Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,680 --> 00:01:00,160
I had a message on my voicemail that I
had an early birthday present waiting
2
00:01:00,160 --> 00:01:02,340
me at the manor in the royalty room.
3
00:01:03,760 --> 00:01:05,740
I wasn't quite sure what it was.
4
00:01:07,460 --> 00:01:09,240
A toy to play with, I see.
5
00:01:09,540 --> 00:01:10,540
Let's see.
6
00:01:12,180 --> 00:01:15,200
Look what I found at the local bar last
night.
7
00:01:16,660 --> 00:01:19,120
Ah, hitting on girls, were you?
8
00:01:22,440 --> 00:01:24,080
I'd heard you'd lost him.
9
00:01:24,620 --> 00:01:25,700
Lost him?
10
00:01:26,160 --> 00:01:27,400
This one of mine?
11
00:01:29,020 --> 00:01:32,860
And thought you might want him back,
your friend, Mistress Pandora.
12
00:01:35,640 --> 00:01:38,560
You know, I've had slaves that have come
and go in the past.
13
00:01:44,080 --> 00:01:45,840
He looks vaguely familiar.
14
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
I see.
15
00:02:01,220 --> 00:02:04,720
I recognize that big, meaty ass.
16
00:02:06,580 --> 00:02:08,000
Hello, beefcake.
17
00:02:09,380 --> 00:02:11,000
It has been a while.
18
00:02:16,800 --> 00:02:22,160
See, I haven't damaged your self
-confidence enough if you're trying to
19
00:02:22,160 --> 00:02:23,300
girls at the clubs.
20
00:02:23,980 --> 00:02:26,760
I obviously haven't put you in your
place enough.
21
00:02:38,000 --> 00:02:43,440
I wonder if you knew what Mistress
Pandora had in mind for you when she
22
00:02:43,440 --> 00:02:44,740
to come with her last night.
23
00:02:47,360 --> 00:02:50,680
Your hands are blue from being tied up
so long.
24
00:02:52,220 --> 00:02:56,200
I wonder if a few more moments isn't
going to hurt you, is it?
25
00:02:58,560 --> 00:03:02,340
I think you have what it takes to become
a ladies' man, do you?
26
00:03:08,200 --> 00:03:13,180
You should be in the dungeon, providing
a service to me instead of wasting your
27
00:03:13,180 --> 00:03:14,180
time.
28
00:03:16,780 --> 00:03:17,780
Let's see.
29
00:03:18,240 --> 00:03:21,660
I should expect you to see if you've
kept yourself up.
30
00:03:49,480 --> 00:03:52,160
You should have trouble with your hands
behind your back.
31
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
A little tight?
32
00:04:00,820 --> 00:04:05,220
On your knees, Cliff.
33
00:04:13,760 --> 00:04:16,740
I'm blindfolded and gagged, and you
don't have to scream.
34
00:04:20,170 --> 00:04:21,450
You look a little red.
35
00:04:23,730 --> 00:04:25,890
It must be from lack of circulation.
36
00:04:35,610 --> 00:04:36,610
Head up.
37
00:04:37,910 --> 00:04:39,990
Your posture is flowable.
38
00:04:43,950 --> 00:04:45,750
I've trained you better than that.
39
00:05:10,120 --> 00:05:11,660
Your neck size has grown a little bit.
40
00:05:15,220 --> 00:05:18,700
It's been good to torture you. I won't
let you look at me for a while. It's
41
00:05:18,700 --> 00:05:19,700
so long.
42
00:05:20,780 --> 00:05:21,780
Stand up.
43
00:05:26,660 --> 00:05:27,980
You're cowering.
44
00:05:29,540 --> 00:05:30,540
And right here.
45
00:05:32,440 --> 00:05:34,160
You need a bit of an inspection.
46
00:05:36,480 --> 00:05:38,060
An all -points inspection.
47
00:05:43,400 --> 00:05:45,380
Weren't able to play with that last
night.
48
00:05:47,140 --> 00:05:50,040
Didn't get to get those off like you
were hoping when you were at that bar?
49
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Hmm?
50
00:05:52,060 --> 00:05:54,060
Isn't that why men go to bars?
51
00:05:55,040 --> 00:05:59,600
In hopes of getting this off at the end
of the night?
52
00:06:02,340 --> 00:06:03,340
Aww.
53
00:06:03,940 --> 00:06:06,960
Well, I see you shaking your head
agreeing with me.
54
00:06:07,740 --> 00:06:09,480
That is why. I know better.
55
00:06:14,920 --> 00:06:15,920
Hands behind your back.
56
00:06:16,540 --> 00:06:17,540
Stand up straight.
57
00:06:20,620 --> 00:06:23,520
Pathetic. Out of training, I see.
58
00:06:26,620 --> 00:06:29,980
What did I do wrong? You're not standing
up straight, hmm?
59
00:06:32,160 --> 00:06:34,580
I see you've been keeping yourself in
shape.
60
00:06:58,220 --> 00:07:00,040
Muscles could be a little more fine.
61
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Arms out.
62
00:07:11,300 --> 00:07:13,160
Keeping yourself nice and trimmed.
63
00:07:14,480 --> 00:07:18,080
I'm getting a little hairier than I
remember before.
64
00:07:19,620 --> 00:07:24,440
A little burly. I think you need a full
body shaving, but that'll have to be
65
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
another day.
66
00:07:39,280 --> 00:07:41,840
This is the thing that gets you in so
much trouble.
67
00:08:11,940 --> 00:08:13,180
Turn around.
68
00:08:14,820 --> 00:08:15,920
Let me see.
69
00:08:16,880 --> 00:08:22,060
Yeah, that's ever memorable ass.
70
00:08:23,060 --> 00:08:24,660
No marks on it, though.
71
00:08:25,860 --> 00:08:27,480
That'll all soon change.
72
00:08:34,240 --> 00:08:39,960
I imagine you've let your pain grip hold
tight a bit, too.
73
00:08:48,859 --> 00:08:49,859
Marks come up.
74
00:08:51,160 --> 00:08:53,400
My long lost little pet.
75
00:09:02,340 --> 00:09:04,360
Good thing you found your way back.
76
00:09:05,500 --> 00:09:06,540
Turn around again.
77
00:09:07,220 --> 00:09:08,540
Hold your wrists out.
78
00:09:33,740 --> 00:09:35,760
I thought you were in need of some
discipline.
79
00:09:37,560 --> 00:09:39,260
Some intensive training.
80
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Arms out wide.
81
00:10:27,310 --> 00:10:29,230
You probably have blower's cramp by now.
82
00:10:33,050 --> 00:10:38,490
I guess I assumed you were at a club
picking up girls. Maybe Mr. Sandor
83
00:10:38,490 --> 00:10:40,130
you up at a gay club last night.
84
00:10:40,330 --> 00:10:43,270
I'm sorry, but she... Maybe she was
there humiliating someone.
85
00:10:43,910 --> 00:10:47,670
I was going to come back. I swear, Mr.
Sandor, I'm sorry.
86
00:10:47,970 --> 00:10:49,870
You left several things unattended.
87
00:10:50,270 --> 00:10:52,110
I'm sorry. I was going to come back, Mr.
Sandor.
88
00:10:52,710 --> 00:10:54,170
You get whipped a little bit.
89
00:10:55,190 --> 00:10:56,190
That's no excuse.
90
00:10:56,700 --> 00:10:57,700
Open your mouth.
91
00:11:00,320 --> 00:11:01,420
So pathetic.
92
00:11:04,020 --> 00:11:06,160
Now you're going to pay for being so
pathetic.
93
00:11:07,260 --> 00:11:07,800
My
94
00:11:07,800 --> 00:11:15,680
little
95
00:11:15,680 --> 00:11:19,020
torture pet.
96
00:11:20,560 --> 00:11:24,560
Taking yourself away from me like that
to trap around town.
97
00:11:36,490 --> 00:11:37,490
Now I'll make you pay.
98
00:11:38,250 --> 00:11:41,570
I'll make it where you won't want to
stray again.
99
00:11:44,470 --> 00:11:46,990
I'll teach you to learn how to control
this.
100
00:11:49,650 --> 00:11:51,490
And use it productively.
101
00:11:55,570 --> 00:11:56,890
Productively to worship me.
102
00:11:57,550 --> 00:11:58,810
Isn't that what this is for?
103
00:11:59,290 --> 00:12:00,229
Yes, Mistress.
104
00:12:00,230 --> 00:12:02,270
This is what you gave yourself to me
for.
105
00:12:02,650 --> 00:12:03,650
Yes, Mistress.
106
00:12:08,300 --> 00:12:10,180
Let me tie that thing up and get it out
of the way.
107
00:12:37,040 --> 00:12:38,160
I'm not being too gentle.
108
00:12:39,040 --> 00:12:43,260
I can see you've been given too many
privileges.
109
00:12:46,400 --> 00:12:52,240
I was going to be tied up like a sausage
and tortured as such.
110
00:12:55,600 --> 00:12:56,600
I'm sorry.
111
00:12:56,900 --> 00:12:57,960
I swore I was going to come back.
112
00:12:59,160 --> 00:13:02,400
After you tormented the girls around
town?
113
00:13:05,580 --> 00:13:07,580
No, I swear I wasn't picking any women
up.
114
00:13:08,340 --> 00:13:09,960
I doubt that.
115
00:13:10,440 --> 00:13:12,180
You are, after all, male.
116
00:13:12,520 --> 00:13:14,380
And without a chastity device on.
117
00:13:16,460 --> 00:13:20,120
I see you're trying to poke that cock
into anything now.
118
00:13:23,300 --> 00:13:26,700
I only belong to you, mistress. I'm
sorry. I swear I was going to come back.
119
00:13:26,700 --> 00:13:28,560
was just taking a break.
120
00:13:31,820 --> 00:13:32,880
Blah, blah, blah.
121
00:13:34,120 --> 00:13:40,500
Actions speak louder than words. So, if
you're mine, then I want to see you
122
00:13:40,500 --> 00:13:41,500
suffer.
123
00:13:41,960 --> 00:13:45,440
Let's see how much suffering you can
take from me.
124
00:13:48,760 --> 00:13:54,580
Are you ready to see me? It's been so
long.
125
00:13:58,860 --> 00:14:00,820
You might have forgotten what I look
like.
126
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
Look at me, George.
127
00:14:06,760 --> 00:14:07,760
Beef,
128
00:14:08,740 --> 00:14:09,740
pig, leg.
129
00:14:13,040 --> 00:14:16,420
I haven't seen you look at me yet.
You've been looking at my breasts.
130
00:14:18,700 --> 00:14:19,700
Hi, George.
131
00:14:21,620 --> 00:14:23,780
You pathetic slave.
132
00:14:26,380 --> 00:14:28,600
Good thing I know what your weaknesses
are.
133
00:14:30,840 --> 00:14:32,200
You going to be my friend?
134
00:14:32,730 --> 00:14:34,010
You returning yourself to me?
135
00:14:34,910 --> 00:14:35,910
Of course, Mistress.
136
00:14:38,430 --> 00:14:39,790
You're going to have to prove yourself.
137
00:14:41,350 --> 00:14:42,670
What does that entail?
138
00:14:44,190 --> 00:14:45,190
No, Mistress.
139
00:14:45,410 --> 00:14:46,930
Of course you do, George.
140
00:14:48,230 --> 00:14:51,210
You have to show me how much you're
willing to suffer for my pleasure.
141
00:14:54,270 --> 00:14:58,610
Eyes down.
142
00:15:00,030 --> 00:15:01,130
You've looked long enough.
143
00:15:03,980 --> 00:15:04,980
Stay right there.
144
00:15:14,960 --> 00:15:15,960
That's 30.
145
00:15:18,600 --> 00:15:24,460
If you're really muscular, kept yourself
toned, there'd be no room. Your skin
146
00:15:24,460 --> 00:15:27,360
would be too tight to have clips on it.
147
00:15:33,020 --> 00:15:34,020
Doesn't look good.
148
00:15:36,080 --> 00:15:38,220
You've been wasting your time at a bar,
haven't you?
149
00:15:42,320 --> 00:15:46,180
You know that that's an unanswerable
question, isn't it? Because I wouldn't
150
00:15:46,180 --> 00:15:53,180
believe you if I... Let's see how
151
00:15:53,180 --> 00:15:54,320
good my aim is.
152
00:15:54,860 --> 00:15:56,280
Games always amuse me.
153
00:16:42,959 --> 00:16:44,020
Aw.
154
00:16:51,960 --> 00:16:54,500
Does that make you suffer?
155
00:16:54,760 --> 00:16:56,500
You're on your tiptoes.
156
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Does that please me?
157
00:17:05,020 --> 00:17:06,619
Doesn't it save me when you stop
performing?
158
00:17:06,859 --> 00:17:07,859
Yeah.
159
00:17:49,420 --> 00:17:51,100
It's got some nice little stripes on it.
160
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
Spread your arms.
161
00:18:02,820 --> 00:18:04,340
I'm not saying you're going to
surrender.
162
00:18:05,240 --> 00:18:06,720
I'm going to see that you do.
163
00:18:20,200 --> 00:18:23,560
Nice, smooth, unmarked flesh.
164
00:18:26,520 --> 00:18:28,200
And just not for long.
165
00:18:36,440 --> 00:18:37,960
Tell me you deserve it, George.
166
00:18:39,400 --> 00:18:41,240
I deserve it, Mistress. I'm sorry.
167
00:18:45,540 --> 00:18:49,020
You deserve everything I'm going to give
you? Yes, Mistress. I'm sorry.
168
00:18:49,580 --> 00:18:52,820
I want to see you here in your eyes when
I'm through with you.
169
00:19:07,720 --> 00:19:09,660
I get to see your blood react.
170
00:19:44,879 --> 00:19:47,180
Maybe I should just pain you.
171
00:19:47,400 --> 00:19:51,780
Nothing like a punishment suitable for
the behavior.
172
00:20:01,940 --> 00:20:05,720
But I'm enjoying seeing my lips laying
across your flesh.
173
00:20:06,700 --> 00:20:07,940
Marking it so nicely.
174
00:20:09,040 --> 00:20:11,140
Why would I want to cry with myself?
175
00:20:11,800 --> 00:20:12,960
At this pleasure.
176
00:20:50,120 --> 00:20:51,260
Very long morning.
177
00:20:52,260 --> 00:20:53,860
And then to see you here.
178
00:20:54,460 --> 00:20:57,320
I could use a little place to sit.
179
00:21:04,700 --> 00:21:06,640
But that chair is so hard.
180
00:21:07,920 --> 00:21:09,940
I need a cushion for my head.
181
00:21:13,780 --> 00:21:16,180
I see how giving of yourself you are.
182
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
Figure out.
183
00:21:20,010 --> 00:21:22,910
Now I can have a cushion for my bottom.
184
00:21:36,930 --> 00:21:38,890
Oh, isn't that so nice of you?
185
00:21:42,590 --> 00:21:44,890
To give yourself to me like that.
186
00:21:53,550 --> 00:21:54,670
Nice little cushion.
187
00:21:59,210 --> 00:22:01,730
Very nice cushion.
188
00:22:09,390 --> 00:22:10,890
Lay your head the other way.
189
00:22:11,390 --> 00:22:12,390
That way.
190
00:22:20,170 --> 00:22:21,170
Yeah,
191
00:22:21,850 --> 00:22:22,850
that's very nice.
192
00:22:37,680 --> 00:22:38,740
Put on your hands and knees.
193
00:22:40,400 --> 00:22:42,460
I bet you would make a nice cushion.
194
00:22:52,100 --> 00:22:57,200
Another chair was a little too low for
my taste.
195
00:23:06,760 --> 00:23:08,100
Test your strength and durability.
196
00:23:15,840 --> 00:23:17,440
Still a little thirsty, are you?
197
00:23:19,380 --> 00:23:20,380
Yes, Mistress.
198
00:23:37,360 --> 00:23:39,040
This bit off the bottom of my shoe.
199
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
I'll do the left a little on the floor.
200
00:23:59,440 --> 00:24:00,440
Hold on.
201
00:24:02,500 --> 00:24:04,280
Now, lick it up.
202
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
Get your head down.
203
00:24:21,760 --> 00:24:23,440
That's right, lick it all up.
204
00:24:31,780 --> 00:24:38,580
Press your face into the ground to make
you lick the whole floor
205
00:24:38,580 --> 00:24:39,580
with your tongue.
206
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
Keep looking.
207
00:25:12,590 --> 00:25:13,590
behind your back.
208
00:25:14,290 --> 00:25:16,790
Look at that hawk.
209
00:25:18,670 --> 00:25:19,670
Blue.
210
00:25:43,980 --> 00:25:45,740
Gets you in a lot of trouble, doesn't
it?
211
00:25:46,060 --> 00:25:47,060
Yes, Mistress.
212
00:25:51,400 --> 00:25:58,200
Why are you cowering over?
213
00:25:58,360 --> 00:26:01,700
Trying to block your cock?
214
00:26:02,040 --> 00:26:03,520
No, Mistress. Is that your game plan?
215
00:26:03,820 --> 00:26:04,820
No, Mistress.
216
00:26:21,450 --> 00:26:23,250
How small this cock is now.
217
00:26:23,450 --> 00:26:25,010
See if I've beaten it back down.
218
00:26:34,330 --> 00:26:35,330
Aww.
219
00:26:42,510 --> 00:26:46,650
Think twice before you go scouting
something to poke this into one.
220
00:26:47,770 --> 00:26:50,050
Because you never know who's out there
watching you.
221
00:26:53,120 --> 00:26:54,340
Thank you, Mr. Dizzo.
222
00:27:02,900 --> 00:27:09,480
Mr. Dizzo started somewhat of a big
brother program. We keep our eyes
223
00:27:09,480 --> 00:27:10,480
on slaves.
224
00:27:11,180 --> 00:27:18,060
We monitor their behaviors. If they step
out of line, they get
225
00:27:18,060 --> 00:27:20,960
sent. Right back where they need to be
for punishment.
226
00:27:22,860 --> 00:27:24,120
Does it scare you?
227
00:27:24,340 --> 00:27:25,500
Yes, Mistress. Close your eyes.
228
00:27:31,820 --> 00:27:34,360
Face the cross again. You need to be
whipped.
229
00:27:35,620 --> 00:27:37,780
I'm not quite through with your flesh.
230
00:27:43,860 --> 00:27:47,640
I know how you long to kiss and worship
my...
231
00:27:51,760 --> 00:27:53,160
want to be in that position again.
232
00:28:44,200 --> 00:28:48,300
I'm getting excited by the welts on your
ass. I think you need more of them.
233
00:28:54,340 --> 00:28:59,560
Such a nice, meaty ass. You know this
ass got you your nickname, Beefcake,
234
00:28:59,760 --> 00:29:01,740
because it's so beefy.
235
00:29:03,940 --> 00:29:06,940
Such a good ass for caning.
236
00:29:07,320 --> 00:29:09,380
My caning just digs right in good.
237
00:29:29,669 --> 00:29:31,410
Aw, it's done with regret.
238
00:29:32,350 --> 00:29:34,210
Never getting out of my good graces.
239
00:29:34,610 --> 00:29:37,670
It's so hard to start at the bottom
again and work your way up.
240
00:29:38,670 --> 00:29:39,609
Thanks, Margaret.
241
00:29:39,610 --> 00:29:41,530
For being one of my princess plays.
242
00:30:06,670 --> 00:30:08,630
You're going to wear my marks after
today.
243
00:30:48,380 --> 00:30:49,380
Already.
244
00:30:49,700 --> 00:30:51,300
This is just a warm -up.
245
00:30:53,800 --> 00:30:55,160
I'm sorry, Mistress. Please.
246
00:30:58,120 --> 00:30:59,120
Yes,
247
00:30:59,920 --> 00:31:00,920
Mistress.
248
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
Please me?
249
00:31:03,200 --> 00:31:04,740
Is that what you meant to say?
250
00:31:04,980 --> 00:31:05,980
Mistress, please?
251
00:31:06,580 --> 00:31:07,580
Please yourself?
252
00:31:07,760 --> 00:31:08,760
No, ma 'am.
253
00:31:08,880 --> 00:31:09,880
Are you trying to beg?
254
00:31:10,160 --> 00:31:12,080
Yes, Mistress. Please, have mercy on me.
255
00:31:12,340 --> 00:31:13,340
Have mercy.
256
00:31:17,040 --> 00:31:18,820
I'm letting you back into the dungeon,
aren't I?
257
00:31:22,900 --> 00:31:23,900
Vanishment.
258
00:31:24,840 --> 00:31:26,280
Now that would be no more.
259
00:31:30,760 --> 00:31:31,760
What do you think?
260
00:31:32,540 --> 00:31:33,540
Yep.
261
00:31:34,780 --> 00:31:37,120
Let it do that. It's starting to quiver.
262
00:31:51,500 --> 00:31:52,500
Face me.
263
00:31:52,620 --> 00:31:53,940
Head up. Look at me.
264
00:31:55,880 --> 00:31:59,480
Don't you just listen to me? I said look
at me. I want to see your face when I
265
00:31:59,480 --> 00:32:00,480
spit in.
266
00:32:01,600 --> 00:32:04,260
I want you to see it coming. I want you
to see the smile.
267
00:32:06,320 --> 00:32:07,760
Is your head up right now?
268
00:32:08,640 --> 00:32:12,600
You don't make a very good target for me
when your head is down.
269
00:32:14,220 --> 00:32:15,300
Don't you want to face me?
270
00:32:15,660 --> 00:32:19,980
Open up.
271
00:32:20,300 --> 00:32:21,239
Head up.
272
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
Aw,
273
00:32:22,840 --> 00:32:24,040
look at those tonsils.
274
00:32:31,920 --> 00:32:32,920
Pathetic.
275
00:32:37,700 --> 00:32:38,700
Tasty, isn't it?
276
00:32:38,920 --> 00:32:40,000
Yes, thank you, Mistress.
277
00:32:40,320 --> 00:32:42,940
I was wondering when you were going to
thank me for such a treat.
278
00:32:52,360 --> 00:32:53,720
Bit all over your face.
279
00:32:55,420 --> 00:32:56,680
On your back.
280
00:33:02,800 --> 00:33:05,500
Put it down this way.
281
00:33:13,020 --> 00:33:14,360
Stick your tongue out.
282
00:33:14,880 --> 00:33:16,440
My shoes need cleaning.
283
00:33:43,790 --> 00:33:45,670
Sweaty little mess you are now.
284
00:34:05,390 --> 00:34:07,030
What are you going to do with that
tongue now?
285
00:34:09,510 --> 00:34:11,710
Wish you could clean my ass with it?
286
00:34:18,060 --> 00:34:19,060
You do, don't you?
287
00:34:23,340 --> 00:34:25,679
This will be a reminder.
288
00:34:27,199 --> 00:34:29,900
Maybe when I take that off, I'll allow
you to.
289
00:34:40,380 --> 00:34:41,600
I'm so slippery.
290
00:34:41,840 --> 00:34:46,520
If I were to step on you right now, I'd
slide all over the place.
291
00:34:57,000 --> 00:34:59,620
Looks like I've destroyed this dog once
again.
292
00:35:06,820 --> 00:35:13,760
Let's see how... You made such a good
puppy. Maybe I should just
293
00:35:13,760 --> 00:35:17,420
see what a good puppy you make. See if
you've kept up with your training.
294
00:35:25,260 --> 00:35:26,940
I think you're going. Get over here.
295
00:35:30,520 --> 00:35:34,080
Oh, I can see you're going to get
yourself in a lot of trouble, aren't
296
00:35:35,620 --> 00:35:38,580
I'm sorry. I can't take anymore.
297
00:35:39,360 --> 00:35:42,720
Oh, you're going to definitely take
more. Hands behind your back.
298
00:35:47,520 --> 00:35:49,200
You'll definitely be taking more.
299
00:35:51,280 --> 00:35:54,020
Good thing you had balls back there,
otherwise you wouldn't have had anything
300
00:35:54,020 --> 00:35:55,020
grab hold of.
301
00:36:32,970 --> 00:36:33,970
of stand -up.
302
00:37:08,650 --> 00:37:09,710
think you can take anymore.
303
00:37:10,530 --> 00:37:11,590
Trying to get away.
304
00:37:12,190 --> 00:37:14,370
I still haven't taught you a lesson,
have I?
305
00:37:16,550 --> 00:37:17,050
And
306
00:37:17,050 --> 00:37:25,450
I
307
00:37:25,450 --> 00:37:27,650
thought I was giving you too much.
308
00:37:29,110 --> 00:37:31,410
Obviously, you weren't getting enough.
309
00:37:32,430 --> 00:37:34,390
Don't you know how pathetic you are?
310
00:37:34,610 --> 00:37:37,550
That no women in clubs want to talk to
men.
311
00:37:38,200 --> 00:37:40,960
Unless they go up to them and talk to
them themselves.
312
00:37:43,420 --> 00:37:44,880
I need another girl.
313
00:37:45,380 --> 00:37:47,560
I can see why you were sent back to me.
314
00:37:52,580 --> 00:37:56,660
I'll keep you so marked up that you
won't have any opportunity to slip away
315
00:37:56,660 --> 00:37:57,660
again.
316
00:38:23,050 --> 00:38:25,790
Don't go where you're not supposed to
be.
317
00:38:53,020 --> 00:38:54,020
Stand up.
318
00:38:56,100 --> 00:38:57,100
Turn to me.
319
00:38:59,120 --> 00:39:01,300
I can't let you lose for a moment.
320
00:40:24,270 --> 00:40:29,050
I'm not going to get too many ass kisses
coming your way with this on.
321
00:40:46,410 --> 00:40:50,110
Puppy. I think you can come on nicely.
Adjust it on here.
322
00:40:50,370 --> 00:40:51,550
Keep your head straight.
323
00:41:38,740 --> 00:41:40,880
Nog. I'm all right to play with.
324
00:42:02,500 --> 00:42:04,660
Now I'm gonna get a puppy you can make.
325
00:42:45,950 --> 00:42:47,410
I don't see you begging.
326
00:42:47,890 --> 00:42:49,530
It's a pathetic attempt to beg.
327
00:42:51,170 --> 00:42:53,690
I'll make you a whimpering whiny little
dog.
328
00:42:56,610 --> 00:42:57,630
Show me some tricks.
329
00:43:11,290 --> 00:43:13,410
Sit. Have the dogs go pee.
330
00:43:18,050 --> 00:43:19,050
Good.
331
00:43:20,730 --> 00:43:22,030
I hear you barking.
332
00:43:22,610 --> 00:43:25,530
Oh, you're a big dog, huh?
333
00:43:26,150 --> 00:43:27,470
Big pit, maybe?
334
00:43:28,750 --> 00:43:29,890
Big bulldog?
335
00:43:30,130 --> 00:43:31,130
Beefcake?
336
00:43:34,860 --> 00:43:36,040
Let me see you wag your tail.
337
00:43:37,380 --> 00:43:40,040
It's a very marked up little tail.
338
00:43:43,420 --> 00:43:44,900
Good and wealthy.
339
00:43:47,960 --> 00:43:50,400
What happens to those boys who stray?
340
00:43:53,240 --> 00:43:55,580
Let me see any more tricks you've got.
341
00:43:57,220 --> 00:43:58,880
Chase your tail.
342
00:43:59,840 --> 00:44:02,680
Down. Let me see you chase your tail.
343
00:44:04,460 --> 00:44:05,680
entertaining for me.
344
00:44:10,460 --> 00:44:11,460
Sit.
345
00:44:14,600 --> 00:44:15,600
Beg.
346
00:44:16,440 --> 00:44:17,440
Speak.
347
00:44:24,380 --> 00:44:27,100
If I walk, am I going to have to drag
you everywhere?
348
00:44:38,860 --> 00:44:39,860
Let me drag you.
349
00:44:44,600 --> 00:44:45,600
Heel.
350
00:44:55,020 --> 00:44:57,320
I'm glad to see you're back up to your
training.
351
00:44:58,640 --> 00:44:59,920
I want to play with the dead.
352
00:45:07,180 --> 00:45:12,860
The next time I take you and train you,
then I'll give you the opportunity to
353
00:45:12,860 --> 00:45:14,700
worship my ass.
354
00:45:16,240 --> 00:45:18,300
Until then, you're going to have to stay
in the muzzle.
355
00:45:19,560 --> 00:45:21,900
I'll move that out to feed. No rewards.
356
00:45:24,880 --> 00:45:25,880
Do you understand?
357
00:45:28,600 --> 00:45:32,420
I'm going to tie you up.
358
00:45:55,270 --> 00:45:57,510
I have other things to attend to.
359
00:45:57,810 --> 00:45:59,630
My little dog should be...
360
00:46:26,280 --> 00:46:27,280
Such a good birthday present.
361
00:46:30,940 --> 00:46:34,580
And I'll see what you've got for me for
my birthday when I come back to get you.
362
00:46:42,720 --> 00:46:44,920
Maybe surrendering yourself without
mercy.
363
00:46:56,520 --> 00:46:58,600
You can lay down and get yourself
comfortable.
364
00:47:06,560 --> 00:47:08,280
You're going to be here for a while.
365
00:47:13,340 --> 00:47:14,340
Do you understand?
366
00:47:29,130 --> 00:47:30,130
I'll be back, madam.
367
00:47:31,330 --> 00:47:32,330
Enjoy your stay.
24660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.