All language subtitles for Isabella Sinclaire aka Isabellasinclaire OnlyFans - Los Angeles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,680 --> 00:01:00,160 I had a message on my voicemail that I had an early birthday present waiting 2 00:01:00,160 --> 00:01:02,340 me at the manor in the royalty room. 3 00:01:03,760 --> 00:01:05,740 I wasn't quite sure what it was. 4 00:01:07,460 --> 00:01:09,240 A toy to play with, I see. 5 00:01:09,540 --> 00:01:10,540 Let's see. 6 00:01:12,180 --> 00:01:15,200 Look what I found at the local bar last night. 7 00:01:16,660 --> 00:01:19,120 Ah, hitting on girls, were you? 8 00:01:22,440 --> 00:01:24,080 I'd heard you'd lost him. 9 00:01:24,620 --> 00:01:25,700 Lost him? 10 00:01:26,160 --> 00:01:27,400 This one of mine? 11 00:01:29,020 --> 00:01:32,860 And thought you might want him back, your friend, Mistress Pandora. 12 00:01:35,640 --> 00:01:38,560 You know, I've had slaves that have come and go in the past. 13 00:01:44,080 --> 00:01:45,840 He looks vaguely familiar. 14 00:01:58,640 --> 00:01:59,640 I see. 15 00:02:01,220 --> 00:02:04,720 I recognize that big, meaty ass. 16 00:02:06,580 --> 00:02:08,000 Hello, beefcake. 17 00:02:09,380 --> 00:02:11,000 It has been a while. 18 00:02:16,800 --> 00:02:22,160 See, I haven't damaged your self -confidence enough if you're trying to 19 00:02:22,160 --> 00:02:23,300 girls at the clubs. 20 00:02:23,980 --> 00:02:26,760 I obviously haven't put you in your place enough. 21 00:02:38,000 --> 00:02:43,440 I wonder if you knew what Mistress Pandora had in mind for you when she 22 00:02:43,440 --> 00:02:44,740 to come with her last night. 23 00:02:47,360 --> 00:02:50,680 Your hands are blue from being tied up so long. 24 00:02:52,220 --> 00:02:56,200 I wonder if a few more moments isn't going to hurt you, is it? 25 00:02:58,560 --> 00:03:02,340 I think you have what it takes to become a ladies' man, do you? 26 00:03:08,200 --> 00:03:13,180 You should be in the dungeon, providing a service to me instead of wasting your 27 00:03:13,180 --> 00:03:14,180 time. 28 00:03:16,780 --> 00:03:17,780 Let's see. 29 00:03:18,240 --> 00:03:21,660 I should expect you to see if you've kept yourself up. 30 00:03:49,480 --> 00:03:52,160 You should have trouble with your hands behind your back. 31 00:03:57,220 --> 00:03:58,220 A little tight? 32 00:04:00,820 --> 00:04:05,220 On your knees, Cliff. 33 00:04:13,760 --> 00:04:16,740 I'm blindfolded and gagged, and you don't have to scream. 34 00:04:20,170 --> 00:04:21,450 You look a little red. 35 00:04:23,730 --> 00:04:25,890 It must be from lack of circulation. 36 00:04:35,610 --> 00:04:36,610 Head up. 37 00:04:37,910 --> 00:04:39,990 Your posture is flowable. 38 00:04:43,950 --> 00:04:45,750 I've trained you better than that. 39 00:05:10,120 --> 00:05:11,660 Your neck size has grown a little bit. 40 00:05:15,220 --> 00:05:18,700 It's been good to torture you. I won't let you look at me for a while. It's 41 00:05:18,700 --> 00:05:19,700 so long. 42 00:05:20,780 --> 00:05:21,780 Stand up. 43 00:05:26,660 --> 00:05:27,980 You're cowering. 44 00:05:29,540 --> 00:05:30,540 And right here. 45 00:05:32,440 --> 00:05:34,160 You need a bit of an inspection. 46 00:05:36,480 --> 00:05:38,060 An all -points inspection. 47 00:05:43,400 --> 00:05:45,380 Weren't able to play with that last night. 48 00:05:47,140 --> 00:05:50,040 Didn't get to get those off like you were hoping when you were at that bar? 49 00:05:50,700 --> 00:05:51,700 Hmm? 50 00:05:52,060 --> 00:05:54,060 Isn't that why men go to bars? 51 00:05:55,040 --> 00:05:59,600 In hopes of getting this off at the end of the night? 52 00:06:02,340 --> 00:06:03,340 Aww. 53 00:06:03,940 --> 00:06:06,960 Well, I see you shaking your head agreeing with me. 54 00:06:07,740 --> 00:06:09,480 That is why. I know better. 55 00:06:14,920 --> 00:06:15,920 Hands behind your back. 56 00:06:16,540 --> 00:06:17,540 Stand up straight. 57 00:06:20,620 --> 00:06:23,520 Pathetic. Out of training, I see. 58 00:06:26,620 --> 00:06:29,980 What did I do wrong? You're not standing up straight, hmm? 59 00:06:32,160 --> 00:06:34,580 I see you've been keeping yourself in shape. 60 00:06:58,220 --> 00:07:00,040 Muscles could be a little more fine. 61 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 Arms out. 62 00:07:11,300 --> 00:07:13,160 Keeping yourself nice and trimmed. 63 00:07:14,480 --> 00:07:18,080 I'm getting a little hairier than I remember before. 64 00:07:19,620 --> 00:07:24,440 A little burly. I think you need a full body shaving, but that'll have to be 65 00:07:24,440 --> 00:07:25,440 another day. 66 00:07:39,280 --> 00:07:41,840 This is the thing that gets you in so much trouble. 67 00:08:11,940 --> 00:08:13,180 Turn around. 68 00:08:14,820 --> 00:08:15,920 Let me see. 69 00:08:16,880 --> 00:08:22,060 Yeah, that's ever memorable ass. 70 00:08:23,060 --> 00:08:24,660 No marks on it, though. 71 00:08:25,860 --> 00:08:27,480 That'll all soon change. 72 00:08:34,240 --> 00:08:39,960 I imagine you've let your pain grip hold tight a bit, too. 73 00:08:48,859 --> 00:08:49,859 Marks come up. 74 00:08:51,160 --> 00:08:53,400 My long lost little pet. 75 00:09:02,340 --> 00:09:04,360 Good thing you found your way back. 76 00:09:05,500 --> 00:09:06,540 Turn around again. 77 00:09:07,220 --> 00:09:08,540 Hold your wrists out. 78 00:09:33,740 --> 00:09:35,760 I thought you were in need of some discipline. 79 00:09:37,560 --> 00:09:39,260 Some intensive training. 80 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 Arms out wide. 81 00:10:27,310 --> 00:10:29,230 You probably have blower's cramp by now. 82 00:10:33,050 --> 00:10:38,490 I guess I assumed you were at a club picking up girls. Maybe Mr. Sandor 83 00:10:38,490 --> 00:10:40,130 you up at a gay club last night. 84 00:10:40,330 --> 00:10:43,270 I'm sorry, but she... Maybe she was there humiliating someone. 85 00:10:43,910 --> 00:10:47,670 I was going to come back. I swear, Mr. Sandor, I'm sorry. 86 00:10:47,970 --> 00:10:49,870 You left several things unattended. 87 00:10:50,270 --> 00:10:52,110 I'm sorry. I was going to come back, Mr. Sandor. 88 00:10:52,710 --> 00:10:54,170 You get whipped a little bit. 89 00:10:55,190 --> 00:10:56,190 That's no excuse. 90 00:10:56,700 --> 00:10:57,700 Open your mouth. 91 00:11:00,320 --> 00:11:01,420 So pathetic. 92 00:11:04,020 --> 00:11:06,160 Now you're going to pay for being so pathetic. 93 00:11:07,260 --> 00:11:07,800 My 94 00:11:07,800 --> 00:11:15,680 little 95 00:11:15,680 --> 00:11:19,020 torture pet. 96 00:11:20,560 --> 00:11:24,560 Taking yourself away from me like that to trap around town. 97 00:11:36,490 --> 00:11:37,490 Now I'll make you pay. 98 00:11:38,250 --> 00:11:41,570 I'll make it where you won't want to stray again. 99 00:11:44,470 --> 00:11:46,990 I'll teach you to learn how to control this. 100 00:11:49,650 --> 00:11:51,490 And use it productively. 101 00:11:55,570 --> 00:11:56,890 Productively to worship me. 102 00:11:57,550 --> 00:11:58,810 Isn't that what this is for? 103 00:11:59,290 --> 00:12:00,229 Yes, Mistress. 104 00:12:00,230 --> 00:12:02,270 This is what you gave yourself to me for. 105 00:12:02,650 --> 00:12:03,650 Yes, Mistress. 106 00:12:08,300 --> 00:12:10,180 Let me tie that thing up and get it out of the way. 107 00:12:37,040 --> 00:12:38,160 I'm not being too gentle. 108 00:12:39,040 --> 00:12:43,260 I can see you've been given too many privileges. 109 00:12:46,400 --> 00:12:52,240 I was going to be tied up like a sausage and tortured as such. 110 00:12:55,600 --> 00:12:56,600 I'm sorry. 111 00:12:56,900 --> 00:12:57,960 I swore I was going to come back. 112 00:12:59,160 --> 00:13:02,400 After you tormented the girls around town? 113 00:13:05,580 --> 00:13:07,580 No, I swear I wasn't picking any women up. 114 00:13:08,340 --> 00:13:09,960 I doubt that. 115 00:13:10,440 --> 00:13:12,180 You are, after all, male. 116 00:13:12,520 --> 00:13:14,380 And without a chastity device on. 117 00:13:16,460 --> 00:13:20,120 I see you're trying to poke that cock into anything now. 118 00:13:23,300 --> 00:13:26,700 I only belong to you, mistress. I'm sorry. I swear I was going to come back. 119 00:13:26,700 --> 00:13:28,560 was just taking a break. 120 00:13:31,820 --> 00:13:32,880 Blah, blah, blah. 121 00:13:34,120 --> 00:13:40,500 Actions speak louder than words. So, if you're mine, then I want to see you 122 00:13:40,500 --> 00:13:41,500 suffer. 123 00:13:41,960 --> 00:13:45,440 Let's see how much suffering you can take from me. 124 00:13:48,760 --> 00:13:54,580 Are you ready to see me? It's been so long. 125 00:13:58,860 --> 00:14:00,820 You might have forgotten what I look like. 126 00:14:03,240 --> 00:14:04,240 Look at me, George. 127 00:14:06,760 --> 00:14:07,760 Beef, 128 00:14:08,740 --> 00:14:09,740 pig, leg. 129 00:14:13,040 --> 00:14:16,420 I haven't seen you look at me yet. You've been looking at my breasts. 130 00:14:18,700 --> 00:14:19,700 Hi, George. 131 00:14:21,620 --> 00:14:23,780 You pathetic slave. 132 00:14:26,380 --> 00:14:28,600 Good thing I know what your weaknesses are. 133 00:14:30,840 --> 00:14:32,200 You going to be my friend? 134 00:14:32,730 --> 00:14:34,010 You returning yourself to me? 135 00:14:34,910 --> 00:14:35,910 Of course, Mistress. 136 00:14:38,430 --> 00:14:39,790 You're going to have to prove yourself. 137 00:14:41,350 --> 00:14:42,670 What does that entail? 138 00:14:44,190 --> 00:14:45,190 No, Mistress. 139 00:14:45,410 --> 00:14:46,930 Of course you do, George. 140 00:14:48,230 --> 00:14:51,210 You have to show me how much you're willing to suffer for my pleasure. 141 00:14:54,270 --> 00:14:58,610 Eyes down. 142 00:15:00,030 --> 00:15:01,130 You've looked long enough. 143 00:15:03,980 --> 00:15:04,980 Stay right there. 144 00:15:14,960 --> 00:15:15,960 That's 30. 145 00:15:18,600 --> 00:15:24,460 If you're really muscular, kept yourself toned, there'd be no room. Your skin 146 00:15:24,460 --> 00:15:27,360 would be too tight to have clips on it. 147 00:15:33,020 --> 00:15:34,020 Doesn't look good. 148 00:15:36,080 --> 00:15:38,220 You've been wasting your time at a bar, haven't you? 149 00:15:42,320 --> 00:15:46,180 You know that that's an unanswerable question, isn't it? Because I wouldn't 150 00:15:46,180 --> 00:15:53,180 believe you if I... Let's see how 151 00:15:53,180 --> 00:15:54,320 good my aim is. 152 00:15:54,860 --> 00:15:56,280 Games always amuse me. 153 00:16:42,959 --> 00:16:44,020 Aw. 154 00:16:51,960 --> 00:16:54,500 Does that make you suffer? 155 00:16:54,760 --> 00:16:56,500 You're on your tiptoes. 156 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Does that please me? 157 00:17:05,020 --> 00:17:06,619 Doesn't it save me when you stop performing? 158 00:17:06,859 --> 00:17:07,859 Yeah. 159 00:17:49,420 --> 00:17:51,100 It's got some nice little stripes on it. 160 00:17:54,380 --> 00:17:55,380 Spread your arms. 161 00:18:02,820 --> 00:18:04,340 I'm not saying you're going to surrender. 162 00:18:05,240 --> 00:18:06,720 I'm going to see that you do. 163 00:18:20,200 --> 00:18:23,560 Nice, smooth, unmarked flesh. 164 00:18:26,520 --> 00:18:28,200 And just not for long. 165 00:18:36,440 --> 00:18:37,960 Tell me you deserve it, George. 166 00:18:39,400 --> 00:18:41,240 I deserve it, Mistress. I'm sorry. 167 00:18:45,540 --> 00:18:49,020 You deserve everything I'm going to give you? Yes, Mistress. I'm sorry. 168 00:18:49,580 --> 00:18:52,820 I want to see you here in your eyes when I'm through with you. 169 00:19:07,720 --> 00:19:09,660 I get to see your blood react. 170 00:19:44,879 --> 00:19:47,180 Maybe I should just pain you. 171 00:19:47,400 --> 00:19:51,780 Nothing like a punishment suitable for the behavior. 172 00:20:01,940 --> 00:20:05,720 But I'm enjoying seeing my lips laying across your flesh. 173 00:20:06,700 --> 00:20:07,940 Marking it so nicely. 174 00:20:09,040 --> 00:20:11,140 Why would I want to cry with myself? 175 00:20:11,800 --> 00:20:12,960 At this pleasure. 176 00:20:50,120 --> 00:20:51,260 Very long morning. 177 00:20:52,260 --> 00:20:53,860 And then to see you here. 178 00:20:54,460 --> 00:20:57,320 I could use a little place to sit. 179 00:21:04,700 --> 00:21:06,640 But that chair is so hard. 180 00:21:07,920 --> 00:21:09,940 I need a cushion for my head. 181 00:21:13,780 --> 00:21:16,180 I see how giving of yourself you are. 182 00:21:17,760 --> 00:21:18,760 Figure out. 183 00:21:20,010 --> 00:21:22,910 Now I can have a cushion for my bottom. 184 00:21:36,930 --> 00:21:38,890 Oh, isn't that so nice of you? 185 00:21:42,590 --> 00:21:44,890 To give yourself to me like that. 186 00:21:53,550 --> 00:21:54,670 Nice little cushion. 187 00:21:59,210 --> 00:22:01,730 Very nice cushion. 188 00:22:09,390 --> 00:22:10,890 Lay your head the other way. 189 00:22:11,390 --> 00:22:12,390 That way. 190 00:22:20,170 --> 00:22:21,170 Yeah, 191 00:22:21,850 --> 00:22:22,850 that's very nice. 192 00:22:37,680 --> 00:22:38,740 Put on your hands and knees. 193 00:22:40,400 --> 00:22:42,460 I bet you would make a nice cushion. 194 00:22:52,100 --> 00:22:57,200 Another chair was a little too low for my taste. 195 00:23:06,760 --> 00:23:08,100 Test your strength and durability. 196 00:23:15,840 --> 00:23:17,440 Still a little thirsty, are you? 197 00:23:19,380 --> 00:23:20,380 Yes, Mistress. 198 00:23:37,360 --> 00:23:39,040 This bit off the bottom of my shoe. 199 00:23:56,360 --> 00:23:58,240 I'll do the left a little on the floor. 200 00:23:59,440 --> 00:24:00,440 Hold on. 201 00:24:02,500 --> 00:24:04,280 Now, lick it up. 202 00:24:13,680 --> 00:24:14,680 Get your head down. 203 00:24:21,760 --> 00:24:23,440 That's right, lick it all up. 204 00:24:31,780 --> 00:24:38,580 Press your face into the ground to make you lick the whole floor 205 00:24:38,580 --> 00:24:39,580 with your tongue. 206 00:24:43,280 --> 00:24:44,280 Keep looking. 207 00:25:12,590 --> 00:25:13,590 behind your back. 208 00:25:14,290 --> 00:25:16,790 Look at that hawk. 209 00:25:18,670 --> 00:25:19,670 Blue. 210 00:25:43,980 --> 00:25:45,740 Gets you in a lot of trouble, doesn't it? 211 00:25:46,060 --> 00:25:47,060 Yes, Mistress. 212 00:25:51,400 --> 00:25:58,200 Why are you cowering over? 213 00:25:58,360 --> 00:26:01,700 Trying to block your cock? 214 00:26:02,040 --> 00:26:03,520 No, Mistress. Is that your game plan? 215 00:26:03,820 --> 00:26:04,820 No, Mistress. 216 00:26:21,450 --> 00:26:23,250 How small this cock is now. 217 00:26:23,450 --> 00:26:25,010 See if I've beaten it back down. 218 00:26:34,330 --> 00:26:35,330 Aww. 219 00:26:42,510 --> 00:26:46,650 Think twice before you go scouting something to poke this into one. 220 00:26:47,770 --> 00:26:50,050 Because you never know who's out there watching you. 221 00:26:53,120 --> 00:26:54,340 Thank you, Mr. Dizzo. 222 00:27:02,900 --> 00:27:09,480 Mr. Dizzo started somewhat of a big brother program. We keep our eyes 223 00:27:09,480 --> 00:27:10,480 on slaves. 224 00:27:11,180 --> 00:27:18,060 We monitor their behaviors. If they step out of line, they get 225 00:27:18,060 --> 00:27:20,960 sent. Right back where they need to be for punishment. 226 00:27:22,860 --> 00:27:24,120 Does it scare you? 227 00:27:24,340 --> 00:27:25,500 Yes, Mistress. Close your eyes. 228 00:27:31,820 --> 00:27:34,360 Face the cross again. You need to be whipped. 229 00:27:35,620 --> 00:27:37,780 I'm not quite through with your flesh. 230 00:27:43,860 --> 00:27:47,640 I know how you long to kiss and worship my... 231 00:27:51,760 --> 00:27:53,160 want to be in that position again. 232 00:28:44,200 --> 00:28:48,300 I'm getting excited by the welts on your ass. I think you need more of them. 233 00:28:54,340 --> 00:28:59,560 Such a nice, meaty ass. You know this ass got you your nickname, Beefcake, 234 00:28:59,760 --> 00:29:01,740 because it's so beefy. 235 00:29:03,940 --> 00:29:06,940 Such a good ass for caning. 236 00:29:07,320 --> 00:29:09,380 My caning just digs right in good. 237 00:29:29,669 --> 00:29:31,410 Aw, it's done with regret. 238 00:29:32,350 --> 00:29:34,210 Never getting out of my good graces. 239 00:29:34,610 --> 00:29:37,670 It's so hard to start at the bottom again and work your way up. 240 00:29:38,670 --> 00:29:39,609 Thanks, Margaret. 241 00:29:39,610 --> 00:29:41,530 For being one of my princess plays. 242 00:30:06,670 --> 00:30:08,630 You're going to wear my marks after today. 243 00:30:48,380 --> 00:30:49,380 Already. 244 00:30:49,700 --> 00:30:51,300 This is just a warm -up. 245 00:30:53,800 --> 00:30:55,160 I'm sorry, Mistress. Please. 246 00:30:58,120 --> 00:30:59,120 Yes, 247 00:30:59,920 --> 00:31:00,920 Mistress. 248 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 Please me? 249 00:31:03,200 --> 00:31:04,740 Is that what you meant to say? 250 00:31:04,980 --> 00:31:05,980 Mistress, please? 251 00:31:06,580 --> 00:31:07,580 Please yourself? 252 00:31:07,760 --> 00:31:08,760 No, ma 'am. 253 00:31:08,880 --> 00:31:09,880 Are you trying to beg? 254 00:31:10,160 --> 00:31:12,080 Yes, Mistress. Please, have mercy on me. 255 00:31:12,340 --> 00:31:13,340 Have mercy. 256 00:31:17,040 --> 00:31:18,820 I'm letting you back into the dungeon, aren't I? 257 00:31:22,900 --> 00:31:23,900 Vanishment. 258 00:31:24,840 --> 00:31:26,280 Now that would be no more. 259 00:31:30,760 --> 00:31:31,760 What do you think? 260 00:31:32,540 --> 00:31:33,540 Yep. 261 00:31:34,780 --> 00:31:37,120 Let it do that. It's starting to quiver. 262 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 Face me. 263 00:31:52,620 --> 00:31:53,940 Head up. Look at me. 264 00:31:55,880 --> 00:31:59,480 Don't you just listen to me? I said look at me. I want to see your face when I 265 00:31:59,480 --> 00:32:00,480 spit in. 266 00:32:01,600 --> 00:32:04,260 I want you to see it coming. I want you to see the smile. 267 00:32:06,320 --> 00:32:07,760 Is your head up right now? 268 00:32:08,640 --> 00:32:12,600 You don't make a very good target for me when your head is down. 269 00:32:14,220 --> 00:32:15,300 Don't you want to face me? 270 00:32:15,660 --> 00:32:19,980 Open up. 271 00:32:20,300 --> 00:32:21,239 Head up. 272 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 Aw, 273 00:32:22,840 --> 00:32:24,040 look at those tonsils. 274 00:32:31,920 --> 00:32:32,920 Pathetic. 275 00:32:37,700 --> 00:32:38,700 Tasty, isn't it? 276 00:32:38,920 --> 00:32:40,000 Yes, thank you, Mistress. 277 00:32:40,320 --> 00:32:42,940 I was wondering when you were going to thank me for such a treat. 278 00:32:52,360 --> 00:32:53,720 Bit all over your face. 279 00:32:55,420 --> 00:32:56,680 On your back. 280 00:33:02,800 --> 00:33:05,500 Put it down this way. 281 00:33:13,020 --> 00:33:14,360 Stick your tongue out. 282 00:33:14,880 --> 00:33:16,440 My shoes need cleaning. 283 00:33:43,790 --> 00:33:45,670 Sweaty little mess you are now. 284 00:34:05,390 --> 00:34:07,030 What are you going to do with that tongue now? 285 00:34:09,510 --> 00:34:11,710 Wish you could clean my ass with it? 286 00:34:18,060 --> 00:34:19,060 You do, don't you? 287 00:34:23,340 --> 00:34:25,679 This will be a reminder. 288 00:34:27,199 --> 00:34:29,900 Maybe when I take that off, I'll allow you to. 289 00:34:40,380 --> 00:34:41,600 I'm so slippery. 290 00:34:41,840 --> 00:34:46,520 If I were to step on you right now, I'd slide all over the place. 291 00:34:57,000 --> 00:34:59,620 Looks like I've destroyed this dog once again. 292 00:35:06,820 --> 00:35:13,760 Let's see how... You made such a good puppy. Maybe I should just 293 00:35:13,760 --> 00:35:17,420 see what a good puppy you make. See if you've kept up with your training. 294 00:35:25,260 --> 00:35:26,940 I think you're going. Get over here. 295 00:35:30,520 --> 00:35:34,080 Oh, I can see you're going to get yourself in a lot of trouble, aren't 296 00:35:35,620 --> 00:35:38,580 I'm sorry. I can't take anymore. 297 00:35:39,360 --> 00:35:42,720 Oh, you're going to definitely take more. Hands behind your back. 298 00:35:47,520 --> 00:35:49,200 You'll definitely be taking more. 299 00:35:51,280 --> 00:35:54,020 Good thing you had balls back there, otherwise you wouldn't have had anything 300 00:35:54,020 --> 00:35:55,020 grab hold of. 301 00:36:32,970 --> 00:36:33,970 of stand -up. 302 00:37:08,650 --> 00:37:09,710 think you can take anymore. 303 00:37:10,530 --> 00:37:11,590 Trying to get away. 304 00:37:12,190 --> 00:37:14,370 I still haven't taught you a lesson, have I? 305 00:37:16,550 --> 00:37:17,050 And 306 00:37:17,050 --> 00:37:25,450 I 307 00:37:25,450 --> 00:37:27,650 thought I was giving you too much. 308 00:37:29,110 --> 00:37:31,410 Obviously, you weren't getting enough. 309 00:37:32,430 --> 00:37:34,390 Don't you know how pathetic you are? 310 00:37:34,610 --> 00:37:37,550 That no women in clubs want to talk to men. 311 00:37:38,200 --> 00:37:40,960 Unless they go up to them and talk to them themselves. 312 00:37:43,420 --> 00:37:44,880 I need another girl. 313 00:37:45,380 --> 00:37:47,560 I can see why you were sent back to me. 314 00:37:52,580 --> 00:37:56,660 I'll keep you so marked up that you won't have any opportunity to slip away 315 00:37:56,660 --> 00:37:57,660 again. 316 00:38:23,050 --> 00:38:25,790 Don't go where you're not supposed to be. 317 00:38:53,020 --> 00:38:54,020 Stand up. 318 00:38:56,100 --> 00:38:57,100 Turn to me. 319 00:38:59,120 --> 00:39:01,300 I can't let you lose for a moment. 320 00:40:24,270 --> 00:40:29,050 I'm not going to get too many ass kisses coming your way with this on. 321 00:40:46,410 --> 00:40:50,110 Puppy. I think you can come on nicely. Adjust it on here. 322 00:40:50,370 --> 00:40:51,550 Keep your head straight. 323 00:41:38,740 --> 00:41:40,880 Nog. I'm all right to play with. 324 00:42:02,500 --> 00:42:04,660 Now I'm gonna get a puppy you can make. 325 00:42:45,950 --> 00:42:47,410 I don't see you begging. 326 00:42:47,890 --> 00:42:49,530 It's a pathetic attempt to beg. 327 00:42:51,170 --> 00:42:53,690 I'll make you a whimpering whiny little dog. 328 00:42:56,610 --> 00:42:57,630 Show me some tricks. 329 00:43:11,290 --> 00:43:13,410 Sit. Have the dogs go pee. 330 00:43:18,050 --> 00:43:19,050 Good. 331 00:43:20,730 --> 00:43:22,030 I hear you barking. 332 00:43:22,610 --> 00:43:25,530 Oh, you're a big dog, huh? 333 00:43:26,150 --> 00:43:27,470 Big pit, maybe? 334 00:43:28,750 --> 00:43:29,890 Big bulldog? 335 00:43:30,130 --> 00:43:31,130 Beefcake? 336 00:43:34,860 --> 00:43:36,040 Let me see you wag your tail. 337 00:43:37,380 --> 00:43:40,040 It's a very marked up little tail. 338 00:43:43,420 --> 00:43:44,900 Good and wealthy. 339 00:43:47,960 --> 00:43:50,400 What happens to those boys who stray? 340 00:43:53,240 --> 00:43:55,580 Let me see any more tricks you've got. 341 00:43:57,220 --> 00:43:58,880 Chase your tail. 342 00:43:59,840 --> 00:44:02,680 Down. Let me see you chase your tail. 343 00:44:04,460 --> 00:44:05,680 entertaining for me. 344 00:44:10,460 --> 00:44:11,460 Sit. 345 00:44:14,600 --> 00:44:15,600 Beg. 346 00:44:16,440 --> 00:44:17,440 Speak. 347 00:44:24,380 --> 00:44:27,100 If I walk, am I going to have to drag you everywhere? 348 00:44:38,860 --> 00:44:39,860 Let me drag you. 349 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Heel. 350 00:44:55,020 --> 00:44:57,320 I'm glad to see you're back up to your training. 351 00:44:58,640 --> 00:44:59,920 I want to play with the dead. 352 00:45:07,180 --> 00:45:12,860 The next time I take you and train you, then I'll give you the opportunity to 353 00:45:12,860 --> 00:45:14,700 worship my ass. 354 00:45:16,240 --> 00:45:18,300 Until then, you're going to have to stay in the muzzle. 355 00:45:19,560 --> 00:45:21,900 I'll move that out to feed. No rewards. 356 00:45:24,880 --> 00:45:25,880 Do you understand? 357 00:45:28,600 --> 00:45:32,420 I'm going to tie you up. 358 00:45:55,270 --> 00:45:57,510 I have other things to attend to. 359 00:45:57,810 --> 00:45:59,630 My little dog should be... 360 00:46:26,280 --> 00:46:27,280 Such a good birthday present. 361 00:46:30,940 --> 00:46:34,580 And I'll see what you've got for me for my birthday when I come back to get you. 362 00:46:42,720 --> 00:46:44,920 Maybe surrendering yourself without mercy. 363 00:46:56,520 --> 00:46:58,600 You can lay down and get yourself comfortable. 364 00:47:06,560 --> 00:47:08,280 You're going to be here for a while. 365 00:47:13,340 --> 00:47:14,340 Do you understand? 366 00:47:29,130 --> 00:47:30,130 I'll be back, madam. 367 00:47:31,330 --> 00:47:32,330 Enjoy your stay. 24660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.