Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,975 --> 00:00:23,751
{\an8}I always dream.
2
00:00:28,649 --> 00:00:30,817
{\an8}I’m floating in the
{\an8}middle of the sea,
3
00:00:31,027 --> 00:00:33,154
{\an8}no land, no shore.
4
00:00:33,974 --> 00:00:34,975
Nothingness.
5
00:00:36,819 --> 00:00:40,114
The salt burns my throat.
6
00:00:40,370 --> 00:00:41,524
No air.
7
00:00:44,272 --> 00:00:45,369
No sound.
8
00:00:49,065 --> 00:00:50,233
No escape.
9
00:00:53,256 --> 00:00:55,288
I keep calling for you,
but nothing.
10
00:01:07,250 --> 00:01:09,085
Is there really
no one here with me?
11
00:01:09,110 --> 00:01:11,498
Can’t I just stay outside
and stand guard?
12
00:01:11,523 --> 00:01:13,024
My outfit is so itchy.
13
00:01:13,305 --> 00:01:15,140
Just deal with it, couz.
14
00:01:15,728 --> 00:01:17,730
We all have to be inside.
15
00:01:18,291 --> 00:01:21,670
Just don’t let them notice
that you’re disgusted.
16
00:01:21,710 --> 00:01:22,711
Okay?
17
00:01:29,005 --> 00:01:30,658
I’m so damn sexy.
18
00:01:30,929 --> 00:01:32,389
Right, Mama-san?
19
00:01:32,442 --> 00:01:34,224
Look at how sexy I am.
20
00:01:35,479 --> 00:01:36,731
I don’t know with you.
21
00:01:42,310 --> 00:01:44,270
Okay, this one’s ready.
22
00:01:44,270 --> 00:01:46,731
We need to get all
of them to drink this.
23
00:01:48,525 --> 00:01:49,651
Hey, listen up.
24
00:01:50,099 --> 00:01:51,809
Work on those hips.
25
00:01:51,834 --> 00:01:53,794
Clamp down where
it needs to clamp.
26
00:01:53,819 --> 00:01:54,819
Okay?
27
00:01:55,414 --> 00:01:56,707
Hey, Pia!
28
00:01:56,732 --> 00:01:58,198
- Are you even listening?
- We’re already here.
29
00:01:59,344 --> 00:02:01,304
We’re all girls. Okay?
30
00:02:01,329 --> 00:02:03,068
And I don’t have a man, okay?
31
00:02:03,206 --> 00:02:04,874
Hey, are you listening?
32
00:02:05,208 --> 00:02:07,126
I’ve been talking nonstop.
33
00:02:08,127 --> 00:02:09,254
Sorry, Mama-san.
34
00:02:09,440 --> 00:02:10,440
Copy that.
35
00:02:10,712 --> 00:02:11,713
I’m ready.
36
00:02:13,251 --> 00:02:14,342
Okay, girls.
37
00:02:14,367 --> 00:02:15,618
Chop-chop.
38
00:02:16,010 --> 00:02:17,428
Hands in.
39
00:02:18,318 --> 00:02:19,318
Let's go.
40
00:02:21,307 --> 00:02:22,307
Hands in.
41
00:02:25,283 --> 00:02:26,316
Roxy!
42
00:02:27,189 --> 00:02:28,189
What are you doing there?
43
00:02:28,214 --> 00:02:30,156
We’ve been here forever.
Our arms are cramping.
44
00:02:36,793 --> 00:02:37,878
Okay, perfect.
45
00:02:37,903 --> 00:02:40,155
Let's do this!
46
00:02:40,180 --> 00:02:41,230
- Yes!
- Go!
47
00:02:41,511 --> 00:02:42,511
Come on.
48
00:02:42,999 --> 00:02:44,209
Stop messing around.
49
00:03:10,774 --> 00:03:11,774
Cheers!
50
00:03:11,799 --> 00:03:13,675
How does it feel
you're tying the knot?
51
00:03:13,983 --> 00:03:15,191
Of course, it’s nerve-wracking.
52
00:03:16,379 --> 00:03:17,630
Exactly, so where are the girls?
53
00:03:17,655 --> 00:03:20,110
That’s why we came here, right?
To have fun.
54
00:03:20,137 --> 00:03:21,576
They’re almost here, bro.
55
00:03:21,601 --> 00:03:23,789
It’s me and your
dad’s favorite spot.
56
00:03:24,129 --> 00:03:26,715
This is the happiest
day of your story, bro!
57
00:03:28,601 --> 00:03:30,099
You know what, this place is boring.
58
00:03:30,157 --> 00:03:31,534
Let’s switch bars.
59
00:03:31,559 --> 00:03:33,490
The chicks here
are worth the wait.
60
00:03:34,243 --> 00:03:35,273
Nope.
61
00:03:35,298 --> 00:03:36,298
Let’s go.
62
00:03:48,251 --> 00:03:49,251
Wait.
63
00:03:50,124 --> 00:03:51,124
You?
64
00:03:51,614 --> 00:03:53,366
Surprised to see me?
65
00:03:54,030 --> 00:03:55,990
Why am you here at
my own bachelor’s party?
66
00:03:56,306 --> 00:03:58,058
- I didn’t expect…
- Shh…
67
00:03:59,238 --> 00:04:00,990
It’s supposed to be your night.
68
00:04:01,219 --> 00:04:02,637
Let’s just enjoy.
69
00:04:02,744 --> 00:04:03,995
Right, boys?
70
00:04:04,533 --> 00:04:05,553
Girls?
71
00:04:05,578 --> 00:04:07,038
- Yeah!
- What if dad finds out?
72
00:04:07,597 --> 00:04:10,787
Like I said, let’s just have fun.
73
00:04:10,812 --> 00:04:12,207
It’s your night.
74
00:04:12,855 --> 00:04:14,315
No one needs to know.
75
00:04:15,411 --> 00:04:16,745
- Yes!
- Go ahead.
76
00:04:17,363 --> 00:04:18,363
Okay.
77
00:04:18,388 --> 00:04:19,441
- Let's have fun!
- Yes!
78
00:04:19,759 --> 00:04:22,095
- Well, okay! Let’s go!
- Okay, guys?
79
00:04:22,120 --> 00:04:24,580
Drink!
80
00:04:25,622 --> 00:04:26,873
Enjoy, guys!
81
00:04:27,308 --> 00:04:30,144
- Cheers!
- Yeah!
82
00:04:30,144 --> 00:04:31,729
Cheers!
83
00:04:32,105 --> 00:04:33,523
Cheers!
84
00:04:33,523 --> 00:04:35,858
Oh, more, more!
85
00:04:35,858 --> 00:04:37,694
You’re all so weak!
86
00:04:44,867 --> 00:04:46,452
- Come on!
- Later.
87
00:04:46,477 --> 00:04:48,229
- Come on, don’t be like that..
- Come on.
88
00:04:48,619 --> 00:04:49,787
Later.
89
00:06:12,872 --> 00:06:14,082
You’re so good.
90
00:06:14,457 --> 00:06:15,500
Can I call you mom?
91
00:06:33,229 --> 00:06:34,764
Come on, baby. Drink!
92
00:06:35,458 --> 00:06:36,458
Come on.
93
00:06:37,814 --> 00:06:40,644
That’s it, good boy.
94
00:08:06,861 --> 00:08:08,112
There you go.
95
00:08:11,514 --> 00:08:13,975
Huh? Signal’s getting weak?
96
00:08:14,260 --> 00:08:15,644
- Yuck.
- There.
97
00:08:17,413 --> 00:08:19,594
Okay, I’ll stay here.
98
00:08:21,209 --> 00:08:23,085
There, is this okay now?
99
00:08:33,479 --> 00:08:35,636
- Move, bitch!
- What?
100
00:08:36,575 --> 00:08:37,952
You’re in the course.
101
00:08:38,260 --> 00:08:40,251
- Shit!
- Damn it, Roxy.
102
00:08:40,953 --> 00:08:43,372
- Ugh, so annoying! Ruining everything!
- Mhm, so beautiful.
103
00:08:43,397 --> 00:08:45,316
- Like, shit!
- Gorgeous.
104
00:08:46,712 --> 00:08:48,744
You look fresh today,
Mama-san, huh?
105
00:08:49,708 --> 00:08:51,168
Of course.
106
00:08:51,208 --> 00:08:53,966
Wouldn’t you be, after getting
nailed by a young one last night?
107
00:08:55,034 --> 00:08:56,554
Oh, you…
108
00:09:10,805 --> 00:09:12,536
God damn it, couz.
109
00:09:12,965 --> 00:09:15,725
I’ve been shaking
waiting for that pandesal.
110
00:09:25,040 --> 00:09:26,083
What’s that?
111
00:10:09,942 --> 00:10:11,402
Well.
112
00:10:11,545 --> 00:10:12,963
Well.
113
00:10:13,200 --> 00:10:14,757
Well.
114
00:10:24,892 --> 00:10:26,248
Who are you? Huh?
115
00:10:26,290 --> 00:10:27,310
What do you want from us?
116
00:10:27,335 --> 00:10:28,711
Where did you take
my friends, huh?
117
00:10:28,876 --> 00:10:29,876
Huh?
118
00:10:31,129 --> 00:10:32,281
Who knows?
119
00:10:32,761 --> 00:10:34,799
You’re the only
ones who are useful.
120
00:10:35,676 --> 00:10:37,762
What did you do to my friends?
You whores!
121
00:10:38,054 --> 00:10:40,574
Damn you all!
Let us out of here!
122
00:10:40,640 --> 00:10:41,807
What did you say?
123
00:10:41,966 --> 00:10:43,884
You whores, damn you!
124
00:10:43,909 --> 00:10:45,226
Damn you too!
125
00:10:45,447 --> 00:10:48,408
You want me to shoot
this into your mouth, huh?
126
00:10:48,916 --> 00:10:49,959
What the...
127
00:10:51,329 --> 00:10:52,860
Damn you!
128
00:10:53,427 --> 00:10:54,679
You’re disgusting!
129
00:10:54,704 --> 00:10:56,805
If you want,
I’ll kill you right now!
130
00:10:56,830 --> 00:10:58,082
Go on, shoot!
131
00:10:58,409 --> 00:11:00,995
- Relax, Mama-san.
- This asshole...
132
00:11:01,461 --> 00:11:02,461
Relax.
133
00:11:03,287 --> 00:11:04,330
This idiot…
134
00:11:04,482 --> 00:11:05,767
Get your shit together, okay?
135
00:11:16,467 --> 00:11:17,779
You’re all whores!
136
00:11:18,513 --> 00:11:19,636
Screw all of you!
137
00:11:20,187 --> 00:11:22,564
With balls that small…
138
00:11:25,880 --> 00:11:27,381
it's a waste of ammo!
139
00:11:29,730 --> 00:11:30,981
Oh, so we’re whores now?
140
00:11:35,736 --> 00:11:39,073
- Oh shit! Such a mess!
- Enough already, Roxy!
141
00:11:40,616 --> 00:11:42,451
Stop it already, it’s such a mess!
142
00:11:42,451 --> 00:11:43,451
Hold her back, Pia!
143
00:11:45,121 --> 00:11:47,706
It’s a mess!
Seriously? Look at this.
144
00:11:51,252 --> 00:11:52,420
Serves you right!
145
00:11:52,962 --> 00:11:53,962
Gina!
146
00:11:58,569 --> 00:12:02,156
Every damn time, why
don’t you ever help Gina?
147
00:12:04,849 --> 00:12:06,016
Shit!
148
00:12:28,497 --> 00:12:29,498
Thanks.
149
00:12:41,819 --> 00:12:43,065
Hello, Mr. Ang.
150
00:12:43,139 --> 00:12:45,012
- Hello?
- We have your son.
151
00:12:45,037 --> 00:12:46,072
Who are you?
152
00:12:46,097 --> 00:12:47,472
What are you talking about?
153
00:12:47,497 --> 00:12:49,604
Oh, you don’t believe me?
154
00:12:56,765 --> 00:12:58,402
Dad! Dad!
155
00:12:58,427 --> 00:12:59,427
Help me, Dad!
156
00:12:59,748 --> 00:13:00,957
Dad!
157
00:13:01,653 --> 00:13:02,905
Shut up!
158
00:13:07,123 --> 00:13:10,876
Like I said, we have your son.
159
00:13:11,920 --> 00:13:15,131
20 million pesos.
160
00:13:15,156 --> 00:13:16,950
For his life.
161
00:13:17,538 --> 00:13:18,539
Wait a minute.
162
00:13:19,380 --> 00:13:20,380
Allison?
163
00:13:21,666 --> 00:13:22,875
Allison Romero?
164
00:13:23,215 --> 00:13:24,215
Allison?
165
00:13:25,137 --> 00:13:26,137
Allison?
166
00:13:27,558 --> 00:13:28,558
Allison!
167
00:13:28,692 --> 00:13:29,985
Damn it!
168
00:13:30,409 --> 00:13:31,410
It’s me.
169
00:13:32,169 --> 00:13:33,169
Allison.
170
00:13:34,430 --> 00:13:35,917
What the hell, Allison?
171
00:13:36,888 --> 00:13:38,529
What are you doing with my son?
172
00:13:41,143 --> 00:13:42,352
Don’t worry.
173
00:13:42,529 --> 00:13:43,822
He’s still okay.
174
00:13:45,830 --> 00:13:47,919
Fresh, and alive.
175
00:13:48,719 --> 00:13:51,389
Well, at least, for now.
176
00:13:52,998 --> 00:13:55,262
I never thought
you’d go this low.
177
00:13:56,016 --> 00:13:59,019
Just because I told you I loved you,
that I’d even marry you?
178
00:14:00,594 --> 00:14:02,100
I am done with your pussy.
179
00:14:02,177 --> 00:14:03,798
20 million!
180
00:14:03,860 --> 00:14:06,404
For your son’s life.
181
00:14:06,800 --> 00:14:08,385
And reminder,
182
00:14:08,782 --> 00:14:10,576
no police.
183
00:14:12,535 --> 00:14:13,911
Unless…
184
00:14:14,883 --> 00:14:18,929
you want your son dead!
185
00:14:21,777 --> 00:14:23,195
I'll do whatever you need.
186
00:14:24,419 --> 00:14:27,506
I can get you the money, Allison.
Just please, don't hurt my son.
187
00:14:27,896 --> 00:14:30,023
We won’t call the police.
188
00:14:30,867 --> 00:14:34,373
That’s good because
I’ll be watching.
189
00:14:34,926 --> 00:14:37,053
Don’t do anything stupid.
190
00:14:37,273 --> 00:14:38,472
Bye!
191
00:14:45,050 --> 00:14:47,344
Poor little boy.
192
00:14:47,514 --> 00:14:49,807
Looks like your fake
deep voice didn’t work, huh?
193
00:14:50,503 --> 00:14:54,242
Maybe you two had
a bit of history, huh?
194
00:14:54,542 --> 00:14:55,998
To recognize you that fast.
195
00:14:56,658 --> 00:14:59,786
So this isn’t just about us.
196
00:15:00,153 --> 00:15:01,571
It’s personal too.
197
00:15:02,084 --> 00:15:03,084
Huh?
198
00:15:05,016 --> 00:15:08,562
Guys, girls, let me be clear.
199
00:15:08,587 --> 00:15:12,799
I’m doing this for the money,
not for any other reason.
200
00:15:13,778 --> 00:15:15,437
Remember that.
201
00:15:16,428 --> 00:15:17,888
I hope so, huh?
202
00:15:58,535 --> 00:16:00,050
Hello, sweetheart.
203
00:16:01,021 --> 00:16:03,398
Ah, I’m already here
at the conference.
204
00:16:04,289 --> 00:16:07,542
So I might only get
to go home next week.
205
00:16:09,466 --> 00:16:11,079
Say goodnight to
our youngest, okay?
206
00:16:13,206 --> 00:16:14,206
Love you, too.
207
00:16:23,999 --> 00:16:26,168
Daddy, I prepared dinner.
208
00:16:34,910 --> 00:16:36,062
Daddy!
209
00:17:50,824 --> 00:17:52,810
- Huh?
- Did I tell you to sit?
210
00:17:53,602 --> 00:17:54,908
- Why?
- What?
211
00:17:56,076 --> 00:17:57,490
Can I eat first?
212
00:18:00,008 --> 00:18:01,551
Even if I didn’t say anything?
213
00:18:02,601 --> 00:18:03,894
Don’t do that.
214
00:18:04,247 --> 00:18:05,457
Yes, daddy.
215
00:18:12,798 --> 00:18:14,243
Dance for me.
216
00:18:18,825 --> 00:18:20,521
Shh, stay right there.
217
00:18:21,710 --> 00:18:23,379
Okay. Yes, daddy.
218
00:18:29,815 --> 00:18:31,090
Damn it.
219
00:18:34,109 --> 00:18:35,277
Move your hips!
220
00:18:36,372 --> 00:18:37,415
Come on!
221
00:18:37,531 --> 00:18:38,531
Okay.
222
00:18:50,879 --> 00:18:52,297
Soften up!
223
00:18:58,276 --> 00:18:59,694
Put more heat into it.
224
00:19:03,100 --> 00:19:04,554
Put some heat.
225
00:19:06,103 --> 00:19:07,500
That’s it.
226
00:19:12,197 --> 00:19:13,365
Come here.
227
00:19:17,974 --> 00:19:19,602
Come closer.
228
00:20:47,871 --> 00:20:49,790
Feels good, daddy.
229
00:20:50,832 --> 00:20:52,417
Feels good, daddy.
230
00:20:53,866 --> 00:20:54,920
What did you say?
231
00:20:54,920 --> 00:20:56,254
Feels good, daddy.
232
00:20:56,505 --> 00:20:59,383
- Here, it feels good here?
- Yeah, it feels good, daddy.
233
00:21:00,717 --> 00:21:01,885
Feels good?
234
00:21:05,639 --> 00:21:06,640
Feels good, Daddy.
235
00:21:06,640 --> 00:21:08,183
- That feels good?
- So much.
236
00:21:08,183 --> 00:21:11,520
- You want it? You want it?
- Yes, daddy. Yes, daddy!
237
00:21:11,520 --> 00:21:12,520
Alright.
238
00:22:15,000 --> 00:22:17,544
- Feels good?
- So good, daddy. So good.
239
00:22:35,594 --> 00:22:36,860
More, daddy!
240
00:22:40,233 --> 00:22:41,902
Damn, feels so good.
241
00:22:41,902 --> 00:22:44,654
- What? That feels good?
- So good, daddy.
242
00:23:02,881 --> 00:23:05,217
What? Feels good?
243
00:23:05,217 --> 00:23:08,303
- So, so good, daddy.
- Only me?
244
00:23:08,845 --> 00:23:11,932
- Yes, daddy. Yes, daddy.
- Only I get to do that to you.
245
00:23:12,889 --> 00:23:14,009
Yes, only you.
246
00:23:40,432 --> 00:23:41,432
Here.
247
00:23:43,665 --> 00:23:45,041
Next time, okay?
248
00:23:46,076 --> 00:23:47,791
Next time, buy better panties.
249
00:23:48,536 --> 00:23:50,761
Yes. Yes, daddy.
250
00:24:11,451 --> 00:24:12,467
Mmm.
251
00:24:12,492 --> 00:24:13,492
Shhh.
252
00:24:20,083 --> 00:24:21,936
What are you doing here?
253
00:24:25,533 --> 00:24:27,326
I just wanted to see you.
254
00:24:29,924 --> 00:24:30,924
Wait.
255
00:24:32,821 --> 00:24:34,656
George might catch us here.
256
00:24:44,149 --> 00:24:45,650
I just missed you.
257
00:25:45,429 --> 00:25:46,513
Dolor.
258
00:25:47,109 --> 00:25:48,779
- Dolor?
- Yes, babe?
259
00:25:50,962 --> 00:25:51,962
Oh.
260
00:25:53,112 --> 00:25:54,238
Why are you here?
261
00:25:54,772 --> 00:25:57,150
I suddenly craved
something sweet, babe.
262
00:25:57,343 --> 00:25:59,543
Is this even the right time
for you to be having sweets?
263
00:26:03,019 --> 00:26:04,720
I actually wanted
you to give me a blow job.
264
00:26:06,010 --> 00:26:07,011
But,
265
00:26:07,896 --> 00:26:08,897
I don’t have time.
266
00:26:09,006 --> 00:26:10,633
I need to go back to the office.
267
00:26:11,163 --> 00:26:14,041
I have a meeting
with an investor.
268
00:26:14,237 --> 00:26:15,321
It’s late.
269
00:26:15,932 --> 00:26:17,726
Time difference.
270
00:26:18,999 --> 00:26:19,999
Alright.
271
00:26:27,936 --> 00:26:30,521
The cake was so good. So good.
272
00:26:30,910 --> 00:26:31,910
You okay?
273
00:26:32,115 --> 00:26:34,472
Mhm. So good, babe. I’m okay.
274
00:26:38,692 --> 00:26:39,692
Alright.
275
00:26:40,464 --> 00:26:42,133
You’re mine later, okay?
276
00:31:28,886 --> 00:31:31,514
Why won’t you just come with me?
277
00:31:33,528 --> 00:31:35,363
Let’s run away, far away.
278
00:31:38,146 --> 00:31:39,480
No way.
279
00:31:42,696 --> 00:31:45,324
I still have so many dreams.
280
00:31:46,946 --> 00:31:49,324
You can’t stop me.
281
00:31:52,213 --> 00:31:53,213
Fine.
282
00:31:54,025 --> 00:31:55,079
We'll see.
283
00:32:00,368 --> 00:32:02,704
You won’t understand me.
284
00:32:04,964 --> 00:32:06,382
I understand you.
285
00:32:08,092 --> 00:32:10,928
I know how it feels
286
00:32:11,554 --> 00:32:17,769
to be hurt, used, and silenced.
287
00:32:20,009 --> 00:32:22,928
We’re just forcing ourselves
to pretend we don’t see it.
288
00:32:46,718 --> 00:32:48,428
Relax, cuz.
289
00:32:50,408 --> 00:32:52,910
Our mission is almost over.
290
00:32:53,977 --> 00:32:55,937
Once we get the money,
291
00:32:58,806 --> 00:33:00,779
you can do whatever you want.
292
00:33:06,526 --> 00:33:09,570
I know you’re not used
to this kind of work.
293
00:33:11,418 --> 00:33:13,211
The kind that goes against the law.
294
00:33:16,622 --> 00:33:17,794
But…
295
00:33:19,899 --> 00:33:21,234
think of it this way.
296
00:33:23,956 --> 00:33:27,209
We’re the modern-day
Robin Hood now.
297
00:33:37,272 --> 00:33:38,966
We steal, yes.
298
00:33:39,728 --> 00:33:43,462
But only from the
greedy and the bad,
299
00:33:43,676 --> 00:33:45,180
like Mr. Ang.
300
00:33:48,936 --> 00:33:52,785
If you only knew how many people
get scammed by that crypto nonsense.
301
00:34:05,552 --> 00:34:07,596
But just ask yourself one thing.
302
00:34:08,807 --> 00:34:11,429
Can your conscience feed you?
303
00:34:16,128 --> 00:34:18,922
So Gina, focus.
304
00:34:19,652 --> 00:34:20,652
Just focus.
305
00:34:22,350 --> 00:34:25,102
Of everyone we have here,
306
00:34:25,645 --> 00:34:28,397
you’re the one I trust the most.
307
00:34:30,147 --> 00:34:31,982
Especially when it comes to guns.
308
00:34:38,230 --> 00:34:39,230
I need you.
309
00:34:41,144 --> 00:34:43,772
You’re important if you
want this operation to last.
310
00:34:45,792 --> 00:34:46,792
Okay?
311
00:34:51,030 --> 00:34:52,177
Okay, cuz.
312
00:34:54,235 --> 00:34:55,653
I’ll take care of us.
313
00:35:06,150 --> 00:35:07,193
Girls, hurry up!
314
00:35:07,218 --> 00:35:08,472
We’re leaving!
315
00:35:13,414 --> 00:35:15,165
I’ll handle Iñigo.
316
00:35:15,463 --> 00:35:16,919
I’ll be the one watching him.
317
00:35:18,086 --> 00:35:19,963
You’re just meeting
up with your boy toy.
318
00:35:20,687 --> 00:35:21,687
No, I’m not.
319
00:35:24,259 --> 00:35:25,440
So, what?
320
00:35:25,500 --> 00:35:26,791
Is everyone ready?
321
00:35:26,881 --> 00:35:28,508
I’ve been waiting out here forever.
322
00:35:36,206 --> 00:35:37,572
Let's go, bitches!
323
00:35:57,625 --> 00:35:58,625
Hello?
324
00:35:59,789 --> 00:36:00,811
Yes.
325
00:36:00,906 --> 00:36:01,906
Right now.
326
00:36:03,721 --> 00:36:04,764
Hurry up.
327
00:36:05,451 --> 00:36:06,451
See you.
328
00:36:10,684 --> 00:36:11,685
Is this it?
329
00:36:14,072 --> 00:36:15,365
We’re almost there.
330
00:36:21,885 --> 00:36:22,895
Here?
331
00:36:30,471 --> 00:36:31,843
Yeah, this is it.
332
00:36:32,581 --> 00:36:33,581
Okay.
333
00:36:38,824 --> 00:36:40,242
Hello, Mr. Ang.
334
00:36:43,242 --> 00:36:45,094
Don't worry, sweetheart.
335
00:36:45,119 --> 00:36:46,430
Iñigo is still alive.
336
00:36:47,397 --> 00:36:49,608
Such a baby boy.
337
00:36:51,334 --> 00:36:52,543
On the road.
338
00:36:52,943 --> 00:36:55,320
Beside Valencia Gardens.
339
00:36:56,505 --> 00:36:57,505
There.
340
00:36:58,591 --> 00:36:59,717
There’s a drum.
341
00:37:01,052 --> 00:37:03,763
Near the abandoned compound.
342
00:37:03,930 --> 00:37:06,219
At exactly three in the afternoon,
343
00:37:06,244 --> 00:37:09,456
I will be expecting
the money to be there.
344
00:37:10,478 --> 00:37:12,063
I’ll repeat it.
345
00:37:13,481 --> 00:37:16,025
Sweetheart, no police please.
346
00:37:16,355 --> 00:37:18,774
And no funny tricks.
347
00:37:19,278 --> 00:37:23,616
Put it in a backpack and
leave it inside the drum.
348
00:37:24,575 --> 00:37:25,993
Because if not,
349
00:37:28,037 --> 00:37:30,949
I’ll expose all your dirty
secrets to the public.
350
00:37:30,974 --> 00:37:32,309
Remember that.
351
00:37:42,885 --> 00:37:45,972
Super Shower Massage
wa ikaga desu ka?
352
00:37:46,696 --> 00:37:49,407
See? I’m so good
at Japanese now.
353
00:37:49,767 --> 00:37:53,896
Want me to take you to Japan
and pack you in a suitcase?
354
00:38:07,994 --> 00:38:09,120
Shit.
355
00:38:10,079 --> 00:38:11,648
I’m so bored.
356
00:38:17,139 --> 00:38:18,682
Is that it?
357
00:38:19,246 --> 00:38:20,699
I think that’s it.
358
00:38:22,311 --> 00:38:24,583
- That’s not it.
- It’s not?
359
00:38:25,104 --> 00:38:26,356
That’s not it.
360
00:38:26,635 --> 00:38:29,930
- Let’s see if he’s going to put it down.
- That’s him!
361
00:38:30,563 --> 00:38:31,563
You know what?
362
00:38:31,853 --> 00:38:32,853
That’s him!
363
00:38:33,140 --> 00:38:36,310
Give me half of your share, okay?
If I’m right, Mama-san.
364
00:38:36,917 --> 00:38:37,917
Idiot.
365
00:38:38,668 --> 00:38:40,609
- I’m telling you, that’s him.
- There he is.
366
00:38:40,892 --> 00:38:41,892
You’re so stubborn.
367
00:38:43,993 --> 00:38:45,828
If that old guy is the one, huh?
368
00:38:46,471 --> 00:38:47,471
I’m telling you.
369
00:38:48,830 --> 00:38:49,830
This asshole.
370
00:38:50,324 --> 00:38:51,408
Greedy.
371
00:38:51,433 --> 00:38:52,433
Idiot!
372
00:38:53,998 --> 00:38:54,998
There.
373
00:39:01,861 --> 00:39:03,203
There. Look.
374
00:39:08,929 --> 00:39:10,098
Oh, there, there, there.
375
00:39:10,260 --> 00:39:11,887
- Ah, his ass is out!
- Shit!
376
00:39:11,912 --> 00:39:13,225
You idiot!
377
00:39:13,250 --> 00:39:15,419
That’s not him.
You’re so stubborn!
378
00:39:15,869 --> 00:39:17,563
- God…
- I thought…
379
00:39:18,064 --> 00:39:20,316
I thought I could finally
pay off all my debts.
380
00:39:29,116 --> 00:39:30,284
It's a prank.
381
00:39:49,011 --> 00:39:50,930
Ah, hi.
382
00:39:51,510 --> 00:39:52,720
Oh, sorry.
383
00:39:52,745 --> 00:39:53,848
But, you’re beautiful.
384
00:39:53,873 --> 00:39:54,974
Do you jog?
385
00:39:55,487 --> 00:39:56,727
Are you from around here, Miss?
386
00:39:58,938 --> 00:40:00,590
Do I look like I jog?
387
00:40:01,457 --> 00:40:02,750
Just asking.
388
00:40:02,775 --> 00:40:04,652
Cigarette? Want some?
389
00:40:04,677 --> 00:40:05,861
No, thanks.
390
00:40:07,941 --> 00:40:10,736
Uh, maybe we can jog sometime?
391
00:40:12,703 --> 00:40:14,080
Gina, he wants to jog.
392
00:40:14,538 --> 00:40:16,707
Pass, I like women.
393
00:40:17,187 --> 00:40:18,480
Here, Mama-san.
394
00:40:18,687 --> 00:40:19,687
Hey.
395
00:40:20,955 --> 00:40:22,290
You’re too young.
396
00:40:22,723 --> 00:40:24,182
You’re like my child.
397
00:40:26,590 --> 00:40:27,590
I’ll take you instead.
398
00:40:28,968 --> 00:40:30,048
- Get my number.
- Oh, sure.
399
00:40:30,325 --> 00:40:32,555
- Can I have your number, please?
- Get my number.
400
00:40:33,764 --> 00:40:34,764
Here's my phone.
401
00:40:43,732 --> 00:40:44,567
Call me.
402
00:40:44,567 --> 00:40:45,567
Alright.
403
00:40:46,026 --> 00:40:47,026
Thanks.
404
00:40:47,153 --> 00:40:48,487
I'll call you sometime.
405
00:40:49,271 --> 00:40:50,271
Bye, guys.
406
00:40:50,393 --> 00:40:51,393
Thanks.
407
00:40:56,745 --> 00:40:57,997
Oh wow, really?
408
00:40:59,850 --> 00:41:00,851
Roxy?
409
00:41:04,253 --> 00:41:05,546
Seriously?
410
00:41:06,255 --> 00:41:07,255
Roxy?
411
00:41:07,631 --> 00:41:09,258
Right in the middle of all this?
412
00:41:10,255 --> 00:41:12,299
Your pussy really
can’t keep still, huh?
413
00:41:13,637 --> 00:41:14,637
You’re just jealous.
414
00:41:15,097 --> 00:41:16,098
This is my moment.
415
00:41:18,601 --> 00:41:19,977
You’re not normal.
416
00:41:22,563 --> 00:41:25,149
In short, abnormal.
417
00:41:26,150 --> 00:41:27,151
Crazy people.
418
00:41:28,051 --> 00:41:29,051
Crazy for you.
419
00:41:39,246 --> 00:41:40,331
Baby?
420
00:41:45,169 --> 00:41:46,295
Baby?
421
00:41:54,845 --> 00:41:55,845
Baby?
422
00:42:02,369 --> 00:42:04,914
Hi, baby!
423
00:42:04,939 --> 00:42:06,690
How are you?
424
00:42:08,943 --> 00:42:10,444
- Did you miss me?
- Yes.
425
00:42:12,696 --> 00:42:13,696
Whose house is this?
426
00:42:17,076 --> 00:42:18,384
I miss you.
427
00:42:19,052 --> 00:42:20,052
Come here.
428
00:42:20,374 --> 00:42:22,877
You made me travel
so far, but worth it.
429
00:42:30,923 --> 00:42:32,132
You excited?
430
00:42:32,132 --> 00:42:34,760
- I missed you so much!
- So much.
431
00:42:41,100 --> 00:42:42,184
Wait.
432
00:42:44,645 --> 00:42:46,772
You’re too eager.
433
00:43:04,710 --> 00:43:06,419
Hold on.
What was that?
434
00:43:06,518 --> 00:43:07,769
Nothing.
435
00:43:07,794 --> 00:43:10,214
Just our dog.
Don’t mind it.
436
00:43:26,026 --> 00:43:27,111
Wait, what was that?
437
00:43:28,087 --> 00:43:30,924
There’s nothing.
Seriously, don’t mind it.
438
00:43:33,277 --> 00:43:35,237
- You’re sure no one’s here?
- Shit.
439
00:43:36,196 --> 00:43:37,196
Wait, okay?
440
00:43:37,406 --> 00:43:38,449
Just wait for me.
441
00:44:02,718 --> 00:44:04,303
Stay quiet.
442
00:44:04,725 --> 00:44:06,477
Because I have a booking.
443
00:44:06,805 --> 00:44:08,098
Damn you, you’re so noisy!
444
00:44:10,231 --> 00:44:12,358
Be quiet! Be quiet!
445
00:44:13,932 --> 00:44:14,932
Baby!
446
00:44:16,987 --> 00:44:17,987
Baby!
447
00:44:18,530 --> 00:44:19,530
Baby!
448
00:44:38,902 --> 00:44:40,423
Hi, baby.
449
00:45:47,303 --> 00:45:49,347
Oh shit, baby!
450
00:46:16,523 --> 00:46:18,150
Oh shit!
451
00:46:25,699 --> 00:46:27,034
Oh shit!
452
00:46:36,353 --> 00:46:38,605
- There it is, baby.
- Oh shit!
453
00:46:57,814 --> 00:46:59,191
Later.
454
00:46:59,590 --> 00:47:00,966
Let me rest first.
455
00:47:00,991 --> 00:47:04,661
- I want more, baby.
- We have a lot of time.
456
00:47:05,115 --> 00:47:07,242
I still want more, come on.
457
00:47:27,135 --> 00:47:28,178
Hello?
458
00:47:30,681 --> 00:47:31,681
What’s this?
459
00:47:35,644 --> 00:47:37,104
Where are you going?
460
00:47:45,671 --> 00:47:47,264
I knew this day would come.
461
00:47:49,127 --> 00:47:51,071
After everything I gave you...
462
00:47:51,796 --> 00:47:52,796
Huh?
463
00:47:53,506 --> 00:47:54,714
You’re leaving me?
464
00:47:55,622 --> 00:47:56,622
George,
465
00:47:57,182 --> 00:48:01,186
I’m so tired of all the cruelty
you put me through.
466
00:48:04,339 --> 00:48:06,550
Please, wait.
467
00:48:07,333 --> 00:48:08,445
I will change.
468
00:48:08,777 --> 00:48:10,195
I’ll change, I promise.
469
00:48:10,512 --> 00:48:12,306
Come on, let’s talk.
470
00:48:12,806 --> 00:48:14,224
Tell me what you want.
471
00:48:14,741 --> 00:48:16,034
- I’ll do it.
- George!
472
00:48:16,059 --> 00:48:17,477
I’ll do it, just don’t leave me.
473
00:48:17,561 --> 00:48:18,561
Please.
474
00:48:18,895 --> 00:48:20,772
Just don’t leave me. Okay?
475
00:48:21,290 --> 00:48:23,375
You’ve told me
that so many times.
476
00:48:23,400 --> 00:48:25,444
But you never change.
477
00:48:26,324 --> 00:48:29,452
And your wife?
You can’t even leave her.
478
00:48:32,728 --> 00:48:33,980
I’m leaving.
479
00:48:34,732 --> 00:48:36,025
Okay, wait, wait.
480
00:48:36,580 --> 00:48:38,332
Okay, fine.
481
00:48:39,291 --> 00:48:40,292
Alright.
482
00:48:44,195 --> 00:48:45,299
But,
483
00:48:46,539 --> 00:48:48,249
can you please just
484
00:48:49,212 --> 00:48:50,516
give me a hug?
485
00:48:54,469 --> 00:48:56,263
I need to go.
486
00:48:56,672 --> 00:48:58,188
Promise, promise.
487
00:48:58,800 --> 00:48:59,968
I won’t do anything.
488
00:49:00,512 --> 00:49:01,513
I won’t do anything.
489
00:49:02,512 --> 00:49:03,512
Come on.
490
00:49:04,691 --> 00:49:05,691
Just a hug.
491
00:49:06,526 --> 00:49:07,526
Please.
492
00:49:08,420 --> 00:49:09,921
Like before.
493
00:49:29,341 --> 00:49:31,077
What? We've been here for a while.
494
00:49:32,529 --> 00:49:34,656
He's taking too long.
I’m getting impatient.
495
00:49:40,122 --> 00:49:42,574
- There, there it is!
- Someone’s coming, someone’s coming!
496
00:49:42,773 --> 00:49:44,358
- This is it.
- You’re so loud!
497
00:49:53,490 --> 00:49:54,700
Girls, stay alert.
498
00:49:57,994 --> 00:49:58,995
This is it!
499
00:49:59,020 --> 00:50:00,439
Psst! Don’t be loud!
500
00:50:00,579 --> 00:50:02,846
- They’ll hear—
- You’re going to get us in trouble, Roxy!
501
00:50:03,000 --> 00:50:04,319
I’m getting worked up already.
502
00:50:04,405 --> 00:50:05,985
Get your guns ready.
503
00:50:14,177 --> 00:50:15,177
There.
504
00:50:15,345 --> 00:50:17,639
- There it is.
- Wait, wait.
505
00:50:18,802 --> 00:50:19,887
Wait for him to leave.
506
00:50:21,518 --> 00:50:23,353
- Go on, get down!
- Should I get down?
507
00:50:23,438 --> 00:50:24,940
- Get down! What now?
- Are we getting down, Gina?
508
00:50:24,965 --> 00:50:25,965
Wait!
509
00:50:26,587 --> 00:50:28,089
Why are you all so loud!
510
00:50:28,114 --> 00:50:30,116
You’re way too obvious, seriously.
511
00:50:32,290 --> 00:50:34,208
Are you trying to get
this whole group caught?
512
00:50:34,740 --> 00:50:35,741
Especially you!
513
00:50:35,811 --> 00:50:37,676
- There, that’s okay.
- Should I get down?
514
00:50:37,701 --> 00:50:39,369
- Should I get down?
- Wait, wait, wait!
515
00:50:40,336 --> 00:50:42,087
You know, instead of complaining,
516
00:50:42,112 --> 00:50:44,239
and rushing us, open
the compartment,
517
00:50:44,264 --> 00:50:46,144
- there’s an eco bag there.
- You talk too much!
518
00:50:46,419 --> 00:50:48,207
Here, put the guns in there!
519
00:50:48,420 --> 00:50:49,420
Hurry!
520
00:50:50,380 --> 00:50:51,882
- You’re hyper.
- Let’s go.
521
00:50:51,970 --> 00:50:52,983
Hurry.
522
00:50:53,008 --> 00:50:55,761
- Gina. What we talked about.
- You're taking forever!
523
00:50:58,179 --> 00:50:59,281
- Mama-san.
- Hurry up!
524
00:50:59,306 --> 00:51:01,349
- Oh, be careful.
- You’re all so slow!
525
00:51:01,850 --> 00:51:02,850
You’re so noisy!
526
00:51:07,481 --> 00:51:08,648
Hurry, quick.
527
00:51:10,984 --> 00:51:11,984
Hurry.
528
00:51:17,574 --> 00:51:19,534
- It smells awful here.
- Yeah, it does.
529
00:51:21,745 --> 00:51:23,497
Oh, this is it!
530
00:51:25,499 --> 00:51:27,501
- Wait!
- This is our money.
531
00:51:29,211 --> 00:51:31,505
I can finally pay my debts!
532
00:51:33,006 --> 00:51:34,090
Let’s go.
533
00:51:41,932 --> 00:51:43,683
- Damn it!
- Shit!
534
00:51:58,390 --> 00:51:59,725
I’m leaving.
535
00:52:07,537 --> 00:52:09,914
You think I’ll let
you go just like that?
536
00:52:11,677 --> 00:52:13,373
That’s what I like in a woman.
537
00:52:14,098 --> 00:52:15,269
Hard to get.
538
00:52:21,763 --> 00:52:23,098
You want this? Huh?
539
00:52:23,807 --> 00:52:25,350
You want to get hurt?
540
00:52:26,017 --> 00:52:27,185
What?
541
00:52:28,061 --> 00:52:29,061
What?
542
00:52:31,773 --> 00:52:33,024
This is what you want, right?
543
00:52:33,191 --> 00:52:34,276
This is what you want.
544
00:52:40,824 --> 00:52:42,158
Hands up!
545
00:52:44,035 --> 00:52:45,287
Hands up!
546
00:52:46,162 --> 00:52:47,163
Hands up!
547
00:52:49,791 --> 00:52:50,791
Not me.
548
00:52:51,334 --> 00:52:52,544
I’m not fighting!
549
00:52:52,544 --> 00:52:53,907
Hey, wait!
550
00:52:53,932 --> 00:52:54,870
Let's talk about this!
551
00:52:55,213 --> 00:52:56,213
Hey, wait, wait!
552
00:52:56,298 --> 00:52:57,591
Help Mama-san.
553
00:53:02,554 --> 00:53:04,472
Wait. Wait, Gina!
554
00:53:04,764 --> 00:53:06,230
- Damn all of you!
- Wait!
555
00:53:06,255 --> 00:53:08,910
Fuck, stop that!
What are you waiting for?
556
00:53:08,935 --> 00:53:10,409
Let’s go back!
557
00:53:10,526 --> 00:53:11,533
Shit!
558
00:53:12,620 --> 00:53:13,620
Faster! faster!
559
00:53:14,276 --> 00:53:15,276
Follow them!
560
00:53:33,251 --> 00:53:35,086
You made me travel so far.
561
00:53:35,562 --> 00:53:37,939
Why, not worth it?
562
00:53:39,341 --> 00:53:40,717
Later, again.
563
00:53:42,761 --> 00:53:44,285
How many, five?
564
00:53:45,697 --> 00:53:47,574
Ten!
565
00:53:48,725 --> 00:53:50,352
I want ten!
566
00:53:58,062 --> 00:53:59,062
Stand up!
567
00:53:59,127 --> 00:54:00,127
All of you, stand up!
568
00:54:00,175 --> 00:54:01,175
Stand up!
569
00:54:06,275 --> 00:54:07,475
- Shit!
- Go on!
570
00:54:07,526 --> 00:54:09,025
Go on!
571
00:54:09,324 --> 00:54:10,324
Try running too!
572
00:54:10,483 --> 00:54:12,819
I’ll make sure your
head explodes, go on.
573
00:54:45,189 --> 00:54:46,189
What?
574
00:54:47,203 --> 00:54:48,371
Stop resisting.
575
00:54:48,499 --> 00:54:49,690
Didn’t you say you liked this?
576
00:54:50,339 --> 00:54:51,381
What?
577
00:54:51,674 --> 00:54:54,784
- You’re going crazy!
- This is what you want, right?!
578
00:55:30,808 --> 00:55:33,734
- This is what you want, right?
- I don’t want this anymore.
579
00:55:33,830 --> 00:55:34,998
This is what you want!
580
00:55:38,418 --> 00:55:40,545
Feels good, right?
Huh? Feels good!
581
00:55:43,391 --> 00:55:44,476
Don’t come closer.
582
00:55:55,560 --> 00:55:56,560
No.
583
00:55:56,608 --> 00:55:57,985
Isn’t this just foreplay?
584
00:55:58,563 --> 00:56:00,633
Huh? Wait, let’s talk.
585
00:56:01,759 --> 00:56:03,720
But let’s talk properly.
586
00:56:03,767 --> 00:56:06,053
I love you so much.
587
00:56:06,573 --> 00:56:07,589
Please.
588
00:56:07,614 --> 00:56:08,902
Don't move.
589
00:56:09,857 --> 00:56:10,857
Come here!
590
00:56:19,375 --> 00:56:20,392
Shit!
591
00:57:50,947 --> 00:57:52,990
Ugh! From money to nothing!
592
00:57:53,026 --> 00:57:54,471
So annoying!
593
00:57:58,381 --> 00:57:59,432
Lower your gun.
594
00:58:00,431 --> 00:58:01,447
Put it down.
595
00:58:02,792 --> 00:58:03,839
I said put it down!
596
00:58:07,006 --> 00:58:08,375
Kick it towards me.
597
00:58:09,732 --> 00:58:10,943
Kick it!
598
00:58:13,177 --> 00:58:15,220
I said kick it.
You’re so stubborn!
599
00:58:17,619 --> 00:58:19,037
Go over there!
600
00:58:22,373 --> 00:58:23,625
Go!
601
00:58:23,625 --> 00:58:24,792
Hurry!
602
00:58:27,713 --> 00:58:28,738
Go!
603
00:58:32,318 --> 00:58:33,332
Pia?
604
00:58:35,803 --> 00:58:36,930
Sit down, sit down!
605
00:58:38,487 --> 00:58:39,563
Sit down!
606
00:58:45,747 --> 00:58:46,748
Tie her!
607
00:58:47,134 --> 00:58:48,134
Tie her!
608
00:58:48,530 --> 00:58:49,552
Hurry!
609
00:58:51,444 --> 00:58:52,485
Come on!
610
00:59:03,002 --> 00:59:04,013
Move faster!
611
00:59:10,505 --> 00:59:11,615
Faster!
612
00:59:20,515 --> 00:59:21,599
Sit down now!
613
00:59:22,684 --> 00:59:24,477
Tie yourself up.
614
00:59:24,769 --> 00:59:26,213
Tie yourself up.
615
00:59:31,484 --> 00:59:32,777
Come on, sit!
616
00:59:37,907 --> 00:59:38,930
Shut up!
617
00:59:42,121 --> 00:59:43,706
If you’re really brave,
618
00:59:44,342 --> 00:59:45,427
pull the trigger!
619
00:59:45,957 --> 00:59:47,262
Pull it!
620
00:59:47,287 --> 00:59:49,142
- I said shut up!
- Idiot!
621
00:59:49,168 --> 00:59:51,170
- Shut up!
- Spoiled...
622
00:59:51,631 --> 00:59:52,747
nepo
623
00:59:52,939 --> 00:59:53,982
- baby!
- You’re so annoying!
624
00:59:54,007 --> 00:59:55,085
Be quiet already!
625
00:59:56,192 --> 00:59:58,236
- Roxy!
- You’re just a coward.
626
00:59:58,261 --> 00:59:59,804
That’s why you
won’t pull the trigger!
627
01:00:00,513 --> 01:00:02,473
- I said shut up!
- Roxy!
628
01:00:02,557 --> 01:00:03,628
Roxy, what are you doing?
629
01:00:06,588 --> 01:00:07,588
Baby,
630
01:00:08,679 --> 01:00:10,097
please calm down.
631
01:00:10,614 --> 01:00:13,117
Don’t look at her.
Look only at me.
632
01:00:15,446 --> 01:00:17,448
You want her to be quiet?
633
01:00:26,298 --> 01:00:29,176
Just follow me if
you want to live.
634
01:00:31,788 --> 01:00:32,789
What are you doing?
635
01:00:39,951 --> 01:00:41,207
What are you doing?
636
01:00:41,232 --> 01:00:43,191
Remember what
you whispered to me.
637
01:00:44,990 --> 01:00:47,621
You said you wanted a threesome
before you get married?
638
01:01:50,912 --> 01:01:52,705
I'll let you choose.
639
01:01:54,160 --> 01:01:56,788
What do you want to shoot?
640
01:01:58,012 --> 01:02:03,601
That thing on your hand,
or the one down below?
641
01:02:06,964 --> 01:02:09,459
Your choice, baby boy.
642
01:03:03,581 --> 01:03:06,340
Come on, Iñigo! Join us!
643
01:03:50,692 --> 01:03:52,444
Damn, you taste so good, Iñigo.
644
01:03:52,778 --> 01:03:54,404
There, go on, kiss me more.
645
01:03:54,571 --> 01:03:55,571
There.
646
01:04:03,914 --> 01:04:05,313
Let’s do this, baby.
647
01:04:31,483 --> 01:04:33,151
Yes, keep going.
648
01:04:33,568 --> 01:04:34,568
Keep going.
649
01:04:34,611 --> 01:04:36,154
- Keep going.
- Oh, I’m about to finish.
650
01:04:36,179 --> 01:04:38,807
Let it out! Do it.
651
01:04:41,742 --> 01:04:44,035
Try doing it.
652
01:04:56,550 --> 01:04:57,801
Idiot!
653
01:05:04,549 --> 01:05:05,716
You’re really pathetic!
654
01:05:09,940 --> 01:05:13,763
You piece of shit,
when you receive this,
655
01:05:14,401 --> 01:05:17,154
I just want to
tell you damn you!
656
01:05:17,394 --> 01:05:18,728
You’re useless!
657
01:05:19,241 --> 01:05:20,241
Screw you!
658
01:05:33,036 --> 01:05:34,354
Shit! Girls!
659
01:05:34,594 --> 01:05:36,002
We’re viral!
660
01:05:37,289 --> 01:05:38,289
On the news,
661
01:05:38,548 --> 01:05:40,260
there was a violent
encounter in a bar
662
01:05:40,285 --> 01:05:43,110
after the police and the security team
of businessman Mr. Gerard Ang
663
01:05:43,282 --> 01:05:46,142
conducted an operation
664
01:05:46,557 --> 01:05:49,375
to rescue his son
from the alleged kidnappers.
665
01:05:50,251 --> 01:05:52,036
There were several casualties,
666
01:05:52,405 --> 01:05:54,907
including operatives and
civilians caught in the crossfire.
667
01:05:55,650 --> 01:05:59,250
Authorities are still confirming
the exact number of deaths.
668
01:05:59,275 --> 01:06:02,802
A female suspect known
as Elsa was arrested
669
01:06:03,158 --> 01:06:05,244
after attempting to escape.
670
01:06:06,172 --> 01:06:07,715
The investigation continues
671
01:06:08,520 --> 01:06:11,567
and authorities are expected
to release additional details.
672
01:06:12,456 --> 01:06:13,456
Shit!
673
01:06:13,794 --> 01:06:15,331
They got Elsa!
674
01:06:15,870 --> 01:06:17,455
What if she rats
us out to the cops?
675
01:06:17,480 --> 01:06:18,898
She won’t do that!
676
01:06:20,759 --> 01:06:21,759
You know what?
677
01:06:22,340 --> 01:06:25,322
There’s no such thing as
loyalty among thieves, Pia!
678
01:06:31,448 --> 01:06:32,657
Gina.
679
01:06:34,400 --> 01:06:35,818
Where could Gina be?
680
01:06:37,234 --> 01:06:38,861
I hope she just dies
681
01:06:40,286 --> 01:06:41,537
because I’m sure
682
01:06:42,360 --> 01:06:44,250
if your cousin gets caught,
683
01:06:44,916 --> 01:06:48,178
she won’t be able to keep
her mouth shut with the police!
684
01:06:49,715 --> 01:06:50,718
You know what, Roxy,
685
01:06:51,963 --> 01:06:53,159
you’re crossing the line.
686
01:06:56,638 --> 01:06:58,473
My cousin can be trusted.
687
01:06:59,756 --> 01:07:00,756
You know,
688
01:07:01,206 --> 01:07:05,076
I wish you were the one left behind
so we wouldn’t be worrying like this!
689
01:07:05,101 --> 01:07:06,268
What did you say? Huh?
690
01:07:06,293 --> 01:07:07,722
What did you say?
691
01:07:07,880 --> 01:07:11,858
Next time, I’ll tape that
gigantic mouth of yours!
692
01:07:12,220 --> 01:07:13,721
Guys, come on! Can we not?
693
01:07:13,746 --> 01:07:15,205
- Stop! Please!
- Idiot!
694
01:07:15,230 --> 01:07:16,898
- I’ll tape that mouth!
- Asshole! Damn you!
695
01:07:16,898 --> 01:07:19,000
- Want me to throw you inside?
- Stop it, please!
696
01:07:19,301 --> 01:07:21,250
- Screw you!
- Please, enough!
697
01:07:21,294 --> 01:07:22,337
Stop! Stop!
698
01:07:22,501 --> 01:07:24,392
- Screw me? Come on,
- Can you all stop already?
699
01:07:24,417 --> 01:07:25,628
- do it!
- Please!
700
01:07:26,131 --> 01:07:27,424
Can you all stop?
701
01:07:27,449 --> 01:07:29,368
Can we just follow the plan?
702
01:07:29,465 --> 01:07:31,008
Instead of all this chaos!
703
01:07:31,033 --> 01:07:33,786
What next plan are you
even talking about, huh?
704
01:07:34,117 --> 01:07:36,161
You’re just as stupid, huh?
705
01:07:36,238 --> 01:07:38,438
Because that guy almost escaped,
706
01:07:38,463 --> 01:07:40,583
thanks to your pussy not
being able to control itself,
707
01:07:41,031 --> 01:07:42,742
sneaking around
with your boyfriend!
708
01:07:42,859 --> 01:07:43,859
Huh?
709
01:07:44,125 --> 01:07:47,580
You better make sure
your boyfriend doesn’t talk, huh?
710
01:07:48,103 --> 01:07:50,355
- He won’t say anything.
- If he does, if he does...
711
01:07:51,724 --> 01:07:53,726
I’ll blow your pets to pieces!
712
01:08:06,263 --> 01:08:08,258
Gina! Are you okay?
713
01:08:09,887 --> 01:08:10,887
- What?
- I’m fine now.
714
01:08:10,912 --> 01:08:13,805
- Did you get hit?
- Look who finally arrived, the idiot.
715
01:08:14,020 --> 01:08:15,480
I’m the one you left behind.
716
01:08:16,676 --> 01:08:18,581
You all escaped because of me.
717
01:08:18,606 --> 01:08:19,609
Didn’t you?
718
01:08:19,634 --> 01:08:22,136
Screw you, both
of you are failures!
719
01:08:22,640 --> 01:08:25,101
- Of course you’re cousins.
- Screw you too!
720
01:08:26,032 --> 01:08:28,130
- What, you won’t stop?
- I won’t stop!
721
01:08:28,234 --> 01:08:29,277
Oh really?
722
01:08:29,480 --> 01:08:31,941
- Want me to blow your skull?
- Go ahead, do it!
723
01:08:31,966 --> 01:08:33,092
- You want it?
- Do it!
724
01:08:33,234 --> 01:08:35,194
Gina, get the bomb inside.
725
01:08:38,447 --> 01:08:39,907
You two stay together.
726
01:08:39,932 --> 01:08:40,932
Damn you.
727
01:08:40,967 --> 01:08:41,967
Pia.
728
01:08:42,702 --> 01:08:44,206
Tape her mouth.
729
01:08:45,079 --> 01:08:47,248
When we're done,
I'm killing that bitch.
730
01:08:47,915 --> 01:08:48,915
Look.
731
01:08:53,085 --> 01:08:54,170
So, you okay?
732
01:08:54,296 --> 01:08:55,296
I’m okay.
733
01:09:00,111 --> 01:09:01,737
I just need to go out for a bit.
I just have somewhere to go.
734
01:09:01,762 --> 01:09:03,347
- Huh?
- I’ll be back right away.
735
01:09:03,372 --> 01:09:05,458
Wait, you just got here.
736
01:09:06,100 --> 01:09:07,101
Are you sure?
737
01:09:14,608 --> 01:09:15,608
Take care.
738
01:09:17,987 --> 01:09:18,987
Bye.
739
01:09:44,018 --> 01:09:45,019
What happened?
740
01:09:45,064 --> 01:09:46,064
Huh?
741
01:09:55,593 --> 01:09:59,320
No, no, he didn't want to stop.
742
01:10:05,404 --> 01:10:06,404
Dolor.
743
01:10:09,163 --> 01:10:10,163
Calm down.
744
01:10:12,065 --> 01:10:13,066
Calm down.
745
01:10:13,501 --> 01:10:14,710
I have a plan.
746
01:10:15,127 --> 01:10:16,498
We’ll fix this.
747
01:10:18,589 --> 01:10:20,062
Fix it how?
748
01:10:20,103 --> 01:10:21,815
But right now,
749
01:10:24,020 --> 01:10:26,439
we need to clean
up all this mess first.
750
01:10:27,002 --> 01:10:28,796
We need to fix this now.
751
01:10:30,810 --> 01:10:31,810
How?
752
01:10:56,405 --> 01:10:58,337
Come on. Help me.
753
01:11:06,951 --> 01:11:07,951
Shit...
754
01:11:35,583 --> 01:11:36,583
So, what now?
755
01:11:37,538 --> 01:11:39,415
What’s your plan for baby boy?
756
01:11:41,505 --> 01:11:43,043
No idea.
757
01:11:43,841 --> 01:11:45,753
Allison takes forever to decide.
758
01:11:46,544 --> 01:11:50,674
Sooner or later, the cops
will track where we really are.
759
01:11:50,861 --> 01:11:52,655
We need to act now, Roxy.
760
01:11:53,305 --> 01:11:55,724
I know, damn it.
761
01:11:55,979 --> 01:11:57,314
If it were up to me,
762
01:11:57,647 --> 01:11:59,857
I’d get rid of that
baby boy already.
763
01:12:00,080 --> 01:12:03,500
With all my debts
and today’s economy,
764
01:12:03,784 --> 01:12:05,577
he’ll barely last a year.
765
01:12:06,303 --> 01:12:08,973
Fuck, that ransom money
is pointless anyway.
766
01:12:11,237 --> 01:12:12,321
Maybe,
767
01:12:13,748 --> 01:12:15,291
it’s time to do it your way?
768
01:12:17,351 --> 01:12:18,352
Really?
769
01:12:22,588 --> 01:12:24,632
Now you’re agreeing
with me, huh?
770
01:12:26,036 --> 01:12:27,036
Well,
771
01:12:27,875 --> 01:12:29,092
in desperate times,
772
01:12:30,363 --> 01:12:32,032
we need each other.
773
01:12:33,273 --> 01:12:37,069
And you said it yourself, right?
774
01:12:37,360 --> 01:12:39,278
We can’t trust them anymore.
775
01:12:48,375 --> 01:12:49,376
I have an idea.
776
01:12:52,159 --> 01:12:54,036
Let’s just follow their lead.
777
01:12:55,215 --> 01:12:56,215
Afterwards,
778
01:12:57,478 --> 01:12:59,355
we take the ransom money
779
01:13:00,081 --> 01:13:02,083
and kill the cousins.
780
01:13:03,859 --> 01:13:05,444
We split the money.
781
01:13:10,632 --> 01:13:11,632
So?
782
01:13:12,014 --> 01:13:13,338
You okay with the plan?
783
01:13:28,098 --> 01:13:29,098
You okay?
784
01:13:29,687 --> 01:13:31,240
Deal?
785
01:13:54,435 --> 01:13:55,895
Where are you going, sis?
786
01:13:57,870 --> 01:14:00,456
I was gonna ask you out, but
looks like you’ve got company.
787
01:14:02,162 --> 01:14:03,508
Go ahead, I’ll follow.
788
01:14:09,070 --> 01:14:11,072
I swear, Gina, you amaze me.
789
01:14:11,541 --> 01:14:12,876
You still have time to flirt?
790
01:14:13,504 --> 01:14:14,504
And...
791
01:14:14,645 --> 01:14:15,805
it’s the middle of the night.
792
01:14:15,935 --> 01:14:18,033
Where are you going?
You don’t even invite me.
793
01:14:20,589 --> 01:14:21,923
Pia, please.
794
01:14:23,584 --> 01:14:24,752
We just want to leave.
795
01:14:25,607 --> 01:14:27,526
And we’re not planning
to cause trouble.
796
01:14:27,677 --> 01:14:28,677
Huh?
797
01:14:28,982 --> 01:14:29,982
Is that so?
798
01:14:30,712 --> 01:14:33,882
After everything, you’re
just going to walk out on us?
799
01:14:36,807 --> 01:14:38,350
For that bitch?
800
01:14:39,145 --> 01:14:40,244
Damn you, Gina!
801
01:14:40,757 --> 01:14:41,757
Pia, please.
802
01:14:42,144 --> 01:14:43,562
Let’s not make this worse.
803
01:14:43,751 --> 01:14:44,751
Damn you!
804
01:15:16,919 --> 01:15:17,919
Pia!
805
01:15:22,530 --> 01:15:23,530
Pia!
806
01:15:32,910 --> 01:15:33,910
Pia!
807
01:15:38,485 --> 01:15:39,485
Pia!
808
01:15:47,417 --> 01:15:48,460
Pia!
809
01:16:00,815 --> 01:16:01,815
Pia!
810
01:16:06,645 --> 01:16:08,605
Aren’t you going to
join me for a drink?
811
01:16:10,607 --> 01:16:11,900
Pia, where are you?
812
01:16:17,781 --> 01:16:18,781
Pia!
813
01:16:34,548 --> 01:16:35,548
What happened to you?
814
01:16:35,799 --> 01:16:36,799
Huh? Nothing.
815
01:16:37,926 --> 01:16:38,927
Where’d you come from?
816
01:16:39,418 --> 01:16:40,628
I just finished jogging.
817
01:16:40,653 --> 01:16:42,071
I’m about to take a bath.
818
01:16:47,728 --> 01:16:48,854
Have you seen Pia?
819
01:16:50,981 --> 01:16:52,357
No, I just got here.
820
01:16:53,130 --> 01:16:56,591
Maybe she’s sleeping or
playing with her boy toy.
821
01:16:59,663 --> 01:17:00,663
Really?
822
01:17:02,665 --> 01:17:04,667
I heard her voice earlier.
823
01:17:17,966 --> 01:17:19,134
It seems like...
824
01:17:21,997 --> 01:17:23,623
I smell something foul.
825
01:17:24,792 --> 01:17:26,085
Ah, that’s nothing.
826
01:17:28,124 --> 01:17:29,879
I bumped into a cat earlier.
827
01:17:31,089 --> 01:17:33,049
So I just cleaned up here.
828
01:17:35,797 --> 01:17:37,632
Make sure that’s really clean.
829
01:17:42,096 --> 01:17:43,514
Clean the inside too.
830
01:18:23,824 --> 01:18:25,492
Who was that woman earlier?
831
01:18:27,641 --> 01:18:28,641
Nothing.
832
01:18:29,366 --> 01:18:30,826
Just my cousin’s friend,
833
01:18:31,468 --> 01:18:32,468
Allison.
834
01:18:35,882 --> 01:18:37,030
Did you kill her?
835
01:18:46,592 --> 01:18:48,052
What matters now
836
01:18:50,252 --> 01:18:52,337
is that we get out
of all this mess.
837
01:18:54,604 --> 01:18:55,605
But for now,
838
01:18:58,197 --> 01:18:59,999
we need to wait.
839
01:19:01,894 --> 01:19:03,479
Wait for what?
840
01:19:04,213 --> 01:19:06,423
Why aren’t we
escaping right now?
841
01:19:11,523 --> 01:19:12,523
Just
842
01:19:14,245 --> 01:19:15,510
trust me.
843
01:19:15,787 --> 01:19:16,822
Okay?
844
01:23:07,880 --> 01:23:08,881
So, what’s the plan?
845
01:23:09,611 --> 01:23:12,197
Let’s just book a place
and leave this area.
846
01:23:16,881 --> 01:23:18,481
We don’t need to leave.
847
01:23:19,426 --> 01:23:21,678
I’m sure Mama-san
won’t let us get hurt.
848
01:23:25,166 --> 01:23:26,166
Here, you do it.
849
01:23:26,247 --> 01:23:27,893
One more.
Try it.
850
01:23:31,298 --> 01:23:32,716
This is so hard.
851
01:23:41,182 --> 01:23:42,350
Idiot, give it to me!
852
01:23:55,614 --> 01:23:57,240
Where the hell is Gina?
853
01:23:59,492 --> 01:24:01,244
Where’s that cousin of yours?
854
01:24:04,080 --> 01:24:05,332
I got it.
855
01:24:05,915 --> 01:24:08,543
So here is your super diva cousin.
856
01:24:09,794 --> 01:24:11,154
Where did you come
from again, huh?
857
01:24:12,404 --> 01:24:13,572
I bought pandesal, see.
858
01:24:13,756 --> 01:24:15,508
Give it to baby boy,
he might be hungry.
859
01:24:25,223 --> 01:24:26,223
You look
860
01:24:27,395 --> 01:24:28,688
nervous.
861
01:24:40,284 --> 01:24:42,578
No wonder you’re
always missing in action.
862
01:24:43,203 --> 01:24:44,287
Another worm.
863
01:24:44,579 --> 01:24:45,872
Always itching.
864
01:24:48,579 --> 01:24:51,290
So which house help have you
been sneaking into this time?
865
01:24:52,084 --> 01:24:53,084
Bitch.
866
01:24:59,971 --> 01:25:03,016
There are only two reasons
why Pia disappeared.
867
01:25:04,432 --> 01:25:05,475
First,
868
01:25:06,935 --> 01:25:08,645
she can’t wait to
escape this place.
869
01:25:10,188 --> 01:25:11,188
Or,
870
01:25:12,065 --> 01:25:13,650
she’s screwing her boyfriend.
871
01:25:15,360 --> 01:25:16,403
That’s all it ever is.
872
01:25:18,029 --> 01:25:19,572
Come on, hurry up.
873
01:25:20,532 --> 01:25:21,783
I need to get dressed.
874
01:26:27,586 --> 01:26:28,612
Breaking news!
875
01:26:28,637 --> 01:26:31,603
One of the suspects in
the operation involving
876
01:26:31,603 --> 01:26:34,022
the kidnapping of the son of
Mr. Gerard Ang has been confirmed.
877
01:26:34,047 --> 01:26:36,883
The suspect known as Elsa
878
01:26:37,108 --> 01:26:39,527
revealed the identities
of her accomplices.
879
01:26:40,904 --> 01:26:41,904
Girls!
880
01:26:41,946 --> 01:26:42,946
Girls!
881
01:26:43,406 --> 01:26:45,756
They are Roxy Jimenez,
882
01:26:45,992 --> 01:26:50,666
Allison Romero, Gina Romero,
and Pia Estanislao.
883
01:26:52,791 --> 01:26:53,958
Hello, Mr. Ang.
884
01:26:54,751 --> 01:26:59,380
We are raising the ransom
money to 50 million pesos.
885
01:27:00,340 --> 01:27:03,965
And if we face any
police or armed personnel,
886
01:27:04,511 --> 01:27:08,640
I won’t hesitate to
blow up the head of
887
01:27:08,665 --> 01:27:12,168
your beloved son and heir.
888
01:27:12,502 --> 01:27:13,502
Remember that.
889
01:27:15,480 --> 01:27:17,725
I’ll call you about
the pickup location.
890
01:27:25,740 --> 01:27:26,740
Okay.
891
01:27:27,075 --> 01:27:29,073
Girls, listen.
892
01:27:30,286 --> 01:27:33,698
We’re getting the
money tomorrow morning
893
01:27:34,098 --> 01:27:35,975
near the CSC building.
894
01:27:36,000 --> 01:27:37,090
By the bridge.
895
01:27:37,803 --> 01:27:38,804
Okay?
896
01:27:39,379 --> 01:27:41,965
Roxy, you’ll be
our eyes tomorrow.
897
01:27:43,842 --> 01:27:45,134
Son of a bitch.
898
01:27:46,219 --> 01:27:47,219
What now?
899
01:27:47,303 --> 01:27:49,305
You’re the one making
decisions here now?
900
01:27:51,290 --> 01:27:54,084
You’re not even asking us
if we’re okay with the plan.
901
01:27:54,978 --> 01:27:57,272
And now you’re giving
us this bullshit order?
902
01:27:58,787 --> 01:27:59,787
Damn it!
903
01:28:00,878 --> 01:28:02,879
Did you not hear me earlier?
904
01:28:04,237 --> 01:28:05,810
We don’t have a choice.
905
01:28:05,947 --> 01:28:07,991
- This is a make or break decision!
- Make!!
906
01:28:08,449 --> 01:28:10,743
or break, your damn face!
907
01:28:14,581 --> 01:28:15,748
This is your fault.
908
01:28:17,417 --> 01:28:19,544
You called them
without thinking.
909
01:28:20,461 --> 01:28:21,461
Now look!
910
01:28:22,589 --> 01:28:24,591
They can come here anytime.
911
01:28:26,885 --> 01:28:28,271
You’re such a dumbass.
912
01:28:29,009 --> 01:28:31,387
Oh, so you’re the
genius now, huh?
913
01:28:34,058 --> 01:28:36,728
Then maybe you should
be the one thinking
914
01:28:36,753 --> 01:28:39,047
of how we’re going to
pull off this operation.
915
01:28:39,981 --> 01:28:41,858
If you don’t want
me running things,
916
01:28:42,734 --> 01:28:44,402
you see that door?
917
01:28:45,653 --> 01:28:47,071
You’re free to leave.
918
01:28:47,437 --> 01:28:48,772
Just like Pia.
919
01:28:49,991 --> 01:28:51,659
I won’t stop you.
920
01:28:52,407 --> 01:28:53,407
Screw you.
921
01:28:54,744 --> 01:28:56,528
Wait a sec. That’s enough.
922
01:28:56,931 --> 01:28:59,309
If that Elsa didn’t talk,
923
01:28:59,334 --> 01:29:01,544
our plan would’ve stayed intact.
924
01:29:03,880 --> 01:29:07,625
I’m sure they’re torturing Elsa now
to make her confess to the police.
925
01:29:07,650 --> 01:29:08,650
For sure.
926
01:29:10,937 --> 01:29:11,937
Hello?
927
01:29:12,055 --> 01:29:13,264
Hello? Gina.
928
01:29:14,802 --> 01:29:16,602
- Shit, who’s this?
- What are you doing here?
929
01:29:17,911 --> 01:29:19,412
What are you doing here?
930
01:29:19,437 --> 01:29:20,437
Who is that?
931
01:29:22,231 --> 01:29:23,775
I'm starting to not like this.
932
01:29:24,769 --> 01:29:27,313
Too many people already
know about our safe place.
933
01:29:27,338 --> 01:29:29,799
Shit! Let’s just kill her
before it gets worse.
934
01:29:32,325 --> 01:29:33,577
Calm down first.
935
01:29:34,285 --> 01:29:36,388
For all we know, she might
have connections somewhere,
936
01:29:36,412 --> 01:29:37,997
and we’ll end up
in deeper trouble.
937
01:29:48,299 --> 01:29:49,342
Come on.
938
01:29:49,367 --> 01:29:50,367
Roxy.
939
01:29:50,605 --> 01:29:51,605
Tie her up.
940
01:29:53,179 --> 01:29:56,349
Didn’t I tell you to
wait for my message?
941
01:29:56,766 --> 01:29:58,768
Just follow me.
I’ll take care of you.
942
01:30:31,718 --> 01:30:33,803
What should we do with you two?
943
01:30:36,305 --> 01:30:37,306
Especially you.
944
01:30:46,722 --> 01:30:48,349
Your boobs are gorgeous.
945
01:30:52,530 --> 01:30:53,614
Are these real?
946
01:31:08,346 --> 01:31:10,124
Refer me to whoever did them.
947
01:31:12,216 --> 01:31:13,217
They look great.
948
01:31:16,982 --> 01:31:17,982
But,
949
01:31:19,265 --> 01:31:20,475
if they’re natural,
950
01:31:21,726 --> 01:31:23,227
you’re blessed.
951
01:31:25,396 --> 01:31:27,148
Congrats.
952
01:31:33,474 --> 01:31:36,079
The hell, Roxy. You’re even
disrespecting her for that?
953
01:31:40,036 --> 01:31:41,496
Relax.
954
01:31:42,350 --> 01:31:45,061
I’m just checking if
her boobs are real.
955
01:31:45,541 --> 01:31:47,210
They make me feel
so lesbian.
956
01:31:49,962 --> 01:31:51,089
Don’t worry.
957
01:31:51,170 --> 01:31:52,212
She's yours, all yours.
958
01:31:54,175 --> 01:31:55,802
Watch her carefully, okay?
959
01:31:56,680 --> 01:31:57,722
I’m going to sleep.
960
01:32:09,816 --> 01:32:10,816
Sorry.
961
01:32:14,153 --> 01:32:15,153
Sorry, sorry.
962
01:32:17,990 --> 01:32:19,534
Sorry, baby. Sorry, sorry.
963
01:32:25,206 --> 01:32:26,249
Are you okay?
964
01:32:33,714 --> 01:32:35,675
I saw you on the news earlier.
965
01:32:40,096 --> 01:32:41,485
So you’re a kidnapper.
966
01:32:43,558 --> 01:32:44,892
This is your job?
967
01:32:46,727 --> 01:32:47,727
Dolor.
968
01:32:48,396 --> 01:32:49,396
Sorry.
969
01:32:50,273 --> 01:32:52,150
I didn’t tell you because…
970
01:32:54,735 --> 01:32:55,736
I was ashamed.
971
01:33:05,204 --> 01:33:07,290
Have you been a
kidnapper for long?
972
01:33:10,334 --> 01:33:12,044
Have you been a
criminal for long?
973
01:33:15,631 --> 01:33:16,631
Dolor,
974
01:33:18,342 --> 01:33:20,636
my life was never
headed anywhere good.
975
01:33:28,595 --> 01:33:30,931
I was in the army before.
976
01:33:32,440 --> 01:33:33,733
Because I was a woman.
977
01:33:37,111 --> 01:33:38,946
I was always abused.
978
01:33:39,822 --> 01:33:41,119
I was young then.
979
01:33:42,116 --> 01:33:43,288
I didn’t know anything.
980
01:33:44,493 --> 01:33:46,412
That’s why I didn’t fight back.
981
01:33:47,872 --> 01:33:48,956
One day,
982
01:33:50,041 --> 01:33:51,959
I reported it to my officer.
983
01:33:55,504 --> 01:33:56,714
My officer
984
01:33:57,381 --> 01:33:59,592
was the son of a politician.
985
01:34:00,218 --> 01:34:01,719
Nothing happened.
986
01:34:06,098 --> 01:34:07,350
So,
987
01:34:10,872 --> 01:34:14,835
the abuse kept going
and never stopped.
988
01:34:16,108 --> 01:34:18,277
Like my pain was just
passing wind to them.
989
01:34:19,070 --> 01:34:20,988
What hurts me most?
990
01:34:29,121 --> 01:34:32,041
That maybe by choosing…
991
01:34:35,336 --> 01:34:37,004
the bad side
992
01:34:39,090 --> 01:34:40,967
and doing bad things,
993
01:34:42,593 --> 01:34:45,978
I thought that’s where
I could finally succeed.
994
01:34:46,263 --> 01:34:47,306
Like others.
995
01:34:48,432 --> 01:34:49,432
Right?
996
01:34:55,428 --> 01:34:56,450
So?
997
01:34:56,475 --> 01:34:57,810
Wanna get some air outside?
998
01:35:24,802 --> 01:35:26,304
I brought you here
999
01:35:27,430 --> 01:35:29,223
so you could breathe a little.
1000
01:35:32,727 --> 01:35:33,811
Thank you.
1001
01:35:34,922 --> 01:35:36,966
The breeze feels nice.
1002
01:35:37,440 --> 01:35:38,524
Peaceful.
1003
01:35:39,817 --> 01:35:41,325
I really needed this.
1004
01:35:42,276 --> 01:35:43,486
We needed this.
1005
01:35:49,702 --> 01:35:50,828
You know, Dolor.
1006
01:35:52,664 --> 01:35:53,665
I wish…
1007
01:35:54,915 --> 01:35:56,542
it could always be like this.
1008
01:36:02,923 --> 01:36:04,731
I’m doing everything I can.
1009
01:36:06,344 --> 01:36:07,966
Just trust me.
1010
01:36:12,516 --> 01:36:15,144
We’ll escape this
chaotic world eventually.
1011
01:36:17,688 --> 01:36:19,069
I love you so much.
1012
01:38:06,636 --> 01:38:07,636
Come on.
1013
01:38:08,466 --> 01:38:10,134
They might be looking for us.
1014
01:38:40,222 --> 01:38:41,348
Just wait.
1015
01:38:41,916 --> 01:38:43,358
We’ll get out of here.
1016
01:38:45,725 --> 01:38:46,893
Be quiet.
1017
01:38:51,800 --> 01:38:55,110
Holy shit, it’s Pia!
And who’s that with her?
1018
01:38:58,946 --> 01:39:00,781
What the hell, Roxy.
1019
01:39:04,480 --> 01:39:06,121
Why did you kill Pia?
1020
01:39:08,067 --> 01:39:09,469
Do I always get blamed
whenever someone dies?!
1021
01:39:13,781 --> 01:39:15,449
You're the only
one capable of killing
1022
01:39:15,474 --> 01:39:16,862
whenever you lose your temper!
1023
01:39:22,873 --> 01:39:26,043
I admit that, but I
didn’t do this, Allison!
1024
01:39:33,551 --> 01:39:34,927
Help! Police!
1025
01:39:35,302 --> 01:39:37,137
- Someone’s dead—
- Shit!
1026
01:39:37,162 --> 01:39:38,626
Someone might hear you!
1027
01:39:39,098 --> 01:39:40,989
Damn it!
1028
01:39:42,601 --> 01:39:43,601
Shit!
1029
01:39:44,256 --> 01:39:47,388
- Hey! You killed Pia!
- Hey! Gina!
1030
01:39:49,191 --> 01:39:50,810
Gina, come out here!
1031
01:40:01,120 --> 01:40:02,120
You know what?
1032
01:40:02,596 --> 01:40:04,139
This is going
nowhere with whoever
1033
01:40:04,164 --> 01:40:06,000
the hell did this!
1034
01:40:06,000 --> 01:40:07,000
Shit!
1035
01:40:07,376 --> 01:40:09,169
If that’s the case,
1036
01:40:09,893 --> 01:40:11,889
let’s just kill each other!
1037
01:40:12,381 --> 01:40:14,441
I’m not safe
with you people!
1038
01:40:15,175 --> 01:40:16,260
Or maybe,
1039
01:40:16,594 --> 01:40:18,490
this is one of your plans.
1040
01:40:18,846 --> 01:40:21,890
- What?
- You’re going to take us down one by one?
1041
01:40:24,226 --> 01:40:25,936
Roxy, listen.
1042
01:40:26,729 --> 01:40:28,272
We can still talk about this.
1043
01:40:28,647 --> 01:40:31,233
We have nothing left
to talk about, Allison.
1044
01:40:32,443 --> 01:40:35,029
We followed you for so long.
1045
01:40:35,779 --> 01:40:38,657
Maybe you forgot that I was
the one who planned all of this.
1046
01:40:40,200 --> 01:40:41,702
You can’t do anything now.
1047
01:40:43,078 --> 01:40:44,288
From here on,
1048
01:40:44,872 --> 01:40:46,790
I’m in charge of everything.
1049
01:40:51,295 --> 01:40:52,295
You too!
1050
01:40:53,238 --> 01:40:54,837
Cuz, why are you with her?
1051
01:40:54,882 --> 01:40:56,216
You’re escaping too, huh?
1052
01:40:56,858 --> 01:40:58,944
You cousins are all traitors!
1053
01:40:59,403 --> 01:41:00,913
Screw both of you!
1054
01:41:19,135 --> 01:41:20,309
Damn you!
1055
01:41:35,881 --> 01:41:38,258
All your plans failed, Allison!
1056
01:41:40,408 --> 01:41:41,837
And you still screwed us over!
1057
01:42:01,490 --> 01:42:02,324
Bravo Team!
1058
01:42:02,491 --> 01:42:03,742
Faster! Position!
1059
01:42:10,874 --> 01:42:11,874
Shit!
1060
01:42:32,059 --> 01:42:33,145
Move! Move!
1061
01:42:45,535 --> 01:42:46,753
Surrender now!
1062
01:42:54,567 --> 01:42:55,567
Gina!
1063
01:42:56,779 --> 01:42:57,906
You two, run!
1064
01:42:57,931 --> 01:42:59,932
- What about you?
- I’ll take care of things here.
1065
01:43:01,125 --> 01:43:02,125
Gina!
1066
01:43:02,392 --> 01:43:03,476
Be careful.
1067
01:43:10,267 --> 01:43:11,852
Shit!
1068
01:43:25,646 --> 01:43:27,581
I always dream.
1069
01:43:37,531 --> 01:43:39,790
I’m floating in the
middle of the sea.
1070
01:43:39,861 --> 01:43:41,905
No land, no shore.
1071
01:43:42,818 --> 01:43:43,818
Nothingness.
1072
01:43:58,583 --> 01:43:59,668
Maybe,
1073
01:44:00,310 --> 01:44:02,390
if the world wasn’t
this cruel to us,
1074
01:44:03,362 --> 01:44:05,781
maybe we could’ve
had a quiet life.
1075
01:44:06,509 --> 01:44:08,593
Maybe we lived near the sea.
1076
01:44:08,989 --> 01:44:11,345
No fear, no one chasing us.
1077
01:44:11,441 --> 01:44:12,441
Peaceful.
1078
01:44:12,994 --> 01:44:14,015
With you.
1079
01:44:59,577 --> 01:45:01,162
I’m tired of fighting.
1080
01:45:01,397 --> 01:45:04,024
I’m tired of hoping
tomorrow could still be good.
1081
01:45:04,351 --> 01:45:07,229
In this world,
the poor always lose.
1082
01:45:10,512 --> 01:45:14,725
But in this life,
this is all we have.
1083
01:45:19,662 --> 01:45:20,663
Gina!
1084
01:45:22,858 --> 01:45:25,841
- Gina!
- People like us drowning in our sins.
1085
01:45:26,401 --> 01:45:27,761
While the wealthy
stay above water.
1086
01:45:32,868 --> 01:45:34,004
Gina!
1087
01:45:34,411 --> 01:45:36,163
Gina!
1088
01:45:36,788 --> 01:45:39,374
And now, as the end draws near,
1089
01:45:39,750 --> 01:45:42,794
maybe this is the only
way to finally be free.
1090
01:45:59,355 --> 01:46:01,396
Gina!
63649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.