Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,400 --> 00:00:30,080
Oh, I'll twine with my mangos and waving
black hair, where the rose
2
00:00:30,080 --> 00:00:36,720
is so red and the lily so fair, and the
myrtles so bright
3
00:00:36,720 --> 00:00:41,240
with the emerald dew, the pale and the
leader.
4
00:01:13,360 --> 00:01:14,360
Why irregular?
5
00:01:14,680 --> 00:01:17,080
Oh, they put a lady thock in there with
the gents.
6
00:01:18,400 --> 00:01:20,240
Which one's which?
7
00:01:21,660 --> 00:01:22,660
It's unclear.
8
00:01:25,780 --> 00:01:26,780
I'll roll the dice.
9
00:01:27,580 --> 00:01:28,640
How much?
10
00:01:29,640 --> 00:01:30,640
You tell me.
11
00:01:32,460 --> 00:01:33,460
Say again?
12
00:01:33,500 --> 00:01:35,640
The science says best offer. What are
you offering?
13
00:01:37,100 --> 00:01:40,000
Well, I mean, I don't know.
14
00:01:40,480 --> 00:01:41,480
What's fair?
15
00:01:42,360 --> 00:01:45,740
That's not for me to say. It's three
pairs of socks, half of them ladies.
16
00:01:46,840 --> 00:01:48,140
Probably not a million dollars.
17
00:01:51,460 --> 00:01:52,460
Well,
18
00:01:52,980 --> 00:01:55,080
I don't want to take advantage.
19
00:01:58,460 --> 00:01:59,460
Two bucks.
20
00:02:04,780 --> 00:02:09,039
Or if that's... Three bucks?
21
00:02:16,330 --> 00:02:22,170
Tell you what, you give me $55, I'll
give you the socks, and throw in this 12
22
00:02:22,170 --> 00:02:23,170
-gauge.
23
00:02:31,590 --> 00:02:37,170
I thought you were getting socks.
24
00:02:38,370 --> 00:02:39,370
In the bag.
25
00:02:40,350 --> 00:02:42,190
What the heck are you going to do with
that?
26
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
It's for protection.
27
00:02:44,910 --> 00:02:47,990
Just be careful you don't blow your own
face off. It's not loaded, is it?
28
00:02:48,590 --> 00:02:51,910
Well, if anyone could shoot themselves
in the face with an unloaded firearm,
29
00:02:52,110 --> 00:02:53,110
it's you.
30
00:03:30,030 --> 00:03:32,830
Yeah Yeah,
31
00:03:37,050 --> 00:03:43,190
my wife
32
00:03:46,730 --> 00:03:47,730
I'm freaking out here.
33
00:03:47,970 --> 00:03:49,390
I don't know what to do with Lester.
34
00:03:49,590 --> 00:03:50,590
Have you been a bad boy?
35
00:03:51,650 --> 00:03:52,650
Jeez.
36
00:03:54,550 --> 00:03:55,550
Yeah.
37
00:03:55,690 --> 00:03:56,690
Can you come over?
38
00:04:27,310 --> 00:04:28,310
Good evening, Lester.
39
00:04:28,810 --> 00:04:30,210
What do you want?
40
00:04:30,590 --> 00:04:32,330
I suppose first I'd like to come in.
41
00:04:33,830 --> 00:04:34,830
It's for a while.
42
00:04:35,170 --> 00:04:37,090
No, no, she's at my brother's.
43
00:04:39,990 --> 00:04:41,950
Lester, listen to me very carefully.
44
00:04:42,770 --> 00:04:44,430
I need you to get down on the ground.
45
00:04:45,030 --> 00:04:47,850
Now, wait just a second. Lester, on the
ground.
46
00:05:59,820 --> 00:06:01,100
I'm sorry.
47
00:06:03,300 --> 00:06:10,160
About an electrocute. I was just... It
is
48
00:06:10,160 --> 00:06:13,100
obviously a misunderstanding.
49
00:06:14,830 --> 00:06:20,450
Like I said, I'm just an insurance
salesman.
50
00:06:21,070 --> 00:06:23,790
Now, that is not... I got nothing.
51
00:06:24,550 --> 00:06:26,410
There's nothing. You're mixed up.
Nothing.
52
00:06:27,750 --> 00:06:32,210
I'm just thinking, well... So, you
see...
53
00:06:32,210 --> 00:06:42,710
You
54
00:06:42,710 --> 00:06:43,710
said him.
55
00:06:45,040 --> 00:06:46,040
On the ice.
56
00:06:46,060 --> 00:06:49,580
You said... Him. You said it was him.
57
00:06:50,900 --> 00:06:51,900
Not you.
58
00:06:53,600 --> 00:06:54,600
Him.
59
00:06:56,160 --> 00:06:57,160
Yeah?
60
00:06:59,360 --> 00:07:04,360
Well, I'm just guessing here. But, uh...
Well, that Hess was not head -stabbed
61
00:07:04,360 --> 00:07:05,620
by a girl. No, no.
62
00:07:05,840 --> 00:07:06,840
No, no.
63
00:07:07,520 --> 00:07:09,400
No, you said it like you had a face in
mind.
64
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
No, wait.
65
00:07:20,700 --> 00:07:27,160
Stay with me. Stay
66
00:07:27,160 --> 00:07:29,680
with me. I need a name.
67
00:07:30,500 --> 00:07:32,820
I need a name.
68
00:07:34,560 --> 00:07:35,960
Wait, please.
69
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
Wait.
70
00:07:41,040 --> 00:07:42,040
No.
71
00:07:45,659 --> 00:07:47,560
Malvo? Is that a first name?
72
00:07:52,280 --> 00:07:56,520
Lester, eventually you just swallow your
tongue and you die like a fish.
73
00:07:56,880 --> 00:07:58,160
Lorne, I think.
74
00:07:59,060 --> 00:08:00,760
Lorne, like the fellow from Bonanza.
75
00:08:01,740 --> 00:08:02,740
Lorne Malvo.
76
00:08:07,780 --> 00:08:09,760
Where is he? Are you going to throw up?
No.
77
00:08:10,840 --> 00:08:11,739
No, you're not.
78
00:08:11,740 --> 00:08:15,140
If you puke in here, I'll kill you. I
mean, I'll actually kill you. Okay.
79
00:08:15,480 --> 00:08:16,480
Okay?
80
00:08:17,480 --> 00:08:18,740
Lester, I need information.
81
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
Look.
82
00:08:22,440 --> 00:08:23,760
He took my car.
83
00:08:24,880 --> 00:08:25,880
They called me.
84
00:08:26,360 --> 00:08:31,520
Told me it was impounded in Duluth. So
he's probably... I got a picture.
85
00:08:31,520 --> 00:08:33,200
a picture of him. Picture of him up
here.
86
00:08:33,700 --> 00:08:37,020
Law enforcement. He's from an APB.
87
00:08:59,500 --> 00:09:03,260
What if we want to stay?
88
00:09:04,320 --> 00:09:05,320
Pardon?
89
00:09:05,960 --> 00:09:07,700
I don't know. I mean, what if we like it
here?
90
00:09:08,820 --> 00:09:10,640
Yeah, that's a good one.
91
00:09:11,100 --> 00:09:12,100
On your feet.
92
00:09:19,130 --> 00:09:21,650
Hey, buddy, you might want to have a
doctor look at that hand, though.
93
00:09:21,910 --> 00:09:22,910
It's smart.
94
00:10:07,240 --> 00:10:08,240
I said more sand.
95
00:10:08,420 --> 00:10:09,420
Back then.
96
00:10:09,440 --> 00:10:11,000
Yeah, wild goose chasing.
97
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
That's okay.
98
00:10:12,380 --> 00:10:13,480
Hang on, Frank Holland.
99
00:10:14,420 --> 00:10:18,120
Chief, there have been some interesting
developments while you were... Frank on
100
00:10:18,120 --> 00:10:19,120
the line. New storm data.
101
00:10:20,020 --> 00:10:21,420
Yeah, Frank, what you got then?
102
00:10:21,980 --> 00:10:25,780
This case is really... It's heating up.
That much, huh? Geez.
103
00:10:26,500 --> 00:10:28,360
I'm saying two feet, new accumulation.
104
00:10:29,840 --> 00:10:33,580
So, uh, we got the phone dump back from
Lester's from the night of the murders.
105
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Okay, thanks much. You too.
106
00:10:36,540 --> 00:10:40,860
Call Honaker with Stacy so we can get
some more plows and make sure they're
107
00:10:40,860 --> 00:10:44,360
plowing the cheap drive every few hours.
Can't have Ida going into labor under a
108
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
snowbound scenario.
109
00:10:45,600 --> 00:10:46,600
Okay, yeah.
110
00:10:46,660 --> 00:10:47,800
Now, what's all this?
111
00:10:48,340 --> 00:10:50,080
I was saying we got the phone dump back.
112
00:10:50,300 --> 00:10:53,860
And right around the time Pearl died, an
outgoing call was placed from Lester's
113
00:10:53,860 --> 00:10:56,220
to Leroy's Motor Inn. So I made a call.
114
00:10:56,440 --> 00:10:59,560
No one asked you to. I know, but you
were in Duluth, so I figured... Left
115
00:10:59,560 --> 00:11:00,560
Knudsen in charge.
116
00:11:00,780 --> 00:11:01,619
Right.
117
00:11:01,620 --> 00:11:04,040
So I made a call. And get this.
118
00:11:04,380 --> 00:11:05,440
Lorraine, the manager.
119
00:11:05,840 --> 00:11:06,840
Lorraine Abbey. Yeah.
120
00:11:07,480 --> 00:11:09,060
No, sir. Lorraine Babbitt. Yeah.
121
00:11:10,360 --> 00:11:11,299
Curly hair.
122
00:11:11,300 --> 00:11:15,640
Looks like she draws her eyebrows on
with a sharpie. No, sir. This is a
123
00:11:15,640 --> 00:11:16,640
woman with hard hair.
124
00:11:17,500 --> 00:11:20,740
Anyway, she had used a photo of the
suspect from the naked fella kidnapping.
125
00:11:21,380 --> 00:11:24,340
Says he stayed one night, that being the
night Hess was killed.
126
00:11:24,680 --> 00:11:25,900
She got a name for him, too.
127
00:11:26,300 --> 00:11:27,300
Warren Malvo.
128
00:11:28,320 --> 00:11:29,420
And you found this how?
129
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
Like I said.
130
00:11:31,070 --> 00:11:33,590
A call was placed from Lester's house to
the motel where the suspect was
131
00:11:33,590 --> 00:11:38,230
staying. So I talked to housekeeping,
and they say this Malvo fella left
132
00:11:38,230 --> 00:11:40,790
some tokens from the lucky penny. They
want to know how many flowers.
133
00:11:42,570 --> 00:11:44,110
At least three, don't you think?
134
00:11:44,770 --> 00:11:45,770
At least three.
135
00:11:46,970 --> 00:11:50,250
He says he can give you two good ones
and a pickup with baby flowers. Sir?
136
00:11:50,690 --> 00:11:51,690
Yeah, I'm listening.
137
00:11:52,010 --> 00:11:53,009
Okay, good.
138
00:11:53,010 --> 00:11:56,110
So I go and talk to the lady that Hess
was with, the dancer.
139
00:11:56,570 --> 00:12:00,310
And she says that before he was stabbed,
Hess was laughing about this fella that
140
00:12:00,310 --> 00:12:00,969
he bullied.
141
00:12:00,970 --> 00:12:02,550
Broke the poor guy's nose, she said.
142
00:12:02,750 --> 00:12:03,770
The same day.
143
00:12:04,070 --> 00:12:08,030
Chief, is that a yes on the baby towel?
So right away, I'm thinking, who do we
144
00:12:08,030 --> 00:12:10,130
know who got his nose broke the day Hess
died?
145
00:12:10,710 --> 00:12:11,710
No.
146
00:12:11,750 --> 00:12:13,330
Hester. Wait. Chief.
147
00:12:13,610 --> 00:12:16,890
So you see, Hess breaks Lester's nose.
148
00:12:17,570 --> 00:12:20,470
Lester goes to the emergency room where
he meets our suspect.
149
00:12:20,850 --> 00:12:22,790
That night, Hess gets killed.
150
00:12:23,340 --> 00:12:27,120
The next day, Lester places a call to
the motel where our suspect is staying,
151
00:12:27,260 --> 00:12:31,460
and shortly thereafter or about, Mrs.
Nygaard and the chief are murdered.
152
00:12:32,120 --> 00:12:34,020
Yeah, tell him I'll call him back.
153
00:12:35,460 --> 00:12:36,600
He's going to call you back.
154
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
I'm a bitch.
155
00:12:38,520 --> 00:12:39,520
Yes, sir.
156
00:12:39,820 --> 00:12:42,780
So I'm thinking maybe this is a murder
-for -hire type deal, right?
157
00:12:42,980 --> 00:12:46,160
Where Lester hires this Malvo fella to
kill Hess.
158
00:12:46,380 --> 00:12:49,700
Only maybe Lester don't got the money to
pay, so things get sour.
159
00:12:51,060 --> 00:12:55,520
Listen, I know it's not my case, but I'd
like your permission to go back to
160
00:12:55,520 --> 00:12:57,620
Lester's house and see what he has to
say.
161
00:12:59,280 --> 00:13:00,280
Not at his house.
162
00:13:01,040 --> 00:13:02,040
Okay, his work, then.
163
00:13:03,080 --> 00:13:05,400
No, I'm saying he's not at his house.
164
00:13:05,620 --> 00:13:06,820
He's in a holding cell.
165
00:13:07,240 --> 00:13:09,100
Knutson says Lester took a swing at him.
166
00:13:09,320 --> 00:13:10,900
I'm not sure if he was drunk or what.
167
00:13:11,100 --> 00:13:12,099
He's in custody?
168
00:13:12,100 --> 00:13:16,320
I told Dougie to keep him overnight, you
know, let him sleep it off. Well, I
169
00:13:16,320 --> 00:13:18,640
mean, we got to talk to him, don't you
think?
170
00:13:20,270 --> 00:13:21,310
I guess we better.
171
00:13:34,170 --> 00:13:36,250
I need to use your computer.
172
00:13:36,710 --> 00:13:37,710
Yeah.
173
00:13:45,490 --> 00:13:46,490
It's on the front.
174
00:13:49,640 --> 00:13:52,480
The computer's at the precinct. I have
it on the back.
175
00:13:55,040 --> 00:13:56,040
Here, let me.
176
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
What do you need?
177
00:14:07,680 --> 00:14:11,180
There's a pastor up in Baudette named
Frank Peterson.
178
00:14:16,520 --> 00:14:18,400
A few hits.
179
00:14:18,750 --> 00:14:19,750
The church website.
180
00:14:20,450 --> 00:14:22,470
Some stuff from the local paper.
181
00:14:22,910 --> 00:14:24,550
Is there anything with a picture?
182
00:14:28,570 --> 00:14:29,570
Oh, stop.
183
00:14:31,250 --> 00:14:32,250
What's this for?
184
00:14:32,670 --> 00:14:35,650
A case. You said there were other news
stories.
185
00:14:36,390 --> 00:14:37,650
Nothing with a picture.
186
00:14:37,850 --> 00:14:39,190
Church fundraiser.
187
00:14:40,210 --> 00:14:41,270
New roof.
188
00:14:41,830 --> 00:14:42,890
That kind of thing.
189
00:14:45,200 --> 00:14:48,700
Check for Lorne Malvo. Could you check?
190
00:14:54,020 --> 00:14:55,020
Nothing.
191
00:14:55,420 --> 00:14:58,280
He steals a car.
192
00:14:58,560 --> 00:14:59,860
I pull him over.
193
00:15:00,260 --> 00:15:02,680
He drives away. The car's impounded.
194
00:15:03,460 --> 00:15:05,340
He stays in Duluth.
195
00:15:07,460 --> 00:15:10,660
He stays in Duluth. I stop him on the
street.
196
00:15:11,000 --> 00:15:12,300
On that street.
197
00:15:15,530 --> 00:15:16,530
On foot.
198
00:15:17,050 --> 00:15:19,050
He was on that street on foot.
199
00:15:19,610 --> 00:15:21,010
Come in, Greta. Over.
200
00:15:21,470 --> 00:15:23,350
Why was he on that street on foot?
201
00:15:24,310 --> 00:15:25,310
Dad?
202
00:15:25,850 --> 00:15:27,870
Greta? Do you want to... Come in, Greta.
Oh, right.
203
00:15:28,870 --> 00:15:29,910
Okay, it's almost bedtime.
204
00:15:31,250 --> 00:15:33,410
And hey, I may go out for a bit.
205
00:15:33,910 --> 00:15:35,790
Okay. Come in. Over.
206
00:15:39,030 --> 00:15:40,150
Back for more, huh?
207
00:15:40,470 --> 00:15:41,550
I need a police scanner.
208
00:15:41,830 --> 00:15:43,670
Got a special on remote control
helicopters.
209
00:15:45,450 --> 00:15:47,650
Can you monitor police activity on it?
210
00:15:48,290 --> 00:15:49,290
Doubt it.
211
00:15:49,710 --> 00:15:51,050
I'll just stick with the scanner.
212
00:15:51,410 --> 00:15:56,130
Okay. I got handheld or dashboard
mountable. Oh, also?
213
00:15:57,850 --> 00:15:59,090
Got this one in pink.
214
00:16:00,910 --> 00:16:03,150
Do I look like I want a pink police
scanner?
215
00:16:04,050 --> 00:16:05,050
I don't know.
216
00:16:05,570 --> 00:16:06,830
Could be a gift for a lady.
217
00:16:08,050 --> 00:16:13,150
And in your experience, police scanners,
is that a gift ladies get wet for?
218
00:16:13,510 --> 00:16:14,510
Not once.
219
00:16:14,880 --> 00:16:15,880
Owned a riot shield.
220
00:16:16,080 --> 00:16:18,500
Made her own jerky. I'll just stick with
the black.
221
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
Okay.
222
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
Anything else?
223
00:16:22,340 --> 00:16:23,560
Yeah, I need a walkie -talkie.
224
00:16:24,540 --> 00:16:25,540
Yeah.
225
00:16:26,420 --> 00:16:28,440
Afraid I can't just sell you one
stretch.
226
00:16:29,140 --> 00:16:30,220
See the coming pairs?
227
00:16:31,060 --> 00:16:32,820
You know, so you can chat with a friend.
228
00:16:34,060 --> 00:16:35,200
I don't have any friends.
229
00:16:36,720 --> 00:16:37,720
Sad story.
230
00:16:38,560 --> 00:16:39,680
Still gotta sell you two.
231
00:16:40,220 --> 00:16:44,100
Hey, maybe you could make a friend and
give it to him.
232
00:16:44,859 --> 00:16:46,260
Maybe I could give it to you.
233
00:16:47,440 --> 00:16:50,680
Call you up late at night. You could
listen to me shit on people.
234
00:17:00,880 --> 00:17:02,380
Oh. Where's your phone?
235
00:17:03,060 --> 00:17:05,560
What are you... Are you supposed to be
here?
236
00:17:05,760 --> 00:17:06,760
The phone.
237
00:17:06,980 --> 00:17:08,839
Yeah, in the kitchen.
238
00:17:18,119 --> 00:17:19,119
What's going on?
239
00:17:19,859 --> 00:17:20,859
What's that?
240
00:17:21,599 --> 00:17:22,599
Don't talk.
241
00:17:27,859 --> 00:17:28,960
Are you calling him?
242
00:17:29,200 --> 00:17:30,240
I said don't talk.
243
00:17:53,040 --> 00:17:53,939
Where were you?
244
00:17:53,940 --> 00:17:56,920
I was hunting. I heard about the bugs.
He gave me a swing by.
245
00:17:57,500 --> 00:17:58,500
It's too late now.
246
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
I'm going to pay.
247
00:18:01,120 --> 00:18:03,480
The blackmailing, I'm going to pay it.
Tell me what he said.
248
00:18:04,500 --> 00:18:05,500
It doesn't matter now.
249
00:18:06,280 --> 00:18:07,280
I broke a promise.
250
00:18:08,300 --> 00:18:09,300
Me.
251
00:18:09,620 --> 00:18:10,620
So I got to pay.
252
00:18:11,240 --> 00:18:13,420
Look, I can find the guy. I just need a
few more days.
253
00:18:13,900 --> 00:18:17,040
I couldn't sleep last night. I kept
going over and over it in my head.
254
00:18:18,680 --> 00:18:22,100
And God brought ten plagues up on the
house of Pharaoh.
255
00:18:28,360 --> 00:18:30,540
And the last is the death of the
firstborn son.
256
00:18:31,280 --> 00:18:33,040
What exactly do you think is happening?
257
00:18:33,680 --> 00:18:34,900
The firstborn son.
258
00:18:35,620 --> 00:18:36,640
His book of Exodus.
259
00:18:37,240 --> 00:18:38,660
God is watching and he knows.
260
00:18:39,140 --> 00:18:40,140
Knows what?
261
00:18:40,720 --> 00:18:44,120
I told Semenko to take Demetrius
someplace safe until it all blows over.
262
00:18:44,120 --> 00:18:45,300
thinks I'm crazy. You think I'm crazy?
263
00:18:46,780 --> 00:18:48,920
We're only as good as the promises we
keep.
264
00:18:53,140 --> 00:18:54,200
Pick me up in an hour.
265
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
We'll get the money.
266
00:19:02,970 --> 00:19:04,510
So? He's going to pay?
267
00:19:05,210 --> 00:19:06,210
I can't.
268
00:19:06,810 --> 00:19:08,310
A million dollars?
269
00:19:09,490 --> 00:19:11,090
A million?
270
00:19:11,490 --> 00:19:13,830
Are you kidding me?
271
00:19:15,850 --> 00:19:20,070
Do you have a closet that locks? Yeah,
the pantry locks, I think.
272
00:19:20,770 --> 00:19:21,810
Oh, my God.
273
00:19:22,110 --> 00:19:23,290
A million dollars.
274
00:19:23,750 --> 00:19:29,750
Hey, how big is that? A million dollars.
Does it fit into a suitcase or like a
275
00:19:29,750 --> 00:19:32,250
bag? Of course, it's got to be pretty
heavy, right?
276
00:19:32,610 --> 00:19:34,370
Hey, can I lay in it?
277
00:19:34,990 --> 00:19:37,950
You know, I always like that part of
movies where the characters, they just
278
00:19:37,950 --> 00:19:39,570
in a big pile. You got a drill?
279
00:19:40,210 --> 00:19:41,210
Yeah.
280
00:19:41,870 --> 00:19:45,030
Oh, and then they always take the money
and they just, like, throw it up in the
281
00:19:45,030 --> 00:19:50,130
air. And the money just, like, flutters
down on top of them, you know?
282
00:19:51,150 --> 00:19:54,870
Goddamn, we're doing this. We're
really... I got goosebumps.
283
00:19:55,190 --> 00:19:56,190
Good screws.
284
00:19:56,730 --> 00:19:59,610
Yeah. I'm going to buy real marble for
the spa.
285
00:20:00,120 --> 00:20:01,140
Six inches thick.
286
00:20:02,020 --> 00:20:05,240
I got these, uh, I got these French
lotions on hold.
287
00:20:05,740 --> 00:20:06,900
They smell like sunflower.
288
00:20:08,560 --> 00:20:09,560
Uh, these?
289
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
Longer. Okay.
290
00:20:11,880 --> 00:20:14,340
So what do we, uh, what do we do? You
know, anybody call them in the morning?
291
00:20:14,400 --> 00:20:17,280
You know, tell them where to, tell them
where to meet us? Uh, I don't know.
292
00:20:17,280 --> 00:20:18,660
These? Yeah. Give me a few.
293
00:20:19,380 --> 00:20:20,380
What?
294
00:20:20,920 --> 00:20:21,920
Here.
295
00:20:22,260 --> 00:20:23,260
Oh, man.
296
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
Hey.
297
00:20:25,040 --> 00:20:26,380
Do I get, uh...
298
00:20:26,840 --> 00:20:30,980
Use that voice thing again? You know,
the Darth Vader, super sinister, like,
299
00:20:31,040 --> 00:20:33,660
Luke, I am your father. Please step in.
300
00:20:34,120 --> 00:20:35,120
Sure.
301
00:20:36,980 --> 00:20:41,420
Hey, you know, I never even asked you.
What are you going to do with your share
302
00:20:41,420 --> 00:20:42,420
of the money?
303
00:20:43,900 --> 00:20:50,760
My, uh... Uh... Yeah, my, uh... Did you
mean to lock me in
304
00:20:50,760 --> 00:20:52,700
here? We got a big day tomorrow. Get
some rest.
305
00:20:52,960 --> 00:20:55,500
I don't want you getting cold feet. I'll
see you in the morning.
306
00:20:56,940 --> 00:20:58,920
No, no, wait, hold on now.
307
00:21:00,080 --> 00:21:04,600
I'm... What am I supposed to... What if
I gotta go to the toilet?
308
00:21:05,700 --> 00:21:07,900
You're a smart guy. You'll figure
something out.
309
00:21:46,800 --> 00:21:48,180
It's just slow now at the shop.
310
00:21:50,120 --> 00:21:52,100
Lester? It's not my fault.
311
00:21:53,240 --> 00:21:55,620
You bought me the tie.
312
00:21:56,420 --> 00:21:58,000
And you...
313
00:21:58,000 --> 00:22:03,660
Is
314
00:22:03,660 --> 00:22:09,040
it a cut or what is it?
315
00:22:09,480 --> 00:22:11,500
Puncture, maybe. Hard to tell with all
the gore.
316
00:22:12,820 --> 00:22:14,200
Mr. Niger, can you hear me?
317
00:22:16,500 --> 00:22:18,160
Towels down. She's washing towels.
318
00:22:19,100 --> 00:22:20,720
Mr. Nygaard, we're getting you to the
hospital.
319
00:22:21,200 --> 00:22:23,140
What happened to your hand?
320
00:22:23,440 --> 00:22:24,440
It's bad.
321
00:22:24,600 --> 00:22:26,500
What about the stuff? For $55,
322
00:22:27,220 --> 00:22:28,640
he threw in the shotgun.
323
00:22:29,840 --> 00:22:31,340
I don't understand. Were you shot?
324
00:22:34,380 --> 00:22:35,380
Mr.
325
00:22:36,520 --> 00:22:37,520
Nygaard?
326
00:22:40,540 --> 00:22:42,520
Did you pay Lord Malvo to kill Sam Hess?
327
00:22:43,940 --> 00:22:44,940
I never paid him.
328
00:22:46,760 --> 00:22:47,780
Okay, offered to pay then.
329
00:22:49,000 --> 00:22:52,640
Made a deal, and then... When he came
for the money... I never paid.
330
00:22:53,320 --> 00:22:54,700
I didn't pay.
331
00:22:55,520 --> 00:22:58,360
Yeah, okay, but... Arrangements were
made.
332
00:22:59,620 --> 00:23:03,660
And then... I don't know, you tell me.
Things went south. He was asking me...
333
00:23:44,100 --> 00:23:45,220
Is that what you're looking for then?
334
00:24:44,590 --> 00:24:45,590
Two kids.
335
00:24:46,410 --> 00:24:47,410
I'm sorry?
336
00:24:49,190 --> 00:24:52,210
I got two kids and a wife who thinks out
loud.
337
00:24:53,410 --> 00:24:55,030
This is the time I get.
338
00:24:56,810 --> 00:24:57,930
Accidental for me.
339
00:24:59,550 --> 00:25:00,550
Troubled mind.
340
00:25:02,170 --> 00:25:03,190
I'll come to you.
341
00:25:14,890 --> 00:25:17,850
The winters are cold, but I can't
complain.
342
00:25:20,110 --> 00:25:23,630
My socks have holes, but again, do I
complain?
343
00:25:24,110 --> 00:25:25,110
I do not.
344
00:25:26,890 --> 00:25:28,310
The oldest needs braces.
345
00:25:29,810 --> 00:25:33,090
The youngest one sneezed for three days
straight.
346
00:25:34,970 --> 00:25:36,110
But who could complain?
347
00:25:36,930 --> 00:25:37,930
The gifts.
348
00:25:39,170 --> 00:25:41,310
Children? All of it.
349
00:25:41,870 --> 00:25:43,630
The cold. The holes.
350
00:25:49,070 --> 00:25:51,270
Okay, so I have a question.
351
00:25:52,450 --> 00:25:53,570
Spiritually, I mean.
352
00:25:54,210 --> 00:25:59,590
Or not spiritually, but I don't know, of
like an ethical nature.
353
00:26:00,590 --> 00:26:01,590
Please.
354
00:26:04,070 --> 00:26:10,950
Well... Let's say I know a person is
guilty, has committed a crime, only,
355
00:26:11,350 --> 00:26:14,210
you know, I can't prove it.
356
00:26:15,770 --> 00:26:18,330
Like he has everyone else fools, but I
know.
357
00:26:21,130 --> 00:26:22,510
What am I... Find the proof.
358
00:26:23,130 --> 00:26:26,110
Yeah, okay, but here's the thing.
359
00:26:26,910 --> 00:26:28,010
I'm not a detective.
360
00:26:30,090 --> 00:26:35,730
I mean, Molly, she's amazing, but I
just...
361
00:26:35,730 --> 00:26:42,710
And then there's Greta, you know, and am
I supposed to put myself in danger, or
362
00:26:42,710 --> 00:26:47,990
do I just... I don't know, just let it
go.
363
00:26:52,560 --> 00:26:55,000
A rich man opens the paper one day.
364
00:26:55,760 --> 00:26:58,180
He sees the world is full of misery.
365
00:26:58,400 --> 00:27:00,480
Is this a... It's a parable.
366
00:27:02,060 --> 00:27:06,280
A rich man opens the paper one day. He
sees the world is full of misery.
367
00:27:08,280 --> 00:27:11,280
He says, I have money.
368
00:27:11,680 --> 00:27:12,680
I can help.
369
00:27:15,020 --> 00:27:17,460
So he gives away all of his money.
370
00:27:23,050 --> 00:27:24,270
But it's not enough.
371
00:27:25,170 --> 00:27:26,590
The people are still suffering.
372
00:27:31,530 --> 00:27:33,690
One day, the man sees another article.
373
00:27:36,390 --> 00:27:40,250
He decides he was foolish to think just
giving money was enough.
374
00:27:41,350 --> 00:27:45,030
So he goes to the doctor and says,
Doctor, I want to donate a kidney.
375
00:27:47,590 --> 00:27:49,050
The doctors do the surgery.
376
00:27:51,610 --> 00:27:52,790
It's a complete success.
377
00:27:58,090 --> 00:28:03,530
After he knows he should feel good, but
he doesn't, for people are still
378
00:28:03,530 --> 00:28:04,530
suffering.
379
00:28:07,290 --> 00:28:09,530
So he goes back to the doctor.
380
00:28:10,390 --> 00:28:14,350
He says, doctor, this time I want to
give it all.
381
00:28:15,630 --> 00:28:17,790
The doctor says, what does that mean,
give it all?
382
00:28:18,540 --> 00:28:24,040
He says, this time I want to donate my
liver, but not just my liver. I want to
383
00:28:24,040 --> 00:28:27,800
donate my heart, but not just my heart.
I want to donate my corneas, but not
384
00:28:27,800 --> 00:28:29,980
just my corneas. I want to give it all
away.
385
00:28:31,940 --> 00:28:32,940
Everything I am.
386
00:28:33,600 --> 00:28:34,800
All that I have.
387
00:28:36,520 --> 00:28:42,000
The doctor says, a kidney is one thing,
but you can't give away your whole body
388
00:28:42,000 --> 00:28:43,260
piece by piece. That's suicide.
389
00:28:44,560 --> 00:28:45,840
And he sends the man home.
390
00:28:53,399 --> 00:28:57,620
Knowing that the people are suffering
and he could help.
391
00:28:59,600 --> 00:29:01,820
So he gives the one thing he has left.
392
00:29:03,680 --> 00:29:04,680
His life.
393
00:29:12,200 --> 00:29:14,480
And does it work? Does it stop the
suffering?
394
00:29:16,780 --> 00:29:18,480
You live in the world. What do you
think?
395
00:29:21,790 --> 00:29:23,050
Killed himself for nothing?
396
00:29:23,290 --> 00:29:24,290
Did he?
397
00:29:25,490 --> 00:29:31,470
Well, I mean... You're saying...
398
00:29:31,470 --> 00:29:36,910
What are you saying?
399
00:29:37,870 --> 00:29:41,010
Only a fool thinks he can solve the
world's problems.
400
00:29:43,550 --> 00:29:45,630
Yeah, but you gotta try, don't you?
401
00:30:57,900 --> 00:30:58,900
Keep it running.
402
00:31:18,360 --> 00:31:19,800
Hey, Dad.
403
00:31:20,220 --> 00:31:25,220
I was talking to the bug guy. He thinks
it's all a real eye.
404
00:31:25,640 --> 00:31:26,640
The crickets.
405
00:31:27,180 --> 00:31:29,340
She's saying they're not local, you
know?
406
00:31:30,100 --> 00:31:31,180
Not from around here.
407
00:31:31,840 --> 00:31:35,240
She's saying they're the kind you buy at
a pet store to feed your lizard or...
408
00:31:35,240 --> 00:31:36,139
God sent them.
409
00:31:36,140 --> 00:31:42,980
Yeah. But, well... So, I called around
all the pet stores, and wouldn't you
410
00:31:42,980 --> 00:31:46,000
know... Look, kid, I don't have time for
this now. Just clean it up.
411
00:31:46,320 --> 00:31:47,320
Then pack your shit.
412
00:31:47,820 --> 00:31:50,320
Wally is coming to take you to the
cabin. No buts!
413
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
Just do it!
414
00:32:14,640 --> 00:32:15,640
Hey there, Molly.
415
00:32:15,840 --> 00:32:18,120
Hey. Uh, Lester okay?
416
00:32:18,420 --> 00:32:20,800
Oh, he's had a bad week, that's for
sure. Yeah.
417
00:32:21,020 --> 00:32:22,540
What's this, the third time in? Yeah.
418
00:32:22,880 --> 00:32:25,280
On the plus side, the nose is healing
nicely.
419
00:32:25,920 --> 00:32:27,060
That's a start. Yeah.
420
00:32:28,820 --> 00:32:31,420
So, uh, um, looking about that hand.
421
00:32:31,680 --> 00:32:32,860
Oh, real mess there.
422
00:32:33,180 --> 00:32:35,060
Super infected, nasty stuff.
423
00:32:35,460 --> 00:32:39,800
I drained the wound, removed the foreign
object, cut away the necrotic tissue,
424
00:32:39,900 --> 00:32:41,660
and filled him full of IV antibiotics.
425
00:32:42,670 --> 00:32:44,550
He won't lose a hand, but it came close.
426
00:32:44,810 --> 00:32:48,770
Yeah. Now, when you say, uh, for an
object... Shotgun pellet, it looked
427
00:32:49,090 --> 00:32:52,730
Had some fabric attached to it, so it's
possible the pellet passed through
428
00:32:52,730 --> 00:32:54,910
something before getting into Lester's
hand.
429
00:32:56,150 --> 00:32:57,150
You're someone.
430
00:32:57,690 --> 00:32:58,690
Pardon?
431
00:32:59,430 --> 00:33:00,430
Can I talk to him?
432
00:33:00,750 --> 00:33:04,470
Well, he's sedated now on account of he
was septic when you brought him in, so,
433
00:33:04,610 --> 00:33:06,470
like I said, real nasty stuff.
434
00:33:06,790 --> 00:33:09,450
Right, yeah, yeah. Be a while before he
can answer any questions.
435
00:33:09,950 --> 00:33:10,950
Hey, you seen Ida?
436
00:33:12,430 --> 00:33:13,430
Wait, is she here?
437
00:33:13,510 --> 00:33:14,890
Yeah, upstairs.
438
00:33:15,230 --> 00:33:16,290
Just had the baby.
439
00:33:16,670 --> 00:33:17,670
Holy smoke.
440
00:33:17,730 --> 00:33:19,270
Yeah. Girl or boy?
441
00:33:20,690 --> 00:33:21,690
Bernadette, I heard.
442
00:33:21,810 --> 00:33:23,510
So, girl.
443
00:33:25,170 --> 00:33:26,170
Yeah. Yeah.
444
00:33:29,130 --> 00:33:30,750
Excuse me. All right.
445
00:37:07,600 --> 00:37:09,080
It was the Romans, wasn't it?
446
00:37:13,100 --> 00:37:14,780
What are you saying?
447
00:37:15,700 --> 00:37:18,780
St. Lawrence, your window. The Romans
burned him alive.
448
00:37:21,060 --> 00:37:22,060
They did?
449
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
You know why?
450
00:37:24,820 --> 00:37:25,980
Because he was Christian.
451
00:37:27,220 --> 00:37:28,220
Maybe.
452
00:37:30,540 --> 00:37:33,540
I think it was because the Romans were
raised by wolves.
453
00:37:36,180 --> 00:37:39,300
Greatest empire in human history founded
by wolves.
454
00:37:42,300 --> 00:37:43,580
You know what wolves do?
455
00:37:45,620 --> 00:37:46,620
They hunt.
456
00:37:48,200 --> 00:37:49,200
Like hell.
457
00:37:51,780 --> 00:37:53,740
That's why I never bought into the
jungle book.
458
00:37:54,260 --> 00:37:57,780
A boy is raised by wolves, he becomes
friends with a bear and a panther.
459
00:37:58,560 --> 00:37:59,780
I don't think so.
460
00:38:05,610 --> 00:38:10,850
I knew a guy once had a 110 -pound
Rottweiler, and one night this girl
461
00:38:10,850 --> 00:38:13,750
it'd be funny to get down on all fours
and let the dog hump her.
462
00:38:15,570 --> 00:38:17,190
The dog still had its balls.
463
00:38:18,710 --> 00:38:21,410
Well, the dog gets up there, but he's
not in on the joke.
464
00:38:23,850 --> 00:38:28,110
This is just a bitch in heat as far as
he's concerned, and he's not leaving
465
00:38:28,110 --> 00:38:29,510
until he gets what he came for.
466
00:38:31,650 --> 00:38:33,030
Well, the girl, too late.
467
00:38:33,340 --> 00:38:36,560
realizes the kind of mistake she's made,
she wants to get up.
468
00:38:38,800 --> 00:38:40,580
The dog had other ideas.
469
00:38:45,080 --> 00:38:46,840
Shoot it behind the ear to get it off.
470
00:38:50,820 --> 00:38:57,640
I don't, uh... Well, I'm saying that the
Romans, raised by wolves, they
471
00:38:57,640 --> 00:39:01,380
see a guy turning water into wine, what
do they do?
472
00:39:01,800 --> 00:39:02,800
They eat him.
473
00:39:04,710 --> 00:39:06,690
Because there are no sites in the animal
kingdom.
474
00:39:08,170 --> 00:39:09,790
Only breakfast and dinner.
475
00:40:09,600 --> 00:40:11,560
So what time do you want me to pick you
up in the morning?
476
00:40:11,920 --> 00:40:12,920
Nah.
477
00:40:13,080 --> 00:40:14,080
We're done.
478
00:40:14,340 --> 00:40:16,840
You can stay the night, but you gotta
hit the road come dawn.
479
00:40:17,700 --> 00:40:18,700
Here's what I owe you.
480
00:40:21,340 --> 00:40:22,400
Sorry it didn't work out.
481
00:40:55,380 --> 00:40:56,380
Grimley? Yeah.
482
00:40:57,460 --> 00:41:00,120
Molly. Oh, yeah. How you doing there?
483
00:41:00,480 --> 00:41:01,480
Pretty good.
484
00:41:02,040 --> 00:41:03,080
How's things going with you?
485
00:41:03,880 --> 00:41:07,480
Oh, not bad. Just trying to figure this
thing out.
486
00:41:08,700 --> 00:41:15,180
Yeah, so I was wondering with this fella
I arrested, how come he was there, you
487
00:41:15,180 --> 00:41:16,800
know, on the street?
488
00:41:17,420 --> 00:41:21,760
On that street. I mean, if he is our guy
and not, you know, some pastor,
489
00:41:21,920 --> 00:41:22,920
actually.
490
00:41:23,980 --> 00:41:24,980
So what'd you come up with?
491
00:41:25,300 --> 00:41:29,220
Well, see, I'm not sure what I'm looking
for is the problem.
492
00:41:30,020 --> 00:41:33,900
Plus, you know, it's dark out, so maybe
go back out tomorrow.
493
00:41:34,560 --> 00:41:37,920
Oh. I'm thinking I might drive out in
the morning and take a look at Lester's
494
00:41:37,920 --> 00:41:38,920
car.
495
00:41:39,260 --> 00:41:42,040
That maybe after we could get together.
496
00:41:42,620 --> 00:41:44,200
You know, compare notes on this thing.
497
00:41:45,500 --> 00:41:49,140
Sure. That'd be... I'd like that.
498
00:41:50,980 --> 00:41:52,080
Okay, so tomorrow then.
499
00:41:52,880 --> 00:41:53,880
Okay.
500
00:42:41,720 --> 00:42:42,720
Help you?
501
00:42:43,140 --> 00:42:44,320
You're not supposed to be here.
502
00:42:45,280 --> 00:42:47,840
Oh, no. I'm pretty sure I'm right where
I'm supposed to be.
503
00:43:02,640 --> 00:43:03,640
Hi.
504
00:43:04,300 --> 00:43:05,300
Neighborhood watch.
505
00:43:05,340 --> 00:43:07,040
If you don't move, I'm going to have to
call the cops.
506
00:43:07,560 --> 00:43:09,040
Well, friend, there's no need for that.
507
00:43:09,800 --> 00:43:10,880
This is a nice neighborhood.
508
00:43:11,740 --> 00:43:13,860
Children play in the streets. My
children.
509
00:43:14,640 --> 00:43:15,900
We have block parties.
510
00:43:16,440 --> 00:43:17,440
Food punch.
511
00:43:17,980 --> 00:43:21,200
We don't need a man in a dark car doing
things.
512
00:43:22,580 --> 00:43:23,620
You mean like sitting?
513
00:43:23,900 --> 00:43:24,900
Don't be a nudnik.
514
00:43:25,780 --> 00:43:26,900
This is a community.
515
00:43:27,760 --> 00:43:29,280
People watch each other's backs.
516
00:43:30,120 --> 00:43:32,920
Someone gets sick, someone dies, you
bring a casserole.
517
00:43:33,220 --> 00:43:34,220
Help.
518
00:43:34,700 --> 00:43:35,900
Maybe I'm here to help.
519
00:43:36,360 --> 00:43:37,740
No, you have black eyes.
520
00:43:38,340 --> 00:43:39,340
You're trouble.
521
00:43:39,779 --> 00:43:41,480
I'm going inside and I'm calling the
cops.
522
00:43:41,940 --> 00:43:42,940
Which building?
523
00:43:43,600 --> 00:43:45,400
The one with the Jew bus outside?
524
00:43:47,080 --> 00:43:48,080
There it is.
525
00:43:48,960 --> 00:43:50,280
Now the truth comes out.
526
00:43:51,660 --> 00:43:56,440
You know, some people think you don't
need alarms on second story windows.
527
00:43:57,620 --> 00:44:00,860
Think they can save a few bucks, you
know, and still be safe.
528
00:44:02,540 --> 00:44:06,040
Another way they save money is they
don't hook up the alarm to the phone
529
00:44:07,560 --> 00:44:09,700
So the bell rings, but the cops don't
come.
530
00:44:11,260 --> 00:44:13,660
Or they come, but only after the
neighbors call.
531
00:44:15,720 --> 00:44:20,580
Which, if this community's tight, as you
say, you know,
532
00:44:20,660 --> 00:44:25,260
just might be quick enough to save your
life.
533
00:44:26,560 --> 00:44:27,880
Or your children's lives.
534
00:44:29,360 --> 00:44:30,360
Maybe.
535
00:44:31,860 --> 00:44:32,860
Say, Irina.
536
00:45:12,420 --> 00:45:13,660
How come we're all in the hall then?
537
00:45:13,960 --> 00:45:16,340
I didn't kick this out. I said we were
being too loud.
538
00:45:16,560 --> 00:45:18,880
Ah. Well, she did just have a baby, so.
539
00:45:19,200 --> 00:45:20,960
We all agreed it was a good point.
540
00:45:24,680 --> 00:45:27,080
So you're being loud in the hall
instead.
541
00:45:29,930 --> 00:45:32,370
All right, boys, let's pack it up.
542
00:45:33,470 --> 00:45:34,470
Sorry,
543
00:45:48,950 --> 00:45:49,950
sleeping.
544
00:45:57,530 --> 00:45:59,170
Well, that's a baby, all right.
545
00:46:13,200 --> 00:46:14,960
Smeller. That's what a new one smells
like.
546
00:46:17,500 --> 00:46:18,500
How you holding up?
547
00:46:19,200 --> 00:46:21,460
Me? You're the one who just had a baby.
548
00:46:22,540 --> 00:46:24,380
Yeah, and I get to lie down now.
549
00:46:25,660 --> 00:46:27,340
I just look tired.
550
00:46:28,260 --> 00:46:29,760
Inside, I'm raring to go.
551
00:46:39,790 --> 00:46:40,790
Do you want any details?
552
00:46:40,990 --> 00:46:42,270
Just tell me you're taking care of it.
553
00:46:44,270 --> 00:46:45,270
I'm trying, yeah.
554
00:46:50,110 --> 00:46:55,670
Do you want me to stay the night? I
could sleep in the chair.
555
00:46:55,910 --> 00:46:57,110
Nah, I got people coming.
556
00:46:57,410 --> 00:46:58,750
My sister and her daughter.
557
00:46:59,970 --> 00:47:01,210
Be around 11, she said.
558
00:47:02,990 --> 00:47:04,830
They said, uh, Bernadette.
559
00:47:06,050 --> 00:47:07,050
Bern's idea.
560
00:47:07,170 --> 00:47:08,170
His mother's name.
561
00:47:09,020 --> 00:47:10,020
I wanted Allie.
562
00:47:11,340 --> 00:47:12,480
And now he's dead.
563
00:47:14,080 --> 00:47:16,020
That man always knew how to win an
argument.
564
00:47:19,680 --> 00:47:20,780
I think it's pretty.
565
00:47:21,400 --> 00:47:23,120
Good, because you're the babysitter.
566
00:47:26,120 --> 00:47:27,820
Go home. Let me sleep.
567
00:47:28,500 --> 00:47:30,600
You do the same. You look like a
raccoon.
568
00:47:30,940 --> 00:47:31,940
Yeah.
569
00:47:33,100 --> 00:47:35,880
I gotta go to Duluth in the a .m., but
I'll stop by after.
570
00:50:35,610 --> 00:50:36,610
Now I get it.
38836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.