All language subtitles for Lesbian sex Freya Parker Sadie xxx Alison Rey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,350 --> 00:00:11,870 How are we gonna break it to her? 2 00:00:12,630 --> 00:00:17,830 You know, that I need to stay more than just one night. 3 00:00:18,630 --> 00:00:21,970 Okay, we'll just stay tonight and then we'll break the news tomorrow. 4 00:00:23,690 --> 00:00:24,690 You think? 5 00:00:25,110 --> 00:00:30,350 I feel like we should just bite the bullet. I mean, the more complicated the 6 00:00:30,350 --> 00:00:33,230 planet, the more likely it is to blow up in our faces. 7 00:00:35,330 --> 00:00:36,450 You two look comfy. 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Mom, hi. 9 00:00:41,260 --> 00:00:46,120 Your stepdaughter and I were just talking about our girls' night. 10 00:00:47,020 --> 00:00:48,600 Your girls' night, huh? 11 00:00:49,080 --> 00:00:51,140 And what's his plan you've been hatching? 12 00:00:54,380 --> 00:00:55,380 Okay. 13 00:00:56,940 --> 00:01:00,140 Lily's boyfriend isn't actually painting the house. 14 00:01:00,660 --> 00:01:02,700 He's cheating on her. 15 00:01:03,940 --> 00:01:08,300 Yeah, I didn't have anywhere else to go, and Christy offered her place, but... 16 00:01:08,330 --> 00:01:14,930 Her landlord... I'm sorry. 17 00:01:15,170 --> 00:01:19,990 I would have asked. I guess I just... I got nervous. 18 00:01:20,590 --> 00:01:21,589 You do. 19 00:01:21,590 --> 00:01:24,390 You guys don't have to sneak around or come up with an elaborate plan. 20 00:01:24,750 --> 00:01:27,090 If you want Lily to stay, Christy, just ask. 21 00:01:27,470 --> 00:01:28,470 You're family. 22 00:01:30,630 --> 00:01:33,290 Thank you. I just don't want to impose. 23 00:01:34,510 --> 00:01:35,510 Thank you. 24 00:01:36,170 --> 00:01:38,070 Both really appreciate your understanding. 25 00:01:38,490 --> 00:01:41,070 Of course, Lily. You're welcome here anytime. 26 00:01:41,770 --> 00:01:43,710 Now you guys go enjoy your girls' night, okay? 27 00:01:44,210 --> 00:01:45,210 Okay. 28 00:01:51,050 --> 00:01:53,090 I really want to do something nice for her. 29 00:01:53,650 --> 00:01:55,490 She's happy. We're all happy. 30 00:01:57,570 --> 00:02:04,030 Yeah, but you're young and your generation just doesn't understand, you 31 00:02:04,640 --> 00:02:06,480 What it takes to properly thank somebody. 32 00:02:07,020 --> 00:02:08,740 And it means a lot. 33 00:02:09,940 --> 00:02:12,780 I'm not that much younger than you. 34 00:02:13,520 --> 00:02:18,280 Well, I think we should invite Sarah to spend a little extra time with us. 35 00:02:20,940 --> 00:02:24,280 You're only saying that because you think she's sexy. 36 00:02:26,380 --> 00:02:27,460 Don't be jealous. 37 00:02:27,840 --> 00:02:28,960 So it's true. 38 00:02:30,400 --> 00:02:31,420 Maybe a little. 39 00:02:35,680 --> 00:02:41,460 So I'll just go get my stepmom to come hang out with my lover and I'll be your 40 00:02:41,460 --> 00:02:42,460 wing woman. 41 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 Don't be mean. 42 00:02:43,920 --> 00:02:45,120 I'm not being mean. 43 00:02:45,520 --> 00:02:48,880 Let's go. She's probably hanging out in the living room right now relaxing. 44 00:03:15,600 --> 00:03:16,600 Well, what do I owe the pleasure? 45 00:03:17,480 --> 00:03:21,580 We were just wondering if you wanted to join our girls' night in. 46 00:03:22,680 --> 00:03:24,280 Yeah, Lily has a crush on you. 47 00:03:24,760 --> 00:03:26,500 Christy! Is this true? 48 00:03:27,360 --> 00:03:34,220 Well, Christy told me so much about you, and then I met you, and you're just so 49 00:03:34,220 --> 00:03:39,100 beautiful and stunning, creative and generous. 50 00:03:40,200 --> 00:03:43,720 Well, you haven't been my bad side yet. I don't know if you have one. 51 00:03:44,940 --> 00:03:46,780 I'm sure Christy could tell you a thing or two. 52 00:03:49,300 --> 00:03:51,400 It's just us women and it's together. 53 00:03:52,220 --> 00:03:53,480 That's against the world. 54 00:03:55,420 --> 00:03:57,120 And against the men who wronged us. 55 00:03:58,160 --> 00:04:01,440 Is there something else going on here? 56 00:04:02,940 --> 00:04:05,040 I don't know what you mean. 57 00:04:05,660 --> 00:04:07,740 Are you two more than friends? 58 00:04:08,220 --> 00:04:09,560 What do you mean? 59 00:04:11,840 --> 00:04:15,520 It's a strange thing to lie to me, don't you think? When I've been so generous. 60 00:04:16,700 --> 00:04:18,579 Are you sleeping with my little girl, Lily? 61 00:04:20,160 --> 00:04:22,660 Um, we're just friends. 62 00:04:24,820 --> 00:04:26,520 I'm not sure I'm comfortable with this. 63 00:04:31,980 --> 00:04:32,980 I'm sorry, Sarah. 64 00:04:33,300 --> 00:04:35,180 We're seeing each other, yes. 65 00:04:35,500 --> 00:04:37,740 And we should have been honest with you from the beginning. 66 00:04:41,990 --> 00:04:44,590 Please, please let her stay here. Please, ma 'am. 67 00:04:45,450 --> 00:04:48,070 I hope you'll forgive me for not being more forthright. 68 00:04:48,350 --> 00:04:49,530 And don't be angry. 69 00:04:49,990 --> 00:04:50,990 I'll do anything. 70 00:04:52,290 --> 00:04:53,650 Lily, you're welcome here. 71 00:04:53,970 --> 00:04:55,890 Will, where does this come from? 72 00:04:57,230 --> 00:04:58,990 I can't thank you two enough. 73 00:04:59,210 --> 00:05:00,890 And I promise I won't be a burden. 74 00:05:01,770 --> 00:05:04,270 Lily, you're not a burden. You're family. 75 00:05:06,910 --> 00:05:08,210 How can I repay you? 76 00:05:08,510 --> 00:05:10,910 Well, it's been a long time. 77 00:05:14,270 --> 00:05:18,750 Well, since I've been in Smith. 78 00:05:21,090 --> 00:05:23,590 Um, I didn't know you liked girls. 79 00:05:24,370 --> 00:05:26,270 There's a lot you don't know about me, Christy. 80 00:05:27,470 --> 00:05:29,590 I do find you very attractive. 81 00:05:29,850 --> 00:05:33,050 I'm sure you probably noticed. 82 00:05:35,690 --> 00:05:39,130 So what about me? Am I just going to sit here and watch you guys? 83 00:05:40,490 --> 00:05:41,490 Well... 84 00:05:42,570 --> 00:05:47,050 You can stay or you can go. 85 00:05:48,190 --> 00:05:49,190 Mama. 86 00:05:49,490 --> 00:05:52,390 I thought this is what you wanted. A girl's night in. 87 00:05:52,990 --> 00:05:54,090 That's what girls do. 88 00:05:54,390 --> 00:05:55,390 Touch a little. 89 00:05:56,070 --> 00:05:57,070 Kiss a little. 90 00:06:00,510 --> 00:06:04,470 So, are you going to stay or are you going to go? 91 00:06:06,370 --> 00:06:07,770 I guess I'll stay. 92 00:06:08,230 --> 00:06:09,230 That's a good girl. 93 00:06:09,610 --> 00:06:10,970 Come give mama a kiss. 94 00:06:21,640 --> 00:06:23,560 Is that how you kiss my little girl, Lily? 95 00:06:24,860 --> 00:06:25,860 Show me. 96 00:07:09,700 --> 00:07:11,260 You seem a little nervous. 97 00:07:12,080 --> 00:07:14,360 I mean, I don't know. 98 00:07:15,180 --> 00:07:16,460 The two of you. 99 00:07:17,760 --> 00:07:18,760 You're okay. 100 00:07:19,200 --> 00:07:20,720 Chris is okay with it, aren't you? 101 00:07:21,220 --> 00:07:22,220 Yeah. 102 00:07:35,960 --> 00:07:37,600 Babe, are you sure you're okay with this? 103 00:07:40,470 --> 00:07:43,230 I know that look in her eye. She's sure. 104 00:07:50,910 --> 00:07:51,430 You're 105 00:07:51,430 --> 00:07:59,930 so 106 00:07:59,930 --> 00:08:00,930 beautiful. 107 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 like to be touched. 108 00:10:12,560 --> 00:10:14,760 Your mama really is so hot. 109 00:10:38,890 --> 00:10:41,030 You've always been a selfish girl, Christy. 110 00:10:41,910 --> 00:10:44,410 Are you getting jealous? 111 00:10:44,750 --> 00:10:45,549 A little bit. 112 00:10:45,550 --> 00:10:46,449 Yeah. 113 00:10:46,450 --> 00:10:47,770 Do you need more attention? 114 00:10:48,350 --> 00:10:49,350 Yeah. 115 00:10:50,290 --> 00:10:52,270 Well, what about your guests? 116 00:11:17,100 --> 00:11:18,580 Is Christy cute like her mama? 117 00:11:19,660 --> 00:11:20,680 Kind of, yeah. 118 00:11:27,520 --> 00:11:30,620 Your lips are so soft. 119 00:11:32,220 --> 00:11:35,520 So happy Christy brought you over to stay. 120 00:11:36,640 --> 00:11:38,480 You can stay as long as you want, honey. 121 00:13:12,490 --> 00:13:13,490 Thank you. 122 00:14:25,400 --> 00:14:26,600 She'll get her to taste some. 123 00:39:22,480 --> 00:39:23,480 Oh my god. 8311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.