All language subtitles for Isabella Sinclaire aka Isabellasinclaire OnlyFans - Los Angeles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,680 --> 00:01:00,160
I had a message on my voicemail that I
had an early birthday present waiting
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,340
me at the manor in the royalty room.
3
00:01:03,760 --> 00:01:05,740
I wasn't quite sure what it was.
4
00:01:07,460 --> 00:01:09,240
A toy to play with, I see.
5
00:01:09,540 --> 00:01:10,540
Let's see.
6
00:01:12,180 --> 00:01:15,200
Look what I found at the local bar last
night.
7
00:01:16,660 --> 00:01:19,120
Ah, hitting on girls, were you?
8
00:01:22,440 --> 00:01:24,080
I'd heard you'd lost him.
9
00:01:24,620 --> 00:01:25,700
Lost him?
10
00:01:26,160 --> 00:01:27,400
This one of mine?
11
00:01:29,020 --> 00:01:32,860
And thought you might want him back,
your friend, Mistress Pandora.
12
00:01:35,640 --> 00:01:38,560
You know, I've had slaves that have come
and go in the past.
13
00:01:44,080 --> 00:01:45,840
He looks vaguely familiar.
14
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
I see.
15
00:02:01,220 --> 00:02:04,720
I recognize that big, meaty ass.
16
00:02:06,580 --> 00:02:08,000
Hello, beefcake.
17
00:02:09,380 --> 00:02:11,000
It has been a while.
18
00:02:16,800 --> 00:02:22,160
See, I haven't damaged your self
-confidence enough if you're trying to
19
00:02:22,160 --> 00:02:23,300
girls at the clubs.
20
00:02:23,980 --> 00:02:26,760
I obviously haven't put you in your
place enough.
21
00:02:38,000 --> 00:02:43,440
I wonder if you knew what Mistress
Pandora had in mind for you when she
22
00:02:43,440 --> 00:02:44,740
to come with her last night.
23
00:02:47,360 --> 00:02:50,680
Your hands are blue from being tied up
so long.
24
00:02:52,220 --> 00:02:56,200
I wonder if a few more moments isn't
going to hurt you, is it?
25
00:02:58,560 --> 00:03:02,340
I think you have what it takes to become
a ladies' man, do you?
26
00:03:08,200 --> 00:03:13,180
You should be in the dungeon, providing
a service to me instead of wasting your
27
00:03:13,180 --> 00:03:14,180
time.
28
00:03:16,780 --> 00:03:17,780
Let's see.
29
00:03:18,240 --> 00:03:21,660
I should expect you to see if you've
kept yourself up.
30
00:03:49,480 --> 00:03:52,160
You should have trouble with your hands
behind your back.
31
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
A little tight?
32
00:04:00,820 --> 00:04:05,220
On your knees, Cliff.
33
00:04:13,760 --> 00:04:16,740
I'm blindfolded and gagged, and you
don't have to scream.
34
00:04:20,170 --> 00:04:21,450
You look a little red.
35
00:04:23,730 --> 00:04:25,890
It must be from lack of circulation.
36
00:04:35,610 --> 00:04:36,610
Head up.
37
00:04:37,910 --> 00:04:39,990
Your posture is flowable.
38
00:04:43,950 --> 00:04:45,750
I've trained you better than that.
39
00:05:10,120 --> 00:05:11,660
Your neck size has grown a little bit.
40
00:05:15,220 --> 00:05:18,700
It's been good to torture you. I won't
let you look at me for a while. It's
41
00:05:18,700 --> 00:05:19,700
so long.
42
00:05:20,780 --> 00:05:21,780
Stand up.
43
00:05:26,660 --> 00:05:27,980
You're cowering.
44
00:05:29,540 --> 00:05:30,540
And right here.
45
00:05:32,440 --> 00:05:34,160
You need a bit of an inspection.
46
00:05:36,480 --> 00:05:38,060
An all -points inspection.
47
00:05:43,400 --> 00:05:45,380
Weren't able to play with that last
night.
48
00:05:47,140 --> 00:05:50,040
Didn't get to get those off like you
were hoping when you were at that bar?
49
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Hmm?
50
00:05:52,060 --> 00:05:54,060
Isn't that why men go to bars?
51
00:05:55,040 --> 00:05:59,600
In hopes of getting this off at the end
of the night?
52
00:06:02,340 --> 00:06:03,340
Aww.
53
00:06:03,940 --> 00:06:06,960
Well, I see you shaking your head
agreeing with me.
54
00:06:07,740 --> 00:06:09,480
That is why. I know better.
55
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
Hands behind your back.
56
00:06:16,540 --> 00:06:17,540
Stand up straight.
57
00:06:20,620 --> 00:06:23,520
Pathetic. Out of training, I see.
58
00:06:26,620 --> 00:06:29,980
What did I do wrong? You're not standing
up straight, hmm?
59
00:06:32,160 --> 00:06:34,580
I see you've been keeping yourself in
shape.
60
00:06:58,220 --> 00:07:00,040
Muscles could be a little more fine.
61
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Arms out.
62
00:07:11,300 --> 00:07:13,160
Keeping yourself nice and trimmed.
63
00:07:14,480 --> 00:07:18,080
I'm getting a little hairier than I
remember before.
64
00:07:19,620 --> 00:07:24,440
A little burly. I think you need a full
body shaving, but that'll have to be
65
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
another day.
66
00:07:39,280 --> 00:07:41,840
This is the thing that gets you in so
much trouble.
67
00:08:11,940 --> 00:08:13,180
Turn around.
68
00:08:14,820 --> 00:08:15,920
Let me see.
69
00:08:16,880 --> 00:08:22,060
Yeah, that's ever memorable ass.
70
00:08:23,060 --> 00:08:24,660
No marks on it, though.
71
00:08:25,860 --> 00:08:27,480
That'll all soon change.
72
00:08:34,240 --> 00:08:39,960
I imagine you've let your pain grip hold
tight a bit, too.
73
00:08:48,859 --> 00:08:49,859
Marks come up.
74
00:08:51,160 --> 00:08:53,400
My long lost little pet.
75
00:09:02,340 --> 00:09:04,360
Good thing you found your way back.
76
00:09:05,500 --> 00:09:06,540
Turn around again.
77
00:09:07,220 --> 00:09:08,540
Hold your wrists out.
78
00:09:33,740 --> 00:09:35,760
I thought you were in need of some
discipline.
79
00:09:37,560 --> 00:09:39,260
Some intensive training.
80
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Arms out wide.
81
00:10:27,310 --> 00:10:29,230
You probably have blower's cramp by now.
82
00:10:33,050 --> 00:10:38,490
I guess I assumed you were at a club
picking up girls. Maybe Mr. Sandor
83
00:10:38,490 --> 00:10:40,130
you up at a gay club last night.
84
00:10:40,330 --> 00:10:43,270
I'm sorry, but she... Maybe she was
there humiliating someone.
85
00:10:43,910 --> 00:10:47,670
I was going to come back. I swear, Mr.
Sandor, I'm sorry.
86
00:10:47,970 --> 00:10:49,870
You left several things unattended.
87
00:10:50,270 --> 00:10:52,110
I'm sorry. I was going to come back, Mr.
Sandor.
88
00:10:52,710 --> 00:10:54,170
You get whipped a little bit.
89
00:10:55,190 --> 00:10:56,190
That's no excuse.
90
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
Open your mouth.
91
00:11:00,320 --> 00:11:01,420
So pathetic.
92
00:11:04,020 --> 00:11:06,160
Now you're going to pay for being so
pathetic.
93
00:11:07,260 --> 00:11:07,800
My
94
00:11:07,800 --> 00:11:15,680
little
95
00:11:15,680 --> 00:11:19,020
torture pet.
96
00:11:20,560 --> 00:11:24,560
Taking yourself away from me like that
to trap around town.
97
00:11:36,490 --> 00:11:37,490
Now I'll make you pay.
98
00:11:38,250 --> 00:11:41,570
I'll make it where you won't want to
stray again.
99
00:11:44,470 --> 00:11:46,990
I'll teach you to learn how to control
this.
100
00:11:49,650 --> 00:11:51,490
And use it productively.
101
00:11:55,570 --> 00:11:56,890
Productively to worship me.
102
00:11:57,550 --> 00:11:58,810
Isn't that what this is for?
103
00:11:59,290 --> 00:12:00,229
Yes, Mistress.
104
00:12:00,230 --> 00:12:02,270
This is what you gave yourself to me
for.
105
00:12:02,650 --> 00:12:03,650
Yes, Mistress.
106
00:12:08,300 --> 00:12:10,180
Let me tie that thing up and get it out
of the way.
107
00:12:37,040 --> 00:12:38,160
I'm not being too gentle.
108
00:12:39,040 --> 00:12:43,260
I can see you've been given too many
privileges.
109
00:12:46,400 --> 00:12:52,240
I was going to be tied up like a sausage
and tortured as such.
110
00:12:55,600 --> 00:12:56,600
I'm sorry.
111
00:12:56,900 --> 00:12:57,960
I swore I was going to come back.
112
00:12:59,160 --> 00:13:02,400
After you tormented the girls around
town?
113
00:13:05,580 --> 00:13:07,580
No, I swear I wasn't picking any women
up.
114
00:13:08,340 --> 00:13:09,960
I doubt that.
115
00:13:10,440 --> 00:13:12,180
You are, after all, male.
116
00:13:12,520 --> 00:13:14,380
And without a chastity device on.
117
00:13:16,460 --> 00:13:20,120
I see you're trying to poke that cock
into anything now.
118
00:13:23,300 --> 00:13:26,700
I only belong to you, mistress. I'm
sorry. I swear I was going to come back.
119
00:13:26,700 --> 00:13:28,560
was just taking a break.
120
00:13:31,820 --> 00:13:32,880
Blah, blah, blah.
121
00:13:34,120 --> 00:13:40,500
Actions speak louder than words. So, if
you're mine, then I want to see you
122
00:13:40,500 --> 00:13:41,500
suffer.
123
00:13:41,960 --> 00:13:45,440
Let's see how much suffering you can
take from me.
124
00:13:48,760 --> 00:13:54,580
Are you ready to see me? It's been so
long.
125
00:13:58,860 --> 00:14:00,820
You might have forgotten what I look
like.
126
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
Look at me, George.
127
00:14:06,760 --> 00:14:07,760
Beef,
128
00:14:08,740 --> 00:14:09,740
pig, leg.
129
00:14:13,040 --> 00:14:16,420
I haven't seen you look at me yet.
You've been looking at my breasts.
130
00:14:18,700 --> 00:14:19,700
Hi, George.
131
00:14:21,620 --> 00:14:23,780
You pathetic slave.
132
00:14:26,380 --> 00:14:28,600
Good thing I know what your weaknesses
are.
133
00:14:30,840 --> 00:14:32,200
You going to be my friend?
134
00:14:32,730 --> 00:14:34,010
You returning yourself to me?
135
00:14:34,910 --> 00:14:35,910
Of course, Mistress.
136
00:14:38,430 --> 00:14:39,790
You're going to have to prove yourself.
137
00:14:41,350 --> 00:14:42,670
What does that entail?
138
00:14:44,190 --> 00:14:45,190
No, Mistress.
139
00:14:45,410 --> 00:14:46,930
Of course you do, George.
140
00:14:48,230 --> 00:14:51,210
You have to show me how much you're
willing to suffer for my pleasure.
141
00:14:54,270 --> 00:14:58,610
Eyes down.
142
00:15:00,030 --> 00:15:01,130
You've looked long enough.
143
00:15:03,980 --> 00:15:04,980
Stay right there.
144
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
That's 30.
145
00:15:18,600 --> 00:15:24,460
If you're really muscular, kept yourself
toned, there'd be no room. Your skin
146
00:15:24,460 --> 00:15:27,360
would be too tight to have clips on it.
147
00:15:33,020 --> 00:15:34,020
Doesn't look good.
148
00:15:36,080 --> 00:15:38,220
You've been wasting your time at a bar,
haven't you?
149
00:15:42,320 --> 00:15:46,180
You know that that's an unanswerable
question, isn't it? Because I wouldn't
150
00:15:46,180 --> 00:15:53,180
believe you if I... Let's see how
151
00:15:53,180 --> 00:15:54,320
good my aim is.
152
00:15:54,860 --> 00:15:56,280
Games always amuse me.
153
00:16:42,959 --> 00:16:44,020
Aw.
154
00:16:51,960 --> 00:16:54,500
Does that make you suffer?
155
00:16:54,760 --> 00:16:56,500
You're on your tiptoes.
156
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Does that please me?
157
00:17:05,020 --> 00:17:06,619
Doesn't it save me when you stop
performing?
158
00:17:06,859 --> 00:17:07,859
Yeah.
159
00:17:49,420 --> 00:17:51,100
It's got some nice little stripes on it.
160
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
Spread your arms.
161
00:18:02,820 --> 00:18:04,340
I'm not saying you're going to
surrender.
162
00:18:05,240 --> 00:18:06,720
I'm going to see that you do.
163
00:18:20,200 --> 00:18:23,560
Nice, smooth, unmarked flesh.
164
00:18:26,520 --> 00:18:28,200
And just not for long.
165
00:18:36,440 --> 00:18:37,960
Tell me you deserve it, George.
166
00:18:39,400 --> 00:18:41,240
I deserve it, Mistress. I'm sorry.
167
00:18:45,540 --> 00:18:49,020
You deserve everything I'm going to give
you? Yes, Mistress. I'm sorry.
168
00:18:49,580 --> 00:18:52,820
I want to see you here in your eyes when
I'm through with you.
169
00:19:07,720 --> 00:19:09,660
I get to see your blood react.
170
00:19:44,879 --> 00:19:47,180
Maybe I should just pain you.
171
00:19:47,400 --> 00:19:51,780
Nothing like a punishment suitable for
the behavior.
172
00:20:01,940 --> 00:20:05,720
But I'm enjoying seeing my lips laying
across your flesh.
173
00:20:06,700 --> 00:20:07,940
Marking it so nicely.
174
00:20:09,040 --> 00:20:11,140
Why would I want to cry with myself?
175
00:20:11,800 --> 00:20:12,960
At this pleasure.
176
00:20:50,120 --> 00:20:51,260
Very long morning.
177
00:20:52,260 --> 00:20:53,860
And then to see you here.
178
00:20:54,460 --> 00:20:57,320
I could use a little place to sit.
179
00:21:04,700 --> 00:21:06,640
But that chair is so hard.
180
00:21:07,920 --> 00:21:09,940
I need a cushion for my head.
181
00:21:13,780 --> 00:21:16,180
I see how giving of yourself you are.
182
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
Figure out.
183
00:21:20,010 --> 00:21:22,910
Now I can have a cushion for my bottom.
184
00:21:36,930 --> 00:21:38,890
Oh, isn't that so nice of you?
185
00:21:42,590 --> 00:21:44,890
To give yourself to me like that.
186
00:21:53,550 --> 00:21:54,670
Nice little cushion.
187
00:21:59,210 --> 00:22:01,730
Very nice cushion.
188
00:22:09,390 --> 00:22:10,890
Lay your head the other way.
189
00:22:11,390 --> 00:22:12,390
That way.
190
00:22:20,170 --> 00:22:21,170
Yeah,
191
00:22:21,850 --> 00:22:22,850
that's very nice.
192
00:22:37,680 --> 00:22:38,740
Put on your hands and knees.
193
00:22:40,400 --> 00:22:42,460
I bet you would make a nice cushion.
194
00:22:52,100 --> 00:22:57,200
Another chair was a little too low for
my taste.
195
00:23:06,760 --> 00:23:08,100
Test your strength and durability.
196
00:23:15,840 --> 00:23:17,440
Still a little thirsty, are you?
197
00:23:19,380 --> 00:23:20,380
Yes, Mistress.
198
00:23:37,360 --> 00:23:39,040
This bit off the bottom of my shoe.
199
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
I'll do the left a little on the floor.
200
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
Hold on.
201
00:24:02,500 --> 00:24:04,280
Now, lick it up.
202
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
Get your head down.
203
00:24:21,760 --> 00:24:23,440
That's right, lick it all up.
204
00:24:31,780 --> 00:24:38,580
Press your face into the ground to make
you lick the whole floor
205
00:24:38,580 --> 00:24:39,580
with your tongue.
206
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
Keep looking.
207
00:25:12,590 --> 00:25:13,590
behind your back.
208
00:25:14,290 --> 00:25:16,790
Look at that hawk.
209
00:25:18,670 --> 00:25:19,670
Blue.
210
00:25:43,980 --> 00:25:45,740
Gets you in a lot of trouble, doesn't
it?
211
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
Yes, Mistress.
212
00:25:51,400 --> 00:25:58,200
Why are you cowering over?
213
00:25:58,360 --> 00:26:01,700
Trying to block your cock?
214
00:26:02,040 --> 00:26:03,520
No, Mistress. Is that your game plan?
215
00:26:03,820 --> 00:26:04,820
No, Mistress.
216
00:26:21,450 --> 00:26:23,250
How small this cock is now.
217
00:26:23,450 --> 00:26:25,010
See if I've beaten it back down.
218
00:26:34,330 --> 00:26:35,330
Aww.
219
00:26:42,510 --> 00:26:46,650
Think twice before you go scouting
something to poke this into one.
220
00:26:47,770 --> 00:26:50,050
Because you never know who's out there
watching you.
221
00:26:53,120 --> 00:26:54,340
Thank you, Mr. Dizzo.
222
00:27:02,900 --> 00:27:09,480
Mr. Dizzo started somewhat of a big
brother program. We keep our eyes
223
00:27:09,480 --> 00:27:10,480
on slaves.
224
00:27:11,180 --> 00:27:18,060
We monitor their behaviors. If they step
out of line, they get
225
00:27:18,060 --> 00:27:20,960
sent. Right back where they need to be
for punishment.
226
00:27:22,860 --> 00:27:24,120
Does it scare you?
227
00:27:24,340 --> 00:27:25,500
Yes, Mistress. Close your eyes.
228
00:27:31,820 --> 00:27:34,360
Face the cross again. You need to be
whipped.
229
00:27:35,620 --> 00:27:37,780
I'm not quite through with your flesh.
230
00:27:43,860 --> 00:27:47,640
I know how you long to kiss and worship
my...
231
00:27:51,760 --> 00:27:53,160
want to be in that position again.
232
00:28:44,200 --> 00:28:48,300
I'm getting excited by the welts on your
ass. I think you need more of them.
233
00:28:54,340 --> 00:28:59,560
Such a nice, meaty ass. You know this
ass got you your nickname, Beefcake,
234
00:28:59,760 --> 00:29:01,740
because it's so beefy.
235
00:29:03,940 --> 00:29:06,940
Such a good ass for caning.
236
00:29:07,320 --> 00:29:09,380
My caning just digs right in good.
237
00:29:29,669 --> 00:29:31,410
Aw, it's done with regret.
238
00:29:32,350 --> 00:29:34,210
Never getting out of my good graces.
239
00:29:34,610 --> 00:29:37,670
It's so hard to start at the bottom
again and work your way up.
240
00:29:38,670 --> 00:29:39,609
Thanks, Margaret.
241
00:29:39,610 --> 00:29:41,530
For being one of my princess plays.
242
00:30:06,670 --> 00:30:08,630
You're going to wear my marks after
today.
243
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
Already.
244
00:30:49,700 --> 00:30:51,300
This is just a warm -up.
245
00:30:53,800 --> 00:30:55,160
I'm sorry, Mistress. Please.
246
00:30:58,120 --> 00:30:59,120
Yes,
247
00:30:59,920 --> 00:31:00,920
Mistress.
248
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
Please me?
249
00:31:03,200 --> 00:31:04,740
Is that what you meant to say?
250
00:31:04,980 --> 00:31:05,980
Mistress, please?
251
00:31:06,580 --> 00:31:07,580
Please yourself?
252
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
No, ma 'am.
253
00:31:08,880 --> 00:31:09,880
Are you trying to beg?
254
00:31:10,160 --> 00:31:12,080
Yes, Mistress. Please, have mercy on me.
255
00:31:12,340 --> 00:31:13,340
Have mercy.
256
00:31:17,040 --> 00:31:18,820
I'm letting you back into the dungeon,
aren't I?
257
00:31:22,900 --> 00:31:23,900
Vanishment.
258
00:31:24,840 --> 00:31:26,280
Now that would be no more.
259
00:31:30,760 --> 00:31:31,760
What do you think?
260
00:31:32,540 --> 00:31:33,540
Yep.
261
00:31:34,780 --> 00:31:37,120
Let it do that. It's starting to quiver.
262
00:31:51,500 --> 00:31:52,500
Face me.
263
00:31:52,620 --> 00:31:53,940
Head up. Look at me.
264
00:31:55,880 --> 00:31:59,480
Don't you just listen to me? I said look
at me. I want to see your face when I
265
00:31:59,480 --> 00:32:00,480
spit in.
266
00:32:01,600 --> 00:32:04,260
I want you to see it coming. I want you
to see the smile.
267
00:32:06,320 --> 00:32:07,760
Is your head up right now?
268
00:32:08,640 --> 00:32:12,600
You don't make a very good target for me
when your head is down.
269
00:32:14,220 --> 00:32:15,300
Don't you want to face me?
270
00:32:15,660 --> 00:32:19,980
Open up.
271
00:32:20,300 --> 00:32:21,239
Head up.
272
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
Aw,
273
00:32:22,840 --> 00:32:24,040
look at those tonsils.
274
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
Pathetic.
275
00:32:37,700 --> 00:32:38,700
Tasty, isn't it?
276
00:32:38,920 --> 00:32:40,000
Yes, thank you, Mistress.
277
00:32:40,320 --> 00:32:42,940
I was wondering when you were going to
thank me for such a treat.
278
00:32:52,360 --> 00:32:53,720
Bit all over your face.
279
00:32:55,420 --> 00:32:56,680
On your back.
280
00:33:02,800 --> 00:33:05,500
Put it down this way.
281
00:33:13,020 --> 00:33:14,360
Stick your tongue out.
282
00:33:14,880 --> 00:33:16,440
My shoes need cleaning.
283
00:33:43,790 --> 00:33:45,670
Sweaty little mess you are now.
284
00:34:05,390 --> 00:34:07,030
What are you going to do with that
tongue now?
285
00:34:09,510 --> 00:34:11,710
Wish you could clean my ass with it?
286
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
You do, don't you?
287
00:34:23,340 --> 00:34:25,679
This will be a reminder.
288
00:34:27,199 --> 00:34:29,900
Maybe when I take that off, I'll allow
you to.
289
00:34:40,380 --> 00:34:41,600
I'm so slippery.
290
00:34:41,840 --> 00:34:46,520
If I were to step on you right now, I'd
slide all over the place.
291
00:34:57,000 --> 00:34:59,620
Looks like I've destroyed this dog once
again.
292
00:35:06,820 --> 00:35:13,760
Let's see how... You made such a good
puppy. Maybe I should just
293
00:35:13,760 --> 00:35:17,420
see what a good puppy you make. See if
you've kept up with your training.
294
00:35:25,260 --> 00:35:26,940
I think you're going. Get over here.
295
00:35:30,520 --> 00:35:34,080
Oh, I can see you're going to get
yourself in a lot of trouble, aren't
296
00:35:35,620 --> 00:35:38,580
I'm sorry. I can't take anymore.
297
00:35:39,360 --> 00:35:42,720
Oh, you're going to definitely take
more. Hands behind your back.
298
00:35:47,520 --> 00:35:49,200
You'll definitely be taking more.
299
00:35:51,280 --> 00:35:54,020
Good thing you had balls back there,
otherwise you wouldn't have had anything
300
00:35:54,020 --> 00:35:55,020
grab hold of.
301
00:36:32,970 --> 00:36:33,970
of stand -up.
302
00:37:08,650 --> 00:37:09,710
think you can take anymore.
303
00:37:10,530 --> 00:37:11,590
Trying to get away.
304
00:37:12,190 --> 00:37:14,370
I still haven't taught you a lesson,
have I?
305
00:37:16,550 --> 00:37:17,050
And
306
00:37:17,050 --> 00:37:25,450
I
307
00:37:25,450 --> 00:37:27,650
thought I was giving you too much.
308
00:37:29,110 --> 00:37:31,410
Obviously, you weren't getting enough.
309
00:37:32,430 --> 00:37:34,390
Don't you know how pathetic you are?
310
00:37:34,610 --> 00:37:37,550
That no women in clubs want to talk to
men.
311
00:37:38,200 --> 00:37:40,960
Unless they go up to them and talk to
them themselves.
312
00:37:43,420 --> 00:37:44,880
I need another girl.
313
00:37:45,380 --> 00:37:47,560
I can see why you were sent back to me.
314
00:37:52,580 --> 00:37:56,660
I'll keep you so marked up that you
won't have any opportunity to slip away
315
00:37:56,660 --> 00:37:57,660
again.
316
00:38:23,050 --> 00:38:25,790
Don't go where you're not supposed to
be.
317
00:38:53,020 --> 00:38:54,020
Stand up.
318
00:38:56,100 --> 00:38:57,100
Turn to me.
319
00:38:59,120 --> 00:39:01,300
I can't let you lose for a moment.
320
00:40:24,270 --> 00:40:29,050
I'm not going to get too many ass kisses
coming your way with this on.
321
00:40:46,410 --> 00:40:50,110
Puppy. I think you can come on nicely.
Adjust it on here.
322
00:40:50,370 --> 00:40:51,550
Keep your head straight.
323
00:41:38,740 --> 00:41:40,880
Nog. I'm all right to play with.
324
00:42:02,500 --> 00:42:04,660
Now I'm gonna get a puppy you can make.
325
00:42:45,950 --> 00:42:47,410
I don't see you begging.
326
00:42:47,890 --> 00:42:49,530
It's a pathetic attempt to beg.
327
00:42:51,170 --> 00:42:53,690
I'll make you a whimpering whiny little
dog.
328
00:42:56,610 --> 00:42:57,630
Show me some tricks.
329
00:43:11,290 --> 00:43:13,410
Sit. Have the dogs go pee.
330
00:43:18,050 --> 00:43:19,050
Good.
331
00:43:20,730 --> 00:43:22,030
I hear you barking.
332
00:43:22,610 --> 00:43:25,530
Oh, you're a big dog, huh?
333
00:43:26,150 --> 00:43:27,470
Big pit, maybe?
334
00:43:28,750 --> 00:43:29,890
Big bulldog?
335
00:43:30,130 --> 00:43:31,130
Beefcake?
336
00:43:34,860 --> 00:43:36,040
Let me see you wag your tail.
337
00:43:37,380 --> 00:43:40,040
It's a very marked up little tail.
338
00:43:43,420 --> 00:43:44,900
Good and wealthy.
339
00:43:47,960 --> 00:43:50,400
What happens to those boys who stray?
340
00:43:53,240 --> 00:43:55,580
Let me see any more tricks you've got.
341
00:43:57,220 --> 00:43:58,880
Chase your tail.
342
00:43:59,840 --> 00:44:02,680
Down. Let me see you chase your tail.
343
00:44:04,460 --> 00:44:05,680
entertaining for me.
344
00:44:10,460 --> 00:44:11,460
Sit.
345
00:44:14,600 --> 00:44:15,600
Beg.
346
00:44:16,440 --> 00:44:17,440
Speak.
347
00:44:24,380 --> 00:44:27,100
If I walk, am I going to have to drag
you everywhere?
348
00:44:38,860 --> 00:44:39,860
Let me drag you.
349
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
Heel.
350
00:44:55,020 --> 00:44:57,320
I'm glad to see you're back up to your
training.
351
00:44:58,640 --> 00:44:59,920
I want to play with the dead.
352
00:45:07,180 --> 00:45:12,860
The next time I take you and train you,
then I'll give you the opportunity to
353
00:45:12,860 --> 00:45:14,700
worship my ass.
354
00:45:16,240 --> 00:45:18,300
Until then, you're going to have to stay
in the muzzle.
355
00:45:19,560 --> 00:45:21,900
I'll move that out to feed. No rewards.
356
00:45:24,880 --> 00:45:25,880
Do you understand?
357
00:45:28,600 --> 00:45:32,420
I'm going to tie you up.
358
00:45:55,270 --> 00:45:57,510
I have other things to attend to.
359
00:45:57,810 --> 00:45:59,630
My little dog should be...
360
00:46:26,280 --> 00:46:27,280
Such a good birthday present.
361
00:46:30,940 --> 00:46:34,580
And I'll see what you've got for me for
my birthday when I come back to get you.
362
00:46:42,720 --> 00:46:44,920
Maybe surrendering yourself without
mercy.
363
00:46:56,520 --> 00:46:58,600
You can lay down and get yourself
comfortable.
364
00:47:06,560 --> 00:47:08,280
You're going to be here for a while.
365
00:47:13,340 --> 00:47:14,340
Do you understand?
366
00:47:29,130 --> 00:47:30,130
I'll be back, madam.
367
00:47:31,330 --> 00:47:32,330
Enjoy your stay.
24660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.