All language subtitles for Kali Roses Lola Cheeks shoplyfter
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,700 --> 00:00:18,820
Alright ladies, this way.
2
00:00:19,500 --> 00:00:20,259
In here.
3
00:00:20,260 --> 00:00:21,260
All of you.
4
00:00:24,460 --> 00:00:25,460
Sit down.
5
00:00:29,140 --> 00:00:30,780
You ladies know why I brought you in
here?
6
00:00:32,100 --> 00:00:35,700
Any idea?
7
00:00:36,340 --> 00:00:37,340
No.
8
00:00:38,330 --> 00:00:39,970
You don't want to come clean about
anything?
9
00:00:41,530 --> 00:00:45,190
No, I mean... You think I just do this
for fun?
10
00:00:46,830 --> 00:00:50,630
So listen up, ladies. I have some
employees of mine telling me that you've
11
00:00:50,630 --> 00:00:54,490
taking some makeup off the shelves and
putting them in your bag.
12
00:00:55,310 --> 00:00:56,310
Is that true?
13
00:00:56,490 --> 00:00:58,790
No. No, we would never do that.
14
00:00:59,010 --> 00:01:00,010
Really? Yeah.
15
00:01:00,210 --> 00:01:01,330
Yeah, you seem so innocent.
16
00:01:01,650 --> 00:01:02,509
You would never.
17
00:01:02,510 --> 00:01:03,790
We are so innocent.
18
00:01:04,209 --> 00:01:05,610
Those cherries are yours?
19
00:01:07,229 --> 00:01:08,229
Yeah. Well,
20
00:01:09,630 --> 00:01:14,630
listen, I've got to trust my employees
here and I've got to search your bags.
21
00:01:16,150 --> 00:01:17,350
You don't have to do that.
22
00:01:18,130 --> 00:01:21,510
Oh, I can call the cops and they can do
that. Would you rather that?
23
00:01:21,830 --> 00:01:25,050
I mean, I guess you can look at my bag.
24
00:01:25,970 --> 00:01:27,090
Thank you very much.
25
00:01:27,390 --> 00:01:28,430
How about yours, Miss?
26
00:01:29,210 --> 00:01:30,210
Perfect.
27
00:01:31,410 --> 00:01:34,110
I'm giving you the opportunity to come
clean if...
28
00:01:35,120 --> 00:01:37,280
You want to before I even open these
bags?
29
00:01:39,480 --> 00:01:41,120
Nope. All right. Nothing?
30
00:01:41,340 --> 00:01:42,760
I don't think you're going to find
anything.
31
00:01:43,100 --> 00:01:45,700
I mean, it's all of my stuff in our
bags.
32
00:01:46,880 --> 00:01:48,660
This is all your stuff here?
33
00:01:49,160 --> 00:01:51,320
Yeah, we got that the other day at the
store.
34
00:01:51,620 --> 00:01:53,340
You can afford this stuff? You ladies
have jobs?
35
00:01:53,900 --> 00:01:55,640
Well, I'm going for my PhD.
36
00:01:56,260 --> 00:01:57,260
We're in college.
37
00:01:57,820 --> 00:01:59,320
Oh. Sorority.
38
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
PVV.
39
00:02:01,740 --> 00:02:03,840
Oh, you're in a sorority? Yeah.
40
00:02:05,699 --> 00:02:06,699
Interesting. Okay.
41
00:02:07,220 --> 00:02:08,580
Is there something wrong with that?
42
00:02:08,860 --> 00:02:12,420
No, there's nothing wrong with that, but
I'm just putting two and two together.
43
00:02:12,480 --> 00:02:19,360
I'm thinking maybe your sorority head,
or whatever they're called, sisters, or
44
00:02:19,360 --> 00:02:25,780
the boss tells you to do something and
you have to do it in order to
45
00:02:25,780 --> 00:02:29,900
get into the sorority, blah, blah, blah,
blah. You know what I'm saying? No,
46
00:02:29,920 --> 00:02:31,160
we're good girls. We're good girls.
47
00:02:33,230 --> 00:02:37,110
All this makeup that you were planning
to steal because you haven't stolen
48
00:02:37,110 --> 00:02:43,150
anything yet. You haven't walked out of
the store yet, but this belongs to you.
49
00:02:43,370 --> 00:02:47,290
Yeah. I don't believe this for a second.
50
00:02:51,330 --> 00:02:57,290
What kind of ladies, since I found all
this stuff in your bags and you're
51
00:02:57,290 --> 00:03:01,010
denying it and you're saying they're
yours, but my employees are saying you
52
00:03:01,010 --> 00:03:03,500
it. I'm going to have to go check the
footage to make sure.
53
00:03:04,540 --> 00:03:06,100
Okay, well, you won't find anything.
54
00:03:06,360 --> 00:03:11,000
Okay, then you have nothing to worry
about. Because if I go and I find
55
00:03:11,000 --> 00:03:12,780
something, then I may have to call the
cops.
56
00:03:39,370 --> 00:03:40,430
Some bad news, ladies.
57
00:03:42,630 --> 00:03:49,330
I saw the footage and it does look like
my employees were telling the truth and
58
00:03:49,330 --> 00:03:53,410
you were in fact planning to steal these
items.
59
00:03:55,090 --> 00:04:01,010
So, I'm going to have to perform a
further search on you ladies.
60
00:04:01,310 --> 00:04:02,330
It's not really necessary.
61
00:04:02,550 --> 00:04:05,970
Yeah, we could just give the stuff back.
62
00:04:06,290 --> 00:04:07,750
You know, I can just call the cops.
63
00:04:09,320 --> 00:04:10,320
How does that sound?
64
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
I mean, I'd rather not.
65
00:04:11,940 --> 00:04:14,040
You'd rather not. Right, exactly.
66
00:04:15,420 --> 00:04:19,940
So, I'm going to have to search you
because you have some clothes here that
67
00:04:19,940 --> 00:04:22,000
might sneak some other stuff. So, please
stand up.
68
00:04:23,100 --> 00:04:24,160
I'm going to scan you a little.
69
00:04:31,040 --> 00:04:36,760
Back up, lady.
70
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
Ready to learn?
71
00:04:41,340 --> 00:04:44,720
What are your names, by the way?
72
00:04:45,600 --> 00:04:46,840
Lola. Lola?
73
00:04:47,120 --> 00:04:48,560
And your name? Callie.
74
00:04:48,840 --> 00:04:49,840
Callie?
75
00:04:50,160 --> 00:04:52,480
May I have to write a report on you
ladies?
76
00:04:57,480 --> 00:04:58,500
Lola and Callie.
77
00:04:58,900 --> 00:05:01,660
You're not going to find anything, so
you're wasting your time.
78
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
Well, if I'm not going to find anything,
you have nothing to worry about. You
79
00:05:04,800 --> 00:05:05,980
already found what we took.
80
00:05:06,240 --> 00:05:07,240
Oh, so...
81
00:05:07,490 --> 00:05:09,230
You're admitting that you took the
items.
82
00:05:09,450 --> 00:05:12,570
No, I mean... I mean... She didn't mean
that. The ones you think we took.
83
00:05:12,930 --> 00:05:17,830
Yeah. The things you think that we stole
of yours. Which we didn't. It was from
84
00:05:17,830 --> 00:05:20,030
our house. That I saw on camera. Yeah.
85
00:05:20,370 --> 00:05:21,730
Yeah. No?
86
00:05:22,470 --> 00:05:23,490
You're sure? Okay.
87
00:05:24,310 --> 00:05:26,210
You have a smart mouth. You hear me,
Callie?
88
00:05:28,750 --> 00:05:29,750
No?
89
00:05:30,610 --> 00:05:31,610
Spill it.
90
00:05:37,870 --> 00:05:38,870
What is this?
91
00:05:38,930 --> 00:05:40,310
It's just, I had a piercing.
92
00:05:40,570 --> 00:05:42,490
Yeah, literally just a piercing.
93
00:05:42,750 --> 00:05:44,490
Metal, hello, metal protector.
94
00:05:46,430 --> 00:05:47,810
We both have one.
95
00:05:49,530 --> 00:05:52,190
Well, I don't know what's underneath
there. I gotta look, I gotta check.
96
00:05:52,490 --> 00:05:53,490
It's just this.
97
00:05:53,890 --> 00:05:57,090
I don't know, how do I know that? You
told me before that you didn't take
98
00:05:57,090 --> 00:05:58,530
anything and I found stuff in your bag.
99
00:05:58,790 --> 00:05:59,910
Now I gotta search you.
100
00:06:00,470 --> 00:06:01,750
We gotta take off your clothes.
101
00:06:03,440 --> 00:06:05,020
Yeah, take him. Are you serious?
102
00:06:05,660 --> 00:06:07,500
You want the cops to come here and take
off your clothes for you?
103
00:06:08,760 --> 00:06:11,660
I'm giving you the opportunity to do it
on your own.
104
00:06:13,180 --> 00:06:15,740
Or I can do it for you, or the cops can
do it.
105
00:06:16,800 --> 00:06:17,940
I'm leaving you the choice.
106
00:06:19,500 --> 00:06:21,820
You can do whatever you like, whatever
you're comfortable with.
107
00:06:23,280 --> 00:06:24,760
But I need you to take off your clothes.
108
00:06:26,840 --> 00:06:32,240
Well, start with your tops. I need to
search what's in there, you know, I
109
00:06:32,240 --> 00:06:34,510
know. Maybe there's stuff in there.
110
00:06:35,950 --> 00:06:36,950
This yours?
111
00:06:37,010 --> 00:06:38,130
Yes. Yeah?
112
00:06:38,350 --> 00:06:39,850
You didn't steal it off the wall?
113
00:06:40,090 --> 00:06:41,090
No. No?
114
00:06:41,690 --> 00:06:42,690
You sure?
115
00:06:43,630 --> 00:06:44,830
You got anything in there?
116
00:06:45,130 --> 00:06:48,450
No. Nothing in there? You sure? Take off
the shirt completely.
117
00:06:49,190 --> 00:06:50,710
I don't know what you're hiding under
there.
118
00:06:52,530 --> 00:06:54,970
I'm hiding nothing. Can't you see?
119
00:06:55,290 --> 00:06:57,270
You have nothing to worry about if
you're hiding nothing.
120
00:07:03,370 --> 00:07:04,370
How about under there?
121
00:07:04,570 --> 00:07:05,570
Your skirts.
122
00:07:05,830 --> 00:07:06,830
Take off your skirts.
123
00:07:07,150 --> 00:07:10,710
It's just panties. Literally just
panties. Well, we're going to see. If
124
00:07:10,710 --> 00:07:13,370
just panties, that's all we're going to
see then. I want to make sure that you
125
00:07:13,370 --> 00:07:16,450
don't have any other makeups or jewelry
or whatever else you might have stole.
126
00:07:20,650 --> 00:07:21,650
Okay.
127
00:07:24,310 --> 00:07:26,070
Is it necessary to steal?
128
00:07:32,940 --> 00:07:33,980
by these panties. Take them off.
129
00:07:34,580 --> 00:07:35,459
Take them off?
130
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
Seriously? Everything.
131
00:07:37,500 --> 00:07:39,480
Seriously? You're going to make us take
off everything?
132
00:07:39,880 --> 00:07:42,280
Everything needs to come off. You can
keep your shoes on.
133
00:07:44,500 --> 00:07:45,620
Don't look at each other like that.
134
00:07:46,020 --> 00:07:48,820
You're the ones who chose to steal. I
didn't tell you to steal.
135
00:07:50,440 --> 00:07:53,580
This is so unprofessional. We're going
to have to do a cavity search.
136
00:07:54,940 --> 00:07:55,879
A what?
137
00:07:55,880 --> 00:07:56,880
A cavity search.
138
00:07:58,460 --> 00:08:00,460
We're going to have to go in there and
make sure that...
139
00:08:01,849 --> 00:08:02,849
You're crazy.
140
00:08:03,250 --> 00:08:05,970
This cannot be what you're supposed to
be doing.
141
00:08:06,290 --> 00:08:08,530
Well, you chose to steal.
142
00:08:08,830 --> 00:08:11,110
Oh, my God. What are you even doing?
143
00:08:11,770 --> 00:08:14,110
There's nothing there.
144
00:08:14,330 --> 00:08:16,290
This cannot be part of the real search.
145
00:08:17,310 --> 00:08:18,570
This is the search.
146
00:08:19,410 --> 00:08:23,490
Well, not the whole search, but we're
going to get there.
147
00:08:23,750 --> 00:08:25,850
You're a little impatient.
148
00:08:26,870 --> 00:08:29,290
You want to get to the cavity search
quick, huh?
149
00:08:30,760 --> 00:08:32,880
You want to come clean about anything? I
mean, if you can hurry up. Right.
150
00:08:33,860 --> 00:08:35,539
You're going to come clean about
anything else?
151
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Huh?
152
00:08:40,360 --> 00:08:42,640
Well, I love that. No, because we didn't
do anything.
153
00:08:42,940 --> 00:08:43,799
You didn't do anything?
154
00:08:43,799 --> 00:08:46,460
Yeah. Well, if you didn't do anything,
then you have nothing to worry about.
155
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
Isn't that right, Kelly?
156
00:08:50,080 --> 00:08:51,080
All right.
157
00:08:51,960 --> 00:08:54,980
I think you've... I can't do this.
158
00:08:55,520 --> 00:08:57,860
I think you've done your cavity search
now, Kelly.
159
00:09:07,450 --> 00:09:11,690
You better do it quick.
160
00:09:12,050 --> 00:09:13,610
As quick as you let me.
161
00:09:14,930 --> 00:09:20,650
As long as you don't cause any problems
and you cooperate, then we're all good.
162
00:09:23,450 --> 00:09:27,290
Gotta make sure there's nothing in
there, you know.
163
00:09:36,240 --> 00:09:40,340
You can sneak some stuff in there.
164
00:09:46,040 --> 00:09:46,480
Are
165
00:09:46,480 --> 00:09:56,100
you
166
00:09:56,100 --> 00:09:57,280
sure you didn't put anything in there?
167
00:09:57,500 --> 00:09:58,520
There's nothing in there.
168
00:10:35,170 --> 00:10:36,710
You're not going to steal again, are
you?
169
00:10:37,030 --> 00:10:38,030
No.
170
00:10:38,090 --> 00:10:39,090
No.
171
00:10:40,630 --> 00:10:41,730
We'll make sure of that.
172
00:11:11,760 --> 00:11:15,140
oh my god
173
00:12:04,660 --> 00:12:06,760
It's very tight.
174
00:12:09,060 --> 00:12:10,640
These won't come out.
175
00:13:19,690 --> 00:13:24,810
Okay naughty girls such bad girls
176
00:15:07,740 --> 00:15:12,660
You have to call the cops.
177
00:15:12,980 --> 00:15:14,720
No, you can't do that.
178
00:15:15,180 --> 00:15:16,320
I have no choice.
179
00:15:16,860 --> 00:15:18,340
You just searched us.
180
00:15:18,600 --> 00:15:20,280
You have over $200 worth of makeup.
181
00:15:20,620 --> 00:15:21,760
There's nothing we can do.
182
00:15:22,900 --> 00:15:25,600
Well, I mean, there might be.
183
00:15:27,310 --> 00:15:28,670
Something I can think of.
184
00:15:29,770 --> 00:15:30,770
What's that?
185
00:15:31,290 --> 00:15:38,290
You know, since you've been through a
cooperative, I can think of
186
00:15:38,290 --> 00:15:44,070
something maybe that you want to do
instead of call the cops.
187
00:15:44,770 --> 00:15:48,350
I mean, anything. We can't get in
trouble. We can't. We can't get in
188
00:15:48,550 --> 00:15:49,550
But you get on the move.
189
00:15:59,400 --> 00:16:00,540
Can you get behind the couch?
190
00:16:00,760 --> 00:16:05,660
I want
191
00:16:05,660 --> 00:16:11,740
to
192
00:16:11,740 --> 00:16:15,420
make
193
00:16:15,420 --> 00:16:21,360
sure you never steal again.
194
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
I'm sorry.
195
00:17:40,679 --> 00:17:46,640
Oh, my God.
196
00:17:47,300 --> 00:17:49,220
Oh, my
197
00:17:49,220 --> 00:18:00,160
God.
198
00:18:22,700 --> 00:18:24,780
You're definitely gonna join the
sorority.
199
00:19:33,580 --> 00:19:34,580
So pretty.
200
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Thank you.
201
00:21:50,729 --> 00:21:53,530
Oh, fuck.
202
00:22:08,010 --> 00:22:09,010
Fucking good, yeah.
203
00:22:09,810 --> 00:22:11,070
So fucking good.
204
00:22:12,250 --> 00:22:14,610
Oh, my God, yeah. So good.
205
00:22:14,810 --> 00:22:16,710
One of the balls went in the fucking
dick, yeah.
206
00:22:17,550 --> 00:22:18,550
Let's see, let's see.
207
00:22:19,290 --> 00:22:20,290
Let's see.
208
00:22:20,810 --> 00:22:21,810
So good.
209
00:22:22,450 --> 00:22:23,450
Oh, man.
210
00:22:23,690 --> 00:22:26,870
So fucking good. Oh, my God.
211
00:22:37,290 --> 00:22:38,069
Oh my God.
212
00:22:38,070 --> 00:22:39,070
Fuck.
213
00:22:44,230 --> 00:22:45,230
Fuck.
214
00:22:49,330 --> 00:22:51,930
Oh my God. I'm going to fuck your
fucking pussies.
215
00:22:52,830 --> 00:22:55,670
I'm going to fuck your pussies. Who
wants to go fucking first?
216
00:22:57,070 --> 00:22:58,190
Who's pussy first?
217
00:22:58,630 --> 00:23:02,410
You want to go first? You want to go
first? You want to go first? You want to
218
00:23:02,410 --> 00:23:03,410
first?
219
00:23:20,620 --> 00:23:23,460
And you promise we'll be able to go?
220
00:23:24,360 --> 00:23:26,720
No problem. Yeah, no problem.
221
00:25:23,390 --> 00:25:24,390
Thank you.
222
00:26:22,860 --> 00:26:23,659
It's Richard.
223
00:26:23,660 --> 00:26:24,860
Richard Kelly.
224
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
Richard.
225
00:26:27,160 --> 00:26:28,920
Oh, my God. Yeah.
226
00:26:29,160 --> 00:26:30,160
Oh,
227
00:26:31,180 --> 00:26:31,779
my God.
228
00:26:31,780 --> 00:26:32,780
Oh,
229
00:26:33,420 --> 00:26:35,260
my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my
God.
230
00:27:31,450 --> 00:27:32,450
That's okay.
231
00:30:00,120 --> 00:30:01,120
and you have
232
00:30:54,280 --> 00:30:55,880
Oh, shit.
233
00:30:56,580 --> 00:30:57,760
Yes, baby.
234
00:31:21,450 --> 00:31:22,810
I love you.
235
00:31:56,170 --> 00:31:57,170
Thank you.
236
00:32:41,900 --> 00:32:42,900
Thank you.
237
00:33:33,000 --> 00:33:34,560
I don't know how else to put it.
238
00:34:18,009 --> 00:34:19,350
Oh, yeah.
239
00:36:25,900 --> 00:36:26,900
Thank you.
240
00:37:09,980 --> 00:37:10,980
Oh, shit.
241
00:37:12,160 --> 00:37:13,160
Oh,
242
00:37:13,420 --> 00:37:15,020
shit. Go to the fucking jail.
243
00:37:15,620 --> 00:37:18,980
Go to the fucking jail. It's all fucking
good. You fucking right, man.
244
00:37:19,460 --> 00:37:21,660
Come here. Come here. Don't fucking
stop. Come back.
245
00:37:22,080 --> 00:37:23,120
Come back. Come back.
246
00:37:23,600 --> 00:37:24,960
Come here. Here you go.
247
00:37:26,580 --> 00:37:28,000
Oh, man. Jessica.
248
00:38:26,730 --> 00:38:32,470
Fucking chairs can't fucking handle it.
Oh, shit.
249
00:38:32,810 --> 00:38:33,890
Oh,
250
00:38:35,730 --> 00:38:40,590
fuck. Please. Oh, my God. Yeah.
251
00:38:41,150 --> 00:38:43,170
Oh, fuck.
252
00:38:43,910 --> 00:38:45,970
Oh, shit.
253
00:38:47,750 --> 00:38:48,750
Oh,
254
00:38:49,110 --> 00:38:51,610
shit. Oh, shit.
255
00:39:12,660 --> 00:39:17,160
Oh, my God.
256
00:40:00,110 --> 00:40:02,310
You're so fucking weird. You're like a
fucking snake.
257
00:40:02,550 --> 00:40:04,250
You're no more fucking chair.
258
00:40:04,530 --> 00:40:06,030
You're no fucking chair.
259
00:40:06,670 --> 00:40:09,130
You're a fucking broken chair. That's
it.
260
00:40:09,530 --> 00:40:10,530
That's it.
261
00:40:31,560 --> 00:40:34,640
Oh, yeah. Oh, yeah.
262
00:40:35,380 --> 00:40:36,560
Oh, yeah.
263
00:40:36,780 --> 00:40:39,100
Oh, yeah. Oh, yeah.
264
00:40:41,100 --> 00:40:41,959
Oh, yeah.
265
00:40:41,960 --> 00:40:43,120
Oh, yeah.
266
00:40:43,680 --> 00:40:45,220
Oh, yeah. Oh, yeah.
267
00:40:51,840 --> 00:40:53,320
Oh, yeah.
268
00:41:46,649 --> 00:41:49,990
Oh, my God.
269
00:41:50,770 --> 00:41:54,250
Oh, my God. Oh, my God.
270
00:41:54,750 --> 00:41:58,650
Oh, my God.
271
00:41:59,030 --> 00:41:59,788
Oh,
272
00:41:59,790 --> 00:42:01,210
my God.
273
00:42:12,460 --> 00:42:13,460
Thank you.
274
00:42:45,190 --> 00:42:46,610
Promise you're never going to steal
again?
275
00:42:47,630 --> 00:42:48,810
Yeah, he promised.
276
00:42:49,890 --> 00:42:51,290
I don't want to see you here again.
18211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.