All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S02E10.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,770 --> 00:00:19,530 Hey, I'm trying to listen to my wife. 2 00:00:19,870 --> 00:00:21,170 Sometimes she quizzes me. 3 00:00:22,610 --> 00:00:24,630 Thanks, y 'all, for watching and writing. 4 00:00:24,910 --> 00:00:26,150 Keep those letters coming. 5 00:00:26,430 --> 00:00:29,730 Except for you, Bruce from Texarkana. You will never see my feet, Bruce. Stop 6 00:00:29,730 --> 00:00:30,730 asking. 7 00:00:31,320 --> 00:00:35,820 So Merry Christmas, and from the bottom of my heart, I am happy to fill in 8 00:00:35,820 --> 00:00:39,520 around here if anyone gets sick or, God forbid, has a death in the family. 9 00:00:40,340 --> 00:00:41,340 Smooth. 10 00:00:42,180 --> 00:00:45,540 Speaking of Christmas, have you talked to your mother? 11 00:00:46,160 --> 00:00:49,860 I'm just trying to figure out our plans and how to make things perfect, but 12 00:00:49,860 --> 00:00:51,320 whatever you want is fine by me. 13 00:00:51,660 --> 00:00:53,160 And the smooth keeps coming. 14 00:00:54,040 --> 00:00:57,720 Of course, your mom got D .C. on Christmas last year, so... 15 00:00:58,270 --> 00:01:00,830 Seems like it's our turn, but I don't want to be difficult. 16 00:01:01,330 --> 00:01:02,370 That's her job. 17 00:01:03,810 --> 00:01:05,750 I'll talk to her. No rush. 18 00:01:06,370 --> 00:01:11,390 I just need to let Santa know if he should be making an appearance here. 19 00:01:11,930 --> 00:01:15,030 Well, the Cowboys are playing on Christmas, so Santa's busy. 20 00:01:15,470 --> 00:01:17,830 If he's going to be here, Santa's going to be here. 21 00:01:19,290 --> 00:01:22,670 It's okay. I'm sure Santa can be in a lot of places at once. 22 00:01:22,910 --> 00:01:25,770 But my granddaughter can't. So pick. 23 00:01:59,950 --> 00:02:00,950 Hey, I was thinking. 24 00:02:01,110 --> 00:02:02,110 Oh, boy. 25 00:02:02,170 --> 00:02:06,530 Hear me out. I know Mr. McAllister always closed the week of Christmas, but 26 00:02:06,530 --> 00:02:07,530 if we stayed open? 27 00:02:08,389 --> 00:02:10,270 You want us to work on Christmas? 28 00:02:10,669 --> 00:02:13,630 It's not crazy. Think of all the Jewish people who might need tires. 29 00:02:14,950 --> 00:02:17,730 How many Jewish people do you think are in Medford, Texas? 30 00:02:18,550 --> 00:02:21,030 I know there'd be a lot more if they could buy tires during Christmas. 31 00:02:21,610 --> 00:02:24,130 No, not a chance. I need some time off. 32 00:02:24,470 --> 00:02:25,550 Hear you loud and clear. 33 00:02:28,220 --> 00:02:31,100 Although, Faggenbacher's gonna be close and we'd be the only game in town. 34 00:02:31,480 --> 00:02:33,900 Are you gonna keep badgering me until I say yes? 35 00:02:34,200 --> 00:02:36,560 Of course not. I'll drop it. Thanks. 36 00:02:38,060 --> 00:02:39,720 It's just we're in so much debt. 37 00:02:40,620 --> 00:02:41,640 Come on, dude. 38 00:02:42,000 --> 00:02:46,020 I'm thinking about you and all those Jewish people with flat tires. 39 00:02:55,530 --> 00:03:00,150 You missed a good sermon this morning. Pastor Jeff is always on fire during the 40 00:03:00,150 --> 00:03:04,410 holidays. Remember that candlelight service when his sleeve actually caught 41 00:03:04,410 --> 00:03:05,410 fire? 42 00:03:05,730 --> 00:03:08,050 I know he almost died, but that was funny. 43 00:03:09,990 --> 00:03:10,990 I need some money. 44 00:03:11,210 --> 00:03:12,790 Aren't you going to say hi to your brother? 45 00:03:13,050 --> 00:03:14,510 Hi. Forty bucks to do it. 46 00:03:15,430 --> 00:03:17,490 I am not giving you forty dollars. 47 00:03:17,770 --> 00:03:20,970 But I have to buy a new bathing suit. You have a perfectly good one. 48 00:03:21,190 --> 00:03:22,190 That's a one -piece. 49 00:03:22,330 --> 00:03:23,670 What's wrong with a one -piece? 50 00:03:24,240 --> 00:03:26,140 Everyone in California wears bikinis. 51 00:03:26,380 --> 00:03:29,540 Well, everyone in California is going to hell. That's why God gave them 52 00:03:29,540 --> 00:03:30,540 earthquakes. 53 00:03:32,700 --> 00:03:34,200 What's all this about California? 54 00:03:35,220 --> 00:03:38,220 I told Sheldon that we would visit him for Christmas. 55 00:03:38,660 --> 00:03:43,120 Oh. And I was hoping that you and Mandy and Cece might join us. 56 00:03:44,240 --> 00:03:47,000 That's real nice, but I don't think we can. 57 00:03:47,520 --> 00:03:49,660 You don't have to be around Sheldon the whole time. 58 00:03:50,780 --> 00:03:51,780 That ain't why. 59 00:03:52,430 --> 00:03:53,850 I mean, it ain't, ain't wild. 60 00:03:55,010 --> 00:03:59,710 Well, I bet Cece would love to go on one of those buses and see where the stars 61 00:03:59,710 --> 00:04:01,650 live. She's two years old. 62 00:04:02,410 --> 00:04:04,350 Well, maybe Barney's on that tour. 63 00:04:05,630 --> 00:04:07,610 I just can't take the time off of work. 64 00:04:08,830 --> 00:04:09,830 I understand. 65 00:04:10,170 --> 00:04:11,650 I knew it was a long shot. 66 00:04:13,070 --> 00:04:15,970 You'll still have a good time. You'll get to meet all of Sheldon's friends. 67 00:04:16,450 --> 00:04:18,470 Well, that's so sweet. You think Sheldon has friends. 68 00:04:26,300 --> 00:04:27,300 In here. 69 00:04:27,560 --> 00:04:28,560 What are you doing? 70 00:04:29,020 --> 00:04:30,960 Taking a bubble bath. What do you think I'm doing? 71 00:04:32,160 --> 00:04:34,420 Well, hurry up. I've got something to tell you. 72 00:04:34,840 --> 00:04:36,040 All right, hold on. 73 00:04:47,420 --> 00:04:48,420 What? 74 00:04:49,000 --> 00:04:51,580 Mary's going to visit Sheldon. We've got Cece all to ourselves. 75 00:04:52,440 --> 00:04:54,200 You interrupted my business for that. 76 00:04:55,950 --> 00:04:56,950 I was just excited. 77 00:04:57,430 --> 00:04:59,070 You're right, honey. It is exciting. 78 00:04:59,470 --> 00:05:00,630 Now, if you'll excuse me. 79 00:05:01,930 --> 00:05:03,750 Why don't we ever go away for the holidays? 80 00:05:04,950 --> 00:05:06,270 One of life's little mysteries. 81 00:05:08,250 --> 00:05:09,250 We're retired. 82 00:05:09,850 --> 00:05:11,330 We've got more money than Mary. 83 00:05:12,290 --> 00:05:15,970 Why does she get to go away on vacation when we're stuck sitting at home? 84 00:05:17,310 --> 00:05:18,650 You were just so happy. 85 00:05:19,750 --> 00:05:22,110 And you were just on the toilet. Things change. 86 00:05:23,390 --> 00:05:25,270 Why don't we take the whole family to the beach? 87 00:05:25,760 --> 00:05:29,020 Stay in a fancy hotel. It could be our Christmas gift to everyone. 88 00:05:29,540 --> 00:05:31,080 Let me think about it. 89 00:05:33,780 --> 00:05:34,980 There's Fort Lauderdale. 90 00:05:36,260 --> 00:05:37,280 Oh, we could do Miami. 91 00:05:37,600 --> 00:05:38,600 I'm thinking. Go away. 92 00:05:43,820 --> 00:05:47,340 We really want to be careful about not going overboard with gifts for Cece this 93 00:05:47,340 --> 00:05:48,960 year. We don't want her getting spoiled. 94 00:05:49,380 --> 00:05:50,379 Like Mandy. 95 00:05:50,380 --> 00:05:51,380 Hey! 96 00:05:52,140 --> 00:05:53,140 But yeah. 97 00:05:55,940 --> 00:05:58,880 Actually, we wanted to talk to y 'all about your gift. 98 00:05:59,620 --> 00:06:01,200 Aw, you don't have to get us anything. 99 00:06:02,080 --> 00:06:03,140 That doesn't apply to you. 100 00:06:04,200 --> 00:06:07,480 You said we didn't need to do gifts this year. Yeah, I say it, but you love me 101 00:06:07,480 --> 00:06:09,040 so much you do it anyway. That's how this works. 102 00:06:10,060 --> 00:06:11,060 Tell them, Jim. 103 00:06:12,100 --> 00:06:14,980 Your mother and I are taking you all to Miami for Christmas. 104 00:06:15,400 --> 00:06:16,900 To a resort right on the beach. 105 00:06:19,700 --> 00:06:20,700 That's so nice. 106 00:06:21,400 --> 00:06:23,080 But we always have Christmas here. 107 00:06:25,159 --> 00:06:27,360 Jim? I've been informed that this will be better. 108 00:06:28,580 --> 00:06:30,200 Don't you want to try something different? 109 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 Different? 110 00:06:32,140 --> 00:06:33,680 It's like you don't even know me. 111 00:06:34,720 --> 00:06:36,240 Well, you two want to go, right? 112 00:06:37,200 --> 00:06:39,480 Actually, I was going to keep the store open for the holidays. 113 00:06:39,820 --> 00:06:41,660 Yeah, and I need to be available to fill in at the station. 114 00:06:42,400 --> 00:06:46,180 What is wrong with you people? We're trying to take you on a free vacation. 115 00:06:46,880 --> 00:06:48,680 Yeah, free for them, not for me. 116 00:06:50,440 --> 00:06:52,840 Seems like you're the only one that really wants to go, Mom. 117 00:06:53,870 --> 00:06:56,050 That is not true, Jim. 118 00:06:56,350 --> 00:06:57,350 Oh, come on! 119 00:07:01,030 --> 00:07:05,830 Are we being selfish? 120 00:07:06,890 --> 00:07:10,410 Because we'd rather make money than sit on a beach and drink booze out of a 121 00:07:10,410 --> 00:07:12,090 coconut. I don't think so. 122 00:07:13,570 --> 00:07:16,050 Well, I gotta tell you, I'm having second thoughts. 123 00:07:16,790 --> 00:07:17,790 Seriously? 124 00:07:18,190 --> 00:07:21,290 Yeah, I mean, the station's probably not gonna call me in. We should go. 125 00:07:22,290 --> 00:07:26,400 Besides... Think I'd like to see my husband on a beach in a bathing suit and 126 00:07:26,400 --> 00:07:27,860 praying to God not cowboy boots? 127 00:07:30,280 --> 00:07:32,240 I wouldn't wear my boots on the beach. 128 00:07:32,960 --> 00:07:33,960 Maybe by the pool. 129 00:07:35,640 --> 00:07:38,240 Well, just think about how cute Cece would be playing in the sand. 130 00:07:38,780 --> 00:07:40,400 How's that different than playing in a sandbox? 131 00:07:40,840 --> 00:07:42,120 Uh, because I'll be next to her getting a tan. 132 00:07:43,640 --> 00:07:45,940 Come on, you work all week. I work on the weekends. 133 00:07:46,400 --> 00:07:48,860 We never really get any real family time. 134 00:07:51,500 --> 00:07:52,500 You know what? 135 00:07:52,750 --> 00:07:54,050 Let's do it. Oh, yay! 136 00:07:56,410 --> 00:07:58,350 Ooh, I'm going to have to get a bikini wax. 137 00:07:58,910 --> 00:08:00,010 Maybe I should get one. 138 00:08:01,270 --> 00:08:03,750 Oh, sweetheart, you'd cry like a baby. 139 00:08:09,190 --> 00:08:11,330 Come on, Reuben, don't be mad. 140 00:08:11,570 --> 00:08:15,270 I canceled my plans because you convinced me it was a good idea to keep 141 00:08:15,270 --> 00:08:17,350 store open. It is a good idea. 142 00:08:17,730 --> 00:08:19,250 I just won't be here for it. 143 00:08:20,560 --> 00:08:22,540 So I'm supposed to work while you go on vacation? 144 00:08:23,080 --> 00:08:26,300 How about this? How about I just make it up to you and I'll work on the next 145 00:08:26,300 --> 00:08:27,300 holiday? 146 00:08:27,520 --> 00:08:28,980 So what? Wait, Valentine's Day? 147 00:08:29,420 --> 00:08:30,900 No, Valentine's Day ain't gonna work. 148 00:08:32,340 --> 00:08:35,080 Maybe I'll just close the store, join my family in Mexico. 149 00:08:35,460 --> 00:08:36,799 I thought you were Puerto Rican. 150 00:08:37,179 --> 00:08:38,079 I am. 151 00:08:38,080 --> 00:08:39,780 They're vacationing in Mexico. 152 00:08:40,880 --> 00:08:42,299 You can see why that was confusing. 153 00:08:47,370 --> 00:08:51,050 I said I was going to be available to fill in, but my plans changed, and I'm 154 00:08:51,050 --> 00:08:53,550 going to be... Oh, she is. 155 00:08:55,090 --> 00:08:56,090 Oh, no. 156 00:08:58,450 --> 00:09:00,170 Well, how long would you need me? 157 00:09:01,390 --> 00:09:05,270 Oh, boy. You know, I just... I made so many promises. There's so many... Let me 158 00:09:05,270 --> 00:09:06,270 call you back. 159 00:09:12,010 --> 00:09:13,010 Hey, Daddy. 160 00:09:14,310 --> 00:09:15,310 What's up? 161 00:09:15,420 --> 00:09:19,560 Well, I was just thinking about the trip and how excited I am. 162 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 Mm -hmm. 163 00:09:23,380 --> 00:09:27,080 You know, speaking of exciting things, the station called, and the weeknight 164 00:09:27,080 --> 00:09:28,600 weather girl got lice from her kid. 165 00:09:29,080 --> 00:09:30,080 Ugh. 166 00:09:30,260 --> 00:09:32,440 Yeah, it's a bad case. I may have to shave her head. 167 00:09:33,660 --> 00:09:35,460 Are you trying to say you're not coming to Miami? 168 00:09:35,720 --> 00:09:40,380 No, no, no, of course not. I was just wondering if maybe we could leave two 169 00:09:40,380 --> 00:09:42,360 later. Well, everything's already booked. 170 00:09:42,620 --> 00:09:46,230 Yeah. I know. I know. And I wouldn't ask, but this is really important to my 171 00:09:46,230 --> 00:09:49,430 career, and this could be your gift to me. 172 00:09:51,070 --> 00:09:53,630 The trip is my gift to you. 173 00:09:54,910 --> 00:10:00,750 No, no. Your trip is the gift for everybody. This could be your special 174 00:10:00,750 --> 00:10:01,750 me. 175 00:10:02,910 --> 00:10:06,350 Do you understand how expensive it'll be to rebook everything on Christmas? 176 00:10:06,590 --> 00:10:08,830 I know. That's why it would be so special. 177 00:10:14,610 --> 00:10:15,610 Hey. 178 00:10:15,730 --> 00:10:18,610 Hey. Um, did you talk to Ruben yet? 179 00:10:19,230 --> 00:10:22,750 Yep. He wasn't happy about it, but I let him know it's Christmas and my family 180 00:10:22,750 --> 00:10:23,609 comes first. 181 00:10:23,610 --> 00:10:24,610 Great. 182 00:10:25,490 --> 00:10:30,490 So, uh, hey, listen. How would you feel about leaving two days later? 183 00:10:31,250 --> 00:10:34,750 Why? So, uh, I can go to work and make us some money? 184 00:10:35,530 --> 00:10:39,390 But I was gonna work and make us some money. Aw, well, now you don't have to. 185 00:10:39,430 --> 00:10:40,430 Merry Christmas. 186 00:10:41,270 --> 00:10:42,790 Mandy, what is going on? 187 00:10:43,700 --> 00:10:46,860 Okay, um, the station called, and they need me to fill in. 188 00:10:47,320 --> 00:10:49,120 You're the one yapping about family time. 189 00:10:49,500 --> 00:10:53,860 Oh, I know, but if I do the weeknight weather, the next step is weekend 190 00:10:53,960 --> 00:10:57,100 which puts me in spitting distance of weeknight anchor, and that's basically 191 00:10:57,100 --> 00:10:59,080 Oprah got started, and don't you want your wife to be Oprah? 192 00:11:00,640 --> 00:11:03,220 What about me? Don't you want me to be the Oprah of tires? 193 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 That makes no sense. 194 00:11:06,180 --> 00:11:08,280 Well, there ain't no thing this tire gotta compare to. 195 00:11:10,040 --> 00:11:10,889 All right. 196 00:11:10,890 --> 00:11:15,130 Fine. If you want me to give up on this huge opportunity for two extra days of 197 00:11:15,130 --> 00:11:16,590 family time, then I'll do it. 198 00:11:17,370 --> 00:11:18,490 I'm not doing it. 199 00:11:22,110 --> 00:11:22,949 Michelin Man. 200 00:11:22,950 --> 00:11:24,710 I could be the next Michelin Man. 201 00:11:29,490 --> 00:11:35,310 I can't believe you gave in to her. 202 00:11:35,890 --> 00:11:37,330 This is so like you. 203 00:11:38,250 --> 00:11:39,710 Then it shouldn't be hard to believe. 204 00:11:41,390 --> 00:11:43,790 And how much money did it cost to change those tickets? 205 00:11:44,010 --> 00:11:46,070 Oh, it's Christmas, Audrey. It's not about the money. 206 00:11:46,390 --> 00:11:48,590 So, a lot. A shocking amount. 207 00:11:50,090 --> 00:11:53,090 I can't even remember why we wanted to do this. 208 00:11:54,650 --> 00:11:55,650 We? 209 00:11:57,570 --> 00:11:59,490 There's no we. This is all you. 210 00:11:59,830 --> 00:12:01,790 Don't you raise your voice at me. 211 00:12:02,090 --> 00:12:04,450 I was on the toilet minding my own business. 212 00:12:06,610 --> 00:12:07,610 Excuse me. 213 00:12:08,030 --> 00:12:09,170 When you fight... 214 00:12:09,560 --> 00:12:10,800 It's the children who suffer. 215 00:12:13,380 --> 00:12:14,380 Remember that. 216 00:12:24,300 --> 00:12:27,160 McAllister Auto, we never tire of taking care of your tires. 217 00:12:27,960 --> 00:12:29,980 Your sister is driving me crazy. 218 00:12:30,380 --> 00:12:32,600 Something she never tires of, am I right? 219 00:12:33,820 --> 00:12:36,820 Not in the mood, Georgie. I am at my wit's end. 220 00:12:37,200 --> 00:12:38,260 So am I. 221 00:12:40,619 --> 00:12:41,619 phone. Okay. 222 00:12:42,060 --> 00:12:43,060 Click. 223 00:12:43,820 --> 00:12:46,300 I know you just made the click noise with your mouth. 224 00:12:46,500 --> 00:12:47,760 What is going on? 225 00:12:48,460 --> 00:12:50,600 Can your sister stay with you for Christmas? 226 00:12:51,080 --> 00:12:52,420 What happened to California? 227 00:12:52,800 --> 00:12:56,240 She wants me to spend the whole week in some hellhole called Pasadena. 228 00:12:57,600 --> 00:12:59,840 Sheldon is excited to show us his school. 229 00:13:00,060 --> 00:13:01,160 It's nowhere near a beach. 230 00:13:01,980 --> 00:13:03,040 So can't she? 231 00:13:03,580 --> 00:13:08,100 I wish she could, but I'm going to Miami with the McAllisters. 232 00:13:08,740 --> 00:13:12,790 Really? Because when I asked you if you wanted to come to California, you said 233 00:13:12,790 --> 00:13:13,790 you had to work. 234 00:13:14,590 --> 00:13:15,590 Um... What? 235 00:13:16,530 --> 00:13:17,810 George Marshall Cooper. 236 00:13:18,150 --> 00:13:20,630 I didn't plan it. It was their gift to us. 237 00:13:21,190 --> 00:13:22,690 They're paying for the whole thing. 238 00:13:23,010 --> 00:13:26,850 Oh, well, because they have money, they get to spend Christmas with my 239 00:13:26,850 --> 00:13:29,390 granddaughter. Wait, you're going to the beach? 240 00:13:29,830 --> 00:13:30,970 Take me with you, please. 241 00:13:31,230 --> 00:13:33,750 I'm sorry. It's not my place to invite you. 242 00:13:34,030 --> 00:13:37,510 Well, there you go, Missy. Your brother picked his rich new family over us. 243 00:13:38,970 --> 00:13:39,970 That ain't what's happening. 244 00:13:40,450 --> 00:13:44,450 It's just, ever since Dad died, I've been having such a hard time in the 245 00:13:44,450 --> 00:13:45,630 holidays. Cut that out. 246 00:13:47,110 --> 00:13:48,370 It's so hard to be an orphan. 247 00:13:48,670 --> 00:13:50,850 You are not an orphan! I am still alive! 248 00:13:56,330 --> 00:14:00,530 So it looks like that storm front is going to move off to the west, leaving 249 00:14:00,530 --> 00:14:02,590 with an unseasonably warm Christmas. 250 00:14:03,070 --> 00:14:07,450 So, instead of milk and cookies, maybe leave Santa some sunscreen and a Speedo. 251 00:14:08,570 --> 00:14:13,450 And before I sign off, I just want to wish everyone a safe and happy holiday. 252 00:14:14,210 --> 00:14:16,070 If only she were that nice in real life. 253 00:14:19,350 --> 00:14:20,350 Hey, y 'all. 254 00:14:21,150 --> 00:14:22,250 Just missed Amanda. 255 00:14:22,750 --> 00:14:24,770 Let me guess, gonna be sunny and warm? 256 00:14:25,190 --> 00:14:28,390 Outside. In here, it's been a bit chilly. 257 00:14:29,530 --> 00:14:30,590 Oh, stop it! 258 00:14:30,910 --> 00:14:31,950 And cranky. 259 00:14:34,819 --> 00:14:35,819 Uh... Anyways. 260 00:14:37,600 --> 00:14:40,380 I was wondering if I could ask a huge favor about the trip. 261 00:14:40,600 --> 00:14:41,920 I'm not changing it again. 262 00:14:42,260 --> 00:14:43,280 No changes. 263 00:14:43,580 --> 00:14:47,580 It's just my sister's being a real pain in the ass to my mom, and I thought 264 00:14:47,580 --> 00:14:48,600 maybe she could go with us. 265 00:14:49,160 --> 00:14:53,000 You want to bring an angry teenage girl on our family trip? 266 00:14:53,480 --> 00:14:55,120 Sounds like she'll fit right in. 267 00:14:57,040 --> 00:14:58,580 She's only rude to my mom. 268 00:14:58,940 --> 00:15:01,360 She's actually really sweet and responsible. 269 00:15:02,320 --> 00:15:03,320 Well, then. 270 00:15:03,400 --> 00:15:06,180 Maybe she can babysit Cece when we go out to dinner. 271 00:15:06,440 --> 00:15:08,400 Oh, I ain't leaving my daughter alone with her. 272 00:15:20,840 --> 00:15:22,060 We're going to miss our flight. 273 00:15:22,560 --> 00:15:24,300 I told you we should have left earlier. 274 00:15:24,600 --> 00:15:26,020 Should have left two days earlier. 275 00:15:27,020 --> 00:15:30,240 so the traffic is my fault. We'd already be on the beach if it wasn't for your 276 00:15:30,240 --> 00:15:33,060 career. Will someone have to pay off all the debt you put us in? 277 00:15:33,340 --> 00:15:35,720 So is the hotel on the beach? Near the beach? Why are we talking? 278 00:15:36,340 --> 00:15:37,340 Right on the beach. 279 00:15:37,900 --> 00:15:39,660 Sweet. If we get there. 280 00:15:40,780 --> 00:15:43,320 And that debt is because I'm building a future for our family. 281 00:15:43,560 --> 00:15:44,580 What do you think I'm doing? 282 00:15:44,820 --> 00:15:47,480 Can you keep it down? I can't hear the Christmas music. 283 00:15:47,940 --> 00:15:49,920 It's the most wonderful time of the year. You happy? 284 00:15:52,000 --> 00:15:54,060 So what's the drinking age in Florida? 285 00:15:54,380 --> 00:15:55,380 You're not drinking. 286 00:15:55,560 --> 00:15:56,860 Well, I am a lot. 287 00:15:57,380 --> 00:16:00,020 At least that Christmas tradition isn't getting ruined. 288 00:16:01,560 --> 00:16:02,840 All right, that is enough. 289 00:16:03,400 --> 00:16:07,220 We paid a lot of money to take you on a wonderful trip, so we're going to stop 290 00:16:07,220 --> 00:16:10,860 our bitching and have a magical family Christmas we'll remember forever. 291 00:16:11,160 --> 00:16:13,040 Now shut up and be grateful. 292 00:16:15,040 --> 00:16:16,040 I'm grateful? 293 00:16:16,360 --> 00:16:17,420 Thank you, Missy. 294 00:16:17,860 --> 00:16:18,900 You are a doll. 295 00:16:19,420 --> 00:16:20,420 Thanks. 296 00:16:20,980 --> 00:16:22,480 I don't know why my mom hates you. 297 00:16:28,360 --> 00:16:30,220 You said the storm front was heading west. 298 00:16:30,860 --> 00:16:32,240 Aw, you watched. 299 00:16:33,380 --> 00:16:34,740 My hair's gonna frizz. 300 00:16:35,920 --> 00:16:37,680 Maybe we should make a run for the hotel. 301 00:16:38,260 --> 00:16:39,260 It'll pass. 302 00:16:40,980 --> 00:16:42,940 Still better than Christmas for Sheldon. 303 00:16:48,280 --> 00:16:55,020 On the worst day of Christmas 304 00:16:55,020 --> 00:16:59,210 my parents gave to me, A trip to Miami. 305 00:17:01,170 --> 00:17:04,869 We all sat in traffic. The plane ran out of peanuts. 306 00:17:05,150 --> 00:17:06,630 They lost Mom's luggage. 307 00:17:06,890 --> 00:17:08,349 Didn't check in till midnight. 308 00:17:08,589 --> 00:17:09,990 Then it started raining. 309 00:17:10,290 --> 00:17:13,410 Dad ran in flip -flops. He fell and it was funny. 310 00:17:15,089 --> 00:17:18,609 The hotel bar served Missy liquor. 311 00:17:20,310 --> 00:17:25,290 She threw up in the bushes. Georgie caught a cold. Mandy got lice. 312 00:17:25,550 --> 00:17:29,290 But I got to watch you, which was nice. 313 00:17:35,410 --> 00:17:38,690 Back in Medford, Ruben said, screw this. 314 00:17:38,970 --> 00:17:44,230 He closed the store and joined his Puerto Rican family in Mexico. 315 00:17:44,890 --> 00:17:48,890 Ho, ho, ho, ho, ho. Merry Christmas, y 'all. 316 00:17:49,110 --> 00:17:50,790 Ho, ho, ho, ho, ho. 23570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.