:26:57,062 --> 00:26:58,393 You knew about it? 481 00:26:58,393 --> 00:26:59,779 Huh? 482 00:27:02,251 --> 00:27:03,683 I honestly forgot. 483 00:27:03,683 --> 00:27:05,302 I am sorry. 484 00:27:05,302 --> 00:27:06,721 Hye On bought this too. 485 00:27:06,721 --> 00:27:08,188 Hye On did? 486 00:27:08,956 --> 00:27:11,692 That is so sweet. Good kid. 487 00:27:13,694 --> 00:27:16,163 Your mom will really love this, right? 488 00:27:16,163 --> 00:27:18,566 Freeze it, and we will eat it on Sunday. 489 00:27:18,566 --> 00:27:20,703 Yeah, let's do that. 490 00:27:20,703 --> 00:27:23,137 - I am going to bed. - Yeah, go on in. 491 00:27:53,226 --> 00:27:55,459 Out of all our classmates, 492 00:27:55,459 --> 00:27:58,040 I thought you'd marry first. 493 00:27:58,040 --> 00:28:00,346 Based on what? 494 00:28:00,346 --> 00:28:01,786 You don't remember? 495 00:28:01,786 --> 00:28:03,777 Senior Kyung Min. 496 00:28:04,979 --> 00:28:07,148 That stuffy, zero charm nerd. 497 00:28:07,148 --> 00:28:11,127 You chased him like he was the one. 498 00:28:11,127 --> 00:28:13,354 You even confessed to him. 499 00:28:13,354 --> 00:28:15,122 He turned me down. 500 00:28:16,007 --> 00:28:18,793 You confessed, got rejected, 501 00:28:18,793 --> 00:28:21,829 then fell for someone else right away. 502 00:28:21,829 --> 00:28:25,093 I miss the bold, fearless you 503 00:28:25,093 --> 00:28:26,502 from back then. 504 00:28:26,502 --> 00:28:28,827 We were young. 505 00:28:28,827 --> 00:28:29,704 Darn it. 506 00:28:29,704 --> 00:28:31,574 I'm telling you, stay the night. 507 00:28:31,574 --> 00:28:34,475 Your place is way too crowded. 508 00:28:35,578 --> 00:28:37,267 Hey. 509 00:28:37,267 --> 00:28:39,313 What can you even do alone? 510 00:28:39,313 --> 00:28:41,448 Besides being lonely? 511 00:28:42,518 --> 00:28:45,553 I'm not lonely, though. 512 00:28:45,553 --> 00:28:48,456 Never. 513 00:28:48,456 --> 00:28:50,324 Bye. 514 00:30:37,626 --> 00:30:39,900 Loneliness is my dirty little secret. 515 00:30:40,559 --> 00:30:44,638 No one can ever find out. 516 00:30:45,840 --> 00:30:50,043 If anyone starts to pry, 517 00:30:51,398 --> 00:30:54,081 my defenses snap on. 518 00:30:55,693 --> 00:30:59,133 Some people rush to explain it away. 519 00:30:59,133 --> 00:31:01,655 Some get angry. 520 00:31:02,289 --> 00:31:04,791 Some just run. 521 00:31:07,160 --> 00:31:10,497 People say you should own your loneliness, 522 00:31:10,497 --> 00:31:13,300 not hide it. 523 00:31:13,300 --> 00:31:16,803 But that feels as hard as death. 524 00:31:17,926 --> 00:31:21,408 So we dress up, 525 00:31:21,408 --> 00:31:24,344 do our makeup even louder, 526 00:31:25,193 --> 00:31:29,650 and meet people with smiles that fake warmth. 527 00:31:31,103 --> 00:31:33,954 So our weak spot stays hidden. 528 00:31:35,656 --> 00:31:40,127 It was a piece of every joy and sorrow. 529 00:31:40,828 --> 00:31:44,364 Want a song that fits this book? 530 00:32:12,526 --> 00:32:14,494 That will be 9,000 won. 531 00:32:15,926 --> 00:32:17,431 What? 532 00:32:22,559 --> 00:32:24,071 What's going on? 533 00:32:29,677 --> 00:32:30,893 - Thank you. - Thank you. 534 00:32:30,893 --> 00:32:32,579 Jeez! 535 00:33:05,531 --> 00:33:07,180 Why are you following me? 536 00:33:10,361 --> 00:33:13,153 I am headed the same way. 537 00:33:14,822 --> 00:33:16,156 Well... 538 00:33:16,893 --> 00:33:20,527 I should have hurried past you, 539 00:33:20,527 --> 00:33:24,084 or taken the long way around, 540 00:33:24,084 --> 00:33:26,333 but it is freezing today. 541 00:33:27,327 --> 00:33:29,469 I can still... 542 00:33:35,427 --> 00:33:37,110 It is fine. 543 00:33:44,151 --> 00:33:46,219 - This is not me tailing you, right? - You startled me. 544 00:33:47,855 --> 00:33:49,223 This is not following you. 545 00:33:49,223 --> 00:33:50,791 We are just walking together, right? 546 00:33:54,595 --> 00:33:57,893 I am drinking this with my husband. 547 00:33:57,893 --> 00:33:59,499 Okay... 548 00:34:00,836 --> 00:34:02,502 Do you live here? 549 00:34:04,974 --> 00:34:06,673 Do you live here? 550 00:34:11,914 --> 00:34:14,080 I do not live here. 551 00:34:27,659 --> 00:34:30,464 What is with that bold psycho? 552 00:35:39,960 --> 00:35:42,269 He is entertaining on his own. 553 00:35:44,526 --> 00:35:46,706 How perfect. 554 00:36:04,471 --> 00:36:05,947 Excuse me. 555 00:36:07,149 --> 00:36:09,181 My wife is not feeling well, 556 00:36:09,181 --> 00:36:11,587 so overseas travel is hard. 557 00:36:11,587 --> 00:36:13,814 We want to travel within Korea, 558 00:36:13,814 --> 00:36:16,691 somewhere with minimal walking. 559 00:36:17,384 --> 00:36:19,027 Yes. 560 00:36:22,497 --> 00:36:25,614 If possible, with no walking at all. 561 00:36:25,614 --> 00:36:27,435 Well... 562 00:36:28,947 --> 00:36:32,841 We have a fully accessible option. 563 00:36:32,841 --> 00:36:36,227 How about a resort on Jeju Island? 564 00:36:36,227 --> 00:36:38,476 Oh, Jeju? 565 00:36:38,476 --> 00:36:42,283 You can use all our premium services. How does that sound? 566 00:36:43,087 --> 00:36:44,848 It sounds great, 567 00:36:44,848 --> 00:36:46,488 but it will be expensive, right? 568 00:36:46,488 --> 00:36:48,990 An all-inclusive full package. 569 00:36:49,767 --> 00:36:51,559 What does inclusive mean? 570 00:36:54,896 --> 00:36:57,098 It means... 571 00:36:57,899 --> 00:36:59,301 everything is included. 572 00:36:59,301 --> 00:37:01,123 We do not need 573 00:37:01,123 --> 00:37:02,604 the full package. 574 00:37:02,604 --> 00:37:05,373 The basic plan is enough for us. 575 00:37:06,074 --> 00:37:10,111 The nice part is that we have many options. 576 00:37:10,820 --> 00:37:13,348 Special Gold, Fantastic Silver, 577 00:37:13,348 --> 00:37:15,483 then Beautiful Bronze. 578 00:37:18,015 --> 00:37:20,642 [Jeju Golden Tour, 4 nights, 5 days] 579 00:37:22,635 --> 00:37:25,794 Do you have anything cheaper, maybe? 580 00:37:25,794 --> 00:37:28,148 Like a normal Copper plan, 581 00:37:28,148 --> 00:37:30,665 or a simple Rusty Silver plan. 582 00:37:35,404 --> 00:37:38,873 Take a look. This is the off-season special price. 583 00:37:39,675 --> 00:37:43,645 If we remove a few perks, you can get up to 20 percent off. 584 00:37:43,645 --> 00:37:46,014 But then it is nonrefundable. 585 00:37:46,014 --> 00:37:47,683 Once we book, we will not cancel. 586 00:37:47,683 --> 00:37:49,685 We are definitely going. 587 00:37:49,685 --> 00:37:52,043 This plan fits you perfectly. 588 00:37:52,043 --> 00:37:54,489 Look at this. 589 00:37:55,223 --> 00:37:57,626 - Is the yacht included, too? - Of course. 590 00:37:57,626 --> 00:38:02,036 You can choose a private yacht tour for two. 591 00:38:13,475 --> 00:38:16,044 How much is that one? 592 00:38:17,212 --> 00:38:18,914 That is 260,000 won. 593 00:38:18,914 --> 00:38:20,348 Would you like those flowers? 594 00:38:21,129 --> 00:38:22,948 No. For now, hold that one. 595 00:38:22,948 --> 00:38:24,819 Well... 596 00:38:25,554 --> 00:38:27,459 How much is that one? 597 00:38:27,459 --> 00:38:30,825 That one is 180,000 won. 598 00:38:32,327 --> 00:38:33,730 Well... 599 00:38:35,382 --> 00:38:38,366 Then... 600 00:38:39,248 --> 00:38:41,069 How much is this one? 601 00:38:42,237 --> 00:38:45,073 What do you need it for? 602 00:38:46,540 --> 00:38:48,877 I want to celebrate. 603 00:39:36,148 --> 00:39:39,957 Was it 37 years? 604 00:39:39,957 --> 00:39:41,396 Huh? 605 00:39:41,396 --> 00:39:42,564 What? 606 00:39:42,564 --> 00:39:44,599 The anniversary starts from our photo day, 607 00:39:44,599 --> 00:39:47,257 the day we stamped it official. 608 00:39:47,257 --> 00:39:48,657 Let me see. 609 00:39:48,657 --> 00:39:50,781 It was after Jun Kyung turned one, 610 00:39:50,781 --> 00:39:53,641 so it is our 35th anniversary. 611 00:39:55,310 --> 00:39:58,461 Time feels like it flew by, 612 00:39:58,461 --> 00:40:00,915 and also like it crawled. 613 00:40:03,084 --> 00:40:04,485 Really? 614 00:40:05,487 --> 00:40:07,856 For me, it was only slow. 615 00:40:08,623 --> 00:40:10,892 What should you wear? 616 00:40:10,892 --> 00:40:13,081 Like Jun Kyung said, 617 00:40:13,081 --> 00:40:14,896 I should have gone to a nursing home. 618 00:40:14,896 --> 00:40:16,215 Come on. 619 00:40:16,215 --> 00:40:18,233 Why would you go when I am here? 620 00:40:20,838 --> 00:40:22,581 Honey, 621 00:40:22,581 --> 00:40:23,705 how about this? 622 00:40:23,705 --> 00:40:26,741 I liked how you looked in this. 623 00:40:28,083 --> 00:40:29,870 That outfit is too small on me. 624 00:40:44,626 --> 00:40:46,315 The thing is 625 00:40:46,315 --> 00:40:47,863 I knew it was broken, 626 00:40:47,863 --> 00:40:50,465 and I still left it alone. 627 00:40:50,465 --> 00:40:52,025 You should have called for service. 628 00:40:52,025 --> 00:40:55,385 You think you can get it fixed that day? 629 00:40:55,385 --> 00:40:58,305 The tech has a schedule, and it has to match my day off. 630 00:40:58,305 --> 00:41:01,977 If it is hard to meet a repair tech, how am I supposed to meet anyone? 631 00:41:01,977 --> 00:41:03,415 I get off work soon, 632 00:41:03,415 --> 00:41:04,666 want to come over to my place? 633 00:41:04,666 --> 00:41:05,981 I have something to do. 634 00:41:05,981 --> 00:41:07,384 What is it? 635 00:41:09,120 --> 00:41:11,119 Something really draining. 636 00:41:20,831 --> 00:41:22,229 No. 637 00:41:24,402 --> 00:41:26,701 Honestly, something I am scared of. 638 00:41:27,317 --> 00:41:29,971 If you missed my call, you should've called me back. 639 00:41:29,971 --> 00:41:32,277 I told you I practiced till dawn, then slept. 640 00:41:32,277 --> 00:41:35,176 You slept so long I got worried. 641 00:41:35,176 --> 00:41:37,297 I was asleep, why worry? 642 00:41:37,297 --> 00:41:38,182 You are so pretty 643 00:41:38,182 --> 00:41:41,352 I worry guys will hit on you, even in my sleep. 644 00:41:41,352 --> 00:41:43,418 Oh, come on. 645 00:41:43,418 --> 00:41:45,257 Who are you meeting? 646 00:41:45,257 --> 00:41:46,778 You do not know them. 647 00:41:46,778 --> 00:41:48,693 Middle school friends. 648 00:41:48,693 --> 00:41:51,993 They are coming to see my show at the club, so we will hang out after. 649 00:41:52,677 --> 00:41:54,496 Middle school friends? 650 00:41:54,496 --> 00:41:56,318 - Which ones? - Oh, I am getting a call. 651 00:41:56,318 --> 00:41:58,197 - I'm gonna hang up. - Okay, call me later. 652 00:41:58,197 --> 00:41:59,277 Make sure you call. 653 00:41:59,277 --> 00:42:00,769 I love you. 654 00:42:00,769 --> 00:42:02,156 Bye. 655 00:42:14,583 --> 00:42:15,930 What are you doing here? 656 00:42:17,644 --> 00:42:18,985 Nothing. 657 00:42:18,985 --> 00:42:21,389 You are not just dropping by and leaving, right? 658 00:42:22,123 --> 00:42:23,891 Do not worry about it. 659 00:42:24,725 --> 00:42:26,285 Oh, come on. 660 00:42:26,285 --> 00:42:27,781 This is our parents' house. 661 00:42:37,105 --> 00:42:38,773 You did not seriously wait for me, did you? 662 00:42:38,773 --> 00:42:40,709 Are you crazy? Why would I wait for you? 663 00:42:40,709 --> 00:42:42,410 It is awkward if you come alone. 664 00:42:42,410 --> 00:42:44,715 A kid being awkward with their parents, really? 665 00:42:44,715 --> 00:42:46,812 Worry about yourself. 666 00:42:46,812 --> 00:42:47,749 I am fine. 667 00:42:47,749 --> 00:42:50,151 Yeah, sure you are. You will be great at dating, though. 668 00:42:50,151 --> 00:42:53,088 It has been a while since I asked you for money. 669 00:42:53,088 --> 00:42:54,673 Do I have to listen to that? 670 00:42:54,673 --> 00:42:55,657 Give me a break. 671 00:42:55,657 --> 00:42:58,329 Half your tuition comes out of my account. 672 00:42:58,329 --> 00:43:00,762 Astronomy for undergrad, and your master's is... 673 00:43:00,762 --> 00:43:01,913 Culture something? 674 00:43:01,913 --> 00:43:03,713 It is cultural convergence. 675 00:43:03,713 --> 00:43:05,672 What about your PhD? 676 00:43:05,672 --> 00:43:06,473 Aerospace trade? 677 00:43:06,473 --> 00:43:08,273 I'm at the stage of choosing my path. 678 00:43:08,273 --> 00:43:09,913 You just keep changing yours. 679 00:43:09,913 --> 00:43:11,773 Can you ever stick with one thing? 680 00:43:11,773 --> 00:43:14,572 We finally meet and you have to talk like that. 681 00:43:14,572 --> 00:43:17,018 Was I wrong about anything? 682 00:43:17,018 --> 00:43:19,914 You think you are the best in the universe, right? 683 00:43:19,914 --> 00:43:22,678 People do not go around saying only nice things. 684 00:43:22,678 --> 00:43:24,919 Even if it is wrong. 685 00:43:24,919 --> 00:43:26,519 Sometimes you still have to say it. 686 00:43:26,519 --> 00:43:29,290 Sometimes it is good to hear it too, okay? 687 00:43:29,290 --> 00:43:31,698 On days like this, we should just eat out. 688 00:43:31,698 --> 00:43:33,858 You do not know Mom hates crowds? 689 00:43:33,858 --> 00:43:37,031 Don't set Mom off again. 690 00:43:47,881 --> 00:43:49,097 Okay, okay. 691 00:43:49,097 --> 00:43:51,312 All set. 692 00:43:52,213 --> 00:43:54,315 All good, one more time. 693 00:43:54,315 --> 00:43:55,748 All good. 694 00:43:55,748 --> 00:43:57,251 All good. 695 00:44:02,657 --> 00:44:04,525 Want me to put on your lipstick? 696 00:44:06,227 --> 00:44:08,362 My hands are fine. 697 00:44:26,481 --> 00:44:27,646 What do you think? 698 00:44:27,646 --> 00:44:29,484 It looks great on you, right? 699 00:44:31,186 --> 00:44:33,187 - Honey. - Yeah? 700 00:44:35,159 --> 00:44:36,757 I am sorry. 701 00:44:37,825 --> 00:44:39,360 For what? 702 00:44:41,096 --> 00:44:42,630 For everything. 703 00:44:44,971 --> 00:44:47,335 You are getting better. 704 00:44:47,335 --> 00:44:49,604 Everything will be okay. 705 00:44:51,642 --> 00:44:53,048 By the way, 706 00:44:53,048 --> 00:44:56,177 is something burning? 707 00:44:56,177 --> 00:44:58,946 Oh no, the sauce. 708 00:45:08,423 --> 00:45:11,376 [Jeju travel voucher] 709 00:45:15,914 --> 00:45:17,482 That is all set. 710 00:45:17,482 --> 00:45:18,948 Dad, should I put this here? 711 00:45:18,948 --> 00:45:20,502 Yeah, sure. 712 00:45:20,502 --> 00:45:22,807 - And add the sliced potatoes too. - Yeah. 713 00:45:22,807 --> 00:45:24,472 - Okay. - And the meat too. 714 00:45:28,610 --> 00:45:31,512 Jun Seo, come here a second. 715 00:45:32,817 --> 00:45:34,549 Be careful. 716 00:45:34,549 --> 00:45:37,115 Ouch, it is hot. 717 00:45:37,115 --> 00:45:38,653 I told you to be careful. 718 00:45:40,655 --> 00:45:42,181 Okay. 719 00:45:42,181 --> 00:45:44,091 Yeah, bring the rest in. 720 00:45:46,194 --> 00:45:47,665 Dad, do you need help? 721 00:45:47,665 --> 00:45:49,364 No, I am all done. 722 00:45:49,364 --> 00:45:51,345 Just sit down. 723 00:46:04,047 --> 00:46:05,466 What's wrong? 724 00:46:08,016 --> 00:46:11,288 It is just kind of awkward. 725 00:46:11,288 --> 00:46:12,699 About what? 726 00:46:15,957 --> 00:46:17,448 My clothes? 727 00:46:17,448 --> 00:46:18,960 No. 728 00:46:35,146 --> 00:46:37,882 Mom, is there anything you need these days? 729 00:46:37,882 --> 00:46:39,784 Need what? 730 00:46:39,784 --> 00:46:41,349 Where would I even go? 731 00:46:47,324 --> 00:46:48,959 What about the hospital? 732 00:46:48,959 --> 00:46:50,291 Do you still go? 733 00:46:51,211 --> 00:46:53,060 How is your blood pressure lately? 734 00:46:56,967 --> 00:46:59,081 My mother. 735 00:46:59,081 --> 00:47:00,568 Well, look at you. 736 00:47:00,568 --> 00:47:02,974 You are looking very sexy today. 737 00:47:02,974 --> 00:47:04,439 You definitely take after me. 738 00:47:04,439 --> 00:47:06,395 You really know how to talk. 739 00:47:06,395 --> 00:47:09,143 Is that why everyone loves me? 740 00:47:09,143 --> 00:47:12,247 Even my professor will not stop looking for me. 741 00:47:12,247 --> 00:47:14,515 It is driving me up the wall. 742 00:47:21,422 --> 00:47:23,891 How have you been? 743 00:47:25,229 --> 00:47:26,694 At the hospital? 744 00:47:26,694 --> 00:47:28,229 It's been good. 745 00:47:29,234 --> 00:47:33,635 When you are young, being a doctor feels impressive. 746 00:47:33,635 --> 00:47:36,537 When you get older, it is harder to meet someone on your level. 747 00:47:36,537 --> 00:47:37,972 Mom. 748 00:47:40,975 --> 00:47:43,778 It has been a while, so let us keep it positive. 749 00:47:45,680 --> 00:47:46,917 Why? 750 00:47:46,917 --> 00:47:48,616 It's not like Mom said anything wrong. 751 00:47:50,454 --> 00:47:52,553 Mom, Dad, 752 00:47:52,553 --> 00:47:55,623 happy anniversary. 753 00:47:57,792 --> 00:47:59,713 Congratulations from me too. 754 00:48:00,595 --> 00:48:01,930 You didn't have to get me anything. 755 00:48:01,930 --> 00:48:04,165 Thank you so much. 756 00:48:04,165 --> 00:48:06,034 I'll hire a caregiver for you, 757 00:48:06,034 --> 00:48:09,637 so you can see friends and go hiking. 758 00:48:09,637 --> 00:48:12,840 You have been running yourself ragged. You never even get a break. 759 00:48:14,943 --> 00:48:17,272 How is Dad supposed to do that? 760 00:48:17,272 --> 00:48:19,581 Mom is by herself every day. 761 00:48:19,581 --> 00:48:20,915 Come on. 762 00:48:20,915 --> 00:48:23,918 She sat here alone till I got back. 763 00:48:23,918 --> 00:48:25,832 It wore her down the most. 764 00:48:25,832 --> 00:48:29,023 Now she does not have to, how great is that. 765 00:48:30,394 --> 00:48:32,160 Honey, does this ring a bell? 766 00:48:32,160 --> 00:48:34,330 The day of our first anniversary. 767 00:48:34,330 --> 00:48:36,898 We worked up the nerve and went to a classic old-school restaurant. 768 00:48:36,898 --> 00:48:40,540 We ordered a hamburger steak and tried wine for the first time. 769 00:48:40,540 --> 00:48:44,605 And we cracked up because the wine stained our lips dark. 770 00:48:45,306 --> 00:48:47,978 Honey, you remember that, right? 771 00:48:47,978 --> 00:48:49,410 No, I do not. 772 00:48:50,945 --> 00:48:54,215 Sure, that was ages ago. 773 00:48:54,215 --> 00:48:55,582 It is ancient history. 774 00:48:55,582 --> 00:48:59,553 It has been over thirty years, so of course you forgot. 775 00:49:06,348 --> 00:49:08,062 Honey, how about a toast? 776 00:49:09,436 --> 00:49:12,566 I already took my pain meds twice today. 777 00:49:13,916 --> 00:49:15,603 Oh, right. 778 00:49:16,704 --> 00:49:19,474 You shouldn't drink it. Sorry. 779 00:49:19,474 --> 00:49:21,342 You go ahead. 780 00:49:22,136 --> 00:49:24,545 No, I am not really craving it either. 781 00:49:26,214 --> 00:49:29,083 Honestly, plain water tastes best. 782 00:49:29,083 --> 00:49:30,918 I will have some. 783 00:49:35,092 --> 00:49:36,690 Want some too? 784 00:49:47,708 --> 00:49:50,471 I should have died then. 785 00:49:51,672 --> 00:49:53,581 If I had, 786 00:49:53,581 --> 00:49:56,711 you would not be stuck with water like this. 787 00:49:56,711 --> 00:49:59,480 You would be drinking wine to your heart's content. 788 00:50:05,153 --> 00:50:08,789 Do you always have to bring up dying? 789 00:50:14,562 --> 00:50:17,398 I feel like I age ten years whenever I visit this house. 790 00:50:19,163 --> 00:50:20,955 Why blame the house? 791 00:50:20,955 --> 00:50:22,870 Blame me. 792 00:50:22,870 --> 00:50:25,741 Just say I age you the moment you meet me. 793 00:50:25,741 --> 00:50:26,707 Mom. 794 00:50:26,707 --> 00:50:28,403 Moods spread, you know. 795 00:50:28,403 --> 00:50:30,110 Hey, Jun Kyung. 796 00:50:30,681 --> 00:50:32,046 Okay. 797 00:50:33,681 --> 00:50:34,664 Enough, everyone. 798 00:50:34,664 --> 00:50:37,639 How about we all do a toast together? 799 00:50:37,639 --> 00:50:39,244 It is a happy day. 800 00:50:39,244 --> 00:50:40,781 Why can't you just have a glass of wine 801 00:50:40,781 --> 00:50:43,390 on a day like this? 802 00:50:47,665 --> 00:50:51,199 That is not a consideration. 803 00:50:51,199 --> 00:50:53,137 That is you hurting me. 804 00:50:58,773 --> 00:51:00,106 - Drink it. - Mom. 805 00:51:00,106 --> 00:51:02,510 It is fine. 806 00:51:03,611 --> 00:51:05,379 I can just drink it. 807 00:51:07,815 --> 00:51:09,286 Finish it, all of it. 808 00:51:09,286 --> 00:51:11,255 Mom. 809 00:51:11,255 --> 00:51:13,015 That's enough. 810 00:51:13,015 --> 00:51:14,622 I'll finish it. 811 00:51:25,366 --> 00:51:27,034 All right, time to blow out the candles. 812 00:51:27,034 --> 00:51:28,536 Wait a second. 813 00:51:28,536 --> 00:51:30,504 - Wait a second. - Okay. 814 00:51:54,136 --> 00:51:56,463 Mom, are you aware that outfit is squeezing you? 815 00:52:10,039 --> 00:52:12,947 - Honey. - Yeah? 816 00:52:12,947 --> 00:52:15,583 I feel lightheaded. 817 00:52:15,583 --> 00:52:16,976 I need to lie down. 818 00:52:16,976 --> 00:52:18,572 Yeah, okay. 819 00:52:19,353 --> 00:52:20,277 Dad, I will handle it. 820 00:52:20,277 --> 00:52:22,590 No, sit down. I will do it, stay seated. 821 00:52:27,886 --> 00:52:29,278 Just sit down. 822 00:52:39,307 --> 00:52:41,946 Do I only get to say what Mom wants to hear? 823 00:52:41,946 --> 00:52:44,345 It was just a terrible accident. 824 00:52:44,345 --> 00:52:46,946 And by sheer luck, she did not die. 825 00:52:46,946 --> 00:52:48,216 But because Mom will not even commit to rehab, 826 00:52:48,216 --> 00:52:50,246 how long do we all have to stay miserable like this? 827 00:52:50,246 --> 00:52:52,407 Stop wrecking Mom's day. 828 00:52:52,407 --> 00:52:54,655 She wrecked mine too. 829 00:52:57,825 --> 00:52:59,660 Grow up already. 830 00:52:59,660 --> 00:53:01,395 Please. 831 00:53:19,447 --> 00:53:21,782 Yeah, four people is too much. 832 00:53:28,215 --> 00:53:29,623 Honey. 833 00:53:30,547 --> 00:53:32,893 Let it go, okay? 834 00:53:34,643 --> 00:53:38,432 Jun Kyung is right anyway. 835 00:53:41,353 --> 00:53:43,237 I think 836 00:53:43,237 --> 00:53:46,140 I need to lose some weight. 837 00:53:46,140 --> 00:53:48,642 The doctor told me I should. 838 00:53:50,342 --> 00:53:51,411 Yeah. 839 00:53:51,411 --> 00:53:52,913 Do not overdo it. 840 00:53:52,913 --> 00:53:56,620 Let's take it slow, and do it together. 841 00:53:59,957 --> 00:54:01,355 What's wrong? 842 00:54:04,959 --> 00:54:07,027 What can I do 843 00:54:07,798 --> 00:54:11,532 without you? 844 00:54:18,841 --> 00:54:20,708 How am I supposed 845 00:54:21,645 --> 00:54:23,811 to manage without you? 846 00:54:29,387 --> 00:54:31,655 I am heading out. 847 00:54:31,655 --> 00:54:33,153 Get some rest. 848 00:54:43,000 --> 00:54:44,465 You are leaving now? 849 00:54:45,069 --> 00:54:46,934 Yeah. There is nothing else to do. 850 00:54:48,739 --> 00:54:51,205 If you go like this, Mom will feel awful. 851 00:55:02,604 --> 00:55:04,151 Another time. 852 00:55:16,530 --> 00:55:17,765 Go on in. 853 00:55:17,765 --> 00:55:20,373 It's freezing. Hurry home. 854 00:55:21,138 --> 00:55:22,803 Off you go. 855 00:55:26,424 --> 00:55:28,041 Jun Kyung. 856 00:55:30,877 --> 00:55:34,461 Six months, and this is your first time back. 857 00:55:39,716 --> 00:55:43,690 If your mom and I get 20 more years, 858 00:55:45,119 --> 00:55:47,895 we will share a meal 859 00:55:47,895 --> 00:55:50,864 about 40 times. 860 00:55:54,664 --> 00:55:57,505 We just used one, so that leaves 39. 861 00:55:57,505 --> 00:55:58,792 You got it? 862 00:56:06,514 --> 00:56:08,507 Come by more. 863 00:56:08,507 --> 00:56:10,681 Eat with your mom more often. 864 00:56:10,681 --> 00:56:12,052 Got it? 865 00:56:15,597 --> 00:56:16,824 Okay. 866 00:56:17,837 --> 00:56:19,226 Go on, get going. 867 00:56:22,366 --> 00:56:23,647 I am off. 868 00:56:23,647 --> 00:56:25,065 Go. 869 00:57:17,899 --> 00:57:19,686 Sol, it's me. 870 00:57:21,266 --> 00:57:23,023 Hello? 871 00:57:24,458 --> 00:57:26,393 You are silent. 872 00:57:28,395 --> 00:57:30,931 You must have hit the call button by accident. 873 00:57:31,665 --> 00:57:32,679 Okay? 874 00:57:32,679 --> 00:57:35,502 Hey, that is itchy. Knock it off. 875 00:57:36,136 --> 00:57:37,060 Is that your sweet spot? 876 00:57:37,060 --> 00:57:38,799 Stop already. 877 00:57:38,799 --> 00:57:41,308 Why are your hands so scratchy? 878 00:57:42,113 --> 00:57:43,530 Sol. 879 00:57:44,115 --> 00:57:45,416 - Hey. - That really stings. 880 00:57:45,416 --> 00:57:46,881 - Sol. - Come on. 881 00:57:46,881 --> 00:57:48,949 What are you doing right now? 882 00:58:30,357 --> 00:58:33,214 [Jeju travel voucher] 883 00:58:43,070 --> 00:58:46,139 I am not sure 884 00:58:47,382 --> 00:58:50,377 how you will take this. 885 00:58:51,048 --> 00:58:53,281 Living 886 00:58:53,281 --> 00:58:55,616 with you 887 00:58:55,616 --> 00:58:58,881 was tough sometimes, 888 00:58:58,881 --> 00:59:03,899 but there were so many good days too. 889 00:59:03,899 --> 00:59:05,959 So from now on... 890 00:59:10,315 --> 00:59:11,932 Well... 891 00:59:18,739 --> 00:59:21,053 So from now on, 892 00:59:21,053 --> 00:59:23,115 let us spend 893 00:59:23,115 --> 00:59:25,933 what we have left feeling happy. 894 00:59:25,933 --> 00:59:27,218 Okay? 895 00:59:27,218 --> 00:59:28,652 I love you. 896 00:59:28,652 --> 00:59:30,117 Sleep tight. 897 00:59:48,105 --> 00:59:49,503 Honey. 898 00:59:50,781 --> 00:59:52,652 I will be right back. 899 00:59:54,408 --> 00:59:56,577 Jun Seo, call 119. 900 00:59:56,577 --> 00:59:59,817 Call 119 right now. 901 01:00:05,586 --> 01:00:07,181 Honey. 902 01:00:07,181 --> 01:00:08,789 Honey. 903 01:00:16,664 --> 01:00:18,465 I really believed 904 01:00:19,814 --> 01:00:22,469 there would be a next time. 905 01:00:25,506 --> 01:00:27,945 A next time where I could hand Mom 906 01:00:27,945 --> 01:00:30,382 a huge bouquet without thinking twice. 907 01:00:30,382 --> 01:00:33,914 Honey, please open your eyes. 908 01:00:33,914 --> 01:00:38,022 A next time where we sit side by side on the grass 909 01:00:38,022 --> 01:00:40,720 and split a packed lunch. 910 01:00:45,659 --> 01:00:47,627 A next time 911 01:00:48,666 --> 01:00:52,132 for small greetings like "Good night, Mom." 912 01:00:56,737 --> 01:00:59,278 I thought those simple next times 913 01:01:01,181 --> 01:01:05,245 would still be waiting for us. 914 01:01:17,202 --> 01:01:21,716 [Love Me]61579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.