All language subtitles for Lan - 1983 película completa xHamster
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,000 --> 00:02:43,000
Vas -y !
2
00:03:21,420 --> 00:03:22,420
Tu ne serais pas si fort.
3
00:03:22,680 --> 00:03:23,680
Mais tais -toi.
4
00:03:24,080 --> 00:03:25,440
Tu vas réveiller la petite.
5
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
J 'ai été moins folle.
6
00:03:34,100 --> 00:03:35,540
Tu m 'excites tellement.
7
00:03:36,600 --> 00:03:37,820
Tu es moins fort.
8
00:03:38,440 --> 00:03:43,280
Toi aussi, tu m 'excites. Qu 'est -ce
que tu fais ? Je t 'ai réveillé
9
00:03:44,260 --> 00:03:46,320
C 'est meilleur comme ça, dis donc.
10
00:03:46,920 --> 00:03:49,460
Ça y est, t 'es réveillé.
11
00:04:07,880 --> 00:04:09,120
Sous -titrage ST' 501
12
00:04:43,490 --> 00:04:46,290
Sous -titrage
13
00:04:46,290 --> 00:04:54,690
Société
14
00:04:54,690 --> 00:04:58,050
Radio -Canada
15
00:05:02,600 --> 00:05:07,420
My mother told me, you're too young to
make love.
16
00:05:11,320 --> 00:05:16,880
I want to see my sister, she told me
you're too fool to make love.
17
00:05:20,780 --> 00:05:26,360
I want to see my teacher, I thought I
could just dare to make love.
18
00:05:30,200 --> 00:05:33,530
No matter... Sous
19
00:05:33,530 --> 00:05:53,730
-titrage
20
00:05:53,730 --> 00:05:54,730
MFP.
21
00:06:22,440 --> 00:06:25,500
Sous -titrage MFP.
22
00:07:41,770 --> 00:07:42,890
Oh !
23
00:08:18,500 --> 00:08:19,880
Oh, oui.
24
00:09:52,620 --> 00:09:53,620
Au revoir, ma petite fille.
25
00:09:54,380 --> 00:09:55,520
Au revoir, ma fille.
26
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
Travaille bien.
27
00:10:00,260 --> 00:10:04,400
Ça fait rien, on a quand même pas la
chance d 'avoir une fille aussi
28
00:11:12,360 --> 00:11:18,740
Deux salauds, gros dégueulasses ! Ça va
pas, non ? Deux salauds !
29
00:11:18,740 --> 00:11:25,680
Ouh, Marie -Christine, viens vite !
Viens vite, on a
30
00:11:25,680 --> 00:11:26,680
du nouveau à t 'apprendre.
31
00:11:27,920 --> 00:11:29,240
Ah, et bien moi aussi.
32
00:11:30,020 --> 00:11:32,500
Il faut que l 'on te dise d 'abord, tu
es mise à pied.
33
00:11:33,020 --> 00:11:35,640
Quoi ? Pourquoi ? Mais qu 'est -ce que j
'ai fait ? C 'est la preuve d 'anglais,
34
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
c 'est pas hier.
35
00:11:36,740 --> 00:11:39,560
Mais c 'est injuste, qu 'est -ce que j
'ai fait ? Elle a été racontée qu 'il t
36
00:11:39,560 --> 00:11:40,640
'avait mise trois jours à pied.
37
00:11:41,070 --> 00:11:42,450
C 'est cette vache qui t 'a chargée.
38
00:11:42,810 --> 00:11:43,810
Quelle salope.
39
00:11:44,570 --> 00:11:45,850
Tant mieux, ça me fera des vacances.
40
00:11:46,210 --> 00:11:47,690
À toi, tu prends bien les choses, alors.
41
00:11:48,050 --> 00:11:49,050
Mieux que vous le pensez.
42
00:11:49,390 --> 00:11:53,390
Ce matin, un être ignoble a essayé de me
violer. De te violer ? Raconte vite, c
43
00:11:53,390 --> 00:11:54,129
'est l 'heure.
44
00:11:54,130 --> 00:11:56,710
Il m 'a enfoncé le doigt dans l 'anus.
Je l 'ai traité de tous les noms.
45
00:11:57,030 --> 00:11:58,750
Ça m 'a fait mal. J 'ai crié.
46
00:11:59,110 --> 00:12:01,170
Mais maintenant, je me demande si je ne
vais pas éprouver de la jouissance.
47
00:12:01,650 --> 00:12:05,010
Comment peux -tu dire ça ? Une autre
fois, viens vite, c 'est l 'heure. Au
48
00:12:05,010 --> 00:12:06,010
revoir, Marie -Cécile.
49
00:12:06,110 --> 00:12:07,110
Au revoir, les filles.
50
00:13:09,380 --> 00:13:14,800
Eh bien, Marie, qu 'est -ce qui te passe
? Assez -toi et raconte -moi.
51
00:13:20,400 --> 00:13:23,800
Ce matin, en pleine rue, un homme m 'a
enfoncé le doigt dans l 'anus.
52
00:13:24,360 --> 00:13:25,820
Je me suis enfuie en l 'injuriant.
53
00:13:26,660 --> 00:13:29,660
Et puis, je suis virée de l 'école pour
trois jours.
54
00:13:30,400 --> 00:13:35,000
Quoi, en plus ? Oui, c 'est à cause d
'un différent avec mon prof d 'anglais.
55
00:13:35,260 --> 00:13:36,840
Mais revenons à cette histoire de la
rue.
56
00:13:38,420 --> 00:13:42,340
L 'homme t 'a enfoncé profond, le doigt
dans le derrière ? Je sais pas. Je sais
57
00:13:42,340 --> 00:13:43,340
seulement que ça m 'a fait mal.
58
00:13:44,080 --> 00:13:45,360
Tata, t 'as des histoires, tout ça.
59
00:13:46,120 --> 00:13:49,100
Tu dois pas me faire croire qu 'une
jeune fille peut se laisser mettre le
60
00:13:49,100 --> 00:13:52,740
dans l 'anus, comme ça, en pleine rue,
sans que la jeune fille se laisse faire.
61
00:13:53,340 --> 00:13:54,980
Mais si, c 'est vrai, je te le jure.
62
00:13:55,860 --> 00:13:57,220
Laisse -moi contrôler, je ne te crois
pas.
63
00:13:57,700 --> 00:13:59,740
Tu as certainement fauté par là pour que
ça puisse se faire.
64
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
Tu m 'as trompé.
65
00:14:02,640 --> 00:14:05,900
Qu 'est -ce que tu racontes, t 'es fou ?
Au bleu.
66
00:14:20,780 --> 00:14:21,780
Tu me fais mal.
67
00:14:23,640 --> 00:14:25,660
Tu vois, petite salope, ça rentre tout
seul.
68
00:14:26,100 --> 00:14:27,180
Non, non, tu trompes.
69
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
Ça, tu vas me le payer.
70
00:14:29,820 --> 00:14:31,100
Je t 'ai interdit de bouger de la table.
71
00:14:32,100 --> 00:14:33,940
Je vais te punir d 'une façon que tu te
rappelleras.
72
00:14:35,180 --> 00:14:36,159
Je reviens.
73
00:14:36,160 --> 00:14:43,140
Mais Eric, tu ne comprends pas ? Non,
Eric, t 'en supplie, ne fais
74
00:14:43,140 --> 00:14:44,140
pas ça.
75
00:14:44,580 --> 00:14:45,580
Mais si, ça repoussera.
76
00:14:46,280 --> 00:14:48,220
Viens par ici. Ce sera idéal pour faire
ça.
77
00:14:50,180 --> 00:14:51,480
Décarte tes cuisses et remonte ta jupe.
78
00:14:56,820 --> 00:14:58,420
Tu verras, ça va très bien se passer.
79
00:14:58,760 --> 00:15:00,920
Il y a des sauvages qui te donneraient
un sale coup de rasoir dans la tête.
80
00:15:02,000 --> 00:15:03,120
Tu vois, ça fait pas mal, hein ?
81
00:15:21,460 --> 00:15:22,960
Bien, on va passer aux choses sérieuses
maintenant.
82
00:15:46,730 --> 00:15:49,190
Tu te rends pas compte de ce que tu fais
? De quoi je vais avoir l 'air moi ?
83
00:15:49,190 --> 00:15:52,710
Dans le vestiaire du gymnase devant les
filles ? Non mais j 'espère que tu vas
84
00:15:52,710 --> 00:15:56,010
pas te balader à poil devant tout le
monde, non ? Qu 'est -ce que ça veut
85
00:15:56,010 --> 00:16:02,930
ça ? C 'est pas mal, tu le
86
00:16:02,930 --> 00:16:03,930
sens bien.
87
00:16:19,720 --> 00:16:20,860
Et voilà, c 'est presque terminé.
88
00:16:32,920 --> 00:16:34,160
Bon, maintenant, tu vas me sucer, hein.
89
00:16:34,760 --> 00:16:35,760
Allez, vas -y.
90
00:16:36,420 --> 00:16:37,420
Prends -la bien, surtout.
91
00:16:38,120 --> 00:16:39,120
Ouais, comme ça.
92
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
Ah, ouais.
93
00:16:49,840 --> 00:16:51,060
Tout ce que tu sais faire, sucer, toi.
94
00:16:55,000 --> 00:16:57,140
Ouais. Vas -y, avec ta langue,
maintenant.
95
00:16:59,420 --> 00:17:00,420
Ouais.
96
00:17:08,240 --> 00:17:09,660
Comme ça, la salope.
97
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Vas -y,
98
00:17:16,740 --> 00:17:17,740
suce la porc !
99
00:17:25,679 --> 00:17:27,480
Continue. Vas -y, prends -la comme ça.
100
00:17:28,380 --> 00:17:29,380
Ouais.
101
00:17:29,980 --> 00:17:31,900
Ouais, vas -y comme ça. Ventre -la bien.
102
00:17:33,160 --> 00:17:34,160
Vas -y.
103
00:17:37,440 --> 00:17:38,680
Ah ouais, tu suces bien.
104
00:17:40,660 --> 00:17:41,820
Attends, je vais prendre la vraie.
105
00:18:07,690 --> 00:18:08,870
On t 'aime ça, salope.
106
00:18:16,270 --> 00:18:16,890
On t
107
00:18:16,890 --> 00:18:24,790
'aime
108
00:18:24,790 --> 00:18:25,790
ça.
109
00:18:26,090 --> 00:18:28,770
On t 'aime ça.
110
00:19:00,519 --> 00:19:06,680
Sous -titrage FR ?
111
00:19:17,390 --> 00:19:18,390
Oh, comme ça.
112
00:19:18,470 --> 00:19:19,470
Oh,
113
00:19:21,250 --> 00:19:27,450
comme ça. Oh, comme ça.
114
00:19:47,920 --> 00:19:48,839
Je t 'aime.
115
00:19:48,840 --> 00:19:54,880
Je t 'aime.
116
00:20:26,560 --> 00:20:28,360
Chérie, il faut que je rentre.
117
00:20:28,740 --> 00:20:30,140
Mes parents m 'attendent.
118
00:20:30,820 --> 00:20:31,820
Il faut que j 'y aille.
119
00:20:33,120 --> 00:20:37,480
Il faut que je parte. Mais c 'est qui me
promet de lui revenir demain ? Oui, je
120
00:20:37,480 --> 00:20:38,480
te le promets.
121
00:20:43,680 --> 00:20:44,680
Bonjour, papa.
122
00:20:44,740 --> 00:20:45,740
Bonjour, maman.
123
00:20:46,900 --> 00:20:48,700
Tiens, tu viens d 'arriver ? Oui.
124
00:20:49,080 --> 00:20:50,760
Va prendre ta douche, ma chérie.
125
00:20:51,200 --> 00:20:52,560
Nous allons passer à table.
126
00:20:52,980 --> 00:20:55,060
Tu as passé une bonne journée ? Oui,
très bonne.
127
00:22:02,730 --> 00:22:03,409
Bonsoir, papa.
128
00:22:03,410 --> 00:22:04,410
Bonsoir, maman.
129
00:22:04,810 --> 00:22:05,810
À tout de suite.
130
00:22:09,550 --> 00:22:10,550
Au revoir, ma fille.
131
00:22:10,710 --> 00:22:11,710
Au revoir.
132
00:22:11,830 --> 00:22:18,730
Tu sais, quelquefois, je me demande si
133
00:22:18,730 --> 00:22:20,010
notre fille est vraiment sérieuse.
134
00:22:21,230 --> 00:22:22,410
Certainement qu 'elle est sérieuse.
135
00:22:23,170 --> 00:22:24,650
Si elle avait eu un problème,
136
00:22:25,570 --> 00:22:26,870
elle serait venue nous le dire.
137
00:22:28,310 --> 00:22:29,870
Oui, tout du moins, elle le dira à toi.
138
00:22:31,530 --> 00:22:32,930
En fait, tu as raison, ma chérie.
139
00:22:33,530 --> 00:22:34,530
Comme d 'habitude.
140
00:23:58,980 --> 00:24:01,960
Est -ce que c 'est ma chérie que je t
'ai promis aujourd 'hui de jouir de ton
141
00:24:01,960 --> 00:24:05,040
état ? Oui mon amour, jouissons.
142
00:25:28,650 --> 00:25:30,230
Attends ma chérie, j 'ai une surprise
pour toi.
143
00:25:31,150 --> 00:25:33,990
Qu 'est -ce que c 'est ? Regardez, tais
-toi.
144
00:25:38,910 --> 00:25:42,650
Raoul, Lucien, vous pouvez rentrer.
145
00:25:47,590 --> 00:25:49,810
Non, tu ne vas pas te défiler.
146
00:25:50,570 --> 00:25:52,630
Ne t 'inquiète pas, je suis là. Ça va
très bien se passer.
147
00:25:53,070 --> 00:25:55,270
Ce que je veux, c 'est que je prenne
tous les trois.
148
00:26:11,050 --> 00:26:12,150
Vous avez vu, elle est conciliante.
149
00:26:15,570 --> 00:26:16,730
Elle te suisse bien.
150
00:26:23,090 --> 00:26:27,390
Elle va nous rendre fous, ça.
151
00:26:56,330 --> 00:26:58,830
Non, mais tu as vu l 'heure qu 'il est ?
Il est 5 heures et la petite n 'est
152
00:26:58,830 --> 00:26:59,830
toujours pas rentrée.
153
00:27:00,790 --> 00:27:02,870
Oh, dans une demi -heure, elle sera
rentrée.
154
00:27:03,530 --> 00:27:04,670
Oui, ça, c 'est ce que tu dis.
155
00:27:05,250 --> 00:27:07,790
Mais si ça se trouve, on croit qu 'elle
est sérieuse et puis c 'est une petite
156
00:27:07,790 --> 00:27:12,290
salope. Quoi, ma fille, une petite
salope ? J 'espère que non.
157
00:27:27,080 --> 00:27:29,300
Va t 'attendre, on va commencer, tu
verras, tu feras beaucoup mieux.
158
00:27:30,480 --> 00:27:31,700
Viens mon bébé, viens.
159
00:27:36,120 --> 00:27:37,240
Viens, c 'est bien.
160
00:27:44,600 --> 00:27:45,040
Il
161
00:27:45,040 --> 00:27:52,180
te
162
00:27:52,180 --> 00:27:52,939
suit bien.
163
00:27:52,940 --> 00:27:54,320
Vas -y, prends -la bien aussi.
164
00:27:54,990 --> 00:27:56,530
Oui, comme ça, encore, continue.
165
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
Vas -y.
166
00:28:11,390 --> 00:28:11,930
Vas
167
00:28:11,930 --> 00:28:20,910
-y.
168
00:28:21,490 --> 00:28:23,150
Oui, comme ça, encore.
169
00:28:40,910 --> 00:28:43,570
Vas -y, fais ma bombe. Vas -y.
170
00:28:55,260 --> 00:28:56,800
Alors Yvien tu vas nous rejoindre.
171
00:28:58,820 --> 00:29:00,840
Vas -y fais ma bande.
172
00:29:01,040 --> 00:29:02,040
Vas -y.
173
00:29:23,700 --> 00:29:26,500
Eh bien, j 'aurais cru que mon ami vous
aurait inspiré, mais vous êtes
174
00:29:26,500 --> 00:29:32,480
franchement des bons à rien, hein ?
Sortez, je vais vous faire voir comment
175
00:29:32,480 --> 00:29:33,480
faut faire.
176
00:29:42,880 --> 00:29:49,200
Oh, t 'aimes ça, hein ? Oh, bouge là,
bouge là bien ! Oh,
177
00:29:49,200 --> 00:29:50,300
oui !
178
00:30:02,520 --> 00:30:04,400
Vas -y, continue, vas -y, bouge !
179
00:30:49,960 --> 00:30:51,480
Tu la sens bien.
180
00:30:53,660 --> 00:30:54,660
Vas -y, continue.
181
00:30:54,980 --> 00:30:55,980
Vas -y, bouge.
182
00:32:18,540 --> 00:32:20,600
Allez, dessinez -la bien. Allez, comme
ça.
183
00:32:20,920 --> 00:32:25,000
Ah oui.
184
00:32:27,720 --> 00:32:31,380
C 'est bon,
185
00:32:32,580 --> 00:32:33,580
comme ça.
186
00:32:35,400 --> 00:32:36,920
Je sens très bien.
187
00:32:39,740 --> 00:32:40,740
Ah oui. Ah oui.
188
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
Au revoir.
189
00:33:17,740 --> 00:33:18,740
Il faut que je rentre.
190
00:33:19,180 --> 00:33:20,180
Il faut que j 'y aille.
191
00:33:20,640 --> 00:33:21,640
Je vais être en retard.
192
00:33:26,380 --> 00:33:27,380
Va vite, ma chérie.
193
00:33:27,860 --> 00:33:30,700
Mais promets -moi de revenir demain pour
que nous puissions jouer de notre
194
00:33:30,700 --> 00:33:35,180
découverte. Tu me le promets ? Je te le
promets, mon amour.
195
00:33:38,240 --> 00:33:39,240
À demain.
196
00:33:57,540 --> 00:33:58,960
Bonsoir. Mange vite et va te coucher.
197
00:33:59,460 --> 00:34:00,460
Il est tard.
198
00:34:00,700 --> 00:34:04,420
Tu pourrais me dire bonsoir à moi aussi,
hein ? Tous les jours, dix minutes de
199
00:34:04,420 --> 00:34:05,420
plus de retard.
200
00:34:05,760 --> 00:34:07,340
Faudrait pas que ça devienne une
habitude ?
201
00:34:45,509 --> 00:34:48,230
Alors, qu 'as -tu fait pendant ces deux
jours ? Dis -nous.
202
00:34:48,889 --> 00:34:49,949
Un truc formidable.
203
00:34:50,350 --> 00:34:53,230
Il faut absolument que vous séchiez les
cours aujourd 'hui. Je vous promets une
204
00:34:53,230 --> 00:34:54,250
journée inoubliable.
205
00:34:54,909 --> 00:34:56,570
Dis -nous quoi ? Il faut que ça veille
le coup.
206
00:34:56,830 --> 00:34:57,830
C 'est une surprise.
207
00:34:58,310 --> 00:35:00,030
Ou sinon, allez suivre vos cours d
'école.
208
00:35:02,470 --> 00:35:03,950
Moi, je te fais confiance. Je viens.
209
00:35:04,610 --> 00:35:06,430
Bon, espérons ne pas être déçus.
210
00:35:06,690 --> 00:35:07,690
Je viens aussi.
211
00:36:26,890 --> 00:36:27,890
En fait, j 'ai oublié.
212
00:36:28,430 --> 00:36:30,370
Marie -Christine doit passer me voir cet
après -midi.
213
00:36:31,410 --> 00:36:34,910
Oui, on va lui réserver une petite
surprise à notre façon, parce que je
214
00:36:34,910 --> 00:36:36,750
'on a été un petit peu doux avec elle.
215
00:36:37,370 --> 00:36:40,490
On va lui faire quelque chose, on va lui
réserver un truc assez crapuleux.
216
00:36:40,830 --> 00:36:45,790
Vous en pensez ? Et puis aussi, à sa
manière, je crois qu 'elle a une petite
217
00:36:45,790 --> 00:36:46,790
idée.
218
00:36:46,930 --> 00:36:48,730
Je ne sais pas quoi, mais enfin, on
verra bien.
219
00:36:50,530 --> 00:36:53,430
Ah, justement, la voilà.
220
00:36:55,670 --> 00:36:56,670
Bonjour.
221
00:36:56,830 --> 00:36:57,830
Au revoir.
222
00:37:05,390 --> 00:37:07,510
Je vous ai amené ma petite surprise.
223
00:37:08,550 --> 00:37:09,550
Les voilà.
224
00:37:10,250 --> 00:37:11,950
Oh, salut les filles.
225
00:37:12,910 --> 00:37:14,770
Bonjour. Elles sont ravissantes.
226
00:37:15,630 --> 00:37:17,190
Ce n 'est pas n 'importe quelle
surprise.
227
00:37:19,250 --> 00:37:20,850
Elles sont belles, elles sont bien.
228
00:37:21,270 --> 00:37:24,410
Elles sont pas mal. Elles sont bien
toutes les deux. Tiens, je vais faire
229
00:37:24,410 --> 00:37:25,410
un verre, tu veux ?
230
00:37:26,200 --> 00:37:29,320
Dis -moi, Eric, on pourrait peut -être
les laisser seuls tous les quatre ? Qu
231
00:37:29,320 --> 00:37:31,400
'est -ce que tu en penses ? C 'est une
bonne idée, oui.
232
00:37:35,460 --> 00:37:38,120
Tu sais, c 'est déjà des belles salopes.
Une fois, elles m 'ont coincée au
233
00:37:38,120 --> 00:37:39,120
lycée.
234
00:37:39,140 --> 00:37:40,140
Non.
235
00:43:14,270 --> 00:43:17,710
Et bien alors, c 'est là que vous en
êtes ? Regardez -moi où j 'en suis.
236
00:43:19,710 --> 00:43:22,330
C 'est lui l 'auteur du tableau.
237
00:43:24,530 --> 00:43:25,850
Tiens Raoul, Lucien, tenez -les bien.
238
00:43:26,130 --> 00:43:28,110
On va leur enlever leur petite pilote,
on va voir ce qu 'il y a en dessous.
239
00:43:28,630 --> 00:43:29,910
Et puis celle -là, elle a l 'air
vicieuse.
240
00:43:53,130 --> 00:43:56,430
Ça, ça te sert à pas ? Non ? Non.
241
00:45:15,950 --> 00:45:19,050
... ... ...
242
00:45:19,050 --> 00:45:24,690
...
243
00:46:57,029 --> 00:46:58,029
C 'est ça.
244
00:47:17,640 --> 00:47:18,640
Merci.
245
00:48:20,200 --> 00:48:25,120
... ... ... ...
246
00:50:21,470 --> 00:50:24,210
Ça va pour vous les enfants ? Vous vous
portez bien ?
247
00:50:24,210 --> 00:50:29,050
Tu l 'aimais bien.
248
00:50:29,580 --> 00:50:31,800
Je vais leur faire une petite coupe
comme j 'ai fait à ma copine.
249
00:50:32,340 --> 00:50:33,340
Elles seront très à la mode.
250
00:50:33,580 --> 00:50:36,420
Qu 'est -ce que tu en penses ? Elle va
être bien.
251
00:50:38,600 --> 00:50:43,480
Regarde, elle est mignonne comme ça.
Vous avez vu les filles ? En plus, c
252
00:50:43,480 --> 00:50:44,780
très très bon. Je peux te dire.
253
00:50:46,880 --> 00:50:48,420
Allez ma chérie, je vais commencer par
toi.
254
00:50:48,820 --> 00:50:50,220
Écarte -moi bien tes cuisses.
255
00:50:50,940 --> 00:50:52,440
Tu verras, ça va très très bien se
passer.
256
00:51:11,660 --> 00:51:14,280
Ça va ? T 'inquiète pas, il coûte très
bien.
257
00:51:23,280 --> 00:51:27,640
Ça fait mal, hein ? Regarde comment elle
prend son pied, celle -là.
258
00:51:28,340 --> 00:51:32,480
Depuis que j 'ai coupé les poils, t 'as
vu un truc ? Regarde comme elle boule.
259
00:51:32,760 --> 00:51:34,520
Mais t 'es contente, je vais m 'occuper
de toi maintenant.
260
00:51:35,380 --> 00:51:37,120
Un grand coup de ciseau par là.
261
00:51:37,760 --> 00:51:38,760
Et voilà.
262
00:51:39,460 --> 00:51:40,680
Regarde, toi aussi t 'en as du poil.
263
00:51:45,290 --> 00:51:50,690
C 'est mal, hein ? Hein ? Tu fuis mal ?
Ben oui, c 'est pas exprès.
264
00:51:51,450 --> 00:51:52,450
Bouge pas.
265
00:51:53,290 --> 00:51:55,590
Franchement, tu fuis mal. Mais je sais
que je te fais mal.
266
00:51:56,570 --> 00:51:58,870
Mais t 'inquiète pas, je vais pas te
blesser, bébé.
267
00:52:00,390 --> 00:52:01,390
Regarde.
268
00:52:11,610 --> 00:52:13,190
Viens, maintenant, on va passer au sens
sérieux.
269
00:52:35,020 --> 00:52:36,880
Alors, on va passer à l 'étudiant.
270
00:52:39,160 --> 00:52:40,480
Regarde, il est ouvert.
271
00:52:42,200 --> 00:52:43,200
Regarde -moi.
272
00:52:45,620 --> 00:52:49,140
Tu te trames par là.
273
00:53:09,120 --> 00:53:10,600
C 'est pas drôle.
274
00:53:13,800 --> 00:53:15,140
Je n 'ai pas très confiance.
275
00:53:16,820 --> 00:53:18,260
Vous en faites des gueules, vous deux.
276
00:53:18,780 --> 00:53:20,020
C 'est impossible.
277
00:53:21,140 --> 00:53:24,080
Pour une pristesse, c 'est mal à vivre.
C 'est tout.
278
00:53:27,720 --> 00:53:28,720
Allons -y, nous deux.
279
00:53:49,259 --> 00:53:52,680
Ça te plaît, hein ? C 'est bien, c 'est
bien.
280
00:55:47,790 --> 00:55:48,790
Merci.
281
00:56:18,830 --> 00:56:19,830
Merci.
282
00:56:55,930 --> 00:57:01,350
Je t 'aime.
283
00:57:30,010 --> 00:57:31,010
Non. Non.
284
00:59:13,029 --> 00:59:19,230
Mon chéri, qu 'est -ce qui se passe ?
Dis -moi quelque chose.
285
00:59:21,510 --> 00:59:22,610
Tu peux tout me dire.
286
00:59:26,860 --> 00:59:27,920
Non, non, c 'est dur à avouer.
287
00:59:28,620 --> 00:59:35,560
J 'ai un ami et... Tu vas coucher avec ?
Je sais que c 'est
288
00:59:35,560 --> 00:59:36,560
dur pour moi.
289
00:59:43,360 --> 00:59:44,700
Tu sais que ce n 'est rien.
290
00:59:45,860 --> 00:59:47,820
Chaque femme passe par cette expérience.
291
00:59:49,600 --> 00:59:51,240
Il faut savoir se protéger.
292
00:59:52,460 --> 00:59:56,020
Justement. C 'est que... Quoi ?
293
00:59:56,560 --> 00:59:58,400
Tu ne veux pas dire que... Si.
294
00:59:59,580 --> 01:00:00,720
Tu es enceinte.
295
01:00:02,420 --> 01:00:07,080
Que va dire ? Comment on dira papa ? Il
faut lui dire.
296
01:00:08,060 --> 01:00:09,060
Je m 'en arrange.
297
01:00:10,680 --> 01:00:14,600
Mais ce garçon, tu l 'aimes ? Oui, je l
'aime.
298
01:00:15,560 --> 01:00:22,220
Et lui, il t 'aime ? Il veut seulement
assumer son geste ? Oui, maman. Il est
299
01:00:22,220 --> 01:00:25,860
merveilleux. Il viendra te voir demain
après -midi à 5h si tu veux.
300
01:00:26,330 --> 01:00:30,110
Après cela, papa ne pourra rien dire, n
'est -ce pas ? Si c 'est quelqu 'un de
301
01:00:30,110 --> 01:00:34,450
bien, qui a une bonne situation, je ne
vois pas pourquoi ton père ferait des
302
01:00:34,450 --> 01:00:35,450
histoires.
303
01:00:38,370 --> 01:00:40,670
Madame, je veux être le mari de votre
fille.
304
01:00:43,570 --> 01:00:44,570
Je l 'aime.
305
01:00:45,550 --> 01:00:48,330
Et notre manque d 'expérience n 'a fait
qu 'activer les choses.
306
01:00:48,910 --> 01:00:53,810
Chose à laquelle je souhaite vivement
cet enfant.
307
01:00:56,040 --> 01:00:57,420
Venez m 'embrasser, Eric.
308
01:00:58,120 --> 01:01:00,220
Vous êtes maintenant le chef de la
famille.
309
01:01:25,160 --> 01:01:26,180
Vous êtes diabolique.
310
01:01:27,160 --> 01:01:31,780
Vous vous rendez compte ? C
311
01:01:31,780 --> 01:01:43,580
'est
312
01:01:43,580 --> 01:01:47,980
vraiment une belle salope.
313
01:01:48,540 --> 01:01:50,040
Si ta fille voyait ça...
314
01:01:50,890 --> 01:01:55,270
Je comprends ma fille. Elle a un goût
terrible.
315
01:01:56,310 --> 01:01:58,350
Elle a un goût terrible. Elle a un goût
terrible.
316
01:01:58,610 --> 01:02:00,670
Elle a un goût terrible.
317
01:02:01,150 --> 01:02:02,350
Elle a un goût terrible.
318
01:02:02,670 --> 01:02:06,170
Elle a un goût
319
01:02:06,170 --> 01:02:20,510
terrible.
320
01:02:20,090 --> 01:02:21,250
Sous
321
01:02:21,250 --> 01:02:27,510
-titrage ST'
322
01:02:27,510 --> 01:02:28,510
501
323
01:03:08,360 --> 01:03:09,360
Merci.
324
01:03:38,620 --> 01:03:39,880
Tu m 'as donné chaud, tu sais.
325
01:03:44,400 --> 01:03:45,400
Prends -la, prends -la.
326
01:04:09,140 --> 01:04:11,540
Oh, c 'est bon, c 'est bon.
327
01:04:12,740 --> 01:04:14,300
Oh, la tempête s 'arrête.
328
01:04:15,300 --> 01:04:17,500
Oh, c 'est -à -dire qu 'il va y avoir
une perte, une perte.
329
01:04:19,300 --> 01:04:20,300
Oh,
330
01:04:20,400 --> 01:04:30,760
c
331
01:04:30,760 --> 01:04:36,980
'est bon.
332
01:04:38,100 --> 01:04:39,120
Oh, que tu chutes, là.
333
01:06:29,450 --> 01:06:33,790
Oh, tu la sens bien, hein ? Pas d
'intervenir, la chienne.
334
01:06:34,330 --> 01:06:35,330
Oh,
335
01:06:38,330 --> 01:06:39,330
ça vient.
336
01:06:40,110 --> 01:06:41,110
Attends, attends.
337
01:06:42,250 --> 01:06:43,250
Oh,
338
01:06:46,270 --> 01:06:47,270
ma chérie.
339
01:06:49,930 --> 01:06:51,210
Mais t 'aimes -moi.
340
01:07:41,520 --> 01:07:43,120
Ne t 'inquiète pas, ma chérie, ça va
très très bien se passer.
341
01:07:43,360 --> 01:07:44,360
Oui, monsieur.
342
01:07:45,580 --> 01:07:50,020
Alors, mon amour, qu 'est -ce que ça va
te faire d 'être grand -mère ? Oh, il
343
01:07:50,020 --> 01:07:51,020
faut bien se faire.
344
01:07:51,600 --> 01:07:54,740
Il y a une période d 'adaptation, hein.
Ils sont mignons tous les deux, hein.
345
01:07:55,400 --> 01:07:56,700
Oh, ils sont adorables. Oh, non, non.
23866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.