All language subtitles for Heibe Schulmadchenluste

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,510 --> 00:00:31,510 Na ja. 2 00:00:34,830 --> 00:00:36,730 Was ist? Was starren Sie mich so an? 3 00:00:37,350 --> 00:00:39,310 Bin ich vielleicht E .T. oder James Bond? 4 00:00:41,390 --> 00:00:43,290 Haben Sie Probleme, Herr Dr. Brenner? 5 00:00:43,630 --> 00:00:48,370 Probleme? Es gibt keine Probleme. Aber wo Sie sind, gibt es immer welche. 6 00:00:54,810 --> 00:00:56,290 Bitte arbeiten Sie weiter. 7 00:01:04,410 --> 00:01:06,590 Probleme? Ja, ich habe ein Problem. 8 00:01:07,390 --> 00:01:10,490 Lydia. Ich liebe sie. Sie ist alles für mich. 9 00:01:10,990 --> 00:01:15,230 Ich möchte bei ihr sein. Mit ihr leben. Tag und Nacht mit ihr zusammen sein. 10 00:01:24,070 --> 00:01:26,770 Das letzte Mal, als ich bei ihr war, werde ich nicht vergessen. 11 00:01:27,110 --> 00:01:30,810 Wir kamen von einer Party und waren so richtig ausgelassen. Einfach in 12 00:01:30,950 --> 00:01:32,190 Sie wissen schon, was ich meine. 13 00:01:32,550 --> 00:01:33,970 Lydia ist hinreichend. 14 00:01:34,280 --> 00:01:37,280 Wenn sie Verlangen nach mir hat, ich könnte ihr nie widerstehen. 15 00:01:39,320 --> 00:01:40,480 Wie hat es dir gefallen? 16 00:01:40,880 --> 00:01:43,140 Ich habe mir eine Menge Appetit auf der Party geholt. 17 00:01:45,580 --> 00:01:47,060 Dann fang an zu naschen. 18 00:01:50,140 --> 00:01:52,620 Bin ich immer noch dein Lutschbonbon? Oh ja. 19 00:02:10,919 --> 00:02:13,920 Ich liebe deine Brüste. Wie oft habe ich sie mir vorgestellt, wenn ich alleine 20 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 bin. 21 00:02:33,520 --> 00:02:34,520 Komm. 22 00:02:34,760 --> 00:02:35,760 Nicht so eilig. 23 00:02:41,130 --> 00:02:44,290 Überrasch mich jedes Mal wieder mit den süßen Sachen, die du anhast. 24 00:02:44,770 --> 00:02:46,430 Die besorge ich nur für dich. 25 00:03:23,980 --> 00:03:27,400 Du bist wunderschön, Lydia. Ich habe sie in Sucht nach deinem Schmusestäbchen. 26 00:03:30,760 --> 00:03:32,340 Der Herr hat doch nichts dagegen. 27 00:03:42,440 --> 00:03:43,439 Möchtest du? 28 00:03:43,440 --> 00:03:44,440 Und ab. 29 00:05:22,969 --> 00:05:27,430 Ziehen wir uns ganz aus. Ich möchte dich ficken. Oh ja, sieh mir rein. 30 00:05:27,850 --> 00:05:29,930 Ganz tief, du geiler Bär. 31 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 Ich will so abspringen. 32 00:08:11,050 --> 00:08:12,690 so sehr. Du mir auch, Liebling. 33 00:08:13,670 --> 00:08:17,750 Hast du immer noch nichts von deinem Versetzungsantrag an meine Schule 34 00:08:19,330 --> 00:08:21,130 Nein, ich sehe da auch wenig Hoffnung. 35 00:08:42,030 --> 00:08:44,110 Ich lasse mich einfach an dein Gymnasium versetzen. 36 00:08:45,150 --> 00:08:46,150 Was sagst du dazu? 37 00:08:46,870 --> 00:08:49,070 Wie soll das gehen? Wie willst du das machen? 38 00:08:49,750 --> 00:08:53,750 Wie weiß ich? Ich muss mir nur noch die Einzelheiten überlegen. Ich werde in der 39 00:08:53,750 --> 00:08:57,310 Penne alles Mögliche anstellen, um meine Versetzung zu erwirken. 40 00:08:58,350 --> 00:09:00,430 Oh, Roland, das wäre spitze. 41 00:09:00,810 --> 00:09:03,250 Ja, spitze. Und jetzt bin ich wieder spitz. 42 00:09:20,940 --> 00:09:21,940 Also sind Sie ja falsch. 43 00:09:22,320 --> 00:09:23,980 Hier kann doch nicht jeder machen, was er will. 44 00:09:25,360 --> 00:09:26,360 Ruhe! 45 00:09:28,380 --> 00:09:32,100 Wir kommen heute zu den Wurzeln. Ein Thema, das es wert ist, immer wieder 46 00:09:32,100 --> 00:09:33,100 durchgenommen zu werden. 47 00:09:34,580 --> 00:09:37,240 Ich kann mir vorstellen, was Sie unter Wurzeln verstehen. 48 00:09:37,440 --> 00:09:40,640 Aber was Sie betrifft, kann ich mir nur ein Loch vorstellen. 49 00:09:41,280 --> 00:09:42,280 Kapiert schon? 50 00:09:43,860 --> 00:09:45,280 Was gibt es denn da zu kichern? 51 00:09:46,660 --> 00:09:47,660 Carola? 52 00:09:48,580 --> 00:09:50,020 Elfie? Anita? 53 00:09:50,990 --> 00:09:55,830 Sie kommen heute Nachmittag, Punkt 14 Uhr, zu mir in meine Wohnung. 54 00:09:56,610 --> 00:10:03,470 Das ist eine ganz neue, individuelle, sozusagen soziologische 55 00:10:03,470 --> 00:10:04,650 Art der Strafarbeit. 56 00:10:09,430 --> 00:10:10,970 Hey, was ist denn mit dem los? 57 00:10:13,390 --> 00:10:15,510 Sind Sie im Nichtraucher gefahren, Herr Doktor? 58 00:10:16,470 --> 00:10:19,590 Rauchen führt zum Gehirnschlag, aber da kann bei Ihnen nichts passieren. 59 00:10:23,510 --> 00:10:29,110 Wenn ich mir so Ihre Noten anschaue... Besser eine 5 in Mathe als überhaupt 60 00:10:29,110 --> 00:10:30,250 keine persönliche Note. 61 00:10:31,070 --> 00:10:33,490 Also schön, fangen wir an. Gerd? 62 00:10:33,810 --> 00:10:34,810 Ich eile. 63 00:10:37,950 --> 00:10:41,470 Rauchen Sie die Zigarette oder werfen Sie sie zum Fenster raus. 64 00:10:53,420 --> 00:10:54,460 Der hat doch irgendwas vor. 65 00:10:55,000 --> 00:10:56,960 Klar hat er was vor, oder glaubst du, er hat's hinten? 66 00:10:57,480 --> 00:11:01,400 Blödmann. Warum hat er die Mietz näher beordert? Meinst du, er spielt Domino 67 00:11:01,400 --> 00:11:03,780 ihm? Nee, Ringelpiz mit anfassen. 68 00:11:04,480 --> 00:11:05,680 Hört doch auf, ihr Wichser. 69 00:11:05,880 --> 00:11:06,880 Wartet doch erst mal ab. 70 00:11:09,720 --> 00:11:13,420 Der Mensch hat eine Menge Fantasie und Verstand. Und deshalb werden wir jetzt 71 00:11:13,420 --> 00:11:14,420 ein Fenderspiel machen. 72 00:11:14,500 --> 00:11:17,100 Ich werde Sie jetzt ein paar Jahreszahlen in Geschichte fragen. 73 00:11:17,620 --> 00:11:20,280 Ist das Ihre Methode der soziologischen Strafarbeit? 74 00:11:20,780 --> 00:11:24,060 So ist es, Stolzfröstchen. Wer die Frage nicht beantworten kann, sieht was aus. 75 00:11:24,360 --> 00:11:25,259 Alles klar? 76 00:11:25,260 --> 00:11:26,260 Fangen wir an. 77 00:11:27,920 --> 00:11:29,460 Wann ist Napoleon gestorben? 78 00:11:32,240 --> 00:11:33,300 Sie wissen es nicht? 79 00:11:34,380 --> 00:11:36,020 Also weg mit irgendeinem Fummel. 80 00:11:43,880 --> 00:11:46,120 Sauber, sauber. Da springt mir gleich der Reizverschluss auf. 81 00:11:59,640 --> 00:12:01,180 Wann war der erste Kreuzzug? 82 00:12:02,840 --> 00:12:04,960 Na, raus mit der Sprache. 83 00:12:05,600 --> 00:12:07,460 Oder das Blütchen muss entfernt werden. 84 00:12:12,520 --> 00:12:13,600 Nur nicht hetzen. 85 00:12:23,940 --> 00:12:26,740 Ah, sieht er. Für Birnen habe ich schon immer geschwärmt. 86 00:12:31,980 --> 00:12:34,260 Wann wurde Cleopatra von Caesar? 87 00:12:34,740 --> 00:12:35,800 Na, Sie wissen schon. 88 00:12:38,160 --> 00:12:40,800 Dann sind Sie jetzt dran, mein Aschenputtel. 89 00:12:41,580 --> 00:12:44,140 Die Spannung wächst, ich halte es kaum für möglich. 90 00:12:54,560 --> 00:12:57,880 Vielleicht wollen die Damen erst mal frische Luft schnappen, bevor wir zum 91 00:12:57,880 --> 00:12:59,260 zweiten Teil unseres Spieles kommen. 92 00:12:59,800 --> 00:13:00,800 Hey! 93 00:13:03,540 --> 00:13:07,340 Herrliche Aussicht. Ein Balkon, was Schönes. Das denkt Dr. Brenner auch. 94 00:13:07,340 --> 00:13:08,340 wir gehen wieder zu ihm. 95 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 Entschuldige. 96 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Du hast recht gehabt. 97 00:13:15,700 --> 00:13:18,840 Ich schreibe die schlechten Arbeiten und du bekommst die guten Noten. Ja, ja, 98 00:13:18,860 --> 00:13:19,819 schon gut. 99 00:13:19,820 --> 00:13:21,440 Bitt mir bloß nicht noch deinen Arsch an. 100 00:13:21,820 --> 00:13:23,260 Wir gehen zum Oberschulamt. 101 00:13:23,460 --> 00:13:24,460 Zum Oberschulamt? 102 00:13:24,540 --> 00:13:27,860 Ja, dem Herrn werden wir das Handwerk legen. Der muss beobachtet werden. 103 00:13:36,750 --> 00:13:37,750 Sind wir wieder. 104 00:13:41,730 --> 00:13:44,010 Sie sehen, mein Ratschlag war gut. 105 00:13:44,370 --> 00:13:47,090 Etwas Luft nach derartigen Fragen. 106 00:13:47,450 --> 00:13:49,750 Meinen Sie nicht nach abartigen Übungen? 107 00:13:50,090 --> 00:13:52,210 Ich bitte Sie, Anita, wir sind doch intelligent. 108 00:13:52,490 --> 00:13:56,890 Und Ihre Intelligenz hat bewiesen, dass die soziologische Strafarbeit der 109 00:13:56,890 --> 00:13:59,050 richtige Weg ist. Sind Sie nun befreit? 110 00:14:03,430 --> 00:14:05,350 Dann kommen Sie her. 111 00:14:59,080 --> 00:15:03,060 Ja, mach Papi das Stäbchen schön groß und hart, damit es geschmeidig füllen 112 00:15:03,060 --> 00:15:05,480 kann. Ja, gib es mal deiner Freundin. 113 00:15:07,360 --> 00:15:08,780 Na komm, mach schon. 114 00:15:10,760 --> 00:15:11,800 Die möchte auch mal. 115 00:15:45,490 --> 00:15:48,630 Alter, das haut mir doch gleich die Hormone aus den Ohren. 116 00:15:52,190 --> 00:15:53,190 Ja, 117 00:15:56,850 --> 00:16:03,730 Abwechslung 118 00:16:03,730 --> 00:16:04,730 tut gut. 119 00:16:04,770 --> 00:16:08,270 Fabel. Ja, nimm schön ran an die Familienjubiläen. 120 00:16:11,010 --> 00:16:12,590 Wie reiben Sie die Eierchen? 121 00:16:31,140 --> 00:16:32,180 Moment. 122 00:16:33,100 --> 00:16:34,960 Ich habe umdisponiert. 123 00:16:38,200 --> 00:16:39,240 So. 124 00:16:46,830 --> 00:16:49,770 Schön breit, damit der Schnurli offen liegt. 125 00:17:18,859 --> 00:17:19,859 Sie leckt weiter. 126 00:17:20,240 --> 00:17:21,740 Oh, Mädchen. 127 00:17:23,020 --> 00:17:26,079 Mensch, Anita, dein Kitzler ist ja riesengroß. 128 00:17:26,960 --> 00:17:30,340 Oh, ich bin eben richtig geil. 129 00:17:50,250 --> 00:17:51,290 Reiß mir die Lippen auf. 130 00:17:52,170 --> 00:17:54,010 Reiß mir die Schamlippen auf. 131 00:17:55,050 --> 00:17:55,570 Ist 132 00:17:55,570 --> 00:18:03,110 das 133 00:18:03,110 --> 00:18:04,110 scharf. 134 00:18:11,810 --> 00:18:15,490 Der Schwachsinn hat Methode. 135 00:18:16,570 --> 00:18:17,570 Aber er wird. 136 00:18:24,560 --> 00:18:25,399 Schauen Sie her. 137 00:18:25,400 --> 00:18:26,540 Ganz genau her. 138 00:18:29,840 --> 00:18:32,580 Was könnte dieses Gemisch wohl ergeben? Charlie? 139 00:18:33,100 --> 00:18:35,460 Nun, Salzsäure vielleicht. 140 00:18:35,760 --> 00:18:39,920 Oh, Salzsäure. Oh Mann, hören Sie sich das an. Der hat ja lauter Bretter vor 141 00:18:39,920 --> 00:18:41,320 Kopf. Ja, bitte. 142 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 Herein. 143 00:18:44,140 --> 00:18:45,140 Guten Tag. 144 00:18:45,600 --> 00:18:46,800 Darf ich? Aber immerzu. 145 00:18:50,000 --> 00:18:51,660 Mein Name ist Geiger. 146 00:18:53,340 --> 00:18:59,310 Wilhelm. Geiger, man hat mich vom oberen Schulamt Ihnen zugeteilt, 147 00:18:59,330 --> 00:19:01,670 wenn Sie verstehen, was ich meine. 148 00:19:01,910 --> 00:19:03,630 Ich verstehe. Bitte nehmen Sie doch Platz. 149 00:19:04,010 --> 00:19:05,450 Danke. Bitte. Vielen Dank. 150 00:19:09,430 --> 00:19:10,430 Wo Sie möchten. 151 00:19:10,550 --> 00:19:11,550 Hier, ja. 152 00:19:11,590 --> 00:19:13,650 Es ist eine reine Routineangelegenheit. 153 00:19:13,930 --> 00:19:18,010 Erfassung des Unterrichts zu statistischen Flecken, wenn Sie 154 00:19:18,010 --> 00:19:19,010 meine. Natürlich. 155 00:19:19,210 --> 00:19:22,130 Fahren wir fort. Was könnte dieses Gemisch also sein? 156 00:19:22,390 --> 00:19:23,510 Weiß es jemand von Ihnen? 157 00:19:23,830 --> 00:19:26,050 Nein, Salzsäure ist es bestimmt nicht. 158 00:19:40,510 --> 00:19:44,650 Nun, da Sie im Moment wie Charlie alle Bretter vor dem Kopf haben, oder wie 159 00:19:44,650 --> 00:19:48,310 immer Sie das Ding, das auf Ihren Schultern sitzt, bezeichnen mögen, 160 00:19:48,310 --> 00:19:51,110 eine Kostprobe von diesem edlen Gemisch zum Trinken erhalten. 161 00:19:56,330 --> 00:19:58,390 Kommen Sie her, kommen Sie her, bedienen Sie sich. 162 00:19:58,770 --> 00:20:00,250 Es ist genug für alle da. 163 00:20:00,850 --> 00:20:02,530 Lieber Blähungen als Hemmungen. 164 00:20:03,270 --> 00:20:04,270 So. 165 00:20:05,730 --> 00:20:06,730 Hier. 166 00:20:08,190 --> 00:20:09,210 Und hier. 167 00:20:11,670 --> 00:20:12,670 Und hier. 168 00:20:14,930 --> 00:20:17,350 Bitte. Und ein Pröbchen für Sie. 169 00:20:19,390 --> 00:20:21,650 Moment. Herr Geiger? Ja? 170 00:20:22,010 --> 00:20:23,430 Sie sollten sich nicht ausschließen. 171 00:20:23,630 --> 00:20:25,610 Kommen Sie zu uns und trinken. Ja, Sie. 172 00:20:26,390 --> 00:20:27,390 Kommen Sie. 173 00:20:29,090 --> 00:20:34,930 Hier bitte. Und nun trinken alle gemeinsam. Und denken Sie daran, alle 174 00:20:34,930 --> 00:20:38,430 angenehmen Dinge sind entweder unmoralisch, illegal oder machen dick. 175 00:20:38,910 --> 00:20:39,910 Salud. 176 00:20:43,450 --> 00:20:44,450 Schmeckt's? 177 00:20:48,370 --> 00:20:50,330 Sehr gut. 178 00:20:51,050 --> 00:20:53,990 Guter Geschmack. Das ist doch ein Alkohol. So ist es. 179 00:20:55,890 --> 00:20:56,890 Vorzüglich. 180 00:20:57,670 --> 00:20:59,870 Vielleicht noch ein Schlückchen? Natürlich. 181 00:21:00,550 --> 00:21:01,810 Wirkung wird sofort ein. 182 00:21:09,610 --> 00:21:11,890 Gutes Getränk. Weg mit dem Plunder. 183 00:21:31,320 --> 00:21:33,580 Soll ich dir mal mein Dingelingeling zeigen? 184 00:22:31,639 --> 00:22:36,360 Ich möchte jetzt Augen blicken. 185 00:23:25,540 --> 00:23:27,900 Wo die Pille ist, ist auch ein Weg. 186 00:23:41,360 --> 00:23:44,780 Das fällt unter die Zensur, wenn Sie verstehen, was ich meine. 187 00:24:00,220 --> 00:24:03,860 Ich nehme an, Sie werden mich melden. 188 00:24:04,800 --> 00:24:05,800 Melden? 189 00:24:06,740 --> 00:24:12,580 Melden wem oder was? Melden einen wirklich schönen... Unterricht, ein ganz 190 00:24:12,580 --> 00:24:14,160 netter Unterricht, jawohl. 191 00:24:15,500 --> 00:24:20,940 Jawohl, wenn Sie verstehen, was ich meine. 192 00:24:23,760 --> 00:24:25,720 Ich verstehe. 193 00:24:33,960 --> 00:24:35,800 Diesmal wird er mich melden. 194 00:24:38,760 --> 00:24:41,120 Hier. Das ist für euch. 195 00:24:41,580 --> 00:24:42,700 Wo hast du das her? 196 00:24:43,080 --> 00:24:45,220 Unserem Herrn Dr. Brenner. Das 197 00:24:45,220 --> 00:24:52,120 ist eine Einladung zu einer Party. 198 00:24:58,580 --> 00:25:00,060 Ich glaube, ich spinne. 199 00:25:01,320 --> 00:25:02,580 Na sowas. 200 00:25:03,660 --> 00:25:04,660 Wow, 201 00:25:06,000 --> 00:25:07,500 schickes Häuschen. 202 00:25:18,580 --> 00:25:19,580 Ja, 203 00:25:20,720 --> 00:25:21,419 bitte. 204 00:25:21,420 --> 00:25:23,480 Guten Abend, sind wir hier richtig bei Geiger? 205 00:25:23,840 --> 00:25:26,180 Ja, ich bin Frau Geiger. Kann ich irgendwas für Sie tun? 206 00:25:26,640 --> 00:25:28,640 Aber ich meine, wir kommen zu der Party. 207 00:25:29,680 --> 00:25:33,060 Party? Ich glaube, das ist ein Irrtum. Hier findet keine Party statt. 208 00:25:34,420 --> 00:25:35,420 Hier, bitte. 209 00:25:42,960 --> 00:25:47,020 Ich erlaube mir, die netten Schüler jener einmaligen Chemiestunde 210 00:25:47,020 --> 00:25:51,040 die erfolgreichen zwischenmenschlichen Beziehungen auf einer Party 211 00:25:51,080 --> 00:25:52,080 Wilhelm Geiger. 212 00:25:54,980 --> 00:26:01,200 So ist das. Vielleicht hat mein Mann vergessen, mir das zu sagen. 213 00:26:02,120 --> 00:26:04,660 Nun, da Sie schon mal hier sind, kommen Sie bitte rein. 214 00:26:11,970 --> 00:26:15,210 Dieser Potenzbaum. Eine Party? Die soll er haben. 215 00:26:21,870 --> 00:26:28,490 Und danke. 216 00:26:32,690 --> 00:26:36,150 Ich finde es erstaunlich, Frau Geiger, wie Sie das alles improvisiert haben. 217 00:26:37,610 --> 00:26:38,990 Aber ich bitte Sie, Hannes. 218 00:26:39,420 --> 00:26:42,840 Eine Hausfrau hat viele Fähigkeiten, wenn sie gefordert wird. 219 00:26:43,080 --> 00:26:44,840 Im Übrigen heiße ich Gertrude. 220 00:26:46,000 --> 00:26:49,260 Gertrude, sehen Sie sich das Täubchen an. Bei der hängt nicht nur der 221 00:26:49,260 --> 00:26:51,380 heraus, sondern noch was anderes. 222 00:26:52,620 --> 00:26:58,880 Aber, aber, Frauen haben nun mal Probleme mit der Erdanziehungskraft. 223 00:27:02,880 --> 00:27:05,580 Ich würde viel lieber ein Stehbier an der Ecke trinken. 224 00:27:05,920 --> 00:27:07,880 Stehbier? In deinem Arsch geht wohl die Sonne auf. 225 00:27:08,510 --> 00:27:09,930 Auch Strücke hast du drauf. 226 00:27:10,270 --> 00:27:11,490 Habe ich von dir gelernt. 227 00:27:14,370 --> 00:27:14,970 Dass 228 00:27:14,970 --> 00:27:22,090 du 229 00:27:22,090 --> 00:27:24,530 immer an derselben Stelle rumfummeln musst. 230 00:27:24,850 --> 00:27:25,850 Aber klar. 231 00:27:27,670 --> 00:27:30,430 Bisher kenne ich diesen Teil deines Körpers ja nur von außen. 232 00:27:31,150 --> 00:27:32,150 Schlingel. 233 00:27:40,770 --> 00:27:41,910 Wacken sind das. 234 00:27:44,230 --> 00:27:45,230 Wacken. 235 00:27:48,330 --> 00:27:48,930 Komm 236 00:27:48,930 --> 00:27:57,450 her, 237 00:27:57,510 --> 00:28:00,290 mein junger Mensch. Mensch und Materie müssen sich vereinigen. 238 00:28:03,510 --> 00:28:04,510 Guten Abend. 239 00:28:07,690 --> 00:28:09,830 Moment mal, was sehen meine himmelblauen Augen? 240 00:28:12,850 --> 00:28:13,850 Guten Abend. 241 00:28:14,450 --> 00:28:15,690 Guten Abend, Herr Geiger. 242 00:28:19,690 --> 00:28:22,450 Das ist doch meine Wohnung, oder täusche ich mich? 243 00:28:23,430 --> 00:28:29,150 Herr Geiger, Wilhelm Geiger, das bin ich. Das ist nämlich meine Wohnung, wenn 244 00:28:29,150 --> 00:28:33,270 ich Sie fragen darf. Ich habe doch immer hier gewohnt. Wenn Sie verstehen, was 245 00:28:33,270 --> 00:28:34,830 ich meine, oder täusche ich mich? 246 00:28:35,110 --> 00:28:36,110 Es ist Ihre Wohnung. 247 00:28:36,590 --> 00:28:37,590 Gott sei Dank. 248 00:28:37,710 --> 00:28:38,710 Danke, vielen Dank. 249 00:28:40,990 --> 00:28:41,990 Ja, also. 250 00:28:43,550 --> 00:28:46,990 Wenn Sie mir vielleicht sagen könnten, was hier los ist. Ich meine, was Sie 251 00:28:46,990 --> 00:28:47,990 treiben, bitte. 252 00:28:48,210 --> 00:28:49,550 Hier läuft eine Party. 253 00:28:49,950 --> 00:28:51,950 Eine Party? Wie soll ich denn das verstehen? 254 00:28:53,730 --> 00:28:55,390 Erklären Sie mir das doch bitte mal, ja? 255 00:28:57,850 --> 00:28:58,850 Hier. 256 00:29:01,130 --> 00:29:02,130 Was? 257 00:29:06,730 --> 00:29:10,250 Nun gut, aber wer hat Ihnen diese Karte hier gegeben, bitte? 258 00:29:10,490 --> 00:29:11,490 Dr. Brenner natürlich. 259 00:29:16,310 --> 00:29:20,930 Oh, sehr schön. 260 00:29:21,350 --> 00:29:25,950 Also ein lieber Mensch, dieser Dr. Brenner. Sein Chemieunterricht ist 261 00:29:25,950 --> 00:29:27,170 ganz großartig, ja, ja. 262 00:29:27,990 --> 00:29:30,250 Sie bringen mich auf Touren. 263 00:29:50,380 --> 00:29:51,380 Achtung, er kommt. 264 00:29:51,440 --> 00:29:53,360 Mei, was denn jetzt los? 265 00:29:55,200 --> 00:29:56,200 Na? 266 00:29:57,400 --> 00:30:00,940 Na? Ja, jetzt kommt er gleich. Ja, jetzt. 267 00:30:04,040 --> 00:30:06,240 Ja, dann misch ich doch mit. 268 00:30:06,820 --> 00:30:09,580 Komm, Anita, wick die Lippen und Hand hin. Oh, schön. 269 00:30:19,820 --> 00:30:20,799 Noch einmal. 270 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 Ja. 271 00:30:26,060 --> 00:30:31,300 Immer schön im Rücken ausbleiben. 272 00:30:41,900 --> 00:30:44,680 Weißt du, wie gefühlt waren mir gerade die Körner aus den Eiern. 273 00:31:00,200 --> 00:31:02,200 Wo es für drei reicht, reicht es auch für vier. 274 00:31:45,210 --> 00:31:46,750 Selten war er so geil wie heute. 275 00:31:48,450 --> 00:31:50,610 Das bringt. 276 00:31:54,350 --> 00:32:00,170 Man könnte denken, du willst die Wirtschaft betreiben. 277 00:32:00,390 --> 00:32:01,590 Hoch mit dem Arsch, Anita. 278 00:32:01,950 --> 00:32:02,950 Hoch. 279 00:32:03,150 --> 00:32:04,290 Ja, komm. 280 00:32:16,640 --> 00:32:19,860 Schau dir diese Genusssau an. Du brauchst hart reden. 281 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 Ja. 282 00:32:46,700 --> 00:32:47,820 Willst du mal naschen? 283 00:32:52,900 --> 00:32:53,540 Für 284 00:32:53,540 --> 00:33:03,640 dein 285 00:33:03,640 --> 00:33:05,360 Alter bleibst du auch mal sehr gut. 286 00:33:16,780 --> 00:33:18,660 geilst du gleich zum Nulltarif. 287 00:36:05,900 --> 00:36:06,900 nicht, was er an dir hat. 288 00:36:07,440 --> 00:36:08,680 Weihnachten ist bei ihm öfter. 289 00:36:08,920 --> 00:36:10,420 Du bist also zufrieden? 290 00:36:11,780 --> 00:36:15,660 Ich habe es noch nie mit einer, mit einer reifen Frau gemacht, wolltest du 291 00:36:15,660 --> 00:36:16,980 sagen. Stimmt's? 292 00:36:21,460 --> 00:36:22,460 Feierabend. 293 00:36:26,300 --> 00:36:29,780 Man soll immer dann aufhören, wenn es anfängt, langweilig zu werden. 294 00:36:31,620 --> 00:36:34,460 Du bist wirklich einsame Klasse. 295 00:36:51,630 --> 00:36:52,630 Wir müssen nach unten. 296 00:36:52,950 --> 00:36:54,510 Ich fürchte, mein Mann kommt bald. 297 00:37:00,110 --> 00:37:01,550 Du bist ein Schatz. 298 00:37:04,510 --> 00:37:06,550 Zieh dich an. Ich gehe nur noch schnell ins Bad. 299 00:37:45,100 --> 00:37:46,100 Na, das ist herrlich. 300 00:37:46,360 --> 00:37:48,240 Ja, ist das geil. Oh, das bringt es. 301 00:37:49,080 --> 00:37:50,280 Da kommt Freude auf. 302 00:37:50,920 --> 00:37:52,840 Dann reiß mir bloß nicht die Eierchen ab. 303 00:38:01,520 --> 00:38:02,520 Hey, 304 00:38:08,700 --> 00:38:09,760 leg dich hin. 305 00:38:18,280 --> 00:38:19,280 Da müssen wir doch auch gehen. 306 00:38:24,880 --> 00:38:25,880 Ja. 307 00:38:45,360 --> 00:38:47,300 Sieh dir das an, wie sie mit unseren Schwänzen umgeht. 308 00:38:48,529 --> 00:38:50,210 Aber die sind jetzt in einem dritten Ort. 309 00:38:51,210 --> 00:38:52,490 Wozu hast du eine Zunge, Elfi? 310 00:38:52,930 --> 00:38:53,930 Heran an die Stäbe. 311 00:39:00,150 --> 00:39:00,590 Schön 312 00:39:00,590 --> 00:39:10,490 anwachsen. 313 00:39:10,710 --> 00:39:11,710 Das geht nicht. 314 00:39:11,930 --> 00:39:13,910 Wir werden dich für Sperma -Königin wählen. 315 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 Vielen Dank. 316 00:40:30,960 --> 00:40:31,960 Haselein. Oh, 317 00:40:32,740 --> 00:40:34,760 Gertrude. Hallo. 318 00:40:35,780 --> 00:40:36,780 Hallo. 319 00:40:38,720 --> 00:40:40,580 Haselein, mach ruhig weiter. 320 00:40:40,920 --> 00:40:43,140 Lass dich nur nicht stören. Nimm reichlich. 321 00:40:43,380 --> 00:40:44,680 Das kostet ja nichts. 322 00:40:44,940 --> 00:40:47,920 Ich habe nur über meine Beziehungen zu Frauen nachgedacht. 323 00:40:48,280 --> 00:40:51,660 Aber Haselein, denk ruhig weiter nach. 324 00:40:52,520 --> 00:40:54,940 Ich habe mir schon oben eine Erfrischung geholt. 325 00:40:55,960 --> 00:41:00,380 Dieser junge Mann war so freundlich, mir meinen Durst abzukühlen. 326 00:41:01,000 --> 00:41:07,940 Abzukühlen? Moment, du hast mit dem... Und ob ich habe. Und du machst es 327 00:41:18,020 --> 00:41:19,020 Kommen Sie her. 328 00:41:21,540 --> 00:41:24,580 Eine himmlische Party, finden Sie nicht auch? 329 00:41:25,210 --> 00:41:26,930 Man muss eben improvisieren können. 330 00:41:27,550 --> 00:41:28,550 Bravo! 331 00:41:33,570 --> 00:41:36,790 Werden Sie unseren Dr. Brenner melden? Wieso melden? 332 00:41:38,230 --> 00:41:39,590 Na, wegen dieser Party. 333 00:41:39,910 --> 00:41:42,210 Ein ganz reizender Mann, dieser Dr. 334 00:41:42,450 --> 00:41:44,370 Brenner. Ein ganz reizender Mann. 335 00:42:29,670 --> 00:42:30,670 Oh, guter Bär. 336 00:42:30,870 --> 00:42:32,110 Warum bist du nicht hier? 337 00:43:33,390 --> 00:43:35,770 Hier, da wäre ich. Ich meine, hallo. 338 00:43:36,330 --> 00:43:37,550 Ach, du bist es, Lydia. 339 00:43:37,830 --> 00:43:41,290 Ja, ich bin es, mein Liebling. Ich habe solche Sehnsucht nach dir gehabt. 340 00:43:41,930 --> 00:43:42,930 Liebst du mich noch? 341 00:43:43,330 --> 00:43:47,830 Natürlich, mein Engel. Nur heute habe ich den Kopf voll, weißt du, die 342 00:43:47,970 --> 00:43:51,330 Und außerdem bedrückt es mich, dass ich es nicht geschafft habe, versetzt zu 343 00:43:51,330 --> 00:43:53,490 werden. Was hast du denn dafür unternommen? 344 00:43:54,050 --> 00:43:56,490 Ich habe die Türschilder der Toiletten ausgetauscht. 345 00:43:56,950 --> 00:43:57,950 Fehlanzeige. 346 00:43:58,490 --> 00:44:01,830 Selbst als ich im Biologieunterricht diverse Worte gebraucht habe... 347 00:44:02,110 --> 00:44:03,810 Hat mich dieser Affe nicht gemeldet. 348 00:44:04,090 --> 00:44:05,930 Ich weiß nicht, was ich noch anstellen soll. 349 00:44:06,690 --> 00:44:09,710 Mir würden ein paar diverse Worte jetzt auch gefallen. 350 00:44:10,290 --> 00:44:11,290 Lydia, bitte. 351 00:44:11,450 --> 00:44:12,830 Ich muss wirklich arbeiten. 352 00:44:13,350 --> 00:44:16,410 Außerdem muss ich morgen in aller Früh raus. So eine Art Ausflug. 353 00:44:17,290 --> 00:44:20,110 Die Turnlehrerin hat mich gebeten, die Aufsicht zu übernehmen. 354 00:44:20,350 --> 00:44:22,370 Ich hätte gerne am Telefon mit dir geschmust. 355 00:44:23,270 --> 00:44:24,770 Streichel dich und denk einfach an mich. 356 00:44:25,070 --> 00:44:26,230 Wie beim letzten Mal. 357 00:44:29,170 --> 00:44:30,790 Es ist schön, dich zu hören. 358 00:44:31,240 --> 00:44:35,200 Denk an unser letztes Zusammensein. Ich liebe dich. Bis bald. 359 00:44:36,100 --> 00:44:37,780 Bis bald, lieber Bär. 360 00:46:18,140 --> 00:46:20,360 Ah, Greta, hallo. Guten Tag. 361 00:46:23,480 --> 00:46:26,960 Tut mir leid, dass ich Sie so empfangen muss, aber ich bin erst vor kurzem nach 362 00:46:26,960 --> 00:46:29,400 Hause gekommen und habe mich gerade geduscht. Das macht nichts. 363 00:46:31,940 --> 00:46:32,960 Bitte nehmen Sie Platz. 364 00:46:35,740 --> 00:46:36,658 Einen Drink? 365 00:46:36,660 --> 00:46:37,660 Ja, heute schon. 366 00:47:07,100 --> 00:47:08,780 Salute. Zum Wohl. 367 00:47:19,240 --> 00:47:23,040 Dass ich die Arbeiten hierher bringen sollte, war doch nur ein Vorwand, oder? 368 00:47:27,280 --> 00:47:28,280 Erraten, Schönste. 369 00:47:28,420 --> 00:47:30,640 Ihr Hüschen beim Ausflug hat mich so fasziniert. 370 00:47:31,020 --> 00:47:32,020 Tatsächlich? 371 00:47:32,280 --> 00:47:35,520 Und da ich nun mal pervers bin, möchte ich es wiedersehen. 372 00:47:38,060 --> 00:47:39,260 Aber heute ist es ein anderes. 373 00:47:39,740 --> 00:47:40,740 Oh, nicht doch. 374 00:47:40,860 --> 00:47:41,860 So doch nicht. 375 00:47:42,760 --> 00:47:45,700 Wo bleibt die Romantik, die Gefühle, die Erotik? 376 00:47:46,080 --> 00:47:49,380 Ich habe Sie so verstanden, dass Sie es gestern romantisch fanden. 377 00:47:49,740 --> 00:47:52,100 Und deshalb habe ich es Ihnen noch jetzt gezeigt. 378 00:47:55,020 --> 00:47:58,180 Ich mache ja auch nicht den Bademantel auf und zeige Ihnen mein 379 00:47:58,180 --> 00:48:01,020 Überraschungspaket ohne Stempel und Briefmarken. 380 00:48:11,120 --> 00:48:12,220 Du kennst mein Problem. 381 00:48:13,340 --> 00:48:15,240 Vielleicht können wir es gemeinsam lösen. 382 00:48:18,020 --> 00:48:20,560 Du musst mir versprechen, dass du keinen Laut von dir gibst. 383 00:48:20,920 --> 00:48:21,920 Einfacher. 384 00:48:31,600 --> 00:48:32,600 Hallo, Liebling. 385 00:48:34,340 --> 00:48:36,960 Ich weiß, ich rufe dich zu einer ungewöhnlichen Zeit an. 386 00:48:37,840 --> 00:48:39,040 Aber ich habe ein Problem. 387 00:48:39,700 --> 00:48:40,700 Neulich abends... 388 00:48:40,990 --> 00:48:42,130 Hat es dir gut getan. 389 00:48:45,610 --> 00:48:49,130 Heute bin ich soweit. Ich meine, ich brauche dich. 390 00:48:51,150 --> 00:48:52,710 Du bist wirklich mein Engel. 391 00:49:00,210 --> 00:49:03,270 Geh ganz nah an den Hörer, mein Schatz. Ja, so verstehe ich dich deutlich. 392 00:49:09,720 --> 00:49:11,600 Wirklich eine fabelhafte Erfindung. 393 00:49:13,040 --> 00:49:14,880 Es ist gut, dass du es benutzt. 394 00:49:15,320 --> 00:49:21,920 Oh, Bea, du mein lieber Bea, ist das schön. 395 00:49:23,720 --> 00:49:25,140 Bei mir ist es auch schön. 396 00:49:29,480 --> 00:49:30,480 Oh ja. 397 00:49:32,120 --> 00:49:33,180 Was denkst du? 398 00:49:33,820 --> 00:49:34,980 Warte, ich muss Handweg machen. 399 00:49:36,880 --> 00:49:38,740 Du hast wunderschöne Brüste. 400 00:49:39,650 --> 00:49:40,930 Nein, ich stelle sie mir vor. 401 00:49:45,110 --> 00:49:46,210 Nein, noch nicht. 402 00:49:48,310 --> 00:49:50,130 Du weißt, ich bin nicht so schnell. 403 00:49:52,630 --> 00:49:53,750 Und wie ist es bei dir? 404 00:49:55,250 --> 00:49:56,590 Sehr gut, lass dir Zeit. 405 00:50:05,190 --> 00:50:06,190 Wunderbar. 406 00:50:06,570 --> 00:50:08,790 Mach weiter, nicht nachlassen. 407 00:50:09,980 --> 00:50:12,340 Ja. Geh langsam mit der Hand nach unten. 408 00:50:18,460 --> 00:50:20,280 Richtig. Komm. 409 00:50:21,060 --> 00:50:22,240 Sei ganz locker. 410 00:50:23,040 --> 00:50:24,220 Viel tiefer. 411 00:50:25,000 --> 00:50:26,380 Bloß keine Hemmungen. 412 00:50:30,620 --> 00:50:31,620 Prima. 413 00:50:32,720 --> 00:50:33,720 Bestens. 414 00:50:34,800 --> 00:50:35,960 Bist du soweit? 415 00:50:40,590 --> 00:50:41,650 Du musst dich beeilen. 416 00:50:42,930 --> 00:50:44,070 Ich bin es auch. 417 00:50:54,910 --> 00:51:01,130 Bis bald. Bis bald. 418 00:51:25,840 --> 00:51:28,100 Du bist ein gutes Kind. 419 00:52:28,880 --> 00:52:29,880 Gleich, Greta. 420 00:52:32,400 --> 00:52:33,400 Gleich. 421 00:52:40,920 --> 00:52:41,920 Moment, 422 00:52:46,800 --> 00:52:47,800 ich helfe dir. 423 00:53:10,860 --> 00:53:11,980 Lass nur, ich mach das schon. 424 00:53:30,380 --> 00:53:31,380 Telegramm für Herrn Dr. 425 00:53:31,420 --> 00:53:33,560 Brenner. Das kann ich doch auch in Empfang nehmen. 426 00:53:33,800 --> 00:53:34,800 Ja, bitte. 427 00:53:56,200 --> 00:53:59,280 Versetzung an dein Gymnasium bewilligt. 428 00:53:59,840 --> 00:54:00,980 Antritt am 1. 429 00:54:01,440 --> 00:54:04,440 des nächsten Monats. Ich hoffe, du freust dich. 430 00:54:05,160 --> 00:54:06,160 Lydia. 431 00:54:27,600 --> 00:54:29,380 Ja, aber wie kommen Sie hierher? 432 00:55:04,940 --> 00:55:06,240 Ich bin etwas schockiert. 433 00:55:06,860 --> 00:55:10,080 Können Sie mir vielleicht sagen, was diese Versammlung hier bedeuten soll, 434 00:55:10,160 --> 00:55:11,160 bitte? 435 00:55:20,800 --> 00:55:23,120 Ja, bitte, was machen Sie hier? 436 00:55:24,560 --> 00:55:25,660 Was wir hier machen? 437 00:55:26,340 --> 00:55:29,660 Lieber Herr Geiger, ich habe beschlossen, meinen Schülern eine Freude 438 00:55:29,660 --> 00:55:32,780 und deswegen verbrennen wir alle negativen Arbeiten der Klasse. Wie 439 00:55:33,290 --> 00:55:36,370 Was für negative Arbeiten. Ach, der Klasse. 440 00:55:36,650 --> 00:55:37,650 Das ist Klasse. 441 00:55:38,190 --> 00:55:40,470 Die negativen Arbeiten der Klasse. 442 00:55:41,230 --> 00:55:42,490 Genau, die Papagei. 443 00:55:42,970 --> 00:55:43,928 Papagei, so. 444 00:55:43,930 --> 00:55:46,970 Ja, aber sagen Sie, kann das Feuer hier nicht sehr gefährlich werden? 445 00:55:47,250 --> 00:55:51,730 Wir arbeiten frei nach dem Motto, Wissen ist Macht und nichts Wissen macht auch 446 00:55:51,730 --> 00:55:52,730 nichts. 447 00:55:53,490 --> 00:55:54,590 Macht auch nichts? 448 00:55:54,810 --> 00:55:57,270 Sagen Sie, sind Sie verrückt? Nein, katholisch. 449 00:55:57,870 --> 00:55:59,790 Katholisch, das hätte ich nicht gedacht. 450 00:56:02,620 --> 00:56:03,780 Wollen Sie sich nicht ausziehen? 451 00:56:04,560 --> 00:56:05,560 Legen Sie doch einfach ab. 452 00:56:05,820 --> 00:56:07,840 Oder haben Sie vielleicht Angst, dass Ihr Vorderlader losgeht? 453 00:56:08,580 --> 00:56:10,960 Vorderlader? Ich verstehe nicht, was Sie damit sagen wollen. 454 00:56:39,600 --> 00:56:40,900 wir uns heiß machen? Oh ja. 455 00:56:42,140 --> 00:56:43,140 Komm. 456 00:56:46,740 --> 00:56:47,780 Hinein in die Sauna. 457 00:57:02,300 --> 00:57:04,140 Beweg dich ein bisschen, du geile Sau. 458 00:57:04,580 --> 00:57:05,580 Ja. 459 00:57:06,640 --> 00:57:07,640 Ja, mach schon. 460 00:57:08,440 --> 00:57:09,440 ihn noch nicht auftun. 461 00:57:12,340 --> 00:57:13,340 Ja. 462 00:57:23,220 --> 00:57:24,220 Ja. 463 00:57:26,140 --> 00:57:27,058 Ja. 464 00:57:27,060 --> 00:57:28,920 Ja. Ja, jetzt. 465 00:57:31,960 --> 00:57:32,960 Oh. 466 00:57:34,620 --> 00:57:36,020 Oh, Hans. 467 00:57:36,500 --> 00:57:37,800 Keiner kann. 468 00:57:47,600 --> 00:57:48,780 Nein, du hast ein weites Loch. 469 00:57:49,020 --> 00:57:51,200 Das ist ja so, als ob eine Salam in dein Haus gehören würde. 470 00:58:30,760 --> 00:58:32,240 Ja, Hannes, gut. 471 00:58:32,840 --> 00:58:35,420 Du machst es mit Gefühl, ja. 472 00:58:42,820 --> 00:58:43,820 Ja. 473 01:00:50,760 --> 01:00:51,760 Dann kann ich die besser abschießen. 474 01:01:44,400 --> 01:01:45,400 Jetzt, ja. 475 01:01:45,600 --> 01:01:47,500 Raus mit den kleinen Spännchen. 476 01:01:49,780 --> 01:01:52,260 Ein entleerter Junge ist viel umgänglicher. 477 01:02:06,980 --> 01:02:08,660 Heiraten will ich dich aber trotzdem nicht. 478 01:02:27,210 --> 01:02:28,210 Übernehmen Sie mal, Herr Kollege. 479 01:02:28,690 --> 01:02:31,230 Was ist mit Ihnen? Mein Bauch. Haben Sie Schwierigkeiten? 480 01:02:32,830 --> 01:02:34,750 Ich habe so ein Rumoren im Bauch. 481 01:02:35,190 --> 01:02:39,170 Oh, ich habe einen Bauch? Ja, einen Bauch. Ah, ich mache das schon. 482 01:02:39,410 --> 01:02:40,470 Danke. Die Pfeife. 483 01:03:09,140 --> 01:03:10,680 War das ein Spiel. 484 01:03:10,960 --> 01:03:14,340 Ja, aber immerhin gewonnen. Das ist was wert. Die Jungs sind eben Flaschen. 485 01:03:14,480 --> 01:03:15,480 Lahme Enten. 486 01:03:15,920 --> 01:03:17,660 Das nächste Mal schlagen wir sie wieder. 487 01:03:17,880 --> 01:03:18,880 Ja, ganz bestimmt. 488 01:03:22,280 --> 01:03:26,040 Dann freue ich mich jetzt auf eine heiße Dusche. Wem sagst du das? Ich auch. 489 01:03:26,300 --> 01:03:27,380 Runter mit dem Zeug. 490 01:03:59,700 --> 01:04:00,940 Diesmal muss es doch klappen. 491 01:04:03,320 --> 01:04:04,520 Ist ja doch empfindlich. 492 01:04:46,500 --> 01:04:49,680 Wir wollen eine Pyramide bauen. 493 01:04:55,140 --> 01:04:56,320 Hinein ins Vergnügen. 494 01:04:56,580 --> 01:04:57,580 Sagst du das? 495 01:04:58,060 --> 01:04:59,540 Verplatzt euch mal schön, ihr beiden. 496 01:05:04,800 --> 01:05:10,720 Wie finde ich denn sowas? Da schaue ich doch beiden direkt ins Auge. 497 01:05:27,080 --> 01:05:28,600 Werden wir mal zum Ansiff übergehen. 498 01:05:39,860 --> 01:05:41,360 Loch Nummer eins. 499 01:05:56,360 --> 01:06:00,400 Komm Junge, leck nicht an der Möse vorbei. Du musst richtig rangehen, so 500 01:06:00,400 --> 01:06:01,400 ich. 501 01:06:12,720 --> 01:06:15,900 Und jetzt Loch Nummer zwei. 502 01:06:16,200 --> 01:06:19,040 Ach komm, schieb ihn mir rein. 503 01:06:19,640 --> 01:06:20,640 Endlich. 504 01:07:11,630 --> 01:07:13,370 Elbeschwanz ist die nächste Dame. 505 01:07:13,770 --> 01:07:16,050 Ja, ja, gut. 506 01:07:19,090 --> 01:07:24,610 Johannes? So wie die Nase des Mannes, so ist sein Johannes. 507 01:07:49,480 --> 01:07:50,680 Und noch mal einen Stock höher. 508 01:08:02,900 --> 01:08:06,140 Der Junge leckt das Mädchen noch zur Langeweile. 509 01:08:20,520 --> 01:08:22,439 Dann müssen wir Abhilfe schaffen. Danke, meine Damen. 510 01:08:24,779 --> 01:08:27,340 Hey, Junge, das reicht. Lass mich mal ran. Arschloch. 511 01:08:34,660 --> 01:08:41,600 Ich werde dir jetzt einen flöten, damit du weißt, 512 01:08:41,620 --> 01:08:42,620 wo es lang geht. 513 01:08:43,060 --> 01:08:44,060 Ja, komm. 514 01:09:02,350 --> 01:09:05,270 Na siehst du, du bist angewichst und ich bin es auch. 515 01:09:29,710 --> 01:09:32,350 Das ist doch... Schon die halbe Miete. 516 01:09:32,590 --> 01:09:34,149 Ja. Ja. 517 01:09:36,109 --> 01:09:37,109 Ja. 518 01:09:49,069 --> 01:09:50,069 Bremer. 519 01:09:50,310 --> 01:09:51,310 Bremer. 520 01:09:51,510 --> 01:09:56,490 Sie, jetzt reicht's. Was zu viel ist, ist zu viel. Ich werde Sie melden. 521 01:09:57,270 --> 01:10:00,170 Melden werde ich Sie, weil es jetzt reicht. Dann werden Sie versetzt. 522 01:10:00,490 --> 01:10:02,210 Besser versetzt als verheizt. 523 01:10:02,730 --> 01:10:04,910 Ich danke, Herr Geiger. Meine Empfehlung. 524 01:10:05,890 --> 01:10:11,410 Meine Kleidung. Wo ist meine Kleidung? Ich werde sie melden. Ich werde sie 525 01:10:11,410 --> 01:10:12,410 melden. 526 01:10:42,280 --> 01:10:44,460 Das soll's also gewesen sein. Ja, das war's. 527 01:10:44,720 --> 01:10:45,720 Bist du sicher? 528 01:10:46,260 --> 01:10:48,180 Ich verstehe nicht. Wie meinst du das? 529 01:10:48,480 --> 01:10:49,680 Vielleicht kommst du zurück? 530 01:10:49,940 --> 01:10:50,940 Das glaube ich nicht. 531 01:10:53,180 --> 01:10:56,900 Sei nicht traurig, mein Herzblatt. Der neue Rektor ist auch nicht viel älter 532 01:10:56,900 --> 01:10:58,700 ich. Und wer weiß, vielleicht gefällt er dir. 533 01:10:59,500 --> 01:11:00,500 Soll ja vorkommen. 534 01:11:01,360 --> 01:11:02,360 Also dann. 535 01:11:02,760 --> 01:11:03,760 Bis bald. 536 01:11:04,360 --> 01:11:05,360 Adieu. 537 01:11:41,160 --> 01:11:42,160 Endlich, Roland. 538 01:11:43,480 --> 01:11:46,000 Wahrscheinlich will er mich mit irgendwas überraschen, weil er dich 539 01:11:46,000 --> 01:11:47,000 gemeldet hat. 37174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.