Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:03,500
Precedently on Fargo.
2
00:00:06,960 --> 00:00:07,960
Who?
3
00:00:08,740 --> 00:00:09,740
Fargo!
4
00:00:10,020 --> 00:00:11,420
Freeze! Police officer!
5
00:00:12,980 --> 00:00:19,880
That cop, the female, says
6
00:00:19,880 --> 00:00:20,819
you're a suspect.
7
00:00:20,820 --> 00:00:21,820
Suspect of what?
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,100
For Pearl, the chief.
9
00:00:23,540 --> 00:00:27,520
Even Samu. If you want this to go away,
you gotta give him someone.
10
00:00:51,020 --> 00:00:52,020
It's good waffles, hon.
11
00:00:53,560 --> 00:00:54,560
It's a mix.
12
00:00:56,600 --> 00:00:57,660
Who's ready for second?
13
00:01:01,580 --> 00:01:02,660
Gordo? Yeah?
14
00:01:02,860 --> 00:01:03,860
What you doing there?
15
00:01:03,920 --> 00:01:04,920
Reading a comic.
16
00:01:05,080 --> 00:01:07,260
It's breakfast time, though. Supposed to
be family time.
17
00:01:10,980 --> 00:01:12,600
Yeah, put the comic away, huh?
18
00:01:13,080 --> 00:01:14,080
One more page.
19
00:01:14,460 --> 00:01:17,440
No, it's not. It's breakfast, mister.
Family time.
20
00:01:18,740 --> 00:01:19,780
You heard your mother.
21
00:01:22,250 --> 00:01:23,670
Mom needs help after school.
22
00:01:24,450 --> 00:01:25,450
Got hockey.
23
00:01:25,610 --> 00:01:26,670
After hockey, then.
24
00:01:27,130 --> 00:01:28,450
I want to play with Kevin.
25
00:01:28,890 --> 00:01:30,410
Well, you can play with Kevin tomorrow.
26
00:01:31,110 --> 00:01:32,630
It's time you learned some
responsibility.
27
00:01:33,550 --> 00:01:34,429
Ooh, hi.
28
00:01:34,430 --> 00:01:35,430
Listen to that.
29
00:01:50,440 --> 00:01:52,540
Come on, bud. Get your boots on. You
don't want to be late for the bath.
30
00:01:53,120 --> 00:01:56,740
Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss. Love ya.
31
00:01:57,340 --> 00:01:58,440
And me.
32
00:02:23,240 --> 00:02:24,240
No funny stuff today.
33
00:03:38,190 --> 00:03:42,430
So we're in the room with the stripper,
yeah, and Blackman wants to know how
34
00:03:42,430 --> 00:03:47,970
much for a Blumpkin, which I'm like,
what the heck is that?
35
00:03:49,230 --> 00:03:53,210
Blackman, yeah, so he says, you know,
why not stick around and find out?
36
00:03:53,690 --> 00:03:54,690
And I'm like,
37
00:03:56,970 --> 00:03:57,970
yeah, I'll call her back.
38
00:04:00,570 --> 00:04:01,570
Yeah.
39
00:04:08,130 --> 00:04:09,270
Whoa, whoa, slow down.
40
00:04:10,330 --> 00:04:11,690
What do you mean the cops are there?
41
00:04:12,010 --> 00:04:16,110
In the house. They say that Gordo
brought the gun to school and they're
42
00:04:16,110 --> 00:04:19,470
up the house. They say they got a search
warrant. Don't, don't let them.
43
00:04:20,269 --> 00:04:21,269
I'll be right there.
44
00:04:21,589 --> 00:04:23,290
Just, I'll be right there.
45
00:04:24,450 --> 00:04:25,450
I'm coming.
46
00:04:25,690 --> 00:04:26,690
I'm on my way.
47
00:05:00,970 --> 00:05:01,970
I can explain that
48
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
Bill?
49
00:06:14,040 --> 00:06:15,040
Busy morning, huh?
50
00:06:17,940 --> 00:06:23,360
Is there some kind of development with
the case? Is that why I'm...
51
00:06:23,360 --> 00:06:28,120
Where's the female deputy? She got shot,
Lester.
52
00:06:30,080 --> 00:06:31,200
She died? In Duluth.
53
00:06:31,520 --> 00:06:34,100
I should be up there right now, but then
there's this mess.
54
00:06:35,280 --> 00:06:36,600
I don't even know where to start.
55
00:06:37,160 --> 00:06:38,160
It's like...
56
00:06:38,440 --> 00:06:44,540
When you see on the news a boat sinks an
Indian, 300 people drown, and you ask
57
00:06:44,540 --> 00:06:46,360
yourself, do I know 300 people?
58
00:06:47,020 --> 00:06:51,660
Or one of those African massacres with
12 -year -olds with machetes, and they
59
00:06:51,660 --> 00:06:53,720
killed, you can't even count that high.
60
00:06:54,500 --> 00:06:58,480
We lost 16 people in 1920 to the flu. I
looked it up.
61
00:06:58,900 --> 00:07:03,440
In 78, six people died in a pharmacy
fire, but nothing like this ever.
62
00:07:05,080 --> 00:07:07,080
Three people murdered in two days.
63
00:07:07,450 --> 00:07:12,850
including the chief of police, Lenny
Potsmithing, and a cop shot. And now a
64
00:07:12,850 --> 00:07:13,910
brings a gun to school.
65
00:07:14,790 --> 00:07:15,790
A kid?
66
00:07:16,150 --> 00:07:17,550
It was Gordo Lester.
67
00:07:18,210 --> 00:07:19,210
Gordo?
68
00:07:19,710 --> 00:07:20,710
My Gordo?
69
00:07:20,850 --> 00:07:24,490
He had a handgun in his backpack,
unloaded, thank gosh.
70
00:07:24,790 --> 00:07:28,650
But still, you can't. Not with the
current climate.
71
00:07:28,990 --> 00:07:29,990
Is he in trouble?
72
00:07:30,170 --> 00:07:32,810
He brought a gun to school.
73
00:07:34,050 --> 00:07:36,390
And still, Gordo's the least of this.
74
00:07:36,860 --> 00:07:38,100
We searched the house.
75
00:07:40,320 --> 00:07:47,140
And Lester, I got to tell you, I don't
know whether to... After
76
00:07:47,140 --> 00:07:50,600
all these years, I like to think that
you could have come to me.
77
00:07:50,900 --> 00:07:57,820
You could have trusted me as a friend
with... We know you
78
00:07:57,820 --> 00:07:59,440
were in the room when Vern was shot.
79
00:07:59,720 --> 00:08:02,660
You had a shotgun pellet in your hand.
Same as killed Vern.
80
00:08:14,000 --> 00:08:15,480
Was your wife having an affair?
81
00:08:18,560 --> 00:08:19,560
With Chaz?
82
00:08:22,040 --> 00:08:23,040
Mm -hmm.
83
00:08:28,700 --> 00:08:30,020
We found a photo.
84
00:08:30,540 --> 00:08:32,320
Photo at his place.
85
00:08:33,679 --> 00:08:37,659
Suggestive. I don't want to talk about
it. Boudoir photos and a pair of... On
86
00:08:37,659 --> 00:08:42,539
Bill. Yeah, and I know, I know how much
you loved her. I remember.
87
00:08:43,400 --> 00:08:45,620
Ninth grade science class, Mrs.
Nagatuck.
88
00:08:46,200 --> 00:08:49,900
Pearl walks in the first day of class
and sits down, and you look at me. I'm
89
00:08:49,900 --> 00:08:51,320
going to marry that girl one day.
90
00:08:56,440 --> 00:09:03,360
But she was always... I know this is out
of line, but we all heard the
91
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
stories.
92
00:09:05,460 --> 00:09:07,340
But to sleep with your own brother?
93
00:09:07,620 --> 00:09:08,620
I don't.
94
00:09:08,740 --> 00:09:10,760
God! Your own brother?
95
00:09:11,660 --> 00:09:15,760
And what then? She tells him it's over
and he... We all know your brother had a
96
00:09:15,760 --> 00:09:19,020
temper. He broke a guy's nose once just
for cracking wise at the state fair.
97
00:09:19,320 --> 00:09:20,540
Yes, I remember.
98
00:09:21,100 --> 00:09:22,680
He had to do community service.
99
00:09:23,960 --> 00:09:30,540
So what? She cuts it off, the affair,
and then he... All
100
00:09:30,540 --> 00:09:37,520
I know is that I came home from work and
they were arguing in the
101
00:09:37,520 --> 00:09:41,500
basement. I heard the voices. I thought,
is that Chaz? And so I went over to the
102
00:09:41,500 --> 00:09:43,140
top of the stairs to hear, you know.
103
00:09:45,860 --> 00:09:51,680
And she says, love, is that what you
think this is or something like that?
104
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
She laughs.
105
00:09:56,840 --> 00:09:59,500
And she says, you know, you're not half
the man.
106
00:09:59,700 --> 00:10:00,880
Your brother is.
107
00:10:02,960 --> 00:10:04,420
Then I hear this sound.
108
00:10:10,790 --> 00:10:16,990
I'll never forget it. So I'm downstairs
109
00:10:16,990 --> 00:10:20,290
and it's Chaz.
110
00:10:20,670 --> 00:10:24,870
He's got the hammer and he looks up at
me and says, oh, geez, Lester.
111
00:10:27,130 --> 00:10:28,130
What did I?
112
00:10:31,610 --> 00:10:32,610
I'm upset.
113
00:10:32,850 --> 00:10:38,410
I try to get to Pearl, you know, to
check if she's, and Chaz says to me,
114
00:10:38,490 --> 00:10:39,490
this was an accident.
115
00:10:41,930 --> 00:10:42,869
An accident?
116
00:10:42,870 --> 00:10:44,010
He hit her with a hammer.
117
00:10:45,350 --> 00:10:48,430
And he raises up the hammer again.
118
00:10:48,790 --> 00:10:49,830
He's still looking at me.
119
00:10:50,190 --> 00:10:56,810
I don't know if he's going to or what.
So I say something like, Chance, what
120
00:10:56,810 --> 00:10:57,810
heck?
121
00:11:00,670 --> 00:11:05,150
And the doorbell rings.
122
00:11:06,870 --> 00:11:10,350
Vern? I wanted to say something, Bill.
123
00:11:12,680 --> 00:11:15,980
But Chaz, you know... You were afraid.
Oh, I was afraid.
124
00:11:17,360 --> 00:11:20,740
And Chaz is my only brother.
125
00:11:24,600 --> 00:11:25,640
So then what happened?
126
00:11:25,940 --> 00:11:27,160
So then we go upstairs.
127
00:11:28,720 --> 00:11:30,720
And Chaz says, take care of it.
128
00:11:31,460 --> 00:11:32,540
And he goes in the back.
129
00:11:33,240 --> 00:11:35,880
Where you kept the shotgun. Where I kept
the shotgun. I should have thought of
130
00:11:35,880 --> 00:11:38,740
that, the shotgun. I know, I know. But I
was in shock.
131
00:11:39,520 --> 00:11:43,880
So I let Vernon in, and right away... I
think, to tell him, to say what's
132
00:11:43,880 --> 00:11:47,020
happening. Because Pearl can still be
alive, doctor. There might still be time
133
00:11:47,020 --> 00:11:52,180
to... And then Chaz comes in with the
shotgun.
134
00:11:54,080 --> 00:11:58,600
I should have stopped him. I should have
said right away, Chaz is in the house,
135
00:11:58,680 --> 00:11:59,680
and he's there.
136
00:12:00,560 --> 00:12:02,180
But I was afraid, like you said.
137
00:12:05,640 --> 00:12:08,560
And now... And now...
138
00:12:15,080 --> 00:12:18,920
Bill, if you think that makes me guilty
of something, then I'll... I want you to
139
00:12:18,920 --> 00:12:19,920
throw the book at me.
140
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
Put me in jail.
141
00:12:23,120 --> 00:12:24,480
Because I loved her, you know.
142
00:12:25,440 --> 00:12:29,380
Despite all... She was...
143
00:12:29,380 --> 00:12:33,100
She was my wife.
144
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
officer.
145
00:14:49,800 --> 00:14:50,800
She's awake.
146
00:14:55,620 --> 00:14:56,620
What happened?
147
00:14:56,960 --> 00:14:58,480
Um, you got shot.
148
00:15:03,480 --> 00:15:05,060
Just go outside now, okay?
149
00:15:05,940 --> 00:15:06,940
Why?
150
00:15:08,120 --> 00:15:09,120
Just do it.
151
00:15:17,340 --> 00:15:18,380
Did we get him?
152
00:15:19,380 --> 00:15:20,840
Who? My uncle.
153
00:15:22,680 --> 00:15:27,220
I had him until this other fella popped
up.
154
00:15:28,980 --> 00:15:32,600
Look, now, I gotta tell you something.
Do you know what happened to the fella I
155
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
shot?
156
00:15:35,480 --> 00:15:38,380
He's, uh... They got him upstairs.
157
00:15:39,460 --> 00:15:41,680
Inattentive. I shot him twice.
158
00:15:44,060 --> 00:15:47,420
Just like they teach you.
159
00:15:49,230 --> 00:15:50,230
Is that her mask?
160
00:15:53,490 --> 00:15:55,070
And him with a bazooka.
161
00:15:56,570 --> 00:15:57,930
How the heck did I do that?
162
00:15:58,330 --> 00:15:59,330
Because you're you.
163
00:16:01,510 --> 00:16:06,730
Look, here's the, um... Um...
164
00:16:06,730 --> 00:16:09,750
I shot you.
165
00:16:18,220 --> 00:16:19,220
That don't make sense.
166
00:16:21,060 --> 00:16:22,360
You ran off.
167
00:16:22,580 --> 00:16:29,080
And I couldn't see anything, you know? I
mean, not that that's any... I mean,
168
00:16:29,080 --> 00:16:32,060
there's no excuse for it, for what I
did.
169
00:16:34,980 --> 00:16:41,120
You were out there, alone, needing
backup, and I... What I was?
170
00:16:42,500 --> 00:16:43,500
A spleen.
171
00:16:46,890 --> 00:16:48,250
I'll get you a new one, I swear.
172
00:16:48,890 --> 00:16:49,890
Yeah, you better.
173
00:16:53,230 --> 00:16:54,450
There's going to be an inquiry.
174
00:16:55,150 --> 00:16:57,850
I was too shook up at the scene, too.
175
00:16:58,070 --> 00:17:01,670
But I'll confess.
176
00:17:02,730 --> 00:17:06,550
I'll probably take my badge, but with
all that's happened, that's likely best,
177
00:17:06,690 --> 00:17:08,730
so... Come on, now.
178
00:17:09,190 --> 00:17:15,329
You said yourself is blizzard and white
-out conditions, and I...
179
00:17:16,079 --> 00:17:17,940
Well, I could have shot you just as
easy.
180
00:17:18,339 --> 00:17:20,880
I've just been messing things up from
the go.
181
00:17:21,339 --> 00:17:22,339
Hey, now.
182
00:17:22,980 --> 00:17:23,980
It's enough of that.
183
00:17:26,740 --> 00:17:31,540
You want some pop or something? No, I
want a new spleen. That's what I want,
184
00:17:31,740 --> 00:17:34,960
you know, better get cracking, mister.
185
00:17:41,920 --> 00:17:45,080
Dad was watching the restaurant.
186
00:17:45,790 --> 00:17:46,850
Screw the damn restaurant.
187
00:17:56,470 --> 00:17:58,630
Guess we both got bullet holes now, huh?
188
00:18:15,500 --> 00:18:17,420
You got premium channels?
189
00:18:19,280 --> 00:18:21,020
I'm not sure, I just look up.
190
00:18:30,060 --> 00:18:31,060
Gopher, is it playing?
191
00:18:33,600 --> 00:18:34,800
That's what you want to watch.
192
00:18:46,350 --> 00:18:49,090
Ben Schmidt says you put down a guy with
an assault rifle.
193
00:18:56,350 --> 00:18:57,690
No, he was pointed at me.
194
00:20:25,980 --> 00:20:28,720
Cleaners. Hi, yeah, I got... How you
doing there, then?
195
00:20:29,740 --> 00:20:32,680
Oh, I'm real good now. How are you? Oh,
you know, can't complain.
196
00:20:33,260 --> 00:20:35,440
Wife's got a bit of a cold, but that's
life, right?
197
00:20:35,680 --> 00:20:38,660
Sure. Well, my house needs a...
198
00:20:40,759 --> 00:20:43,780
It's... Well, I'm not gonna lie, it's a
real mess.
199
00:20:45,440 --> 00:20:46,440
Well,
200
00:20:46,860 --> 00:20:47,920
do you fellas do crime scenes?
201
00:20:49,900 --> 00:20:52,020
Yeah, it's a little worse than a break
-in.
202
00:20:53,700 --> 00:20:58,200
Well, I'd rather not... Well, let's just
say there's a lot of blood.
203
00:21:00,180 --> 00:21:01,180
Hello?
204
00:22:14,920 --> 00:22:18,260
So I noticed you got a pen on your map
in every state but Georgia.
205
00:22:19,400 --> 00:22:21,000
What the hell do you got against
Georgia?
206
00:22:21,540 --> 00:22:22,540
My first wife.
207
00:22:23,020 --> 00:22:24,020
She was Korean.
208
00:22:24,820 --> 00:22:27,020
She used to spit at me when we had sex.
209
00:22:30,480 --> 00:22:31,480
Can I sit?
210
00:22:31,840 --> 00:22:34,180
Or did you want to kill me standing?
211
00:22:43,980 --> 00:22:46,160
Two hombres took a run at me in Duluth.
212
00:22:46,940 --> 00:22:50,780
Mexicans? That's the wrong part of the
sentence to be focusing on.
213
00:22:51,220 --> 00:22:54,180
The point is, they said Fargo sent them.
214
00:22:54,720 --> 00:22:55,960
So I have two questions.
215
00:22:56,780 --> 00:23:02,140
First, did you tell these boys where to
find me?
216
00:23:04,040 --> 00:23:08,480
Second, who do I see about this in
Fargo?
217
00:23:10,720 --> 00:23:13,320
Look, you know I can't. Did you put them
on me?
218
00:23:13,640 --> 00:23:15,180
No, of course not.
219
00:23:16,040 --> 00:23:21,300
But you've got to understand, this is a
business of relationships. I can't
220
00:23:21,300 --> 00:23:22,560
just... Relationships.
221
00:23:23,280 --> 00:23:24,280
Right.
222
00:23:24,860 --> 00:23:31,200
And, well, it's not my position
professionally
223
00:23:31,200 --> 00:23:37,560
to get involved in squabbles, especially
not of a private nature.
224
00:23:37,920 --> 00:23:39,360
How do you know it's private?
225
00:23:43,080 --> 00:23:48,040
If people are unhappy with our services,
they call.
226
00:23:48,920 --> 00:23:55,840
A guy screws up, arrangements are made.
A cash settlement, if that's not enough,
227
00:23:56,020 --> 00:23:57,600
you break a leg or an arm.
228
00:23:58,740 --> 00:23:59,800
No calls.
229
00:24:00,700 --> 00:24:02,640
Not about you.
230
00:24:04,200 --> 00:24:08,060
So whatever it is, it's got to be
personal.
231
00:24:18,920 --> 00:24:20,400
This one calls an ambulance.
232
00:24:20,960 --> 00:24:25,060
That one calls a hearse. I'm going to
ask you again, and depending on the
233
00:24:25,060 --> 00:24:27,620
answer, I pick up this or that.
234
00:24:31,940 --> 00:24:33,800
Who do I talk to in Fargo?
235
00:25:19,120 --> 00:25:20,120
You remember me?
236
00:25:50,250 --> 00:25:51,250
Dead.
237
00:26:03,350 --> 00:26:07,130
Can you talk?
238
00:26:07,430 --> 00:26:09,090
Speak, I mean?
239
00:26:17,190 --> 00:26:19,610
Right, but you read lips?
240
00:26:34,160 --> 00:26:35,760
You know I'm the one who shot you, yeah?
241
00:26:37,760 --> 00:26:39,600
Do you remember me from before?
242
00:26:42,080 --> 00:26:43,080
In Bemidji?
243
00:26:44,760 --> 00:26:45,900
The insurance office?
244
00:26:46,560 --> 00:26:48,420
You were talking to Lester Nygaard.
245
00:26:49,580 --> 00:26:53,460
Just hit me lying in bed thinking about
what happened.
246
00:26:55,300 --> 00:26:56,780
Hold the phone, I know that fella.
247
00:26:59,240 --> 00:27:01,320
Did you come here looking for Malvo?
248
00:27:09,630 --> 00:27:10,670
Born... Malvo.
249
00:27:11,590 --> 00:27:12,590
Born Malvo?
250
00:27:13,470 --> 00:27:15,550
Did Lester tell you where to find him?
251
00:27:20,190 --> 00:27:21,190
It hurts.
252
00:27:21,850 --> 00:27:22,850
Yeah.
253
00:27:23,450 --> 00:27:24,450
Mine too.
254
00:27:29,830 --> 00:27:32,410
You know, it's crazy. I never shot
anyone before.
255
00:27:35,959 --> 00:27:37,700
I'm gathering this wasn't your first
time, though.
256
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
Look at us.
257
00:27:48,180 --> 00:27:50,440
And you got a dad somewhere, I bet, just
like me.
258
00:27:53,860 --> 00:27:55,640
And I mean, what's the point, you know?
259
00:27:57,240 --> 00:28:02,980
But here you are, and your friend is
dead, and you're going to spend the rest
260
00:28:02,980 --> 00:28:03,980
your life in jail.
261
00:28:05,990 --> 00:28:06,990
Then for what?
262
00:29:01,000 --> 00:29:05,020
Okay, Mr. Nygaard, I've got to ask you
to stand and put your back to the bars.
263
00:29:05,220 --> 00:29:07,240
Listen, officer, this is a huge mistake.
264
00:29:08,120 --> 00:29:11,040
This is a setup. Sir. Do you understand?
265
00:29:11,260 --> 00:29:15,380
Evidence has been falsified. Sir, turn
and back towards me, or I'm going to
266
00:29:15,380 --> 00:29:16,380
to see you.
267
00:29:17,200 --> 00:29:21,620
This is a nightmare.
268
00:29:23,680 --> 00:29:29,180
You've got to believe me. I didn't do
these things. Not for me to say, sir.
269
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
Grand Spurter County.
270
00:29:38,840 --> 00:29:40,420
You'll be there until the trial.
271
00:29:41,640 --> 00:29:42,740
Until you make bail.
272
00:30:10,680 --> 00:30:11,680
Jeez. Lester.
273
00:30:11,980 --> 00:30:12,980
Oh, hey.
274
00:30:14,360 --> 00:30:15,360
Heard you got arrested.
275
00:30:15,860 --> 00:30:19,440
Ah, well, you know how it is. Got a few
too many, left it off at the station.
276
00:30:19,940 --> 00:30:22,840
And they can blame you, really, after
what you've been through?
277
00:30:23,080 --> 00:30:24,080
Yeah. Yeah.
278
00:30:24,320 --> 00:30:25,700
They were real sweet to me.
279
00:30:26,540 --> 00:30:27,680
I'm the victim here, you know.
280
00:30:28,020 --> 00:30:28,999
Of course.
281
00:30:29,000 --> 00:30:31,120
So, what's on the agenda for today?
282
00:30:32,020 --> 00:30:33,480
I'm ready to go, you know.
283
00:30:33,820 --> 00:30:36,160
Start fresh. I can work late even.
284
00:30:36,560 --> 00:30:38,520
There's nothing at home but an empty
house, so...
285
00:30:39,240 --> 00:30:40,240
Right.
286
00:30:40,380 --> 00:30:43,620
Well, uh, I was just about to call the
widow Hess.
287
00:30:44,500 --> 00:30:46,380
Yeah, her claim has been denied.
288
00:30:47,060 --> 00:30:50,020
You don't say. Yeah. Seems Sam stopped
paying the premium.
289
00:30:51,140 --> 00:30:52,140
Shame, really.
290
00:30:52,680 --> 00:30:54,860
I mean, good for us. That was a big
policy.
291
00:30:56,280 --> 00:30:59,280
Well, she's not going to be happy about
that. No, she's not.
292
00:31:02,940 --> 00:31:05,280
Why don't I take that off your plate?
293
00:31:05,940 --> 00:31:06,940
Really?
294
00:31:07,820 --> 00:31:10,560
I mean, I don't know. You sure you're
ready for... Look, she can't shout at
295
00:31:10,680 --> 00:31:13,520
right? Then after... I mean, we're in
the same boat.
296
00:31:13,760 --> 00:31:16,980
So I figure I tell her she has a good
cry and that's that. Otherwise, she's
297
00:31:16,980 --> 00:31:17,980
going to be all claws out.
298
00:31:18,680 --> 00:31:19,680
That makes sense.
299
00:31:20,040 --> 00:31:21,040
Yeah, it's settled.
300
00:31:21,220 --> 00:31:22,220
I'll head over.
301
00:31:22,400 --> 00:31:23,420
You don't want to just call?
302
00:31:23,940 --> 00:31:26,800
No, in person is better, I think. Give
her a shoulder, you know.
303
00:31:55,660 --> 00:31:58,120
I, uh, brought you some flowers.
304
00:31:58,740 --> 00:31:59,740
Oh, thanks.
305
00:32:00,420 --> 00:32:05,160
Put them... What
306
00:32:05,160 --> 00:32:11,360
are you... Oh,
307
00:32:11,540 --> 00:32:14,500
making my head hurt. Whole case.
308
00:32:15,000 --> 00:32:16,840
All the moving pieces.
309
00:32:18,220 --> 00:32:20,240
Thought I'd put it up, you know,
graphically.
310
00:32:20,620 --> 00:32:22,200
See if things made much more sense.
311
00:32:25,840 --> 00:32:30,560
I called back to Bemidji to talk to Bill
that he's... I don't know, some kid
312
00:32:30,560 --> 00:32:32,720
brought a gun to school or something.
313
00:32:33,800 --> 00:32:35,400
So everyone's kind of running around.
314
00:32:37,060 --> 00:32:39,500
And to be honest, everything they said
didn't make much sense anyway.
315
00:32:42,780 --> 00:32:43,920
Who's the deaf fellow, then?
316
00:32:44,400 --> 00:32:46,980
The fellow upstairs tried to murder me
with a bazooka. Oh, yeah?
317
00:32:48,640 --> 00:32:50,240
Turns out he can't hear.
318
00:32:51,680 --> 00:32:54,380
And the other fellow with his throat
cut, I'm guessing he translated.
319
00:32:55,440 --> 00:32:56,880
And they're who now?
320
00:32:57,980 --> 00:33:00,440
Well, that's the thing.
321
00:33:01,920 --> 00:33:07,300
All I can think is, and maybe this is a
stretch, but heck, if I know any other
322
00:33:07,300 --> 00:33:10,920
way to think about it, Sam Hess, right?
323
00:33:11,940 --> 00:33:14,140
So, he owns a trucking company.
324
00:33:15,200 --> 00:33:18,660
And we always thought he had maybe
alleged ties to organized crime, this
325
00:33:18,660 --> 00:33:20,280
operation out of Fargo.
326
00:33:21,120 --> 00:33:23,620
So, when Hess gets killed...
327
00:33:24,400 --> 00:33:29,240
I'm thinking maybe Fargo sent these two
boys to figure out what happened.
328
00:33:29,440 --> 00:33:31,220
And how did they end up here?
329
00:33:31,520 --> 00:33:33,560
Well, follow me.
330
00:33:34,980 --> 00:33:41,600
If we think, which we do, that Lester,
on the day of the murder,
331
00:33:41,720 --> 00:33:47,080
got bullied by Heth and then met Malvo
at the hospital.
332
00:33:47,460 --> 00:33:51,080
Right. And hired Malvo to kill Heth.
333
00:33:51,300 --> 00:33:52,300
Which he did.
334
00:33:52,640 --> 00:33:53,640
And then...
335
00:33:54,320 --> 00:33:56,720
These two boys come in from out of town
asking questions.
336
00:33:57,280 --> 00:33:58,720
Get to finding Lester.
337
00:33:59,720 --> 00:34:00,880
And he sends them here.
338
00:34:05,120 --> 00:34:09,199
So Lester knew that Malvo was here, in
Duluth.
339
00:34:11,719 --> 00:34:12,940
Would appear that way, yeah.
340
00:34:15,440 --> 00:34:17,860
But that, that's ammunition, right?
341
00:34:18,659 --> 00:34:20,980
I mean, to go back to Lester.
342
00:34:21,219 --> 00:34:22,699
Oh, yeah. You betcha.
343
00:34:24,049 --> 00:34:26,590
Took forever, but I got him to sign off
on taking you home.
344
00:34:30,489 --> 00:34:36,690
Oh, so you're... Oh, yeah, sure, that
recovered home, you know.
345
00:34:37,570 --> 00:34:38,710
Makes sense, sure.
346
00:34:39,310 --> 00:34:40,310
Thanks, Dad.
347
00:34:41,710 --> 00:34:42,710
Well,
348
00:34:42,929 --> 00:34:45,210
okay, guess I'll see you later.
349
00:34:48,130 --> 00:34:49,210
Oh, Dad, my flowers.
350
00:34:54,370 --> 00:34:55,370
Thanks for these.
351
00:34:57,810 --> 00:34:58,850
You bought me flowers.
352
00:34:59,850 --> 00:35:00,850
You don't say.
353
00:35:01,390 --> 00:35:02,390
Glad you like them.
354
00:35:02,430 --> 00:35:04,210
I'm going to put them in water as soon
as I get home.
355
00:35:07,130 --> 00:35:08,770
You keep your chin up, Gus Grimley.
356
00:35:10,570 --> 00:35:11,570
We're winning this thing.
357
00:35:12,830 --> 00:35:13,830
Don't you forget.
358
00:35:52,590 --> 00:35:54,390
So he's got the stick in his mouth,
right?
359
00:35:54,750 --> 00:35:55,750
Bite him down.
360
00:35:55,970 --> 00:35:57,350
And I grab the arrow.
361
00:35:58,070 --> 00:36:00,590
And Craigie's in the car having a
giggle.
362
00:36:00,950 --> 00:36:06,130
Thinks the whole thing's hilarious,
which gets my cousin out there, right?
363
00:36:06,130 --> 00:36:07,930
put the knife out of me boot.
364
00:36:08,350 --> 00:36:14,570
And lunch is over.
365
00:36:16,250 --> 00:36:18,430
I don't know how they eat that crap
every day.
366
00:36:24,200 --> 00:36:27,520
Speaking of... What?
367
00:36:28,680 --> 00:36:29,680
It's fresh.
368
00:36:32,180 --> 00:36:36,020
Do you know the conditions of a modern
fast food restaurant? I'm not just
369
00:36:36,020 --> 00:36:37,020
talking about hygiene.
370
00:36:37,080 --> 00:36:38,200
Get bent.
371
00:36:46,540 --> 00:36:48,160
They did an experiment once.
372
00:36:48,400 --> 00:36:51,080
Scientists took two glasses of water.
373
00:36:51,920 --> 00:36:57,980
Then he starts cursing at one, calling
it all kinds of names. I swear to God.
374
00:36:58,660 --> 00:36:59,720
I swear to God.
375
00:37:00,280 --> 00:37:04,860
He yells at one glass and then whispers
sweet nothings to the other glass.
376
00:38:01,670 --> 00:38:03,670
What's the code for the elevator?
377
00:38:04,230 --> 00:38:05,230
933.
378
00:38:43,009 --> 00:38:44,009
Jesus. What?
379
00:38:44,250 --> 00:38:45,250
What was that?
380
00:38:45,470 --> 00:38:46,470
Call it in.
381
00:38:46,490 --> 00:38:47,490
Oh, okay.
382
00:38:47,630 --> 00:38:48,630
Call it in, man.
383
00:38:49,850 --> 00:38:51,010
You're popping. Wait.
384
00:38:52,050 --> 00:38:53,110
Where are you? Hold on.
385
00:38:54,210 --> 00:38:59,190
I think we should get in the car and
then back up a few feet and then pull
386
00:38:59,190 --> 00:39:00,770
in like we just arrived. Focus on that.
387
00:39:01,910 --> 00:39:03,610
You need to have fewer ideas.
388
00:39:06,770 --> 00:39:07,770
Shitballs.
389
00:39:08,810 --> 00:39:09,970
You're insane.
390
00:39:12,230 --> 00:39:13,570
Let me do the talking. Why?
391
00:39:13,850 --> 00:39:16,270
Because when you talk bad shit... Get
back!
392
00:39:17,570 --> 00:39:18,570
FBI!
393
00:39:18,850 --> 00:39:19,850
We're FBI!
394
00:39:20,330 --> 00:39:21,630
Back! Get back!
395
00:39:22,550 --> 00:39:25,510
What do you guys got?
396
00:39:25,910 --> 00:39:26,910
Really?
397
00:39:27,450 --> 00:39:29,770
It's a body. He doesn't know. Lock it
down.
398
00:39:30,410 --> 00:39:31,510
Multiple gunshots.
399
00:39:31,730 --> 00:39:32,970
A shooter's still inside the building.
400
00:39:33,190 --> 00:39:35,250
You're going to need more patrolmen than
this. Okay, okay.
401
00:39:35,510 --> 00:39:36,510
Okay, we're good.
402
00:39:36,770 --> 00:39:39,610
We're going in. Back us up. Jamie, you
follow us.
403
00:39:55,720 --> 00:39:56,720
It's about time.
404
00:39:57,060 --> 00:39:58,060
I've been calling.
405
00:39:58,400 --> 00:39:59,580
Sorry about the delay.
406
00:39:59,860 --> 00:40:01,460
You hold the red tape on these things.
407
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
Mm -hmm.
408
00:40:05,600 --> 00:40:06,600
Come on in.
409
00:40:06,660 --> 00:40:07,660
Thanks.
410
00:40:08,860 --> 00:40:10,220
You look real nice today.
411
00:40:11,960 --> 00:40:12,960
Thanks.
412
00:40:14,280 --> 00:40:15,280
You're sweet.
413
00:40:17,100 --> 00:40:18,100
Boy film?
414
00:40:18,160 --> 00:40:19,420
No, thank God.
415
00:40:19,740 --> 00:40:20,880
I have a game.
416
00:40:21,640 --> 00:40:22,640
Good.
417
00:40:24,020 --> 00:40:25,020
Good.
418
00:40:25,610 --> 00:40:27,810
You don't go then, no? Are you kidding?
419
00:40:28,430 --> 00:40:33,250
I just stay here trying to drink enough
so I'm numb by the time they get home.
420
00:40:35,990 --> 00:40:38,170
Got one of those for me?
421
00:40:39,650 --> 00:40:40,650
Why, Lester.
422
00:40:59,580 --> 00:41:00,580
Cheers.
423
00:41:00,880 --> 00:41:01,980
To fresh beginnings.
424
00:41:02,320 --> 00:41:03,320
Yeah.
425
00:41:05,480 --> 00:41:06,960
So it's all set, right?
426
00:41:07,740 --> 00:41:08,740
Getting paid.
427
00:41:10,360 --> 00:41:12,180
Well, they should.
428
00:41:13,340 --> 00:41:14,360
What do you mean, should?
429
00:41:15,340 --> 00:41:16,940
When do I get the money?
430
00:41:17,160 --> 00:41:21,000
Like I said, there's a few more hoops on
these homicide cases. We're not just
431
00:41:21,000 --> 00:41:23,140
talking about filing a death
certificate.
432
00:41:24,000 --> 00:41:26,870
I don't think I'm... Telling you
anything you don't know, when I see
433
00:41:26,870 --> 00:41:29,090
insurance companies, they don't like
writing checks.
434
00:41:30,030 --> 00:41:31,590
But I'm going to get it, right?
435
00:41:32,370 --> 00:41:37,890
Well, that is where a skilled middleman
such as myself comes in. You see, it's
436
00:41:37,890 --> 00:41:38,890
all about knowing who to call.
437
00:41:39,970 --> 00:41:45,850
It's all about knowing which palms to
grease, if you get my meaning.
438
00:41:48,730 --> 00:41:52,450
I know little something.
439
00:41:54,620 --> 00:41:55,640
Greasy palms.
440
00:42:02,620 --> 00:42:04,920
Well, why don't you and me have another
drink?
441
00:42:08,080 --> 00:42:09,460
You can show me that.
442
00:42:12,160 --> 00:42:13,160
Yes.
443
00:43:39,850 --> 00:43:41,670
Should take you home and put you to bed.
444
00:43:42,570 --> 00:43:44,150
Just be a second, I promise.
445
00:44:04,190 --> 00:44:08,990
Hey. Oh, my gosh. Are you... They said
you were still... Oh, I'm...
446
00:44:09,320 --> 00:44:10,299
Bullet went clean through.
447
00:44:10,300 --> 00:44:11,720
Doc said take a few days, rest up.
448
00:44:12,180 --> 00:44:13,180
Otherwise, fine.
449
00:44:13,340 --> 00:44:14,340
Where is everyone?
450
00:44:14,740 --> 00:44:17,120
Celebrating. We got them. Who killed the
chief?
451
00:44:18,280 --> 00:44:19,280
Lester?
452
00:44:19,680 --> 00:44:20,740
You arrested Lester?
453
00:44:21,100 --> 00:44:22,640
No. Didn't she hear?
454
00:44:22,960 --> 00:44:27,400
It was his brother, Chad, the whole
time. He was having an affair with the
455
00:44:27,560 --> 00:44:28,560
She broke it off.
456
00:44:29,040 --> 00:44:32,400
What? Yeah, beat her with a hammer, then
shot the chief.
457
00:44:33,180 --> 00:44:34,220
Lester covered for him.
458
00:44:35,320 --> 00:44:38,540
Bill thinks because of Chad's temper,
you know, the fear factor.
459
00:44:42,129 --> 00:44:46,710
Where... That's not... I gotta talk to
Bill. Where's Bill?
460
00:44:46,930 --> 00:44:47,930
Yeah, with the rest.
461
00:44:48,110 --> 00:44:49,110
Over at Bernard.
462
00:44:49,250 --> 00:44:50,730
I'm supposed to go over after my shift.
463
00:44:51,010 --> 00:44:54,730
Okay. I gotta... Shouldn't you go home?
464
00:45:18,380 --> 00:45:19,380
You okay, hon?
465
00:47:39,110 --> 00:47:40,130
Now I get it
32005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.