All language subtitles for Fr 25 curatat sr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:04,000 FPS 25 2 00:00:16,680 --> 00:00:18,600 Coups r�p�t�s 3 00:00:20,000 --> 00:00:21,640 Coup 4 00:00:23,800 --> 00:00:24,800 -Ouille ! 5 00:00:24,960 --> 00:00:28,360 -Silence ! Introduction, g�n�rique 2e. 6 00:00:28,520 --> 00:00:30,600 Musique entra�nante 7 00:02:05,040 --> 00:02:07,040 -Qui veut son portrait ? 8 00:02:09,240 --> 00:02:10,560 Qui veut son... 9 00:02:11,320 --> 00:02:14,040 Qui veut son portrait, plus vrai que le vrai ? 10 00:02:17,880 --> 00:02:19,680 Qui veut son portrait ? 11 00:02:19,840 --> 00:02:21,760 -Non, merci, mon vieux. 12 00:02:24,240 --> 00:02:25,960 -Oh ! 13 00:02:26,760 --> 00:02:28,120 Et voil�. 14 00:02:34,760 --> 00:02:36,840 Qui veut son portrait, plus vrai... 15 00:02:39,160 --> 00:02:40,040 Musique guillerette 16 00:02:40,200 --> 00:02:41,000 Klaxon 17 00:03:13,840 --> 00:03:16,400 Qui veut son portrait, plus vrai que le vrai ? 18 00:03:17,680 --> 00:03:19,880 Qui veut son portrait ? -Non, merci. 19 00:03:20,040 --> 00:03:23,000 -Gloire aux arts ! Asseyez-vous, jeune homme. 20 00:03:26,400 --> 00:03:27,680 Je suis � vous, 21 00:03:27,840 --> 00:03:30,040 le temps d'un coup de peigne. 22 00:03:34,480 --> 00:03:37,400 -On se croit au cirque ? -C'est Taupin. 23 00:03:46,280 --> 00:03:47,680 Monsieur. 24 00:04:01,600 --> 00:04:03,120 -Lucile. -Quoi ? 25 00:04:03,280 --> 00:04:05,760 -A c�t�. C'est fantastique, stup�fiant. 26 00:04:06,440 --> 00:04:08,760 -Le barbu ? -J'ai une id�e. 27 00:04:09,480 --> 00:04:10,280 -Encore ! 28 00:04:16,800 --> 00:04:20,200 -Oh ! "Fulbert Taupin." Combien vous dois-je ? 29 00:04:20,360 --> 00:04:22,760 -5 F, monsieur. -Pour une simple barbe ? 30 00:04:22,920 --> 00:04:24,880 -Oui, mais quelle barbe ! 31 00:04:25,040 --> 00:04:28,080 Merci, monsieur. -Merci. Dieu vous le rendra. 32 00:04:29,160 --> 00:04:29,960 -H� ! 33 00:04:30,120 --> 00:04:33,480 -Joli geste, monsieur. C'est si rare, � notre �poque. 34 00:04:33,640 --> 00:04:35,240 -Moi ? -Oui, vous. 35 00:04:35,400 --> 00:04:39,040 Baron Bullourde, de la banque Bullourde and Company. 36 00:04:39,200 --> 00:04:39,920 -Banquier ? 37 00:04:40,960 --> 00:04:43,760 -Mlle Lucile, artiste dramatique. -Mais... 38 00:04:43,920 --> 00:04:47,360 -Elle �tait divine dans Shakespeare. Vous vous rappelez ? 39 00:04:47,520 --> 00:04:50,360 -Shakespeare, oui, mais mademoiselle, non. 40 00:04:50,520 --> 00:04:52,840 -C'est le moment de faire sa connaissance. 41 00:04:53,000 --> 00:04:56,240 Croquez-la. -Oserais-je croquer mademoiselle ? 42 00:04:56,400 --> 00:04:58,760 -Ah, jeunesse, timidit� ! 43 00:04:58,920 --> 00:05:01,000 Osez, mon vieux, osez. 44 00:05:01,680 --> 00:05:03,200 Fulbert tousse. 45 00:05:03,360 --> 00:05:04,280 -Vous toussez ? 46 00:05:04,440 --> 00:05:07,480 -Evidemment, la vie d'artiste : boh�me, insouciance, 47 00:05:07,640 --> 00:05:11,120 pas d'argent, ni table, ni �dredon, on tousse, et adieu ! 48 00:05:11,280 --> 00:05:13,280 -Non, c'est nerveux. 49 00:05:15,000 --> 00:05:17,280 -Gar�on, un Viandox pour Monsieur. 50 00:05:17,720 --> 00:05:20,560 Vous avez un trait qui me va droit au coeur. 51 00:05:20,720 --> 00:05:21,520 La ma�trise. 52 00:05:21,720 --> 00:05:24,240 -J'ai travaill� dans les grandes �coles. 53 00:05:24,400 --> 00:05:26,360 -Et vous faites les terrasses ? 54 00:05:26,520 --> 00:05:28,000 -La destin�e. 55 00:05:28,200 --> 00:05:29,600 -On la fait, la destin�e. 56 00:05:29,800 --> 00:05:31,600 -Peut-�tre, monsieur le baron, 57 00:05:31,760 --> 00:05:35,200 mais de temps en temps, �a vous �chappe. 58 00:05:35,360 --> 00:05:36,760 C'est comme le dessin. 59 00:05:36,960 --> 00:05:40,240 En face, vous avez la beaut�, 60 00:05:41,800 --> 00:05:43,600 un visage charmant... 61 00:05:44,320 --> 00:05:45,960 Il se racle la gorge. 62 00:05:46,120 --> 00:05:47,320 Vous �tes �bloui, 63 00:05:47,520 --> 00:05:49,520 vous regardez votre papier, 64 00:05:49,720 --> 00:05:51,560 et �a n'est plus �a... 65 00:05:51,760 --> 00:05:53,360 On n'a plus confiance en soi. 66 00:05:55,160 --> 00:05:57,040 Adieu, Botticelli, 67 00:05:58,000 --> 00:05:59,240 adieu, Rapha�l. 68 00:05:59,440 --> 00:06:00,640 On sera jamais 69 00:06:00,840 --> 00:06:02,280 dans les mus�es. 70 00:06:02,440 --> 00:06:04,000 Jamais, jamais. 71 00:06:04,960 --> 00:06:07,480 Alors il reste la rue. 72 00:06:07,640 --> 00:06:08,440 La rue. 73 00:06:08,640 --> 00:06:10,160 -C'est le domaine la chance. 74 00:06:10,360 --> 00:06:12,680 -Vous �tes d�sesp�r� ? 75 00:06:12,840 --> 00:06:13,840 -Fini ! 76 00:06:14,480 --> 00:06:15,560 Voil�. 77 00:06:17,480 --> 00:06:18,960 -Et voil�. 78 00:06:19,120 --> 00:06:20,040 -50 F ? 79 00:06:20,200 --> 00:06:22,840 Ah non, c'est trop, monsieur le baron. 80 00:06:23,000 --> 00:06:24,040 -Mais non, prenez. 81 00:06:24,200 --> 00:06:26,240 -Le plaisir d'avoir croqu� mademoiselle... 82 00:06:26,400 --> 00:06:30,680 -Coupons la poire en deux. 5 F, �a vous va ? 83 00:06:30,840 --> 00:06:33,920 Voil� ma carte. Je vous attends demain � la maison. 84 00:06:34,080 --> 00:06:38,200 -Un m�c�ne ? Il existe encore des m�c�nes ? 85 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 Je vais finir par croire en Dieu. 86 00:06:40,520 --> 00:06:42,200 -Moi aussi, monsieur. 87 00:06:42,760 --> 00:06:43,560 -Ah non ! 88 00:06:44,720 --> 00:06:46,000 H� ! 89 00:06:46,560 --> 00:06:48,240 Ah non ! 90 00:06:50,040 --> 00:06:51,800 -A demain, cher ami. 91 00:06:54,480 --> 00:06:56,080 -Ce billet est faux. 92 00:06:56,240 --> 00:06:57,760 -Comment �a ? 93 00:06:57,920 --> 00:06:59,840 C'est vrai, y a pas de doute. 94 00:07:00,000 --> 00:07:03,320 Ils te l'ont remis � la pharmacie ? Ils vont m'entendre. 95 00:07:03,480 --> 00:07:05,040 Excusez-moi, gar�on. 96 00:07:05,920 --> 00:07:07,720 -Tu te trompes de poche. 97 00:07:07,880 --> 00:07:10,280 -Oui, o� avais-je la t�te ? 98 00:07:11,720 --> 00:07:13,120 Voil�, mon ami. -Merci. 99 00:07:13,280 --> 00:07:15,000 -Un jour, �a va mal tourner. 100 00:07:15,160 --> 00:07:17,880 -On peut pas toujours tomber sur des myopes. 101 00:07:19,520 --> 00:07:22,320 Les ennuis sont termin�s. J'ai vu la main d'or. 102 00:07:24,400 --> 00:07:26,560 Musique solennelle 103 00:07:35,120 --> 00:07:36,720 Couinement 104 00:07:39,960 --> 00:07:41,720 Bonjour, Taupin ! 105 00:07:41,880 --> 00:07:44,480 J'ai r�v� de vous cette nuit. J'�tais Henri IV, 106 00:07:44,640 --> 00:07:46,000 et vous �tiez Rubens ! 107 00:07:46,200 --> 00:07:47,680 Entrez. 108 00:07:48,080 --> 00:07:49,520 Ils parlent chinois. 109 00:07:49,680 --> 00:07:52,160 -Non, j'ai l� des �chantillons. -Laissez. 110 00:07:52,320 --> 00:07:53,360 -C'est le fruit... 111 00:07:53,520 --> 00:07:55,840 -Seul l'avenir compte, et je le vois �norme. 112 00:07:56,000 --> 00:07:57,560 Combien gagnez-vous ? 113 00:07:57,720 --> 00:08:00,240 -Je... -Je vous donne le double. 114 00:08:00,400 --> 00:08:04,200 Finis les mauvais jours. Nous sommes en pleine installation. 115 00:08:04,360 --> 00:08:05,760 Je vous offre ces murs. 116 00:08:05,920 --> 00:08:08,960 Voil�, d�sormais, le lieu de vos exploits. 117 00:08:09,640 --> 00:08:11,000 -Mes exploits ? 118 00:08:11,200 --> 00:08:12,640 -Bonjour. 119 00:08:18,600 --> 00:08:19,920 Bonjour. 120 00:08:20,640 --> 00:08:22,400 Taupin tousse. 121 00:08:22,560 --> 00:08:25,320 -Vous connaissez Lucile ? -Oui. "Shakespeare." 122 00:08:25,480 --> 00:08:26,880 -Ah ! 123 00:08:27,040 --> 00:08:29,600 Ces murs vous attendent. 124 00:08:29,800 --> 00:08:33,280 Vous les couvrirez de fresques, de fleurs, d'oiseaux. 125 00:08:33,440 --> 00:08:35,040 -Des chats. -"Des chats" ? 126 00:08:35,200 --> 00:08:37,080 Et pourquoi pas ? Quartier libre ! 127 00:08:37,240 --> 00:08:38,920 -Je vois des jets d'eau, 128 00:08:39,080 --> 00:08:41,120 des cascades, des biblioth�ques... 129 00:08:41,280 --> 00:08:42,800 Enfin, Versailles, quoi ! 130 00:08:42,960 --> 00:08:44,560 -C'est �a, "Versailles", 131 00:08:44,720 --> 00:08:46,640 du souffle, de la gr�ce. 132 00:08:46,800 --> 00:08:49,160 -Un train, peut-�tre. -"Un train" ? 133 00:08:49,320 --> 00:08:52,160 -Un train tout en trompe-l'oeil. -Pourquoi pas. 134 00:08:52,320 --> 00:08:54,040 O� sont vos pinceaux ? 135 00:08:54,200 --> 00:08:56,200 -Chez moi. -Vous commencez demain. 136 00:08:56,400 --> 00:08:59,080 Lucile, es-tu heureuse ? -Oh oui. 137 00:08:59,240 --> 00:09:02,480 -Privil�ge des artistes : vous avez le coeur des femmes. 138 00:09:02,680 --> 00:09:04,000 -A demain. 139 00:09:05,560 --> 00:09:07,000 -A demain. 140 00:09:07,920 --> 00:09:09,840 Musique douce 141 00:09:10,000 --> 00:09:11,600 Couinement 142 00:09:18,480 --> 00:09:20,840 Musique solennelle 143 00:09:37,520 --> 00:09:39,480 Quelqu'un ouvre la porte. 144 00:09:39,640 --> 00:09:40,440 -Superbe ! 145 00:09:40,640 --> 00:09:42,400 G�nial ! 146 00:09:42,560 --> 00:09:46,400 On dirait qu'il va voler. Vite, Lucile, nous sommes en retard. 147 00:09:46,600 --> 00:09:49,080 -Mais oui, j'arrive. 148 00:09:50,680 --> 00:09:53,920 Bonjour, Taupin. -Bonjour. 149 00:09:54,120 --> 00:09:56,120 -Taupin, aimez-vous le th��tre ? 150 00:09:56,280 --> 00:09:58,800 -Elle va jouer la com�die ? -Non, un drame. 151 00:09:58,960 --> 00:10:01,200 C'est la 1re r�p�tition. 152 00:10:01,360 --> 00:10:02,160 -Un drame ? 153 00:10:02,320 --> 00:10:05,040 -Une pi�ce magnifique, cruelle, mordante. 154 00:10:05,200 --> 00:10:07,840 La Ran�on d'une m�re, trois actes de tripes. 155 00:10:09,240 --> 00:10:12,120 -Taupin, souhaitez-moi bonne chance. 156 00:10:12,320 --> 00:10:15,720 -Je sais ce qu'on dit dans ces cas-l�, mais oserais-je ? 157 00:10:15,880 --> 00:10:18,640 -Mais osez, mon vieux, osez ! -Je peux ? 158 00:10:18,840 --> 00:10:19,640 -Mais oui. 159 00:10:19,840 --> 00:10:22,200 Il tousse. -Merde. 160 00:10:22,400 --> 00:10:24,480 -Voil�. A la bonne heure. -Merci. 161 00:10:51,800 --> 00:10:53,600 Fulbert chantonne. 162 00:10:57,360 --> 00:10:58,760 Bonjour, Fulbert. 163 00:10:59,640 --> 00:11:02,240 -Bonjour... Bonjour, mademoiselle. 164 00:11:04,480 --> 00:11:06,680 -C'est un m�le ou une femelle ? 165 00:11:06,840 --> 00:11:09,320 -Il est tout jeune, on ne sait pas encore. 166 00:11:09,480 --> 00:11:12,360 -Laissez-moi peindre la derni�re plume. 167 00:11:12,520 --> 00:11:14,920 -Avec joie. -Merci. 168 00:11:19,280 --> 00:11:21,640 -Non, vous tenez la main comme �a. 169 00:11:21,800 --> 00:11:23,520 -Comme �a ? -Oui. 170 00:11:23,680 --> 00:11:25,600 Mais il ne faut pas trembler. 171 00:11:25,760 --> 00:11:29,800 On tremble seulement quand on peint les friselis du vent. 172 00:11:29,960 --> 00:11:31,600 -Mais j'ai le trac. 173 00:11:31,760 --> 00:11:35,040 -Votre 3e acte, quand vous apportez la ran�on de votre m�re ? 174 00:11:35,200 --> 00:11:37,080 -L'auteur a eu un trait de g�nie. 175 00:11:37,240 --> 00:11:41,160 Un courant d'air emporte ma fortune et la disperse dans la salle. 176 00:11:41,320 --> 00:11:44,160 On pr�tend toucher physiquement le public. 177 00:11:44,320 --> 00:11:45,440 -C'est magnifique. 178 00:11:45,640 --> 00:11:47,920 -Alors, les tourtereaux ? 179 00:11:48,080 --> 00:11:50,360 -Je guidais la main de Mlle Lucile. 180 00:11:50,520 --> 00:11:52,520 -Mais guidez, mon vieux, guidez. 181 00:11:52,680 --> 00:11:55,640 Lucile, tout marche. J'ai retenu une date de g�n�rale. 182 00:11:55,800 --> 00:11:59,080 Cet apr�s-midi, photographe, couturier, perruquier... 183 00:11:59,240 --> 00:12:00,640 Un seul ennui. -Grave ? 184 00:12:00,800 --> 00:12:03,840 -Catastrophique ! Les billets du 3e acte, la ran�on, 185 00:12:04,000 --> 00:12:08,400 ils m'ont flanqu� des cartons, du bristol, tout sauf des billets. 186 00:12:08,560 --> 00:12:09,920 -Que c'est b�te ! 187 00:12:10,080 --> 00:12:13,600 -Taupin, je suis comme vous, je suis de la vieille �cole. 188 00:12:13,760 --> 00:12:17,000 Pour moi, un billet de banque est un billet de banque. 189 00:12:17,160 --> 00:12:19,480 Il faut que le public, pris au drame, 190 00:12:19,640 --> 00:12:23,880 croie palper l'�norme quantit� d'argent que constitue la ran�on, 191 00:12:24,040 --> 00:12:27,720 et il faut que la salle soit inond�e de billets de banque 192 00:12:27,880 --> 00:12:29,440 et qu'on y croie. 193 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 Vous comprenez, Taupin ? -Certes. 194 00:12:31,760 --> 00:12:34,240 Rien n'est jamais assez vrai, c'est ma formule. 195 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 Plus vrai que le vrai. 196 00:12:36,560 --> 00:12:37,720 -Exact. 197 00:12:37,880 --> 00:12:41,840 Vous ne pourriez pas me griffonner un petit billet de 50 000 ? 198 00:12:42,000 --> 00:12:43,840 -Si j'avais un mod�le... 199 00:12:44,000 --> 00:12:45,080 -Facile. 200 00:12:45,240 --> 00:12:48,080 -Pas cette poche-l�. -Comment ? Ah oui. 201 00:12:49,240 --> 00:12:51,880 Tenez, pour vous. -Non, c'est beaucoup trop. 202 00:12:52,040 --> 00:12:54,240 -Oh, vous me le rendrez. 203 00:12:54,400 --> 00:12:56,880 D'autant plus que c'est le dernier. 204 00:12:57,080 --> 00:13:00,280 -Alors, lequel, � votre avis ? 205 00:13:00,440 --> 00:13:02,080 -Celui-ci. -Non, celui-l�. 206 00:13:02,280 --> 00:13:04,240 -Celui-ci ou celui-l� ? 207 00:13:04,400 --> 00:13:05,720 Celui-ci. 208 00:13:07,600 --> 00:13:10,840 -Ca, c'est le vrai ? -Non, c'est le faux. 209 00:13:13,520 --> 00:13:16,680 -Mais c'est de la magie, Taupin. 210 00:13:17,920 --> 00:13:22,000 Lucile, embrasse le ma�tre. Embrasse le grand sorcier. 211 00:13:24,880 --> 00:13:26,760 Il m'en faut 12 000 comme �a. 212 00:13:26,920 --> 00:13:30,920 -Il faut que j'en dessine 12 000 ? -Vous m'en gravez un. 213 00:13:31,080 --> 00:13:32,560 -Ah bon. 214 00:13:33,440 --> 00:13:35,440 -Et je me charge du reste. 215 00:13:35,640 --> 00:13:36,840 On frappe � la porte. 216 00:13:37,000 --> 00:13:38,680 Qui est-ce ? 217 00:13:38,840 --> 00:13:41,000 Musique tr�pidante 218 00:13:45,480 --> 00:13:47,000 -Qui est-ce ? 219 00:13:50,720 --> 00:13:53,320 -Billets tous finis. 220 00:13:53,480 --> 00:13:55,520 -Bon. Parfait. 221 00:14:06,120 --> 00:14:07,080 Une seconde. 222 00:14:08,080 --> 00:14:10,560 Taupin ! -Monsieur le baron ? 223 00:14:10,720 --> 00:14:13,880 -Voulez-vous me rendre un petit service ? 224 00:14:14,040 --> 00:14:15,680 -Oui, monsieur le baron. 225 00:14:15,840 --> 00:14:19,480 -Je voudrais une bo�te d'allumettes. -Bien s�r. Avec plaisir. 226 00:14:19,640 --> 00:14:20,960 -Merci. 227 00:14:26,400 --> 00:14:27,680 Venez ! 228 00:14:37,200 --> 00:14:38,400 C'est foutu. 229 00:14:39,280 --> 00:14:41,200 -Mais qu'est-ce qu'il fabrique ? 230 00:14:42,160 --> 00:14:42,960 -Une banque. 231 00:14:43,160 --> 00:14:45,920 Il va nous faire pincer ! Vite, les valises. 232 00:14:46,080 --> 00:14:48,560 -Encore ? J'en ai marre, des valises ! 233 00:14:48,760 --> 00:14:52,000 -Voil�, une bo�te d'allumettes et la monnaie. 234 00:14:52,160 --> 00:14:54,320 Musique dramatique 235 00:14:54,520 --> 00:14:56,880 -Je divise Paris en 20 arrondissements, 236 00:14:57,040 --> 00:14:59,360 et chaque arrondissement en sous-arrondissement. 237 00:14:59,520 --> 00:15:03,320 Chacun de vous va m'�cr�mer les bureaux de tabac de son secteur. 238 00:15:03,480 --> 00:15:06,480 Je veux des allumettes. Ils r�pondent en chinois. 239 00:15:06,640 --> 00:15:10,080 -Des grandes ? -Non, des petites. 240 00:15:10,240 --> 00:15:12,680 Une bo�te par billet. 241 00:15:12,880 --> 00:15:14,600 Musique guillerette 242 00:15:32,720 --> 00:15:34,800 Couinement 243 00:15:38,000 --> 00:15:40,440 Musique dramatique 244 00:15:44,560 --> 00:15:48,000 -Messieurs, ce sont les derniers paquets. 245 00:15:48,160 --> 00:15:50,720 Demain, vous ferez la grande banlieue. 246 00:15:53,080 --> 00:15:55,680 Couinement 247 00:16:09,440 --> 00:16:11,600 Musique douce 248 00:16:21,680 --> 00:16:22,800 -Oh, Fulbert, 249 00:16:23,000 --> 00:16:24,480 des roses ! 250 00:16:25,200 --> 00:16:28,720 -C'est mon bouquet d'adieu. -D�j� ? 251 00:16:28,880 --> 00:16:31,280 -H�las, j'ai termin�. 252 00:16:33,040 --> 00:16:35,080 J'ai peint toute la maison. 253 00:16:37,640 --> 00:16:40,080 Si vous habitiez le ch�teau de Versailles, 254 00:16:40,240 --> 00:16:42,240 j'en aurais eu pour toute la vie. 255 00:16:42,440 --> 00:16:44,600 -La maison vous est toujours ouverte. 256 00:16:44,760 --> 00:16:46,040 Oh ! 257 00:16:46,200 --> 00:16:47,920 Oh, le farceur ! 258 00:16:48,080 --> 00:16:51,040 C'est merveilleux. Nous allons surprendre Edmond. 259 00:16:51,200 --> 00:16:52,560 Edmond ! 260 00:16:52,720 --> 00:16:54,680 -Regarde, l'adieu de Fulbert. 261 00:16:54,840 --> 00:16:57,800 -Oh, superbe ! 262 00:16:58,400 --> 00:17:00,200 Coup Oh ! 263 00:17:00,400 --> 00:17:02,760 -Monsieur le baron ! -Oui ? 264 00:17:02,920 --> 00:17:04,280 -Une derni�re faveur. 265 00:17:04,480 --> 00:17:05,400 -Encore ? 266 00:17:05,600 --> 00:17:07,080 -Je voudrais une baignoire. 267 00:17:07,280 --> 00:17:08,160 -Une baignoire ? 268 00:17:08,360 --> 00:17:09,440 -Oui. 269 00:17:09,960 --> 00:17:12,320 Pour la premi�re de Mlle Lucile. 270 00:17:12,480 --> 00:17:15,000 -Ah, le th��tre ! 271 00:17:15,160 --> 00:17:17,320 Mais vous aurez tout un rang. 272 00:17:17,480 --> 00:17:19,200 Votre derni�re quinzaine. 273 00:17:19,360 --> 00:17:20,920 -Non, rien ne presse. 274 00:17:21,080 --> 00:17:23,280 -Ah si si. Si si. 275 00:17:23,440 --> 00:17:26,720 Les bons comptes font les bons amis. 276 00:17:28,440 --> 00:17:30,760 Tenez. -Ah non, c'est trop. 277 00:17:30,920 --> 00:17:33,080 -Eh bien voil�, je vous dois bien �a. 278 00:17:33,240 --> 00:17:34,200 -Merci. 279 00:17:36,400 --> 00:17:38,680 Musique entra�nante 280 00:17:45,760 --> 00:17:47,320 Lucile... 281 00:18:16,760 --> 00:18:17,720 Hop ! 282 00:18:18,280 --> 00:18:19,320 Hop ! 283 00:18:31,080 --> 00:18:34,000 Ils parlent en m�me temps. 284 00:18:34,160 --> 00:18:36,440 -La police est dans les tabacs ? -OUI. 285 00:18:36,600 --> 00:18:37,840 -Vous avez �t� suivis ? -NON. 286 00:18:38,000 --> 00:18:38,800 -Vite ! 287 00:18:39,000 --> 00:18:42,320 Les vrais billets, ici, les faux, au feu. 288 00:18:42,480 --> 00:18:44,480 Allez, que �a grouille ! 289 00:18:44,640 --> 00:18:46,840 Allez, vite ! 290 00:18:47,000 --> 00:18:50,520 Ils parlent chinois. 291 00:18:50,680 --> 00:18:52,280 Lucile, vite, les valises. 292 00:18:52,440 --> 00:18:53,960 -D�j� ? -Oui. 293 00:18:54,360 --> 00:18:56,400 Cap sur Madrid. -En Espagne ? 294 00:18:56,600 --> 00:18:59,000 -Faillite ici, fortune au-del� des Pyr�n�es. 295 00:18:59,200 --> 00:19:02,320 Musique entra�nante 296 00:19:14,280 --> 00:19:15,880 Flamenco 297 00:19:18,080 --> 00:19:20,120 Les grandes id�es sont enfantines. 298 00:19:20,280 --> 00:19:23,040 O� vas-tu chercher de l'argent ? A la banque. 299 00:19:23,200 --> 00:19:26,360 O� vas-tu le d�poser ? A la banque. 300 00:19:26,520 --> 00:19:28,640 O� vas-tu l'�changer ? -A la banque. 301 00:19:28,800 --> 00:19:31,440 -En voil� une, elle est � nous. 302 00:19:31,640 --> 00:19:35,120 -Tu l'as achet�e ? -Oui. Gr�ce aux billets de Taupin. 303 00:19:35,280 --> 00:19:38,520 La banque, Lucile, est un vivier miraculeux. 304 00:19:38,680 --> 00:19:41,280 On y plonge des faux billets pour sortir... 305 00:19:41,440 --> 00:19:43,040 -Des vrais. -Tu m'as saisi. 306 00:19:43,200 --> 00:19:45,880 C'est plus simple que les bo�tes d'allumettes. 307 00:19:46,080 --> 00:19:48,480 Flamenco 308 00:19:59,160 --> 00:20:00,400 Lucile, regarde �a. 309 00:20:04,200 --> 00:20:05,680 -Oh, mon Dieu. 310 00:20:05,880 --> 00:20:06,920 -A perp�tuit�. 311 00:20:07,120 --> 00:20:08,960 "Perp�tuitt�" avec 2 T ? 312 00:20:09,160 --> 00:20:10,480 Ce n'est pas malheureux ? 313 00:20:10,680 --> 00:20:13,600 5 ans, d'accord, 20 ans, � la rigueur, 314 00:20:13,760 --> 00:20:16,320 mais � perp�tuit�, m�me avec 2 T, je marche plus. 315 00:20:16,520 --> 00:20:18,600 Taupin sera l� dans 8 jours. 316 00:20:18,800 --> 00:20:21,880 -"Taupin sera l� dans 8 jours" ? -Oui. 317 00:20:22,040 --> 00:20:24,240 -Comment le feras-tu sortir ? 318 00:20:24,400 --> 00:20:27,560 -J'ai des relations. -Elles sont toutes en prison. 319 00:20:27,720 --> 00:20:28,960 -Justement. 320 00:20:29,160 --> 00:20:31,640 Coups de sifflet 321 00:20:31,800 --> 00:20:34,120 -Taupin, � votre place ! 322 00:20:37,200 --> 00:20:39,520 -Demain, on �vade Taupin. -Cette tarte ? 323 00:20:39,680 --> 00:20:42,000 -C'est un ordre. Ca vient de plus haut. 324 00:20:43,280 --> 00:20:45,560 -On �vade Taupin. -J'�vade pas les chouchous. 325 00:20:45,720 --> 00:20:47,880 -Alors pas de soupe. -H�... 326 00:20:50,720 --> 00:20:52,560 -Demain, on �vade Taupin. 327 00:20:54,560 --> 00:20:55,920 Demain... 328 00:20:58,640 --> 00:21:00,120 -Merci, monsieur. 329 00:21:01,160 --> 00:21:03,520 -Demain, on �vade... -Y a pas de sel ? 330 00:21:10,240 --> 00:21:11,840 Il chantonne. 331 00:21:15,360 --> 00:21:17,400 -Ca va, Taupin ? -Oui, oui. 332 00:21:21,360 --> 00:21:23,280 Il balbutie. 333 00:21:25,800 --> 00:21:26,840 Il tousse. 334 00:21:27,000 --> 00:21:31,080 Les prisonniers sifflotent. 335 00:21:35,440 --> 00:21:36,800 Voyons... 336 00:21:48,440 --> 00:21:49,560 -C'est plein, chef. 337 00:22:50,160 --> 00:22:52,000 -Tiens, Taupin ! 338 00:22:52,160 --> 00:22:53,840 Que faites-vous l� ? 339 00:22:54,000 --> 00:22:55,880 -Je rentre. -Vous rentrez ? 340 00:22:56,040 --> 00:22:59,400 -Vous avez des farceurs dans votre �tablissement. 341 00:22:59,560 --> 00:23:02,120 On m'a pouss� dans du linge sale, 342 00:23:02,280 --> 00:23:03,960 et... 343 00:23:04,120 --> 00:23:05,600 Des b�tises, quoi. 344 00:23:05,760 --> 00:23:07,240 Pardon, je... 345 00:23:18,040 --> 00:23:19,520 Il tousse. 346 00:23:19,680 --> 00:23:21,080 -Tu tousses, Taupin ? 347 00:23:21,240 --> 00:23:22,400 -C'est le... 348 00:23:23,080 --> 00:23:25,080 -T'es enrhum�, Taupin ? 349 00:23:27,600 --> 00:23:29,840 -C'est le tabac. -Quel tabac ? 350 00:23:30,880 --> 00:23:34,640 -Taupin, tu tousses, hein. 351 00:23:34,800 --> 00:23:37,040 -Je suis irrit�. -C'est pas de l'irritation. 352 00:23:37,200 --> 00:23:39,760 On tousse, on crache, et on cr�ve. 353 00:23:39,920 --> 00:23:42,440 Je fais un rapport. Infirmerie illico. 354 00:23:49,640 --> 00:23:53,200 -AU LIT ! -BONSOIR, MES SOEURS. 355 00:23:56,840 --> 00:23:59,160 -Ce sont des femmes �patantes. 356 00:23:59,320 --> 00:24:00,840 -Pourquoi ? 357 00:24:01,000 --> 00:24:03,080 -Tu comprendras plus tard. 358 00:24:05,640 --> 00:24:07,600 Chant religieux 359 00:24:17,840 --> 00:24:19,840 -Bonsoir, mes soeurs. 360 00:24:30,840 --> 00:24:32,520 Avance, ma soeur. 361 00:24:42,360 --> 00:24:44,880 -Doucement. 362 00:24:45,040 --> 00:24:46,480 -Allez, fonce. 363 00:25:02,440 --> 00:25:03,440 -BONSOIR, MA SOEUR. 364 00:25:03,600 --> 00:25:06,080 -Il a fallu que ces lois sociales passent. 365 00:25:06,240 --> 00:25:07,440 -On a lutt� pour �a. 366 00:25:07,600 --> 00:25:08,960 -Mais... 367 00:25:09,120 --> 00:25:11,040 Mais monsieur l'agent ! 368 00:25:11,880 --> 00:25:14,640 Chant religieux 369 00:25:14,840 --> 00:25:18,320 -LE CIEL EST NOTRE CIBLE 370 00:25:18,480 --> 00:25:21,840 O CIEL, O CIEL, O CIEL 371 00:25:22,000 --> 00:25:25,120 ALLONS A TIRE-D'AILE 372 00:25:25,280 --> 00:25:27,640 MAIS LE PLUS TARD POSSIBLE 373 00:25:27,800 --> 00:25:31,200 -O ciel, � ciel, � ciel 374 00:25:32,720 --> 00:25:35,560 -Alors, Taupin, on fait la malle ? 375 00:25:35,720 --> 00:25:39,080 -Dis donc, l'enflure, on se croit dans un moulin ? 376 00:25:39,240 --> 00:25:41,720 -Alors, cafard, on joue les hannetons ? 377 00:25:41,880 --> 00:25:44,760 -Alors, patate, tu vas y aller, au ciel ? 378 00:25:44,920 --> 00:25:48,280 -DANS TES SALUTS, SEIGNEUR 379 00:25:48,440 --> 00:25:51,760 O CIEL, O CIEL, O CIEL 380 00:25:51,920 --> 00:25:54,960 AVANT DE FAIRE LA BELLE 381 00:25:55,120 --> 00:25:57,880 DEVENONS TOUS MEILLEURS 382 00:25:58,040 --> 00:26:02,400 -O ciel, � ciel, �... 383 00:26:13,360 --> 00:26:15,120 -Allez, allez. Rires 384 00:26:15,320 --> 00:26:17,960 -Chef, on pourrait avoir un ballon ? 385 00:26:18,120 --> 00:26:20,240 -Oui. Je vais vous chercher �a. 386 00:26:28,280 --> 00:26:29,800 -Quoi donc, messieurs ? 387 00:26:29,960 --> 00:26:33,600 -OH HISSE ! OH HISSE ! 388 00:26:33,800 --> 00:26:35,560 -Voulez-vous me l�cher ? 389 00:26:35,760 --> 00:26:38,200 -OH HISSE ! OH HISSE ! -M. le gardien ! 390 00:26:38,400 --> 00:26:39,240 Gardien ! 391 00:26:39,440 --> 00:26:40,600 -OH HISSE ! 392 00:26:40,800 --> 00:26:41,640 Il crie. 393 00:26:41,840 --> 00:26:43,240 -OH HISSE ! 394 00:26:43,440 --> 00:26:46,160 -C'est pas dr�le du tout. -OH HISSE ! 395 00:26:46,360 --> 00:26:47,720 -ET HOP ! 396 00:26:49,160 --> 00:26:50,080 Musique rythm�e 397 00:26:50,240 --> 00:26:52,000 -Le directeur ! 398 00:26:55,280 --> 00:26:56,360 Le direct... 399 00:27:05,320 --> 00:27:06,520 Oh ! 400 00:27:24,200 --> 00:27:26,080 Musique intrigante 401 00:27:28,680 --> 00:27:30,880 O�... O� suis-je ? 402 00:27:31,040 --> 00:27:32,800 -Avec moi. 403 00:27:34,880 --> 00:27:36,600 -Mon Dieu, Lucile. 404 00:27:37,280 --> 00:27:38,320 Vous ? 405 00:27:39,280 --> 00:27:40,480 En deuil ? 406 00:27:41,360 --> 00:27:43,360 Le baron est mort ? 407 00:27:44,200 --> 00:27:46,600 -Il est mort pour moi. 408 00:27:48,320 --> 00:27:51,480 -Mais Lucile, que s'est-il pass� ? 409 00:27:51,640 --> 00:27:54,320 -Il nous a compromis, il nous a bern�s. 410 00:27:55,080 --> 00:27:57,480 Nous sommes ses victimes. 411 00:27:57,640 --> 00:28:01,160 -Oh ! Quand je songe qu'il m'a fait jeter en prison ! 412 00:28:01,320 --> 00:28:02,800 -Non, non. 413 00:28:02,960 --> 00:28:06,560 Ne soyez pas �go�ste, Fulbert. Ne pensez pas qu'� vous. 414 00:28:06,720 --> 00:28:09,480 Ne vous ai-je pas tir� du gouffre ? 415 00:28:09,640 --> 00:28:12,160 Et vous ne me dites m�me pas merci. 416 00:28:12,320 --> 00:28:13,880 Ingrat. 417 00:28:14,080 --> 00:28:16,360 -Oh, c'est vous ? 418 00:28:16,520 --> 00:28:18,920 Vous qui m'avez tir� de cette basse-fosse ? 419 00:28:19,080 --> 00:28:21,680 -C'est moi. -C'est vous. 420 00:28:21,840 --> 00:28:22,640 C'est vous. 421 00:28:22,800 --> 00:28:24,040 *-Taupin s'est enfui... 422 00:28:24,200 --> 00:28:25,480 -C'est moi ! 423 00:28:25,640 --> 00:28:27,360 *-...de la prison de la Sant�. 424 00:28:27,520 --> 00:28:29,760 Ce roi de la fausse monnaie devient ainsi 425 00:28:29,920 --> 00:28:31,360 le prince de l'�vasion. 426 00:28:31,840 --> 00:28:34,200 On l'aurait vu dans l'express de Bruxelles. 427 00:28:34,360 --> 00:28:36,280 La police d'Europe est sur les dents. 428 00:28:36,440 --> 00:28:38,720 -Je suis innocent ! Je vais aller leur dire. 429 00:28:38,880 --> 00:28:40,640 -Personne ne vous croira. 430 00:28:40,800 --> 00:28:41,920 *-Lavez-vous les dents... 431 00:28:42,080 --> 00:28:44,400 -Oh non ! Oh l� l� l� l� ! 432 00:28:46,240 --> 00:28:48,160 Alors, c'est fini ? -Non. 433 00:28:48,320 --> 00:28:51,640 Tous les deux, nous ferons �clater la v�rit�. Fuyons. 434 00:28:51,800 --> 00:28:52,600 -Fuir ? 435 00:28:52,760 --> 00:28:55,160 Si on nous voit ensemble, vous �tes perdue. 436 00:28:55,320 --> 00:28:58,240 -Mais on ne nous verra pas : j'ai tout pr�vu. 437 00:28:58,400 --> 00:28:59,640 -Comment �a ? 438 00:28:59,800 --> 00:29:01,600 -Tant que vous serez en vie, 439 00:29:01,760 --> 00:29:03,920 �videmment, vous serez en danger. 440 00:29:04,840 --> 00:29:07,960 -Vous ne voulez tout de m�me pas que je meure ? 441 00:29:08,120 --> 00:29:10,520 -Non, Fulbert, mais... 442 00:29:11,520 --> 00:29:13,040 faire semblant. 443 00:29:16,520 --> 00:29:18,880 Musique entra�nante 444 00:29:37,080 --> 00:29:39,800 Toux 445 00:29:40,000 --> 00:29:41,320 Chut ! 446 00:29:41,480 --> 00:29:44,080 Un peu moins de bruit, Fulbert. 447 00:29:45,680 --> 00:29:47,800 Collision -Oh ! 448 00:29:47,960 --> 00:29:49,480 -Faites attention, F�lix. 449 00:29:49,680 --> 00:29:52,280 -Je suis nouveau dans le m�tier, madame. 450 00:29:52,480 --> 00:29:55,640 Merde, les flics. C'est fait, on est cuits. 451 00:30:11,040 --> 00:30:13,200 -Allez-y, foncez, on sait ce que c'est. 452 00:30:13,360 --> 00:30:16,760 Ca peut pas se garder longtemps. On vous fraye le chemin. 453 00:30:16,920 --> 00:30:19,320 Sir�ne de police 454 00:30:52,480 --> 00:30:54,200 -Tout baigne dans l'huile. 455 00:30:54,400 --> 00:30:55,920 Tapotement 456 00:30:56,120 --> 00:30:59,680 F�lix sifflote. 457 00:31:00,400 --> 00:31:03,160 -Je vous assure, c'est tr�s inconfortable. 458 00:31:03,360 --> 00:31:06,120 -On t'enterre en 1re classe et tu r�les ? 459 00:31:06,280 --> 00:31:09,800 -Vous irez au cimeti�re de S�ville, aupr�s de vos anc�tres. 460 00:31:10,000 --> 00:31:13,360 -Ils sont au P�re Lachaise. -Gaffe ! 461 00:31:20,800 --> 00:31:23,680 -C'est absurde. Vous voulez me faire mourir. 462 00:31:23,840 --> 00:31:26,080 -Mettez-vous bien dans votre nouvelle peau. 463 00:31:26,240 --> 00:31:27,520 Voil� vos papiers. 464 00:31:27,680 --> 00:31:32,120 Vous �tes mon d�funt et vous vous appelez Ramon Corales. 465 00:31:32,280 --> 00:31:34,440 -"Je m'appelais". 466 00:31:34,600 --> 00:31:35,400 -Gaffe ! 467 00:31:42,520 --> 00:31:45,560 -Combien de temps cela va durer ? De gr�ce, arr�tez. 468 00:31:45,720 --> 00:31:47,960 -Nous passons la fronti�re espagnole demain. 469 00:31:48,120 --> 00:31:52,400 -Gaffe ! Non, non. Je croyais avoir vu quelque chose. 470 00:31:52,560 --> 00:31:54,280 -Vous devenez lassant, F�lix. 471 00:31:54,440 --> 00:31:58,200 -Toi, le d�funt, fais le mort, c'est tout ce qu'on te demande. 472 00:32:01,320 --> 00:32:04,160 Fulbert crie. 473 00:32:04,320 --> 00:32:08,680 -Faites attention, Fulbert, je suis veuve mais sensible. 474 00:32:10,240 --> 00:32:12,040 -Je me suis pinc�. 475 00:32:20,640 --> 00:32:22,200 Accord�on 476 00:32:26,160 --> 00:32:27,920 *-Au stand 27, 477 00:32:28,080 --> 00:32:30,520 notre humidificateur, 478 00:32:30,680 --> 00:32:33,280 compl�ment indispensable du chauffage central. 479 00:32:41,000 --> 00:32:42,720 -Un tour � gauche. 480 00:32:42,880 --> 00:32:46,000 Plus de fatigue pour la m�nag�re, plus de pilon. 481 00:32:46,160 --> 00:32:48,000 La machine � la port�e de tous. 482 00:33:12,440 --> 00:33:14,840 -Je mangerais bien un petit morceau, moi. 483 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 -Tout � l'heure. -Merci. 484 00:33:23,480 --> 00:33:26,640 *-Rien de neuf dans les affaires politiques. 485 00:33:26,840 --> 00:33:29,040 On est toujours sur les traces du faussaire. 486 00:33:29,200 --> 00:33:32,440 Taupin aurait �t� vu dans un cin�ma de Rotterdam 487 00:33:32,600 --> 00:33:34,040 avec une danseuse. 488 00:33:34,200 --> 00:33:35,840 -Zou ! Arr�t casse-cro�te. 489 00:33:38,200 --> 00:33:39,120 Musique jazz 490 00:33:56,440 --> 00:33:58,760 -Le plein, monsieur ? -Oui, � ras bord. 491 00:33:58,920 --> 00:34:00,160 Bon. Je vais... 492 00:34:01,200 --> 00:34:03,280 Il sifflote. 493 00:34:09,400 --> 00:34:12,320 Musique jazz 494 00:34:16,400 --> 00:34:18,720 -Vous vous tapez du combien ? -120, 130. 495 00:34:18,920 --> 00:34:21,240 -A tombeau ouvert, quoi. -Faut bien. 496 00:34:21,440 --> 00:34:23,560 -Double carburateur ? -Oui. 497 00:34:23,720 --> 00:34:26,600 Pistons al�s�s, arbre � cames en t�te et les axes en quinconce. 498 00:34:26,760 --> 00:34:27,840 Un brevet su�dois. 499 00:34:28,000 --> 00:34:29,880 -Ils sont forts, les Su�dois. 500 00:34:36,040 --> 00:34:38,760 Frein � disque ? -Et soupapes en bronze. 501 00:34:38,960 --> 00:34:40,800 Mais le mieux, c'est la suspension. 502 00:34:41,000 --> 00:34:42,400 -Hydraulique ? -A h�lice. 503 00:34:42,560 --> 00:34:44,560 Avec coussinet de renfort. 504 00:34:44,720 --> 00:34:45,800 -Ces Su�dois ! 505 00:34:48,640 --> 00:34:50,640 Ingurgitation 506 00:34:53,480 --> 00:34:55,200 Je v�rifie les pneus ? 507 00:34:55,360 --> 00:34:57,920 -Oui. Un 8 � l'avant, et comme pour toi � l'arri�re. 508 00:35:29,400 --> 00:35:31,640 Le moteur d�marre. 509 00:35:37,480 --> 00:35:40,160 -Heureusement que je pars en vacances, moi. 510 00:35:40,320 --> 00:35:42,200 Bris de vaisselle 511 00:35:48,360 --> 00:35:49,760 Klaxon 512 00:35:50,800 --> 00:35:54,520 -Nos routes se sont crois�es dans des circonstances difficiles, 513 00:35:54,680 --> 00:35:57,280 mais comme on est bien, d�j� ! 514 00:35:57,960 --> 00:36:00,480 J'aime le cr�puscule. -Vous aussi ? 515 00:36:00,640 --> 00:36:02,160 Comme je suis contente. 516 00:36:02,320 --> 00:36:04,000 -Comme disait M. G�raldy, 517 00:36:04,160 --> 00:36:05,920 c'est dans l'ombre que les coeurs causent. 518 00:36:06,080 --> 00:36:07,720 -Baisse un peu l'abat-jour. 519 00:36:07,880 --> 00:36:09,400 -Vous connaissez ? -Un peu. 520 00:36:09,560 --> 00:36:11,320 -Un sucre ? Deux sucres ? 521 00:36:11,480 --> 00:36:13,720 -Non, trois. Bien sucr�. 522 00:36:13,880 --> 00:36:15,920 Je dors mieux. -Vous aussi ? 523 00:36:16,080 --> 00:36:18,760 -Range ton sucre et rentre dans ta bo�te. 524 00:36:18,920 --> 00:36:21,720 -Pardon ? -Oui, au lit, � la dorme. 525 00:36:25,160 --> 00:36:26,960 -Bonne nuit, Fulbert. 526 00:36:27,120 --> 00:36:28,920 -Bonne nuit, Lucile. 527 00:36:29,800 --> 00:36:32,760 Faites de beaux r�ves. -Merci. 528 00:36:38,080 --> 00:36:39,480 Musique douce 529 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 -Et une fronti�re. 530 00:36:46,000 --> 00:36:48,320 La 2e sera pas du papier de soie. 531 00:36:48,480 --> 00:36:50,280 -Tenez votre langage, F�lix. 532 00:36:50,440 --> 00:36:52,320 -C'est l'�motion, Madame. 533 00:37:03,360 --> 00:37:05,040 -Vos papiers. 534 00:37:05,720 --> 00:37:09,800 -Monsieur, voici les papiers de Mme Ramon Corales, 535 00:37:09,960 --> 00:37:13,080 de la voiture, du mort, et de moi-m�me. 536 00:37:13,240 --> 00:37:15,000 -Accompagnez-moi. -Oui. 537 00:37:15,160 --> 00:37:17,040 -Venez-vous de Paris ? 538 00:37:17,200 --> 00:37:18,360 -Oui, Paris. 539 00:37:18,520 --> 00:37:19,360 -Joli, Paris. 540 00:37:19,520 --> 00:37:23,280 -Tr�s bien, nourri, log�, rue de la Sant�... Parfait. 541 00:37:33,400 --> 00:37:37,200 -Madame Corales, si vous voulez descendre pour les formalit�s. 542 00:37:43,320 --> 00:37:45,440 Appuyez-vous sur mon bras. 543 00:37:51,200 --> 00:37:53,800 P�nible devoir. Monsieur ! 544 00:38:06,080 --> 00:38:08,400 -S�ville, c'est "Sevilla". 545 00:38:08,560 --> 00:38:10,160 -Je ne comprends pas. 546 00:38:10,320 --> 00:38:13,240 -"Morte Parisi S�ville transf�ro." 547 00:38:13,400 --> 00:38:14,840 -Je ne comprends pas. 548 00:38:15,000 --> 00:38:17,080 -J'en perds mon latin. 549 00:38:17,240 --> 00:38:19,120 -En plus, j'en ai fait tr�s peu. 550 00:38:19,280 --> 00:38:22,720 "Morte transf�ro Paris Sevilla." 551 00:38:22,880 --> 00:38:26,160 Vous voulez pas me filer un coup de pogne ? 552 00:38:26,320 --> 00:38:30,080 Vous voulez pas me servir d'interpr�te, madame ? 553 00:38:34,280 --> 00:38:37,480 -Raymond Vernet, madame, pour vous soutenir. 554 00:38:37,640 --> 00:38:40,720 -Merci. -C'est un plaisir, mademoiselle. 555 00:38:40,880 --> 00:38:43,560 -"Madame". -Pardon, madame, je suis confus. 556 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Pardon. -Merci encore. 557 00:38:45,720 --> 00:38:48,440 -Puis-je vous servir d'interpr�te ? 558 00:38:48,600 --> 00:38:52,960 L'administration semble �prouver un malin plaisir 559 00:38:53,120 --> 00:38:55,240 � prolonger la douleur des afflig�s. 560 00:38:55,400 --> 00:38:57,120 Ils vont m'entendre. 561 00:38:57,280 --> 00:39:00,200 Il baragouine en espagnol. 562 00:39:04,600 --> 00:39:06,120 -Vos papiers. 563 00:39:08,280 --> 00:39:09,760 -Ne vous fatiguez pas. 564 00:39:09,960 --> 00:39:11,200 Vous �tes ensemble ? 565 00:39:11,360 --> 00:39:12,680 -Non. 566 00:39:14,080 --> 00:39:16,200 -Transfert ? -Oui. 567 00:39:16,960 --> 00:39:19,000 -Madame Corales ? 568 00:39:19,160 --> 00:39:20,200 Il parle espagnol. 569 00:39:20,360 --> 00:39:22,200 -Venez. 570 00:39:22,360 --> 00:39:24,680 -Ramon Corales ? -Oui. 571 00:39:24,840 --> 00:39:27,080 -Votre mari s'appelait Raymond ? -Oui. 572 00:39:27,240 --> 00:39:29,320 -Comme moi. -Quelle co�ncidence ! 573 00:39:29,480 --> 00:39:31,920 -Le hasard ne fait rien au hasard, madame. 574 00:39:32,520 --> 00:39:34,520 Toux 575 00:39:45,040 --> 00:39:46,920 -"Tuto r�glo" ? OK ? 576 00:39:47,080 --> 00:39:48,840 -Tout est en r�gle, madame. -Merci. 577 00:39:49,000 --> 00:39:50,280 -Merci beaucoup. 578 00:39:50,440 --> 00:39:52,880 Mort, o� est ta victoire ? 579 00:39:53,040 --> 00:39:55,440 Madame, ce qui compte, c'est la vie. 580 00:39:55,640 --> 00:39:57,440 C'est vivre, madame. 581 00:39:57,600 --> 00:40:00,480 C'est penser que le monde tournera 582 00:40:00,920 --> 00:40:03,120 tant qu'il y aura des hommes. 583 00:40:03,920 --> 00:40:06,560 -Merci, monsieur. Je ne sais comment vous dire merci. 584 00:40:06,720 --> 00:40:10,160 -Vous le dites tr�s bien. Je vous en prie, madame. Pardon. 585 00:40:19,760 --> 00:40:21,240 Il parle espagnol. 586 00:40:25,960 --> 00:40:26,760 Ouvrez ! 587 00:40:26,920 --> 00:40:30,360 -Je n'ai rien. Ma bonne volont� a des limites. 588 00:40:30,520 --> 00:40:32,320 Mon ami, je suis attendu. 589 00:40:32,480 --> 00:40:35,320 "Ritardo". Rendez-vous. "Understand ?" 590 00:40:35,480 --> 00:40:36,280 -Ouvrez. 591 00:40:36,480 --> 00:40:37,960 -Ne bousculez pas tout. 592 00:40:38,120 --> 00:40:41,320 Mes casquettes, ma robe de chambre, mes chemisettes roses. 593 00:40:41,480 --> 00:40:44,160 J'ai eu un mal fou � ranger tout �a. 594 00:40:44,320 --> 00:40:46,520 Il n'y a rien dans cette valise, rien. 595 00:40:51,320 --> 00:40:52,280 -La femme ? 596 00:40:52,480 --> 00:40:54,080 -Les femmes. 597 00:40:56,440 --> 00:40:57,240 -Et �a ? 598 00:40:57,440 --> 00:40:58,520 -C'est une valise. 599 00:41:02,000 --> 00:41:03,760 Petit rire 600 00:41:07,400 --> 00:41:08,200 -Ouvrez. 601 00:41:15,680 --> 00:41:16,440 Acrobate. 602 00:41:16,640 --> 00:41:18,160 -Tous les matins. 603 00:41:18,360 --> 00:41:20,320 -Roulez ! 604 00:41:41,000 --> 00:41:41,800 -Merde ! 605 00:41:47,160 --> 00:41:49,680 -Je tombe bien, il me semble. 606 00:41:49,840 --> 00:41:53,080 Alors, crev�e, petite madame ? 607 00:41:53,240 --> 00:41:55,520 -Fatigu�e. -Je veux dire, la voiture. 608 00:41:55,680 --> 00:41:57,640 -Je n'en suis plus � un malheur pr�s. 609 00:41:57,800 --> 00:42:00,120 -Laissez, je vais arranger �a. -Mais non ! 610 00:42:00,280 --> 00:42:01,320 -Alors ? 611 00:42:01,480 --> 00:42:04,040 -Ca va. -Vous avez un cric ? 612 00:42:04,200 --> 00:42:05,080 -Oui. 613 00:42:05,240 --> 00:42:08,520 -Tiens, un indig�ne ? Espagnol, hein ? 614 00:42:08,680 --> 00:42:09,760 -Hein ? 615 00:42:09,920 --> 00:42:11,280 -Espagnol ? 616 00:42:12,120 --> 00:42:13,400 -El cric. 617 00:42:13,560 --> 00:42:16,920 -C'est comme chez nous, ils ne parlent gu�re. "Vamos !" 618 00:42:17,080 --> 00:42:19,400 -"Vamos." -Allez-y. 619 00:42:19,560 --> 00:42:20,840 Donnez-moi �a. 620 00:42:31,200 --> 00:42:33,600 Patience, petite madame. 621 00:42:34,720 --> 00:42:37,280 Et voil�, termin�. 622 00:42:37,480 --> 00:42:39,560 -Vous �tes s�r que �a va tenir ? 623 00:42:39,760 --> 00:42:42,240 -J'ai fait 3 rallyes de Monte-Carlo, alors... 624 00:42:42,400 --> 00:42:46,400 Madame, je vous en prie, laissez-moi r�compenser ce mis�rable. 625 00:42:46,560 --> 00:42:48,000 Il baragouine en espagnol. 626 00:42:51,640 --> 00:42:53,960 Il m'a l'air compl�tement abruti. 627 00:42:54,120 --> 00:42:55,600 Merci beaucoup. 628 00:42:55,760 --> 00:42:57,200 -Dis quelque chose, toi. 629 00:42:57,360 --> 00:42:59,920 -Ol�, ol�, ol� ! 630 00:43:00,080 --> 00:43:02,560 Il baragouine en espagnol. 631 00:43:04,120 --> 00:43:06,360 -Il n'est pas muet, mais il est brave. 632 00:43:08,760 --> 00:43:09,560 -Que dit-il ? 633 00:43:09,720 --> 00:43:12,800 -Que l'homme n'est pas toujours un loup pour l'homme. 634 00:43:12,960 --> 00:43:13,960 -Si. 635 00:43:14,120 --> 00:43:16,600 -Voil�, madame. Nous pouvons partir. 636 00:43:16,760 --> 00:43:18,920 -Madame... -Que voulez-vous que je fasse ? 637 00:43:19,080 --> 00:43:21,520 Monsieur ! Merci et adieu. 638 00:43:21,680 --> 00:43:24,920 -Mais ne craignez rien, je ne vous quitte pas. 639 00:43:25,080 --> 00:43:27,240 Je veille sur votre route. 640 00:43:27,400 --> 00:43:29,160 Venez, madame, je vous suis. 641 00:43:29,320 --> 00:43:30,120 -Mais... 642 00:43:30,280 --> 00:43:32,600 -Et moi ? -Toi, t'attends. 643 00:43:32,760 --> 00:43:34,560 -Chauffeur, qu'attendez-vous ? 644 00:43:34,760 --> 00:43:36,280 Allons-y. 645 00:43:40,240 --> 00:43:42,280 Merci encore, noble Espagnol. 646 00:43:42,440 --> 00:43:44,520 Adios, caballero! 647 00:43:45,680 --> 00:43:49,040 Klaxon 648 00:43:50,840 --> 00:43:53,920 -BONJOUR ! BONJOUR ! BONJOUR ! 649 00:44:03,280 --> 00:44:04,760 -H� ! H� ! 650 00:44:08,240 --> 00:44:10,000 Il parle allemand. 651 00:44:20,000 --> 00:44:21,440 Musique entra�nante 652 00:45:00,920 --> 00:45:03,120 -Stop ! Stop ! Je suis arriv�. 653 00:45:07,080 --> 00:45:08,240 H� ! 654 00:45:10,280 --> 00:45:12,480 H� ! H� ! 655 00:45:14,320 --> 00:45:15,880 -Ca alors ! -Quoi ? 656 00:45:16,080 --> 00:45:18,280 -Ils sont derri�re, maintenant. 657 00:45:22,040 --> 00:45:23,480 -Y A PLUS DE TAUPIN ! 658 00:45:24,920 --> 00:45:27,240 -Allez, les enfants, montez. 659 00:45:27,440 --> 00:45:30,440 Grouillez-vous. Baudouin, qu'est-ce que tu fais ? 660 00:45:46,760 --> 00:45:48,080 -F�lix, l� ! 661 00:45:52,840 --> 00:45:56,560 -On doit faire demi-tour. -Alors suivez-moi, mon vieux. 662 00:46:19,880 --> 00:46:20,640 -Rentre. 663 00:46:20,840 --> 00:46:21,800 -Non. 664 00:46:21,960 --> 00:46:24,400 -Fulbert, c'est pour votre bien. -Non. 665 00:46:24,560 --> 00:46:26,680 -Allons, un bon mouvement. -Non. 666 00:46:26,880 --> 00:46:27,760 -T'es pas content ? 667 00:46:27,960 --> 00:46:30,800 -Non. Je ne peux plus supporter cette caisse. 668 00:46:30,960 --> 00:46:32,200 Je suis tout moulu. 669 00:46:32,360 --> 00:46:33,840 -Tout quoi ? -Tout moulu. 670 00:46:34,040 --> 00:46:35,000 -C'est ma conduite ? 671 00:46:35,160 --> 00:46:35,920 -Peut-�tre. 672 00:46:36,080 --> 00:46:38,320 -Retourne faire de l'�ne. -Calmez-vous. 673 00:46:38,480 --> 00:46:42,160 -Qu'il retourne faire de l'�ne. Dis-moi qui tu fr�quentes, 674 00:46:42,360 --> 00:46:44,680 je te dirai... -Ne m'�nervez pas, F�lix. 675 00:46:44,840 --> 00:46:48,960 Quand je perds mon contr�le, je ne r�ponds plus de rien. 676 00:46:49,160 --> 00:46:50,320 -Gaffe, une bagnole ! 677 00:46:50,520 --> 00:46:52,960 Klaxon 678 00:46:54,160 --> 00:46:55,640 -Qui m'a dit de sortir ? 679 00:46:55,800 --> 00:46:59,160 -Oh non, ne recommencez pas. On a pris du retard. 680 00:46:59,320 --> 00:47:00,680 -A cause du playboy. 681 00:47:00,840 --> 00:47:03,240 -Moi, un playboy ? Retirez ce mot, F�lix. 682 00:47:03,400 --> 00:47:05,960 -Mais non, je parle de l'autre, de Vernet. 683 00:47:06,120 --> 00:47:07,000 -J'aime mieux �a. 684 00:47:07,160 --> 00:47:10,240 -Je vais lui donner une le�on. Cramponne-toi, Taupin. 685 00:47:10,400 --> 00:47:12,600 -Les poign�es sont � l'ext�rieur. 686 00:47:12,800 --> 00:47:15,240 Musique rythm�e 687 00:47:36,360 --> 00:47:39,880 -Dites donc, vieux, �a marche, votre truc. 688 00:47:40,040 --> 00:47:42,560 -Oui... A moi le pompon. 689 00:47:49,920 --> 00:47:51,840 Allez, adieu, Berthe. 690 00:47:52,680 --> 00:47:54,080 -Sauv� ! 691 00:47:54,240 --> 00:47:56,480 F�lix, je retire ce que j'ai dit. 692 00:47:56,640 --> 00:47:58,640 Vous �tes un maestro. 693 00:48:01,840 --> 00:48:04,960 -Au 1er h�tel, je m'arr�te, et bonne nuit, les petits. 694 00:48:05,120 --> 00:48:05,920 -Et moi ? 695 00:48:06,120 --> 00:48:08,560 -On te trouvera bien un coin pour dormir. 696 00:48:18,920 --> 00:48:21,320 Vous croyiez bien m'avoir perdu. 697 00:48:21,480 --> 00:48:23,280 Je me disais : la voil� seule. 698 00:48:23,440 --> 00:48:25,280 -Je ne serai jamais seule. -Je suis l�. 699 00:48:25,440 --> 00:48:27,800 -Avec Ramon. Son souvenir est imp�rissable. 700 00:48:27,960 --> 00:48:29,240 C'�tait un �tre exquis. 701 00:48:29,400 --> 00:48:31,400 -Les morts ont toutes les vertus. 702 00:48:31,560 --> 00:48:33,800 -Puisque vous connaissez la recette... 703 00:48:33,960 --> 00:48:35,640 -C'est intelligent. 704 00:48:35,800 --> 00:48:38,120 Aubergiste, pr�parez 2 chambres. -Trois. 705 00:48:38,280 --> 00:48:40,520 -J'en ai d�j� une. -Une pour mon mari. 706 00:48:41,360 --> 00:48:44,600 -Madame, je sais bien qu'il ne fera pas de bruit, 707 00:48:44,760 --> 00:48:47,640 mais M. le cur�, c'est son ressort, 708 00:48:47,800 --> 00:48:49,840 il vous arrangera �a, il le logera. 709 00:48:50,000 --> 00:48:51,120 Chacun son m�tier. 710 00:48:51,280 --> 00:48:54,880 -Reposez-vous sur moi, je vais arranger �a. 711 00:48:55,040 --> 00:48:56,160 Vous venez, vous ? 712 00:48:56,360 --> 00:48:59,840 -Monsieur a-t-il souffert ? -Les routes ne sont pas fameuses. 713 00:49:00,000 --> 00:49:02,200 -Pourtant, nous payons assez d'imp�ts. 714 00:49:02,360 --> 00:49:03,560 Voil�, "senora". 715 00:49:04,800 --> 00:49:06,040 -All� ? 716 00:49:06,200 --> 00:49:08,040 Quoi ? Lucile ? 717 00:49:08,920 --> 00:49:12,480 Mais vous n'�tes que l� ? Qui ? Un homme ? 718 00:49:12,640 --> 00:49:14,440 Il est peut-�tre de la police. 719 00:49:14,600 --> 00:49:17,680 Ecoute, joue le jeu, tout en finesse, mais vite. 720 00:49:17,840 --> 00:49:21,360 Il me faut du liquide, et pas de Taupin, pas de liquide. 721 00:49:21,560 --> 00:49:24,400 -Padre, voy a presentarle a la dama de negro. 722 00:49:24,560 --> 00:49:26,560 -"De negro" ? -Eh oui, "de negro". 723 00:49:26,720 --> 00:49:30,680 Tout est arrang�, madame. L'Eglise est avec nous. 724 00:49:37,240 --> 00:49:38,520 -Mais... 725 00:49:38,680 --> 00:49:40,440 Oh ! Oh ! 726 00:49:44,240 --> 00:49:45,600 H� ! 727 00:49:47,880 --> 00:49:49,400 H� ! 728 00:49:51,920 --> 00:49:54,320 Chant flamenco 729 00:49:59,040 --> 00:50:00,960 Je suis innocent ! Innocent ! 730 00:50:01,120 --> 00:50:03,640 -Inocente! Inocente! 731 00:50:08,760 --> 00:50:12,560 -El pequeno franc�s! 732 00:50:12,720 --> 00:50:14,400 -Innocent ! 733 00:50:14,560 --> 00:50:15,640 L�chez-moi. 734 00:50:15,800 --> 00:50:18,080 Je cherche mon enterrement. -Si, si! 735 00:50:18,240 --> 00:50:20,000 -L�chez-moi ! 736 00:50:20,160 --> 00:50:23,240 Il parle espagnol. 737 00:50:23,400 --> 00:50:24,440 Je suis innocent. 738 00:50:24,600 --> 00:50:25,760 -Me llamo Concepcion. 739 00:50:25,920 --> 00:50:28,640 -Bon. Tr�s bien. Vive la France ! 740 00:50:28,800 --> 00:50:30,800 Acclamations 741 00:50:34,560 --> 00:50:37,080 Cloches 742 00:50:38,760 --> 00:50:42,440 Il a mang� qu'un croque-monsieur depuis hier soir. 743 00:50:49,720 --> 00:50:52,440 -Veillez et priez, madame. 744 00:50:52,600 --> 00:50:53,480 -Oui. 745 00:50:53,640 --> 00:50:55,360 -Monsieur. -Mais monsieur... 746 00:50:55,520 --> 00:50:57,280 -Je reste avec vous. 747 00:50:57,960 --> 00:50:59,520 -Bonne nuit. 748 00:51:10,120 --> 00:51:12,600 -Vive la France ! 749 00:51:12,760 --> 00:51:14,560 Musique flamenco 750 00:51:22,240 --> 00:51:24,600 Elle parle espagnol. 751 00:51:30,760 --> 00:51:32,680 -Atencion, Concepcion! 752 00:51:32,880 --> 00:51:36,000 -Paco, mi Paco! 753 00:51:36,800 --> 00:51:38,920 -Excusez-moi, j'ai un enterrement. 754 00:51:45,560 --> 00:51:46,480 -Allez. 755 00:51:46,680 --> 00:51:48,680 Brouhaha 756 00:52:15,600 --> 00:52:17,200 -Dites donc, madame, 757 00:52:18,000 --> 00:52:19,240 j'ai la dalle. 758 00:52:19,400 --> 00:52:22,000 -Respectez la douleur de madame. Disposez. 759 00:52:22,160 --> 00:52:23,680 -Je vais m'en jeter un. 760 00:52:23,840 --> 00:52:25,720 -Non ! Ne me laissez pas seule. 761 00:52:25,880 --> 00:52:27,400 -Mais je suis l�. 762 00:52:27,560 --> 00:52:30,200 Laissez-nous. Vous n'�tes pas de la famille. 763 00:52:30,360 --> 00:52:33,880 -A chaque voyage, monsieur, mes clients sont ma famille. 764 00:52:34,040 --> 00:52:37,800 -Madame, permettez-moi de vous offrir une friandise 765 00:52:37,960 --> 00:52:39,720 qui vous fera attendre. 766 00:52:41,080 --> 00:52:43,280 -Vous vous baladez avec des drag�es ? 767 00:52:43,440 --> 00:52:47,800 -Oui. Depuis mon bapt�me, j'en suce toujours une avant de m'endormir. 768 00:52:48,520 --> 00:52:50,040 Craquement 769 00:52:54,120 --> 00:52:56,120 Flamenco 770 00:53:13,360 --> 00:53:16,640 Elle chante en espagnol. 771 00:54:32,960 --> 00:54:34,480 -Ol� ! 772 00:54:37,760 --> 00:54:39,080 -Salud, Inocente! 773 00:54:39,280 --> 00:54:42,240 Acclamations 774 00:54:44,400 --> 00:54:46,040 -Salud! 775 00:54:52,280 --> 00:54:53,920 Ronflement 776 00:54:54,080 --> 00:54:55,680 -Chut ! Taupin ! 777 00:54:57,240 --> 00:54:58,720 Il siffle. 778 00:54:58,880 --> 00:55:01,000 Ronflements 779 00:55:12,680 --> 00:55:16,000 Taupin, tu dors ? 780 00:55:16,200 --> 00:55:18,200 Flamenco 781 00:56:56,000 --> 00:56:56,800 -Bravo! 782 00:56:57,000 --> 00:56:58,440 Acclamations 783 00:57:06,840 --> 00:57:08,840 Inocente! 784 00:57:09,200 --> 00:57:10,280 Elle parle espagnol. 785 00:57:13,960 --> 00:57:16,400 -Innocent ! -OLE! 786 00:57:16,560 --> 00:57:19,400 -Je vous jure que je suis innocent. -OLE! 787 00:57:19,600 --> 00:57:22,680 -C'est vite dit, "ol�". -OLE! 788 00:57:22,880 --> 00:57:25,400 Flamenco 789 00:57:39,560 --> 00:57:41,320 -Je suis un �vad�. 790 00:57:41,480 --> 00:57:44,200 Trois fois �vad�. -Muy bien! 791 00:57:45,920 --> 00:57:48,840 -Je suis un faussaire. 792 00:57:49,000 --> 00:57:50,840 Je suis un faux mort. 793 00:57:51,000 --> 00:57:52,680 Vous m'entendez ? 794 00:57:52,840 --> 00:57:55,760 Je suis innocent. 795 00:57:56,280 --> 00:57:58,760 Je suis innocent. 796 00:57:58,920 --> 00:58:01,280 -Adios, Inocente! -Adios! 797 00:58:01,440 --> 00:58:04,440 Ils parlent espagnol. 798 00:58:04,640 --> 00:58:06,360 Cloches 799 00:58:06,520 --> 00:58:08,080 -Ah ! 800 00:58:12,600 --> 00:58:15,800 Merci. Me voil� rendu. 801 00:58:23,400 --> 00:58:26,160 Mais ils m'ont vol� mon cercueil. 802 00:58:26,320 --> 00:58:27,720 Ca alors ! 803 00:58:30,440 --> 00:58:31,760 Claquement de porte 804 00:58:37,960 --> 00:58:38,960 -Fulbert ! 805 00:58:39,120 --> 00:58:42,480 -Lucile, ma ch�rie, que se passe-t-il ? 806 00:58:42,640 --> 00:58:45,480 Je vous vois en deuil. -D'o� sortez-vous ? 807 00:58:45,640 --> 00:58:47,760 -De la noce ! -Chut. 808 00:58:54,680 --> 00:58:56,240 -Vous dormiez, madame ? 809 00:58:56,400 --> 00:58:59,360 Notre pauvre nature humaine a ses exigences. 810 00:58:59,520 --> 00:59:02,080 Mon Dieu, vous �tes gel�e. 811 00:59:02,240 --> 00:59:04,960 -Oui, je prendrais bien quelque chose. 812 00:59:05,120 --> 00:59:07,840 -Un petit noir. -Oui, le noir vous va si bien. 813 00:59:08,000 --> 00:59:10,400 -Je veux dire un caf�. -Oui. Bien sucr� ? 814 00:59:10,560 --> 00:59:12,880 -Avec un peu de rhum. -Je vous en prie. 815 00:59:13,040 --> 00:59:15,040 Mon sac, s'il vous pla�t. 816 00:59:15,600 --> 00:59:18,000 Fulbert tousse. 817 00:59:18,400 --> 00:59:19,760 -Qu'est-ce que... 818 00:59:20,600 --> 00:59:21,400 -Merci. 819 00:59:21,560 --> 00:59:24,280 -Veillez et priez. Vous nous rejoindrez apr�s. 820 00:59:24,440 --> 00:59:26,160 -C'est �a, oui. 821 00:59:36,080 --> 00:59:37,760 Qu'est-ce que tu fous l� ? 822 00:59:37,920 --> 00:59:40,200 D'o� tu viens ? -De la noce. 823 00:59:40,360 --> 00:59:44,040 -De la noce ? -Oui. Tiens. Voil� un g�teau. 824 00:59:44,200 --> 00:59:46,440 -Un g�teau ? O� c'est que tu l'as eu ? 825 00:59:46,600 --> 00:59:48,640 -A la noce. Oh ! 826 00:59:50,760 --> 00:59:52,480 -T'�tais � la noce ? -Oui. 827 00:59:52,640 --> 00:59:54,360 -Tu manques pas d'air. -J'ai sommeil. 828 00:59:54,520 --> 00:59:55,840 -T'as sommeil ? -Oui. 829 00:59:56,000 --> 00:59:58,840 -Donne-moi un coup de main, on va faire ton lit. 830 01:00:02,360 --> 01:00:04,360 Alors comme �a, t'�tais � la noce ? 831 01:00:04,520 --> 01:00:08,160 -Oui. Et puis ils m'appelaient "Innocent". 832 01:00:08,320 --> 01:00:09,880 J'ai dans�, 833 01:00:10,040 --> 01:00:12,280 et puis j'ai bu de la manzanilla. 834 01:00:12,440 --> 01:00:14,840 -De la quoi ? -De la manzanilla... 835 01:00:15,000 --> 01:00:17,040 Il balbutie. 836 01:00:17,200 --> 01:00:18,760 -De la manzanille ? 837 01:00:18,920 --> 01:00:20,360 Ils rient. 838 01:00:20,520 --> 01:00:22,800 -De la manzanille. 839 01:00:26,040 --> 01:00:27,640 Manzanille. 840 01:00:32,560 --> 01:00:34,840 -Un sucre. Deux sucres. 841 01:00:35,000 --> 01:00:35,840 -Merci. 842 01:00:36,000 --> 01:00:37,920 -Oh, Lucile, vos cheveux. 843 01:00:38,080 --> 01:00:39,320 -Eh bien ? 844 01:00:39,480 --> 01:00:42,560 -Je vous ai appel�e Lucile. Vous pouvez m'appeler Raymond. 845 01:00:42,720 --> 01:00:44,080 -Je dois me recoiffer. 846 01:00:44,240 --> 01:00:48,760 -J'aime ce c�t� un peu fou, un peu flou, un peu froufrou. 847 01:00:48,920 --> 01:00:51,280 Une voiture approche. 848 01:00:56,360 --> 01:00:58,000 -Madame, Monsieur est pr�t. 849 01:00:58,200 --> 01:01:01,120 -Il peut attendre. Allez boire un verre � l'office. 850 01:01:01,320 --> 01:01:02,400 -Je peux, Madame ? 851 01:01:02,600 --> 01:01:03,800 -Faites ce qu'on vous dit. 852 01:01:09,160 --> 01:01:10,840 -Madame flirte. 853 01:01:15,080 --> 01:01:17,200 -Permettez-moi de beurrer vos tartines. 854 01:01:17,400 --> 01:01:20,600 -Il lui beurre ses tartines ? Il va lui touiller son caf�. 855 01:01:20,800 --> 01:01:22,800 -Je touille. 856 01:01:23,680 --> 01:01:24,760 -Quelle audace ! 857 01:01:24,960 --> 01:01:28,200 -Je n'avais jamais remarqu� � quel point la vie c�toie la mort. 858 01:01:28,400 --> 01:01:29,400 Vous allez 859 01:01:29,600 --> 01:01:32,120 au terminus, moi, je pense au d�part. 860 01:01:32,280 --> 01:01:34,680 Tendre amie, nos routes se sont crois�es, 861 01:01:34,840 --> 01:01:36,480 et l�, elles se confondent. 862 01:01:36,640 --> 01:01:40,160 J'irai jusqu'au bout de votre peine, comptez sur moi. 863 01:01:40,360 --> 01:01:41,880 -Il va lui offrir son v�hicule. 864 01:01:42,080 --> 01:01:45,640 -Ma voiture est infiniment plus confortable que la v�tre. 865 01:01:45,840 --> 01:01:46,600 -Voil� ! 866 01:01:46,800 --> 01:01:49,920 -J'ai des coussins en mousse de plastique, 867 01:01:50,080 --> 01:01:51,160 un velours. 868 01:01:51,360 --> 01:01:53,680 -Je t'en flanquerais, du velours, moi. 869 01:01:53,840 --> 01:01:54,880 Il crie. 870 01:01:56,000 --> 01:01:59,640 -Merci, Raymond, mais je ne peux pas quitter Ramon. 871 01:01:59,800 --> 01:02:01,280 Bourdonnement 872 01:02:01,480 --> 01:02:03,400 Musique entra�nante 873 01:02:09,800 --> 01:02:12,400 -Il est toujours l�, ce con-l�. Klaxon 874 01:02:12,560 --> 01:02:13,360 Oui. 875 01:02:13,560 --> 01:02:16,280 -Vous l'avez laiss� touiller votre caf�. 876 01:02:16,480 --> 01:02:18,640 -On n'attrape pas les mouches avec du vinaigre. 877 01:02:18,840 --> 01:02:22,040 -Il a des fa�ons �tranges de vous beurrer les tartines. 878 01:02:22,240 --> 01:02:24,280 -Pour un voyage incognito, c'est r�ussi. 879 01:02:24,440 --> 01:02:25,640 -Que voulez-vous 880 01:02:25,840 --> 01:02:27,680 que je fasse ? -Rien. Vous, rien. 881 01:02:27,880 --> 01:02:30,200 -Je vais employer les grands moyens. 882 01:02:31,360 --> 01:02:33,560 Musique d'action 883 01:02:37,520 --> 01:02:39,720 Crissement de freins 884 01:02:39,880 --> 01:02:42,440 Collision 885 01:02:44,000 --> 01:02:45,720 -Vous freinez comme une brute ! 886 01:02:45,880 --> 01:02:48,520 -Ca va, �a va, le rallye de Monte-Carlo ! 887 01:02:48,680 --> 01:02:50,000 -Ma voiture est neuve. 888 01:02:50,160 --> 01:02:51,800 -Elle a rien. 889 01:02:51,960 --> 01:02:55,160 Moi, j'ai plus d'aile ! 890 01:02:55,320 --> 01:02:57,560 Et puis vous avez p�t� mon conduit. 891 01:02:57,720 --> 01:03:00,200 -Mais encore une fois, petite madame, 892 01:03:00,360 --> 01:03:02,560 le destin m'a pouss� vers vous. 893 01:03:02,720 --> 01:03:04,720 -Il vous a pouss� un peu fort. 894 01:03:06,800 --> 01:03:11,040 -Vous pouvez reculer votre voiture ? -Laissez, mon vieux, laissez. 895 01:03:16,960 --> 01:03:18,480 Voil�, mon vieux. 896 01:03:19,240 --> 01:03:21,960 -Comme vous �tes fort ! -Un peu, oui. 897 01:03:23,600 --> 01:03:25,680 -Comme ce corbillard est en ruine, 898 01:03:25,840 --> 01:03:28,160 je ne fais plus fi de votre invitation. 899 01:03:28,320 --> 01:03:29,440 M'acceptez-vous ? 900 01:03:29,600 --> 01:03:32,080 -Je vous en prie, madame, installez-vous. 901 01:03:32,240 --> 01:03:35,240 C'est le jour et la nuit, c'est la nuit et le jour. 902 01:03:35,400 --> 01:03:36,520 -Mais Madame, Taupin. 903 01:03:36,680 --> 01:03:39,280 -A moi de jouer. Je vais vous en d�barrasser. 904 01:03:39,440 --> 01:03:41,040 -Bonne chance, Madame. 905 01:03:43,440 --> 01:03:47,440 -Mais F�lix, que se passe-t-il ? -T'occupe, Madame attaque. 906 01:03:47,640 --> 01:03:50,360 Musique rythm�e 907 01:03:57,320 --> 01:03:59,520 -On se croirait dans un bateau. 908 01:03:59,680 --> 01:04:01,320 -D�j� le vague � l'�me. 909 01:04:01,480 --> 01:04:02,840 -Tiens. 910 01:04:03,040 --> 01:04:06,480 Oh ! -Mais oui, c'est moi. 911 01:04:06,680 --> 01:04:09,760 -Il y a longtemps ? -La semaine derni�re. 912 01:04:09,920 --> 01:04:11,120 -Vous �tes superbe. 913 01:04:11,280 --> 01:04:13,880 -Oh, ce n'est qu'une photo. 914 01:04:14,040 --> 01:04:15,280 -J'ai plus de freins. 915 01:04:20,600 --> 01:04:23,600 -C'est tout un art, la remorque, r�flexe, douceur. 916 01:04:23,760 --> 01:04:26,240 -Vous avez toutes les qualit�s. -J'essaie. 917 01:04:26,440 --> 01:04:28,320 *Musique slow -Pardon. 918 01:04:28,520 --> 01:04:31,000 -C'est un slow, il ne pourra pas vous en vouloir. 919 01:04:31,160 --> 01:04:34,160 D'ailleurs, peut-il entendre ? Pardon, vous ai-je bless�e ? 920 01:04:34,320 --> 01:04:36,000 -Non, pas vous. 921 01:04:36,160 --> 01:04:38,680 -Dois-je comprendre que vous n'�tiez pas heureuse ? 922 01:04:38,840 --> 01:04:41,640 -Vous �tes fort, vous �tes galant, 923 01:04:41,800 --> 01:04:43,200 vous �tes tendre, vous. 924 01:04:43,360 --> 01:04:46,160 -Il vous faisait souffrir ? -Il n'aimait rien. 925 01:04:46,320 --> 01:04:48,240 Il coupait la radio. 926 01:04:48,400 --> 01:04:51,800 Il �tait vieux, laid. -N'en dites pas plus, j'ai compris. 927 01:04:52,000 --> 01:04:54,880 -Il y a plus de freins, que je vous dis ! 928 01:04:55,080 --> 01:04:59,040 -Raymond, d�s que je vous ai vu, il a fallu que je me retienne. 929 01:04:59,200 --> 01:05:01,360 -Oui, la famille, les conventions. 930 01:05:01,520 --> 01:05:03,720 Quand la b�te se r�veille... -Oh oui. 931 01:05:03,880 --> 01:05:05,600 -Mais non, un homme pareil ! 932 01:05:05,760 --> 01:05:07,280 -Fuyez, laissez-moi. 933 01:05:07,440 --> 01:05:08,520 -Mais Lucile... 934 01:05:08,680 --> 01:05:11,720 -Conduisez-moi au garage, je vais faire des folies. 935 01:05:11,880 --> 01:05:12,880 Partez. 936 01:05:13,040 --> 01:05:14,800 Nous n'avons pas le droit. 937 01:05:14,960 --> 01:05:16,520 -Mais Lucile, l'amour... 938 01:05:16,680 --> 01:05:18,840 -Oui, l'amour. Plus tard. 939 01:05:19,000 --> 01:05:20,240 J'ai honte. 940 01:05:20,400 --> 01:05:22,400 Il ne faut pas que je succombe. 941 01:05:23,520 --> 01:05:24,960 Ce soir ? -Oui, ce soir. 942 01:05:25,120 --> 01:05:26,720 -Vous me le jurez ? -Oui. 943 01:05:26,880 --> 01:05:28,640 -Vous partirez ? -Mais... 944 01:05:28,800 --> 01:05:30,800 -Jurez-le-moi. -Je vous le jure. 945 01:05:30,960 --> 01:05:34,840 -Nous nous retrouverons dans 8 jours, � la gare du Nord. 946 01:05:35,000 --> 01:05:39,400 -J'y serai, Lucile, au d�part des grandes lignes. 947 01:05:39,560 --> 01:05:41,520 Je chauffe. -Vous chauffez ? 948 01:05:41,680 --> 01:05:42,600 -Regardez. 949 01:05:56,040 --> 01:05:58,960 -Vous avez des ennuis ? -Oh l� l�, je chauffe. 950 01:06:01,360 --> 01:06:02,720 (-Alors ?) 951 01:06:05,760 --> 01:06:08,080 -Le corbi ! Le corbi ! 952 01:06:08,280 --> 01:06:09,480 -Taupin ! -Quoi ? 953 01:06:09,680 --> 01:06:11,440 -C'�tait son surnom ! 954 01:06:11,640 --> 01:06:13,920 Musique de corrida 955 01:06:19,840 --> 01:06:22,600 -F�lix, je r�ve ou nous reculons ? 956 01:06:28,240 --> 01:06:30,320 -OLE ! 957 01:06:35,520 --> 01:06:37,040 OLE ! 958 01:06:40,480 --> 01:06:41,800 -F�lix ! 959 01:06:44,200 --> 01:06:45,640 F�lix ! 960 01:06:46,200 --> 01:06:47,120 Non ! Non ! 961 01:06:49,960 --> 01:06:51,760 -OLE ! 962 01:06:56,360 --> 01:06:57,920 -Ol� ! 963 01:07:15,600 --> 01:07:17,080 -OLE ! 964 01:07:18,920 --> 01:07:20,760 Braiment 965 01:07:23,800 --> 01:07:25,680 OLE ! 966 01:07:32,840 --> 01:07:34,440 -Ca alors ! 967 01:07:59,160 --> 01:07:59,960 -Chut ! 968 01:08:04,240 --> 01:08:05,960 -Ol� ! 969 01:08:11,200 --> 01:08:12,480 Klaxon 970 01:08:12,640 --> 01:08:14,920 -Et alors ! Collision 971 01:08:15,080 --> 01:08:16,160 -Ma Mustang ! 972 01:08:16,320 --> 01:08:18,480 -Tu veux nous pendre la temp�rature ? 973 01:08:24,960 --> 01:08:26,240 Il parle chinois. 974 01:08:26,400 --> 01:08:29,600 -S'il va bient�t arriver, Taupin ? Oui, comme pr�vu. 975 01:08:32,520 --> 01:08:34,040 Il parle chinois. 976 01:08:34,200 --> 01:08:36,760 -Mais non, ils seront l� vers 7 h. 977 01:08:38,640 --> 01:08:40,160 -J'esp�re. 978 01:08:40,320 --> 01:08:41,880 Cancanement 979 01:08:44,240 --> 01:08:46,720 Pr�parez-lui sa chambre. 980 01:08:46,880 --> 01:08:49,960 Oh, ils m'�nervent, ces chimpanz�s. 981 01:08:52,680 --> 01:08:55,200 Le t�l�phone sonne. 982 01:08:59,080 --> 01:09:02,440 All� ? C'est vous, F�lix ? Oh, ils m'�nervent. 983 01:09:02,600 --> 01:09:04,960 O� �tes-vous ? Comment, � l'h�tel ? 984 01:09:05,160 --> 01:09:08,480 -Oui, une grande b�tisse avec des chambres. Un h�tel, quoi. 985 01:09:16,120 --> 01:09:19,440 Il va rentrer dans sa bo�te, gr�ce � l'halt�rophile. 986 01:09:19,600 --> 01:09:22,120 Il soudoie le g�rant. 987 01:09:22,280 --> 01:09:25,240 -Le playboy ignore que Taupin est un faux mort. 988 01:09:28,400 --> 01:09:30,280 *-Ils couchent tous avec Madame ? 989 01:09:30,440 --> 01:09:32,720 -Un h�tel, �a communique. 990 01:09:32,880 --> 01:09:34,320 Moi, je ferme les yeux. 991 01:09:34,520 --> 01:09:36,240 -Si Taupin n'est pas l� demain, 992 01:09:36,400 --> 01:09:40,120 adieu la banque, adieu piscine, adieu ch�teau, adieu F�lix. 993 01:09:40,280 --> 01:09:42,720 Il imite le perroquet. La ferme ! 994 01:09:48,400 --> 01:09:50,480 -Vite. Vite ! 995 01:09:52,640 --> 01:09:54,520 Bonsoir, monsieur. 996 01:09:55,800 --> 01:09:58,440 -Je n'aurais jamais d� �couter mon bon coeur. 997 01:09:58,600 --> 01:10:00,960 -Vous pouvez compter sur notre silence. 998 01:10:03,040 --> 01:10:04,480 -Bonsoir, madame. 999 01:10:05,040 --> 01:10:08,040 5, 5... Ah voil�. 1000 01:10:08,240 --> 01:10:10,480 Cliquetis de cl�s 1001 01:10:10,640 --> 01:10:12,080 La chambre 5 ? 1002 01:10:12,240 --> 01:10:13,040 -Par l�. 1003 01:10:13,200 --> 01:10:15,560 -Ils m�ritent pas tout ce mal, les chauffeurs. 1004 01:10:15,720 --> 01:10:17,080 -Ca va, �a va, quoi. 1005 01:10:19,440 --> 01:10:21,040 -Merci. -Je vous en prie. 1006 01:10:21,200 --> 01:10:23,520 Je vais faire un brin de toilette. 1007 01:10:23,680 --> 01:10:25,600 -Quel pot de colle ! 1008 01:10:26,880 --> 01:10:28,600 Je vais lui faire sa f�te. 1009 01:10:28,760 --> 01:10:31,360 -F�lix a raison, ce playboy est insupportable. 1010 01:10:31,520 --> 01:10:33,280 -Je vous en prie. 1011 01:10:33,440 --> 01:10:35,160 -J'ai faim. -QUOI ? 1012 01:10:35,320 --> 01:10:37,240 -J'aimerais bien une choucroute. 1013 01:10:37,400 --> 01:10:39,320 -Bouge pas. -Surtout ne bougez pas. 1014 01:10:39,480 --> 01:10:41,400 -Avec de la palette. -Oui, oui. 1015 01:10:41,560 --> 01:10:43,280 Musique rythm�e 1016 01:10:43,720 --> 01:10:46,480 -Apportez-moi une choucroute garnie. 1017 01:10:48,680 --> 01:10:50,880 -Mademoiselle, une choucroute garnie. 1018 01:10:51,040 --> 01:10:52,160 -Si, senor. 1019 01:10:53,040 --> 01:10:56,600 -Mademoiselle, du champagne, deux verres. Des fl�tes. 1020 01:10:56,760 --> 01:10:57,680 -Si, senor. 1021 01:10:58,040 --> 01:10:59,640 -Bonsoir, chauffeur. 1022 01:11:02,240 --> 01:11:03,600 -Ben alors ? 1023 01:11:10,240 --> 01:11:11,520 Lucile ! 1024 01:11:11,680 --> 01:11:12,840 Lucile ! 1025 01:11:13,240 --> 01:11:14,680 Ah, Lucile ! Gifle 1026 01:11:14,840 --> 01:11:16,480 Elle parle allemand. 1027 01:11:17,120 --> 01:11:18,560 -Mais madame ! 1028 01:11:20,280 --> 01:11:22,720 Lucile ! Raymond frappe � la porte. 1029 01:11:22,880 --> 01:11:24,520 (-Vite. Rentrez vite.) 1030 01:11:24,680 --> 01:11:25,680 -Lucile ! 1031 01:11:28,440 --> 01:11:30,120 -Ah non, c'est pas par l�. 1032 01:11:30,280 --> 01:11:31,320 -Vite ! 1033 01:11:31,480 --> 01:11:33,080 -Mon chapeau. 1034 01:11:35,600 --> 01:11:36,840 -Lucile. 1035 01:11:37,880 --> 01:11:38,960 Lucile ! 1036 01:11:50,840 --> 01:11:51,640 Gifle 1037 01:11:52,560 --> 01:11:53,920 -Mais madame ! 1038 01:12:08,280 --> 01:12:10,320 (-H�, pour Taupin.) 1039 01:12:19,160 --> 01:12:20,800 -Monsieur l'abb�. 1040 01:12:23,200 --> 01:12:24,680 -Tenez, mon petit. 1041 01:12:27,040 --> 01:12:28,520 -Oh non ! 1042 01:12:32,400 --> 01:12:34,040 -Raymond, quelle surprise ! 1043 01:12:34,240 --> 01:12:35,560 Entrez vite. 1044 01:12:51,400 --> 01:12:55,240 -Un doigt de champagne, Lucile ? 1045 01:12:55,400 --> 01:12:57,640 -Je vais lui virer sa garde-robe. 1046 01:13:01,800 --> 01:13:04,200 -Lucile, vous me le promettez ? 1047 01:13:04,360 --> 01:13:06,640 -Mais oui. Au revoir. 1048 01:13:08,400 --> 01:13:09,840 Au revoir. 1049 01:13:11,360 --> 01:13:14,840 Cris 1050 01:13:18,240 --> 01:13:20,720 -La chambre 5. -C'est l�. 1051 01:13:21,520 --> 01:13:22,720 Nom de Dieu, Taupin. 1052 01:13:25,640 --> 01:13:26,880 Il est plus l�. -Quoi ? 1053 01:13:33,960 --> 01:13:35,920 -Lucile, ch�re Lucile. 1054 01:13:36,080 --> 01:13:37,480 Gifle Cri en allemand 1055 01:13:37,640 --> 01:13:38,960 -Madame ! 1056 01:13:41,320 --> 01:13:42,680 Je sais plus, moi. 1057 01:13:44,880 --> 01:13:46,560 Lucile ! Elle crie. 1058 01:13:46,760 --> 01:13:49,040 -Que se passe-t-il, Lucile ? 1059 01:13:49,240 --> 01:13:52,320 -J'ai cru voir une araign�e. 1060 01:13:52,480 --> 01:13:55,560 -Laissez-moi �craser cette bestiole. 1061 01:13:55,720 --> 01:13:57,640 -Non, Raymond. 1062 01:13:57,800 --> 01:14:01,800 Non, Raymond, ne me tentez pas. Rappelez-vous nos conventions. 1063 01:14:01,960 --> 01:14:05,480 -Oui, je sais, Lucile. Dans 8 jours � la gare du Nord. 1064 01:14:05,640 --> 01:14:06,520 J'y serai. 1065 01:14:06,680 --> 01:14:09,960 Mais avant, accordez-moi une faveur. -Laquelle ? 1066 01:14:10,120 --> 01:14:12,840 -Venir vous saluer avant mon d�part. -Oui. 1067 01:14:13,000 --> 01:14:14,680 A demain. -A demain. 1068 01:14:25,160 --> 01:14:28,480 -Vous vous conduisez comme une... -Ca suffit. Au lit ! 1069 01:14:31,640 --> 01:14:32,720 -Voil�. 1070 01:14:34,440 --> 01:14:35,520 Au lit. 1071 01:14:39,960 --> 01:14:41,680 Chant du coq 1072 01:14:41,840 --> 01:14:44,280 Ils parlent espagnol. 1073 01:14:44,440 --> 01:14:46,080 Bonjour, bonjour. 1074 01:14:46,240 --> 01:14:47,800 Brouhaha 1075 01:14:52,560 --> 01:14:54,760 Musique intrigante 1076 01:15:05,200 --> 01:15:07,960 Lucile ! 1077 01:15:08,880 --> 01:15:10,200 Luc... 1078 01:15:11,200 --> 01:15:15,760 Mais Lucile... Toux 1079 01:15:15,920 --> 01:15:18,880 -Ah, Lucile, vous voil�. 1080 01:15:19,040 --> 01:15:21,640 Cette fois, je dirai tout, tout, tout. 1081 01:15:21,840 --> 01:15:24,200 J'en ai assez de la veuve joyeuse. 1082 01:15:24,400 --> 01:15:28,360 Vous vous conduisez comme une h�ta�re ! 1083 01:15:28,520 --> 01:15:31,520 Et avec qui, mon Dieu ? Avec un halt�rophile. 1084 01:15:31,880 --> 01:15:33,320 -Mais... -Taisez-vous ! 1085 01:15:33,520 --> 01:15:34,960 -Mais... -Taisez-vous. 1086 01:15:35,120 --> 01:15:37,320 Promettez-moi de ne plus recommencer. 1087 01:15:37,520 --> 01:15:41,360 Lucile, ch�re Lucile, vous savez bien que... 1088 01:15:48,520 --> 01:15:49,320 La porte claque. 1089 01:15:59,040 --> 01:16:01,520 -Alors comme �a, il toussait ? 1090 01:16:01,720 --> 01:16:02,880 -A rendre l'�me. 1091 01:16:03,080 --> 01:16:05,760 -Donc le mort tousse ? -Oui. Il s'appelait Raymond. 1092 01:16:05,920 --> 01:16:07,200 -Et on a vol� vos valises ? 1093 01:16:07,400 --> 01:16:08,520 -Et mes halt�res. 1094 01:16:08,720 --> 01:16:10,640 -Vous �tes gymnaste ? -Je suis en vacances. 1095 01:16:10,840 --> 01:16:13,240 -Dans un corbillard, avec un mort ? 1096 01:16:13,400 --> 01:16:15,160 -J'�tais avec sa veuve. 1097 01:16:15,360 --> 01:16:16,200 -Tiens ! 1098 01:16:16,400 --> 01:16:17,920 -Elle a cri� quand la corde a cass�. 1099 01:16:18,120 --> 01:16:19,240 -Vous faites de la corde ? 1100 01:16:19,440 --> 01:16:22,320 -Oui. Enfin, j'en ai fait, autrefois. 1101 01:16:22,520 --> 01:16:25,960 -Il toussait ou pas ? Il est mort ou pas mort ? 1102 01:16:26,120 --> 01:16:27,520 -Oui, mais il toussait. 1103 01:16:27,720 --> 01:16:29,040 -Et la veuve ? 1104 01:16:29,240 --> 01:16:30,360 -Elle buvait du champagne. 1105 01:16:30,520 --> 01:16:32,040 -Avec qui ? -Avec moi. 1106 01:16:32,200 --> 01:16:34,040 J'ai cru qu'il y en avait deux. 1107 01:16:34,240 --> 01:16:35,600 -Deux morts ? -Deux veuves. 1108 01:16:35,800 --> 01:16:37,400 -Oui, oui, oui, oui. 1109 01:16:37,600 --> 01:16:39,120 -Oui. 1110 01:16:39,320 --> 01:16:42,120 -Alors il toussait. -En me traitant d'h�ta�re. 1111 01:16:42,320 --> 01:16:43,560 -Tiens donc ! 1112 01:16:43,760 --> 01:16:46,280 -Ai-je l'air d'une fille de joie ? -Faut voir. 1113 01:16:46,480 --> 01:16:49,760 -J'ai tout fait pour elle, j'ai m�me touill� son caf�. 1114 01:16:49,960 --> 01:16:51,080 -Vous avez touill� ? 1115 01:16:51,280 --> 01:16:54,480 -Oui. Et dans la chapelle, je lui ai pris la main. 1116 01:16:54,680 --> 01:16:56,760 -Au mort ? -Non, � la veuve. 1117 01:16:56,920 --> 01:16:59,280 C'�tait avant le rendez-vous de la gare du Nord. 1118 01:16:59,480 --> 01:17:00,880 -Voil� le train. 1119 01:17:01,080 --> 01:17:03,680 -Je chauffais. Ca sortait du capot. 1120 01:17:03,880 --> 01:17:04,920 -Je vois, je vois. 1121 01:17:05,080 --> 01:17:08,520 -Quand elle a mis le slow, j'ai eu comme un pressentiment. 1122 01:17:08,680 --> 01:17:10,800 -Moi aussi. All� ? 1123 01:17:11,000 --> 01:17:12,800 -"All�." -Je vous en prie. 1124 01:17:13,000 --> 01:17:13,960 -D�sol�... 1125 01:17:14,160 --> 01:17:14,960 -All�, docteur ? 1126 01:17:15,160 --> 01:17:15,960 -"All�, docteur ?" 1127 01:17:16,160 --> 01:17:17,120 -Ne vous d�rangez pas. 1128 01:17:17,320 --> 01:17:19,080 All�, docteur ? 1129 01:17:19,240 --> 01:17:21,760 -C'est pas la peine. Il est mort. 1130 01:17:23,560 --> 01:17:25,760 -Comment toussait-il ? -Comme �a. 1131 01:17:25,920 --> 01:17:28,360 -Oh ! -Ou plut�t comme �a. 1132 01:17:28,520 --> 01:17:29,400 -Tiens. 1133 01:17:29,560 --> 01:17:32,680 -Non, exactement comme �a... 1134 01:17:32,840 --> 01:17:35,880 Cette fois, j'y suis. Au revoir, M. le commissaire. 1135 01:17:37,120 --> 01:17:40,680 Mais enfin, messieurs, mais ce n'est pas un taxi ! 1136 01:17:42,240 --> 01:17:44,080 Il tousse. 1137 01:17:44,880 --> 01:17:47,440 Musique entra�nante 1138 01:17:56,720 --> 01:17:57,760 -Mon cher Taupin, 1139 01:17:57,960 --> 01:17:59,760 enfin, vous voil�. 1140 01:17:59,960 --> 01:18:02,320 Vous voil�, cher ami, 1141 01:18:02,480 --> 01:18:06,040 et en palanquin, comme un prince des Mille et une nuits. 1142 01:18:06,240 --> 01:18:07,600 Ca va ? Et toi, Lucile ? 1143 01:18:07,800 --> 01:18:09,480 -Posez-moi. 1144 01:18:10,360 --> 01:18:13,200 Lucile ! Lucile, que se passe-t-il ? 1145 01:18:13,360 --> 01:18:15,440 C'est un guet-apens, un traquenard. 1146 01:18:15,600 --> 01:18:18,880 Vous m'avez trahi. Vous �tes sa complice. 1147 01:18:19,040 --> 01:18:22,680 -Non, pas sa complice, sa victime. 1148 01:18:22,840 --> 01:18:23,640 -L�che ! 1149 01:18:23,840 --> 01:18:25,120 -Je vais vous expliquer. 1150 01:18:25,320 --> 01:18:26,480 -Rien, rien, rien. 1151 01:18:26,680 --> 01:18:27,600 -Votre innocence... 1152 01:18:27,800 --> 01:18:30,760 -Retirez ce mot. L'innocence dans cette bouche ? 1153 01:18:30,920 --> 01:18:33,240 Pourquoi pas des roses dans un �gout ? 1154 01:18:33,880 --> 01:18:36,920 Voyou ! Inf�me ! Energum�ne ! 1155 01:18:37,120 --> 01:18:38,920 Vous �tes un tuyau. -Quoi ? 1156 01:18:39,120 --> 01:18:40,280 -Du creux, du vide. 1157 01:18:40,440 --> 01:18:42,760 Que dis-je, un tuyau ? De la baudruche ! 1158 01:18:42,960 --> 01:18:43,720 -C'est fini ? 1159 01:18:43,920 --> 01:18:48,040 -Je me cogne la t�te, et Monsieur dort dans de la plume ? 1160 01:18:48,240 --> 01:18:50,640 Ah non, stop, suffit, basta ! 1161 01:18:50,840 --> 01:18:52,480 -Votre innocence, cher ami... 1162 01:18:52,680 --> 01:18:53,720 -Elle �clatera. 1163 01:18:53,880 --> 01:18:56,440 Elle sera sur vous comme le glaive de la justice, 1164 01:18:56,600 --> 01:18:58,440 comme un soleil insoutenable. 1165 01:18:58,600 --> 01:19:01,840 On verra... Et alors... Toux 1166 01:19:02,040 --> 01:19:03,600 -Fulbert ! Fulbert ! 1167 01:19:03,760 --> 01:19:06,720 -Non, ne me retenez pas, bel oiseau, douce amie. 1168 01:19:06,880 --> 01:19:08,160 Je m'�nerve. 1169 01:19:08,320 --> 01:19:09,040 -O� allez-vous ? 1170 01:19:09,200 --> 01:19:11,240 -Retrouver la loi. 1171 01:19:11,400 --> 01:19:13,480 -Le seul, le bon, le droit chemin, 1172 01:19:13,640 --> 01:19:17,280 celui que vous m'avez fait quitter, le chemin des aveux. 1173 01:19:17,440 --> 01:19:19,080 Adieu, Lucile. 1174 01:19:19,280 --> 01:19:21,160 -Il nous �chappe. Fais quelque chose. 1175 01:19:21,360 --> 01:19:23,000 -Mais... Attends. 1176 01:19:23,160 --> 01:19:25,520 Fulbert ! Fulbert ! 1177 01:19:26,160 --> 01:19:28,120 Musique douce 1178 01:20:21,400 --> 01:20:23,560 -Et... et M. le baron ? 1179 01:20:23,720 --> 01:20:26,320 -Ensemble, il ne pourra rien contre nous. 1180 01:20:26,480 --> 01:20:27,680 -Rien ? 1181 01:20:28,520 --> 01:20:30,600 -Allons lui dire la v�rit�. 1182 01:20:30,800 --> 01:20:32,400 -Lucile et moi... 1183 01:20:32,560 --> 01:20:34,000 -Je sais tout. J'ai tout vu. 1184 01:20:34,160 --> 01:20:36,400 Faites ce que je n'ai pas su faire : 1185 01:20:36,560 --> 01:20:38,320 aimez-la, rendez-la heureuse. 1186 01:20:38,480 --> 01:20:41,520 Je vais aller me jeter dans les bras de la police. 1187 01:20:41,680 --> 01:20:45,280 Je dirai tout pour faire �clater votre innocence. 1188 01:20:45,440 --> 01:20:46,840 Adieu, Taupin. 1189 01:20:48,680 --> 01:20:50,560 Ma valise. 1190 01:20:50,720 --> 01:20:52,360 -Voil�, monsieur le baron. 1191 01:20:54,320 --> 01:20:56,040 -Adieu, vainqueur. 1192 01:20:58,280 --> 01:21:00,440 -Edmond ! Fulbert. 1193 01:21:00,600 --> 01:21:03,040 -Je peux faire quelque chose pour vous ? 1194 01:21:03,240 --> 01:21:05,280 -Non, merci. 1195 01:21:07,280 --> 01:21:10,160 G�missement de douleur 1196 01:21:10,320 --> 01:21:12,360 Taupin, mon coeur l�che. 1197 01:21:13,600 --> 01:21:15,880 Un dernier service : appelez la police. 1198 01:21:16,040 --> 01:21:17,640 Demandez le 22. -Le 22 ? 1199 01:21:17,800 --> 01:21:19,920 -Je dirai tout, je vous disculperai. 1200 01:21:20,080 --> 01:21:22,120 Allez, le 22. -Merci, M. le baron. 1201 01:21:22,280 --> 01:21:23,360 Oh l� l� l� l� ! 1202 01:21:24,360 --> 01:21:27,400 All� ? All� ? Donnez-moi le 22. 1203 01:21:27,560 --> 01:21:29,760 -Mais... -Le fil est coup�. 1204 01:21:29,960 --> 01:21:31,600 -All� ? Le 22 ? 1205 01:21:33,640 --> 01:21:35,320 Oh l� l� l� l� ! 1206 01:21:35,480 --> 01:21:38,160 Ca ne r�pond pas. -Alors tout est contre moi. 1207 01:21:38,320 --> 01:21:41,560 Il suffit d'avoir un geste pour qu'on vous le refuse. 1208 01:21:41,720 --> 01:21:44,760 Nietzsche a dit : "L'homme qui a du remord est pareil 1209 01:21:44,920 --> 01:21:46,800 "au chien qui mord une pierre." 1210 01:21:47,000 --> 01:21:49,880 -"Quand les dieux remplissent ton assiette, ne crache pas dedans." 1211 01:21:50,080 --> 01:21:51,440 -Trop tard. 1212 01:21:53,640 --> 01:21:55,120 -Oh non, pas �a ! 1213 01:21:55,280 --> 01:21:57,040 Il tousse. 1214 01:22:01,720 --> 01:22:03,000 Il faut r�agir ! 1215 01:22:06,480 --> 01:22:07,840 Non ! Non ! 1216 01:22:08,000 --> 01:22:11,000 -Encore une fois, vous m'avez sauv� la vie. 1217 01:22:11,160 --> 01:22:13,920 Je vous sauverai malgr� vous. 1218 01:22:15,640 --> 01:22:18,120 -L'oc�an Pacifique, l'immensit�, une �le. 1219 01:22:18,320 --> 01:22:20,560 Et cette �le, c'est votre innocence. 1220 01:22:20,760 --> 01:22:24,000 -Mon innocence ? 1221 01:22:25,360 --> 01:22:27,000 -Comment s'appelle-t-elle ? 1222 01:22:27,160 --> 01:22:29,640 -L'Ile aux Rats. "Mouse Island". 1223 01:22:29,800 --> 01:22:33,280 -Et c'est mon innocence ? -Mieux : votre gloire. 1224 01:22:33,440 --> 01:22:34,680 -Ma "gloire" ? -Oui. 1225 01:22:34,840 --> 01:22:38,240 J'ach�te l'�le, 100 000 dollars, je d�ratise, 300 000 dollars. 1226 01:22:38,400 --> 01:22:40,840 -C'est un peu cher. -Vous trouvez ? 1227 01:22:41,000 --> 01:22:43,360 Qu'est-ce que vous proposez ? 1228 01:22:43,520 --> 01:22:45,320 -Peut-�tre qu'avec quelques matous... 1229 01:22:45,480 --> 01:22:46,560 -Parfait. 1230 01:22:46,720 --> 01:22:49,240 Clac ! La place est nette, un an plus tard, 1231 01:22:49,400 --> 01:22:52,360 je construis la cit� radieuse. Co�t : 800 000 dollars. 1232 01:22:52,560 --> 01:22:55,400 Building, dancing, sporting, parking... 1233 01:22:55,600 --> 01:22:59,240 3 ans plus tard, il aura fait place au paradis terrestre. 1234 01:22:59,400 --> 01:23:01,480 On y vit sans argent. -Sans argent ? 1235 01:23:01,640 --> 01:23:04,360 -Tout n'est qu'�change gracieux. 1236 01:23:04,520 --> 01:23:06,440 C'est l'harmonie, l'�galit�. 1237 01:23:06,600 --> 01:23:09,000 -Egalit�, fraternit�. Mais c'est un r�ve ! 1238 01:23:09,200 --> 01:23:10,000 Plus de famine, 1239 01:23:10,200 --> 01:23:11,360 le socialisme dor�. 1240 01:23:11,560 --> 01:23:13,480 -"Le socialisme dor�" ? Je le vois. 1241 01:23:13,680 --> 01:23:16,120 -M�me les pots de chambre sont en or. 1242 01:23:16,320 --> 01:23:17,440 -Comme � Versailles ! 1243 01:23:17,640 --> 01:23:20,480 -Gr�ce � vous, � vos travaux, � votre main d'or. 1244 01:23:20,640 --> 01:23:23,080 En 3 ans, j'ai rembours� les billets faux. 1245 01:23:23,240 --> 01:23:25,840 -Les billets faux ? -Ceux que vous allez dessiner. 1246 01:23:26,000 --> 01:23:26,800 -Moi ? -Oui. 1247 01:23:26,960 --> 01:23:29,120 Et votre innocence �clate aux yeux du monde. 1248 01:23:29,280 --> 01:23:30,240 -Non ! 1249 01:23:30,400 --> 01:23:31,640 Enfin ! 1250 01:23:32,520 --> 01:23:33,720 -Ne me remerciez pas. 1251 01:23:33,880 --> 01:23:37,160 Voil� les boulevards, les places, votre mus�e. 1252 01:23:37,360 --> 01:23:38,160 -Mon mus�e ? 1253 01:23:38,320 --> 01:23:42,360 -Entendez-vous d�j� les fanfares qui d�filent dans Taupin Street ? 1254 01:23:42,520 --> 01:23:43,520 -Dans ma rue ? 1255 01:23:43,680 --> 01:23:46,920 -A partir d'aujourd'hui, Taupin n'est plus un innocent, 1256 01:23:47,080 --> 01:23:48,640 mais un bienfaiteur. 1257 01:23:48,800 --> 01:23:50,520 Fanfare 1258 01:23:50,720 --> 01:23:52,840 Vous ne br�lez pas d'impatience ? 1259 01:23:53,000 --> 01:23:55,320 -Pourquoi ne pas l'avoir dit plus t�t ? 1260 01:23:55,480 --> 01:23:57,000 -Chaque chose � son heure. 1261 01:23:57,160 --> 01:23:59,400 Nous commen�ons par les billets de 100 pesetas. 1262 01:23:59,560 --> 01:24:01,520 -Pourquoi pas 1 000 ? Ca irait plus vite. 1263 01:24:04,800 --> 01:24:06,520 -C'est admirable. 1264 01:24:10,160 --> 01:24:11,520 Vous �tes sauv�. 1265 01:24:11,680 --> 01:24:13,680 Nous sommes sauv�s. Bravo, Taupin. 1266 01:24:13,880 --> 01:24:14,960 -"Taupin" ! "Taupin" ! 1267 01:24:15,160 --> 01:24:17,840 -"Pesetas" ne prend pas 2 T ? 1268 01:24:18,960 --> 01:24:20,600 -Non, pas deux fois. 1269 01:24:20,760 --> 01:24:22,680 Voyez vous-m�me. "Pesetas". 1270 01:24:22,880 --> 01:24:23,840 -"Pesetas" ! 1271 01:24:24,040 --> 01:24:25,360 -C'est merveilleux. 1272 01:24:25,520 --> 01:24:27,120 -C'est bien peu de choses. 1273 01:24:27,280 --> 01:24:30,760 -C'est un chef-d'oeuvre, ne faites pas l'innocent. 1274 01:24:30,920 --> 01:24:34,040 Et maintenant, � la banque. 1275 01:24:34,200 --> 01:24:36,880 -Lucile, embrasse-le, il l'a bien m�rit�. 1276 01:24:42,080 --> 01:24:43,880 Taupin tousse. 1277 01:24:44,080 --> 01:24:45,360 Le perroquet tousse. 1278 01:24:45,560 --> 01:24:48,080 -Ils m'�nervent, ceux-l�. 1279 01:24:48,240 --> 01:24:50,760 Je risque de perdre mon contr�le. 1280 01:24:50,920 --> 01:24:53,320 -Moi aussi, ils m'�nervent. 1281 01:24:53,480 --> 01:24:55,000 F�lix ! F�lix ! 1282 01:24:55,160 --> 01:24:57,680 Enlevez ces chimpanz�s, je ne veux plus les voir. 1283 01:24:57,840 --> 01:25:00,880 -Que voulez-vous que j'en fasse ? -Du p�t�. 1284 01:25:01,080 --> 01:25:02,600 -"Pas bon" ! "Pas bon" ! 1285 01:25:12,120 --> 01:25:16,240 -Ma banque est en quelque sorte une pompe aspirante et refoulante. 1286 01:25:16,400 --> 01:25:19,360 J'aspire l'argent du dehors, de l'argent frais, 1287 01:25:19,520 --> 01:25:20,880 et je refoule les billets 1288 01:25:21,040 --> 01:25:22,720 de Taupin. B�n�fice : 100 %. 1289 01:25:22,880 --> 01:25:25,800 L'�change, en un mot. L'�change parfait. 1290 01:25:25,960 --> 01:25:27,760 Il parle chinois. 1291 01:25:27,920 --> 01:25:29,640 -Eh oui, petit bonhomme. 1292 01:25:30,440 --> 01:25:32,560 -Dis donc ! 1293 01:25:32,720 --> 01:25:35,560 -Allez. -Oh, �a va. 1294 01:25:35,720 --> 01:25:37,440 -Je vous ferai oublier le pass�. 1295 01:25:37,600 --> 01:25:40,000 -Pourquoi ? Vous �tes tous mes souvenirs. 1296 01:25:40,160 --> 01:25:41,680 -Que ferez-vous plus tard ? 1297 01:25:41,840 --> 01:25:44,360 -Je penserai � vous et je serai heureux. 1298 01:25:44,520 --> 01:25:46,960 -Et si je pars avec vous ? -Oh ! 1299 01:25:47,120 --> 01:25:49,200 -Ah ! -Oh ! 1300 01:25:49,360 --> 01:25:52,040 Vous partez ? -Non, j'arrive. 1301 01:25:52,200 --> 01:25:53,960 J'ai une grande nouvelle : 1302 01:25:54,120 --> 01:25:56,760 je donne un bal masqu� en l'honneur de l'Ile aux Rats... 1303 01:25:56,920 --> 01:25:58,200 Enfin, de la Cit� Radieuse. 1304 01:25:58,360 --> 01:26:00,560 Vous serez le h�ros de cette soir�e. 1305 01:26:00,720 --> 01:26:03,640 -Ne faut-il pas que je prouve mon innocence avant ? 1306 01:26:03,800 --> 01:26:07,040 -Bal masqu�, Taupin. L'innocence est un faux nez. 1307 01:26:10,520 --> 01:26:12,400 Cancanement 1308 01:26:12,600 --> 01:26:13,960 -Bonjour, monsieur. 1309 01:26:14,120 --> 01:26:17,520 -Je d�sire une gerbe. Ce sont mes 20 ans de mariage. 1310 01:26:17,680 --> 01:26:19,680 -Vous les portez tr�s bien. 1311 01:26:19,840 --> 01:26:20,920 Il tousse. 1312 01:26:21,120 --> 01:26:22,760 Les perroquets toussent. 1313 01:26:24,920 --> 01:26:27,680 -Monsieur, vous d�sirez des oeillets ? 1314 01:26:27,840 --> 01:26:29,760 -Ce sont vos fleurs pr�f�r�es ? 1315 01:26:29,960 --> 01:26:30,960 -Coquin ! Coquin ! 1316 01:26:31,160 --> 01:26:33,520 -Vous m'en mettrez trois douzaines. 1317 01:26:33,720 --> 01:26:34,840 -Taupin ! Taupin ! 1318 01:26:37,240 --> 01:26:39,240 -Vous leur avez appris � parler ? 1319 01:26:39,400 --> 01:26:43,000 -Non, je les ai achet�s comme �a, au march� aux oiseaux. 1320 01:26:43,160 --> 01:26:44,680 -Au march� aux oiseaux ? 1321 01:26:44,880 --> 01:26:47,880 Taupin, Taupin... 1322 01:26:49,000 --> 01:26:52,960 Taupin. -Taupin ! Taupin ! 1323 01:26:53,160 --> 01:26:55,760 Cancanement 1324 01:27:04,000 --> 01:27:07,800 -Bon. Reprenons. A toi, Coco. Taupin ! Taupin ! 1325 01:27:08,000 --> 01:27:09,640 -Taupin ! 1326 01:27:11,840 --> 01:27:13,080 -Notez. 1327 01:27:13,280 --> 01:27:16,360 A toi, maintenant. Un petit effort. 1328 01:27:18,440 --> 01:27:19,240 Parle. 1329 01:27:19,440 --> 01:27:21,000 -Pesetas. Pesetas. 1330 01:27:23,040 --> 01:27:24,160 -Notez. 1331 01:27:25,360 --> 01:27:26,840 -Taupin ! Baron ! 1332 01:27:27,040 --> 01:27:29,320 Musique douce 1333 01:27:34,800 --> 01:27:36,960 -Champagne, sirop, limonade, 1334 01:27:37,120 --> 01:27:39,160 alcool de poire. 1335 01:27:40,040 --> 01:27:41,160 Viandox du chef. 1336 01:27:42,760 --> 01:27:45,480 -Venez, Fulbert. -Non. 1337 01:27:46,120 --> 01:27:49,360 -Il n'y a rien � craindre. Et puis, c'est un bal masqu�. 1338 01:27:49,520 --> 01:27:51,960 -Non. -Je vous le demande. 1339 01:27:52,960 --> 01:27:54,600 -Non. 1340 01:27:54,760 --> 01:27:59,000 -Parce que vous n'avez pas de costume? Il en reste, � c�t�. 1341 01:27:59,160 --> 01:28:00,040 -Non. 1342 01:28:00,240 --> 01:28:03,240 -Fulbert, j'ai remis cette robe en votre honneur 1343 01:28:03,400 --> 01:28:04,720 et en souvenir. 1344 01:28:04,880 --> 01:28:07,880 -Merci, mais je ne tiens pas � me faire remarquer. 1345 01:28:08,040 --> 01:28:09,760 -Ch�ri, je vous attends. 1346 01:28:11,760 --> 01:28:14,640 Ch�ri, les costumes sont dans l'entr�e. 1347 01:28:18,480 --> 01:28:20,120 -"Ch�ri" ? 1348 01:28:21,720 --> 01:28:23,160 Elle m'a appel� "ch�ri". 1349 01:28:23,360 --> 01:28:24,280 Toux 1350 01:28:26,200 --> 01:28:31,040 Cancanement 1351 01:28:32,120 --> 01:28:33,840 -C'est fini, oui ? 1352 01:28:39,440 --> 01:28:42,640 Mettez-moi le 7 au 2 et le 3 au 6. 1353 01:28:45,120 --> 01:28:47,600 Tr�s juste. Le 8 au 5. 1354 01:28:50,720 --> 01:28:53,520 Et maintenant, c'est le moment ou jamais. 1355 01:28:53,680 --> 01:28:57,120 Du calme. Ne faites pas attention. 1356 01:28:57,280 --> 01:28:59,400 N'ayons l'air de rien. 1357 01:29:06,160 --> 01:29:07,720 Toux 1358 01:29:07,920 --> 01:29:09,160 Le perroquet tousse. 1359 01:29:09,360 --> 01:29:10,240 -Taupin ! -Innocent ! 1360 01:29:10,440 --> 01:29:11,800 -Baron ! -Pesetas ! 1361 01:29:12,000 --> 01:29:12,760 -Pas bon ! -A la banque ! 1362 01:29:12,960 --> 01:29:16,440 -"Taupin", "innocent", "baron", "pesetas", "pas bon", "la banque" ? 1363 01:29:16,600 --> 01:29:18,400 "Pesetas", "pas bon"... 1364 01:29:18,560 --> 01:29:20,680 "Pesetas", "pas bon", "la banque" ! 1365 01:29:20,880 --> 01:29:25,720 Sir�ne de police 1366 01:29:34,160 --> 01:29:35,480 Il parle espagnol. 1367 01:29:39,240 --> 01:29:41,240 Musique douce 1368 01:29:48,000 --> 01:29:49,880 -Boissons fra�ches, 1369 01:29:50,040 --> 01:29:52,960 eau gazeuse, jus de banane... 1370 01:30:12,040 --> 01:30:13,400 -Messieurs, 1371 01:30:13,560 --> 01:30:15,920 c�l�rit�, discr�tion, voir sans �tre vu. 1372 01:30:16,120 --> 01:30:17,680 Ex�cution. 1373 01:30:38,840 --> 01:30:40,080 -Psst ! -Oh ! 1374 01:30:40,240 --> 01:30:42,160 -O� est Lucile ? 1375 01:30:42,320 --> 01:30:44,240 -Elle danse avec l'amiral. 1376 01:30:47,440 --> 01:30:49,960 -Bi�re, jus de fruits, eau gazeuse. 1377 01:30:50,120 --> 01:30:52,640 -O� est Lucile ? -Elle danse avec l'amiral. 1378 01:30:58,320 --> 01:31:00,160 -Lucile ? 1379 01:31:04,240 --> 01:31:05,520 Lucile ! 1380 01:31:06,840 --> 01:31:08,840 -Ah, vous voil� ! 1381 01:31:09,440 --> 01:31:11,560 Vous �tes superbe. 1382 01:31:15,920 --> 01:31:19,880 -Mes tr�s chers amis, je vous annonce une grande nouvelle. 1383 01:31:21,320 --> 01:31:22,280 -Ca va, Taupin ? 1384 01:31:22,480 --> 01:31:23,600 Coup de sifflet 1385 01:31:23,800 --> 01:31:26,600 Ordres en espagnol 1386 01:31:28,320 --> 01:31:30,840 -Tire-toi, Taupin. Chacun pour soi. 1387 01:31:31,000 --> 01:31:33,200 On est cuits. 1388 01:31:33,360 --> 01:31:35,680 -Mais l'Ile aux Rats ? -R�veillez-vous. 1389 01:31:35,880 --> 01:31:37,600 Brouhaha 1390 01:31:40,040 --> 01:31:42,040 -Fuyez, je prot�ge vos arri�res. 1391 01:31:42,200 --> 01:31:44,600 -Vous �tes le seul en qui j'ai confiance. 1392 01:31:44,760 --> 01:31:46,040 -A moi la prison. 1393 01:31:46,200 --> 01:31:47,000 -Non ! 1394 01:31:47,200 --> 01:31:49,040 -Por favor. 1395 01:31:52,680 --> 01:31:53,640 Por favor. 1396 01:31:53,800 --> 01:31:56,400 Il parle espagnol. 1397 01:32:14,760 --> 01:32:17,040 Coups de sifflet 1398 01:32:18,120 --> 01:32:19,400 -Ah. 1399 01:32:22,360 --> 01:32:23,720 Messieurs... 1400 01:32:24,600 --> 01:32:25,680 Eh ben, voil�. 1401 01:32:25,880 --> 01:32:27,560 -Lucile ? 1402 01:32:27,760 --> 01:32:28,960 -Je n'y suis pour rien. 1403 01:32:32,960 --> 01:32:35,400 Il parle espagnol. 1404 01:32:35,560 --> 01:32:37,040 -Vamos. 1405 01:32:40,920 --> 01:32:42,080 Vamos. 1406 01:32:42,760 --> 01:32:44,960 -Mais Fulbert... 1407 01:32:48,160 --> 01:32:49,440 -Mais Fulbert... 1408 01:32:49,600 --> 01:32:51,000 -Plus tard. 1409 01:32:59,200 --> 01:33:01,840 Vamos. 1410 01:33:02,000 --> 01:33:04,840 Vamos, vamos. 1411 01:33:08,240 --> 01:33:10,000 -Mais Fulbert ! -Chut ! 1412 01:33:10,160 --> 01:33:11,960 Maintenant, en avant. 1413 01:33:13,040 --> 01:33:14,600 Pardon. 1414 01:33:16,840 --> 01:33:18,560 Musique romanesque 1415 01:33:25,440 --> 01:33:27,840 -D�livrez-moi, Fulbert. 1416 01:33:30,960 --> 01:33:32,280 -J'ai perdu la clef. 1417 01:33:32,440 --> 01:33:34,680 -Nous allons passer la nuit ensemble ? 1418 01:33:34,840 --> 01:33:36,600 -Pas la nuit, madame, la vie. 1419 01:34:10,320 --> 01:34:12,560 Musique douce 00000 97046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.