All language subtitles for Ekis.2025-tt39018730-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,975 --> 00:00:23,751 {\an8}I always dream. 2 00:00:28,649 --> 00:00:30,817 {\an8}I’m floating in the {\an8}middle of the sea, 3 00:00:31,027 --> 00:00:33,154 {\an8}no land, no shore. 4 00:00:33,974 --> 00:00:34,975 Nothingness. 5 00:00:36,819 --> 00:00:40,114 The salt burns my throat. 6 00:00:40,370 --> 00:00:41,524 No air. 7 00:00:44,272 --> 00:00:45,369 No sound. 8 00:00:49,065 --> 00:00:50,233 No escape. 9 00:00:53,256 --> 00:00:55,288 I keep calling for you, but nothing. 10 00:01:07,250 --> 00:01:09,085 Is there really no one here with me? 11 00:01:09,110 --> 00:01:11,498 Can’t I just stay outside and stand guard? 12 00:01:11,523 --> 00:01:13,024 My outfit is so itchy. 13 00:01:13,305 --> 00:01:15,140 Just deal with it, couz. 14 00:01:15,728 --> 00:01:17,730 We all have to be inside. 15 00:01:18,291 --> 00:01:21,670 Just don’t let them notice that you’re disgusted. 16 00:01:21,710 --> 00:01:22,711 Okay? 17 00:01:29,005 --> 00:01:30,658 I’m so damn sexy. 18 00:01:30,929 --> 00:01:32,389 Right, Mama-san? 19 00:01:32,442 --> 00:01:34,224 Look at how sexy I am. 20 00:01:35,479 --> 00:01:36,731 I don’t know with you. 21 00:01:42,310 --> 00:01:44,270 Okay, this one’s ready. 22 00:01:44,270 --> 00:01:46,731 We need to get all of them to drink this. 23 00:01:48,525 --> 00:01:49,651 Hey, listen up. 24 00:01:50,099 --> 00:01:51,809 Work on those hips. 25 00:01:51,834 --> 00:01:53,794 Clamp down where it needs to clamp. 26 00:01:53,819 --> 00:01:54,819 Okay? 27 00:01:55,414 --> 00:01:56,707 Hey, Pia! 28 00:01:56,732 --> 00:01:58,198 - Are you even listening? - We’re already here. 29 00:01:59,344 --> 00:02:01,304 We’re all girls. Okay? 30 00:02:01,329 --> 00:02:03,068 And I don’t have a man, okay? 31 00:02:03,206 --> 00:02:04,874 Hey, are you listening? 32 00:02:05,208 --> 00:02:07,126 I’ve been talking nonstop. 33 00:02:08,127 --> 00:02:09,254 Sorry, Mama-san. 34 00:02:09,440 --> 00:02:10,440 Copy that. 35 00:02:10,712 --> 00:02:11,713 I’m ready. 36 00:02:13,251 --> 00:02:14,342 Okay, girls. 37 00:02:14,367 --> 00:02:15,618 Chop-chop. 38 00:02:16,010 --> 00:02:17,428 Hands in. 39 00:02:18,318 --> 00:02:19,318 Let's go. 40 00:02:21,307 --> 00:02:22,307 Hands in. 41 00:02:25,283 --> 00:02:26,316 Roxy! 42 00:02:27,189 --> 00:02:28,189 What are you doing there? 43 00:02:28,214 --> 00:02:30,156 We’ve been here forever. Our arms are cramping. 44 00:02:36,793 --> 00:02:37,878 Okay, perfect. 45 00:02:37,903 --> 00:02:40,155 Let's do this! 46 00:02:40,180 --> 00:02:41,230 - Yes! - Go! 47 00:02:41,511 --> 00:02:42,511 Come on. 48 00:02:42,999 --> 00:02:44,209 Stop messing around. 49 00:03:10,774 --> 00:03:11,774 Cheers! 50 00:03:11,799 --> 00:03:13,675 How does it feel you're tying the knot? 51 00:03:13,983 --> 00:03:15,191 Of course, it’s nerve-wracking. 52 00:03:16,379 --> 00:03:17,630 Exactly, so where are the girls? 53 00:03:17,655 --> 00:03:20,110 That’s why we came here, right? To have fun. 54 00:03:20,137 --> 00:03:21,576 They’re almost here, bro. 55 00:03:21,601 --> 00:03:23,789 It’s me and your dad’s favorite spot. 56 00:03:24,129 --> 00:03:26,715 This is the happiest day of your story, bro! 57 00:03:28,601 --> 00:03:30,099 You know what, this place is boring. 58 00:03:30,157 --> 00:03:31,534 Let’s switch bars. 59 00:03:31,559 --> 00:03:33,490 The chicks here are worth the wait. 60 00:03:34,243 --> 00:03:35,273 Nope. 61 00:03:35,298 --> 00:03:36,298 Let’s go. 62 00:03:48,251 --> 00:03:49,251 Wait. 63 00:03:50,124 --> 00:03:51,124 You? 64 00:03:51,614 --> 00:03:53,366 Surprised to see me? 65 00:03:54,030 --> 00:03:55,990 Why am you here at my own bachelor’s party? 66 00:03:56,306 --> 00:03:58,058 - I didn’t expect… - Shh… 67 00:03:59,238 --> 00:04:00,990 It’s supposed to be your night. 68 00:04:01,219 --> 00:04:02,637 Let’s just enjoy. 69 00:04:02,744 --> 00:04:03,995 Right, boys? 70 00:04:04,533 --> 00:04:05,553 Girls? 71 00:04:05,578 --> 00:04:07,038 - Yeah! - What if dad finds out? 72 00:04:07,597 --> 00:04:10,787 Like I said, let’s just have fun. 73 00:04:10,812 --> 00:04:12,207 It’s your night. 74 00:04:12,855 --> 00:04:14,315 No one needs to know. 75 00:04:15,411 --> 00:04:16,745 - Yes! - Go ahead. 76 00:04:17,363 --> 00:04:18,363 Okay. 77 00:04:18,388 --> 00:04:19,441 - Let's have fun! - Yes! 78 00:04:19,759 --> 00:04:22,095 - Well, okay! Let’s go! - Okay, guys? 79 00:04:22,120 --> 00:04:24,580 Drink! 80 00:04:25,622 --> 00:04:26,873 Enjoy, guys! 81 00:04:27,308 --> 00:04:30,144 - Cheers! - Yeah! 82 00:04:30,144 --> 00:04:31,729 Cheers! 83 00:04:32,105 --> 00:04:33,523 Cheers! 84 00:04:33,523 --> 00:04:35,858 Oh, more, more! 85 00:04:35,858 --> 00:04:37,694 You’re all so weak! 86 00:04:44,867 --> 00:04:46,452 - Come on! - Later. 87 00:04:46,477 --> 00:04:48,229 - Come on, don’t be like that.. - Come on. 88 00:04:48,619 --> 00:04:49,787 Later. 89 00:06:12,872 --> 00:06:14,082 You’re so good. 90 00:06:14,457 --> 00:06:15,500 Can I call you mom? 91 00:06:33,229 --> 00:06:34,764 Come on, baby. Drink! 92 00:06:35,458 --> 00:06:36,458 Come on. 93 00:06:37,814 --> 00:06:40,644 That’s it, good boy. 94 00:08:06,861 --> 00:08:08,112 There you go. 95 00:08:11,514 --> 00:08:13,975 Huh? Signal’s getting weak? 96 00:08:14,260 --> 00:08:15,644 - Yuck. - There. 97 00:08:17,413 --> 00:08:19,594 Okay, I’ll stay here. 98 00:08:21,209 --> 00:08:23,085 There, is this okay now? 99 00:08:33,479 --> 00:08:35,636 - Move, bitch! - What? 100 00:08:36,575 --> 00:08:37,952 You’re in the course. 101 00:08:38,260 --> 00:08:40,251 - Shit! - Damn it, Roxy. 102 00:08:40,953 --> 00:08:43,372 - Ugh, so annoying! Ruining everything! - Mhm, so beautiful. 103 00:08:43,397 --> 00:08:45,316 - Like, shit! - Gorgeous. 104 00:08:46,712 --> 00:08:48,744 You look fresh today, Mama-san, huh? 105 00:08:49,708 --> 00:08:51,168 Of course. 106 00:08:51,208 --> 00:08:53,966 Wouldn’t you be, after getting nailed by a young one last night? 107 00:08:55,034 --> 00:08:56,554 Oh, you… 108 00:09:10,805 --> 00:09:12,536 God damn it, couz. 109 00:09:12,965 --> 00:09:15,725 I’ve been shaking waiting for that pandesal. 110 00:09:25,040 --> 00:09:26,083 What’s that? 111 00:10:09,942 --> 00:10:11,402 Well. 112 00:10:11,545 --> 00:10:12,963 Well. 113 00:10:13,200 --> 00:10:14,757 Well. 114 00:10:24,892 --> 00:10:26,248 Who are you? Huh? 115 00:10:26,290 --> 00:10:27,310 What do you want from us? 116 00:10:27,335 --> 00:10:28,711 Where did you take my friends, huh? 117 00:10:28,876 --> 00:10:29,876 Huh? 118 00:10:31,129 --> 00:10:32,281 Who knows? 119 00:10:32,761 --> 00:10:34,799 You’re the only ones who are useful. 120 00:10:35,676 --> 00:10:37,762 What did you do to my friends? You whores! 121 00:10:38,054 --> 00:10:40,574 Damn you all! Let us out of here! 122 00:10:40,640 --> 00:10:41,807 What did you say? 123 00:10:41,966 --> 00:10:43,884 You whores, damn you! 124 00:10:43,909 --> 00:10:45,226 Damn you too! 125 00:10:45,447 --> 00:10:48,408 You want me to shoot this into your mouth, huh? 126 00:10:48,916 --> 00:10:49,959 What the... 127 00:10:51,329 --> 00:10:52,860 Damn you! 128 00:10:53,427 --> 00:10:54,679 You’re disgusting! 129 00:10:54,704 --> 00:10:56,805 If you want, I’ll kill you right now! 130 00:10:56,830 --> 00:10:58,082 Go on, shoot! 131 00:10:58,409 --> 00:11:00,995 - Relax, Mama-san. - This asshole... 132 00:11:01,461 --> 00:11:02,461 Relax. 133 00:11:03,287 --> 00:11:04,330 This idiot… 134 00:11:04,482 --> 00:11:05,767 Get your shit together, okay? 135 00:11:16,467 --> 00:11:17,779 You’re all whores! 136 00:11:18,513 --> 00:11:19,636 Screw all of you! 137 00:11:20,187 --> 00:11:22,564 With balls that small… 138 00:11:25,880 --> 00:11:27,381 it's a waste of ammo! 139 00:11:29,730 --> 00:11:30,981 Oh, so we’re whores now? 140 00:11:35,736 --> 00:11:39,073 - Oh shit! Such a mess! - Enough already, Roxy! 141 00:11:40,616 --> 00:11:42,451 Stop it already, it’s such a mess! 142 00:11:42,451 --> 00:11:43,451 Hold her back, Pia! 143 00:11:45,121 --> 00:11:47,706 It’s a mess! Seriously? Look at this. 144 00:11:51,252 --> 00:11:52,420 Serves you right! 145 00:11:52,962 --> 00:11:53,962 Gina! 146 00:11:58,569 --> 00:12:02,156 Every damn time, why don’t you ever help Gina? 147 00:12:04,849 --> 00:12:06,016 Shit! 148 00:12:28,497 --> 00:12:29,498 Thanks. 149 00:12:41,819 --> 00:12:43,065 Hello, Mr. Ang. 150 00:12:43,139 --> 00:12:45,012 - Hello? - We have your son. 151 00:12:45,037 --> 00:12:46,072 Who are you? 152 00:12:46,097 --> 00:12:47,472 What are you talking about? 153 00:12:47,497 --> 00:12:49,604 Oh, you don’t believe me? 154 00:12:56,765 --> 00:12:58,402 Dad! Dad! 155 00:12:58,427 --> 00:12:59,427 Help me, Dad! 156 00:12:59,748 --> 00:13:00,957 Dad! 157 00:13:01,653 --> 00:13:02,905 Shut up! 158 00:13:07,123 --> 00:13:10,876 Like I said, we have your son. 159 00:13:11,920 --> 00:13:15,131 20 million pesos. 160 00:13:15,156 --> 00:13:16,950 For his life. 161 00:13:17,538 --> 00:13:18,539 Wait a minute. 162 00:13:19,380 --> 00:13:20,380 Allison? 163 00:13:21,666 --> 00:13:22,875 Allison Romero? 164 00:13:23,215 --> 00:13:24,215 Allison? 165 00:13:25,137 --> 00:13:26,137 Allison? 166 00:13:27,558 --> 00:13:28,558 Allison! 167 00:13:28,692 --> 00:13:29,985 Damn it! 168 00:13:30,409 --> 00:13:31,410 It’s me. 169 00:13:32,169 --> 00:13:33,169 Allison. 170 00:13:34,430 --> 00:13:35,917 What the hell, Allison? 171 00:13:36,888 --> 00:13:38,529 What are you doing with my son? 172 00:13:41,143 --> 00:13:42,352 Don’t worry. 173 00:13:42,529 --> 00:13:43,822 He’s still okay. 174 00:13:45,830 --> 00:13:47,919 Fresh, and alive. 175 00:13:48,719 --> 00:13:51,389 Well, at least, for now. 176 00:13:52,998 --> 00:13:55,262 I never thought you’d go this low. 177 00:13:56,016 --> 00:13:59,019 Just because I told you I loved you, that I’d even marry you? 178 00:14:00,594 --> 00:14:02,100 I am done with your pussy. 179 00:14:02,177 --> 00:14:03,798 20 million! 180 00:14:03,860 --> 00:14:06,404 For your son’s life. 181 00:14:06,800 --> 00:14:08,385 And reminder, 182 00:14:08,782 --> 00:14:10,576 no police. 183 00:14:12,535 --> 00:14:13,911 Unless… 184 00:14:14,883 --> 00:14:18,929 you want your son dead! 185 00:14:21,777 --> 00:14:23,195 I'll do whatever you need. 186 00:14:24,419 --> 00:14:27,506 I can get you the money, Allison. Just please, don't hurt my son. 187 00:14:27,896 --> 00:14:30,023 We won’t call the police. 188 00:14:30,867 --> 00:14:34,373 That’s good because I’ll be watching. 189 00:14:34,926 --> 00:14:37,053 Don’t do anything stupid. 190 00:14:37,273 --> 00:14:38,472 Bye! 191 00:14:45,050 --> 00:14:47,344 Poor little boy. 192 00:14:47,514 --> 00:14:49,807 Looks like your fake deep voice didn’t work, huh? 193 00:14:50,503 --> 00:14:54,242 Maybe you two had a bit of history, huh? 194 00:14:54,542 --> 00:14:55,998 To recognize you that fast. 195 00:14:56,658 --> 00:14:59,786 So this isn’t just about us. 196 00:15:00,153 --> 00:15:01,571 It’s personal too. 197 00:15:02,084 --> 00:15:03,084 Huh? 198 00:15:05,016 --> 00:15:08,562 Guys, girls, let me be clear. 199 00:15:08,587 --> 00:15:12,799 I’m doing this for the money, not for any other reason. 200 00:15:13,778 --> 00:15:15,437 Remember that. 201 00:15:16,428 --> 00:15:17,888 I hope so, huh? 202 00:15:58,535 --> 00:16:00,050 Hello, sweetheart. 203 00:16:01,021 --> 00:16:03,398 Ah, I’m already here at the conference. 204 00:16:04,289 --> 00:16:07,542 So I might only get to go home next week. 205 00:16:09,466 --> 00:16:11,079 Say goodnight to our youngest, okay? 206 00:16:13,206 --> 00:16:14,206 Love you, too. 207 00:16:23,999 --> 00:16:26,168 Daddy, I prepared dinner. 208 00:16:34,910 --> 00:16:36,062 Daddy! 209 00:17:50,824 --> 00:17:52,810 - Huh? - Did I tell you to sit? 210 00:17:53,602 --> 00:17:54,908 - Why? - What? 211 00:17:56,076 --> 00:17:57,490 Can I eat first? 212 00:18:00,008 --> 00:18:01,551 Even if I didn’t say anything? 213 00:18:02,601 --> 00:18:03,894 Don’t do that. 214 00:18:04,247 --> 00:18:05,457 Yes, daddy. 215 00:18:12,798 --> 00:18:14,243 Dance for me. 216 00:18:18,825 --> 00:18:20,521 Shh, stay right there. 217 00:18:21,710 --> 00:18:23,379 Okay. Yes, daddy. 218 00:18:29,815 --> 00:18:31,090 Damn it. 219 00:18:34,109 --> 00:18:35,277 Move your hips! 220 00:18:36,372 --> 00:18:37,415 Come on! 221 00:18:37,531 --> 00:18:38,531 Okay. 222 00:18:50,879 --> 00:18:52,297 Soften up! 223 00:18:58,276 --> 00:18:59,694 Put more heat into it. 224 00:19:03,100 --> 00:19:04,554 Put some heat. 225 00:19:06,103 --> 00:19:07,500 That’s it. 226 00:19:12,197 --> 00:19:13,365 Come here. 227 00:19:17,974 --> 00:19:19,602 Come closer. 228 00:20:47,871 --> 00:20:49,790 Feels good, daddy. 229 00:20:50,832 --> 00:20:52,417 Feels good, daddy. 230 00:20:53,866 --> 00:20:54,920 What did you say? 231 00:20:54,920 --> 00:20:56,254 Feels good, daddy. 232 00:20:56,505 --> 00:20:59,383 - Here, it feels good here? - Yeah, it feels good, daddy. 233 00:21:00,717 --> 00:21:01,885 Feels good? 234 00:21:05,639 --> 00:21:06,640 Feels good, Daddy. 235 00:21:06,640 --> 00:21:08,183 - That feels good? - So much. 236 00:21:08,183 --> 00:21:11,520 - You want it? You want it? - Yes, daddy. Yes, daddy! 237 00:21:11,520 --> 00:21:12,520 Alright. 238 00:22:15,000 --> 00:22:17,544 - Feels good? - So good, daddy. So good. 239 00:22:35,594 --> 00:22:36,860 More, daddy! 240 00:22:40,233 --> 00:22:41,902 Damn, feels so good. 241 00:22:41,902 --> 00:22:44,654 - What? That feels good? - So good, daddy. 242 00:23:02,881 --> 00:23:05,217 What? Feels good? 243 00:23:05,217 --> 00:23:08,303 - So, so good, daddy. - Only me? 244 00:23:08,845 --> 00:23:11,932 - Yes, daddy. Yes, daddy. - Only I get to do that to you. 245 00:23:12,889 --> 00:23:14,009 Yes, only you. 246 00:23:40,432 --> 00:23:41,432 Here. 247 00:23:43,665 --> 00:23:45,041 Next time, okay? 248 00:23:46,076 --> 00:23:47,791 Next time, buy better panties. 249 00:23:48,536 --> 00:23:50,761 Yes. Yes, daddy. 250 00:24:11,451 --> 00:24:12,467 Mmm. 251 00:24:12,492 --> 00:24:13,492 Shhh. 252 00:24:20,083 --> 00:24:21,936 What are you doing here? 253 00:24:25,533 --> 00:24:27,326 I just wanted to see you. 254 00:24:29,924 --> 00:24:30,924 Wait. 255 00:24:32,821 --> 00:24:34,656 George might catch us here. 256 00:24:44,149 --> 00:24:45,650 I just missed you. 257 00:25:45,429 --> 00:25:46,513 Dolor. 258 00:25:47,109 --> 00:25:48,779 - Dolor? - Yes, babe? 259 00:25:50,962 --> 00:25:51,962 Oh. 260 00:25:53,112 --> 00:25:54,238 Why are you here? 261 00:25:54,772 --> 00:25:57,150 I suddenly craved something sweet, babe. 262 00:25:57,343 --> 00:25:59,543 Is this even the right time for you to be having sweets? 263 00:26:03,019 --> 00:26:04,720 I actually wanted you to give me a blow job. 264 00:26:06,010 --> 00:26:07,011 But, 265 00:26:07,896 --> 00:26:08,897 I don’t have time. 266 00:26:09,006 --> 00:26:10,633 I need to go back to the office. 267 00:26:11,163 --> 00:26:14,041 I have a meeting with an investor. 268 00:26:14,237 --> 00:26:15,321 It’s late. 269 00:26:15,932 --> 00:26:17,726 Time difference. 270 00:26:18,999 --> 00:26:19,999 Alright. 271 00:26:27,936 --> 00:26:30,521 The cake was so good. So good. 272 00:26:30,910 --> 00:26:31,910 You okay? 273 00:26:32,115 --> 00:26:34,472 Mhm. So good, babe. I’m okay. 274 00:26:38,692 --> 00:26:39,692 Alright. 275 00:26:40,464 --> 00:26:42,133 You’re mine later, okay? 276 00:31:28,886 --> 00:31:31,514 Why won’t you just come with me? 277 00:31:33,528 --> 00:31:35,363 Let’s run away, far away. 278 00:31:38,146 --> 00:31:39,480 No way. 279 00:31:42,696 --> 00:31:45,324 I still have so many dreams. 280 00:31:46,946 --> 00:31:49,324 You can’t stop me. 281 00:31:52,213 --> 00:31:53,213 Fine. 282 00:31:54,025 --> 00:31:55,079 We'll see. 283 00:32:00,368 --> 00:32:02,704 You won’t understand me. 284 00:32:04,964 --> 00:32:06,382 I understand you. 285 00:32:08,092 --> 00:32:10,928 I know how it feels 286 00:32:11,554 --> 00:32:17,769 to be hurt, used, and silenced. 287 00:32:20,009 --> 00:32:22,928 We’re just forcing ourselves to pretend we don’t see it. 288 00:32:46,718 --> 00:32:48,428 Relax, cuz. 289 00:32:50,408 --> 00:32:52,910 Our mission is almost over. 290 00:32:53,977 --> 00:32:55,937 Once we get the money, 291 00:32:58,806 --> 00:33:00,779 you can do whatever you want. 292 00:33:06,526 --> 00:33:09,570 I know you’re not used to this kind of work. 293 00:33:11,418 --> 00:33:13,211 The kind that goes against the law. 294 00:33:16,622 --> 00:33:17,794 But… 295 00:33:19,899 --> 00:33:21,234 think of it this way. 296 00:33:23,956 --> 00:33:27,209 We’re the modern-day Robin Hood now. 297 00:33:37,272 --> 00:33:38,966 We steal, yes. 298 00:33:39,728 --> 00:33:43,462 But only from the greedy and the bad, 299 00:33:43,676 --> 00:33:45,180 like Mr. Ang. 300 00:33:48,936 --> 00:33:52,785 If you only knew how many people get scammed by that crypto nonsense. 301 00:34:05,552 --> 00:34:07,596 But just ask yourself one thing. 302 00:34:08,807 --> 00:34:11,429 Can your conscience feed you? 303 00:34:16,128 --> 00:34:18,922 So Gina, focus. 304 00:34:19,652 --> 00:34:20,652 Just focus. 305 00:34:22,350 --> 00:34:25,102 Of everyone we have here, 306 00:34:25,645 --> 00:34:28,397 you’re the one I trust the most. 307 00:34:30,147 --> 00:34:31,982 Especially when it comes to guns. 308 00:34:38,230 --> 00:34:39,230 I need you. 309 00:34:41,144 --> 00:34:43,772 You’re important if you want this operation to last. 310 00:34:45,792 --> 00:34:46,792 Okay? 311 00:34:51,030 --> 00:34:52,177 Okay, cuz. 312 00:34:54,235 --> 00:34:55,653 I’ll take care of us. 313 00:35:06,150 --> 00:35:07,193 Girls, hurry up! 314 00:35:07,218 --> 00:35:08,472 We’re leaving! 315 00:35:13,414 --> 00:35:15,165 I’ll handle Iñigo. 316 00:35:15,463 --> 00:35:16,919 I’ll be the one watching him. 317 00:35:18,086 --> 00:35:19,963 You’re just meeting up with your boy toy. 318 00:35:20,687 --> 00:35:21,687 No, I’m not. 319 00:35:24,259 --> 00:35:25,440 So, what? 320 00:35:25,500 --> 00:35:26,791 Is everyone ready? 321 00:35:26,881 --> 00:35:28,508 I’ve been waiting out here forever. 322 00:35:36,206 --> 00:35:37,572 Let's go, bitches! 323 00:35:57,625 --> 00:35:58,625 Hello? 324 00:35:59,789 --> 00:36:00,811 Yes. 325 00:36:00,906 --> 00:36:01,906 Right now. 326 00:36:03,721 --> 00:36:04,764 Hurry up. 327 00:36:05,451 --> 00:36:06,451 See you. 328 00:36:10,684 --> 00:36:11,685 Is this it? 329 00:36:14,072 --> 00:36:15,365 We’re almost there. 330 00:36:21,885 --> 00:36:22,895 Here? 331 00:36:30,471 --> 00:36:31,843 Yeah, this is it. 332 00:36:32,581 --> 00:36:33,581 Okay. 333 00:36:38,824 --> 00:36:40,242 Hello, Mr. Ang. 334 00:36:43,242 --> 00:36:45,094 Don't worry, sweetheart. 335 00:36:45,119 --> 00:36:46,430 Iñigo is still alive. 336 00:36:47,397 --> 00:36:49,608 Such a baby boy. 337 00:36:51,334 --> 00:36:52,543 On the road. 338 00:36:52,943 --> 00:36:55,320 Beside Valencia Gardens. 339 00:36:56,505 --> 00:36:57,505 There. 340 00:36:58,591 --> 00:36:59,717 There’s a drum. 341 00:37:01,052 --> 00:37:03,763 Near the abandoned compound. 342 00:37:03,930 --> 00:37:06,219 At exactly three in the afternoon, 343 00:37:06,244 --> 00:37:09,456 I will be expecting the money to be there. 344 00:37:10,478 --> 00:37:12,063 I’ll repeat it. 345 00:37:13,481 --> 00:37:16,025 Sweetheart, no police please. 346 00:37:16,355 --> 00:37:18,774 And no funny tricks. 347 00:37:19,278 --> 00:37:23,616 Put it in a backpack and leave it inside the drum. 348 00:37:24,575 --> 00:37:25,993 Because if not, 349 00:37:28,037 --> 00:37:30,949 I’ll expose all your dirty secrets to the public. 350 00:37:30,974 --> 00:37:32,309 Remember that. 351 00:37:42,885 --> 00:37:45,972 Super Shower Massage wa ikaga desu ka? 352 00:37:46,696 --> 00:37:49,407 See? I’m so good at Japanese now. 353 00:37:49,767 --> 00:37:53,896 Want me to take you to Japan and pack you in a suitcase? 354 00:38:07,994 --> 00:38:09,120 Shit. 355 00:38:10,079 --> 00:38:11,648 I’m so bored. 356 00:38:17,139 --> 00:38:18,682 Is that it? 357 00:38:19,246 --> 00:38:20,699 I think that’s it. 358 00:38:22,311 --> 00:38:24,583 - That’s not it. - It’s not? 359 00:38:25,104 --> 00:38:26,356 That’s not it. 360 00:38:26,635 --> 00:38:29,930 - Let’s see if he’s going to put it down. - That’s him! 361 00:38:30,563 --> 00:38:31,563 You know what? 362 00:38:31,853 --> 00:38:32,853 That’s him! 363 00:38:33,140 --> 00:38:36,310 Give me half of your share, okay? If I’m right, Mama-san. 364 00:38:36,917 --> 00:38:37,917 Idiot. 365 00:38:38,668 --> 00:38:40,609 - I’m telling you, that’s him. - There he is. 366 00:38:40,892 --> 00:38:41,892 You’re so stubborn. 367 00:38:43,993 --> 00:38:45,828 If that old guy is the one, huh? 368 00:38:46,471 --> 00:38:47,471 I’m telling you. 369 00:38:48,830 --> 00:38:49,830 This asshole. 370 00:38:50,324 --> 00:38:51,408 Greedy. 371 00:38:51,433 --> 00:38:52,433 Idiot! 372 00:38:53,998 --> 00:38:54,998 There. 373 00:39:01,861 --> 00:39:03,203 There. Look. 374 00:39:08,929 --> 00:39:10,098 Oh, there, there, there. 375 00:39:10,260 --> 00:39:11,887 - Ah, his ass is out! - Shit! 376 00:39:11,912 --> 00:39:13,225 You idiot! 377 00:39:13,250 --> 00:39:15,419 That’s not him. You’re so stubborn! 378 00:39:15,869 --> 00:39:17,563 - God… - I thought… 379 00:39:18,064 --> 00:39:20,316 I thought I could finally pay off all my debts. 380 00:39:29,116 --> 00:39:30,284 It's a prank. 381 00:39:49,011 --> 00:39:50,930 Ah, hi. 382 00:39:51,510 --> 00:39:52,720 Oh, sorry. 383 00:39:52,745 --> 00:39:53,848 But, you’re beautiful. 384 00:39:53,873 --> 00:39:54,974 Do you jog? 385 00:39:55,487 --> 00:39:56,727 Are you from around here, Miss? 386 00:39:58,938 --> 00:40:00,590 Do I look like I jog? 387 00:40:01,457 --> 00:40:02,750 Just asking. 388 00:40:02,775 --> 00:40:04,652 Cigarette? Want some? 389 00:40:04,677 --> 00:40:05,861 No, thanks. 390 00:40:07,941 --> 00:40:10,736 Uh, maybe we can jog sometime? 391 00:40:12,703 --> 00:40:14,080 Gina, he wants to jog. 392 00:40:14,538 --> 00:40:16,707 Pass, I like women. 393 00:40:17,187 --> 00:40:18,480 Here, Mama-san. 394 00:40:18,687 --> 00:40:19,687 Hey. 395 00:40:20,955 --> 00:40:22,290 You’re too young. 396 00:40:22,723 --> 00:40:24,182 You’re like my child. 397 00:40:26,590 --> 00:40:27,590 I’ll take you instead. 398 00:40:28,968 --> 00:40:30,048 - Get my number. - Oh, sure. 399 00:40:30,325 --> 00:40:32,555 - Can I have your number, please? - Get my number. 400 00:40:33,764 --> 00:40:34,764 Here's my phone. 401 00:40:43,732 --> 00:40:44,567 Call me. 402 00:40:44,567 --> 00:40:45,567 Alright. 403 00:40:46,026 --> 00:40:47,026 Thanks. 404 00:40:47,153 --> 00:40:48,487 I'll call you sometime. 405 00:40:49,271 --> 00:40:50,271 Bye, guys. 406 00:40:50,393 --> 00:40:51,393 Thanks. 407 00:40:56,745 --> 00:40:57,997 Oh wow, really? 408 00:40:59,850 --> 00:41:00,851 Roxy? 409 00:41:04,253 --> 00:41:05,546 Seriously? 410 00:41:06,255 --> 00:41:07,255 Roxy? 411 00:41:07,631 --> 00:41:09,258 Right in the middle of all this? 412 00:41:10,255 --> 00:41:12,299 Your pussy really can’t keep still, huh? 413 00:41:13,637 --> 00:41:14,637 You’re just jealous. 414 00:41:15,097 --> 00:41:16,098 This is my moment. 415 00:41:18,601 --> 00:41:19,977 You’re not normal. 416 00:41:22,563 --> 00:41:25,149 In short, abnormal. 417 00:41:26,150 --> 00:41:27,151 Crazy people. 418 00:41:28,051 --> 00:41:29,051 Crazy for you. 419 00:41:39,246 --> 00:41:40,331 Baby? 420 00:41:45,169 --> 00:41:46,295 Baby? 421 00:41:54,845 --> 00:41:55,845 Baby? 422 00:42:02,369 --> 00:42:04,914 Hi, baby! 423 00:42:04,939 --> 00:42:06,690 How are you? 424 00:42:08,943 --> 00:42:10,444 - Did you miss me? - Yes. 425 00:42:12,696 --> 00:42:13,696 Whose house is this? 426 00:42:17,076 --> 00:42:18,384 I miss you. 427 00:42:19,052 --> 00:42:20,052 Come here. 428 00:42:20,374 --> 00:42:22,877 You made me travel so far, but worth it. 429 00:42:30,923 --> 00:42:32,132 You excited? 430 00:42:32,132 --> 00:42:34,760 - I missed you so much! - So much. 431 00:42:41,100 --> 00:42:42,184 Wait. 432 00:42:44,645 --> 00:42:46,772 You’re too eager. 433 00:43:04,710 --> 00:43:06,419 Hold on. What was that? 434 00:43:06,518 --> 00:43:07,769 Nothing. 435 00:43:07,794 --> 00:43:10,214 Just our dog. Don’t mind it. 436 00:43:26,026 --> 00:43:27,111 Wait, what was that? 437 00:43:28,087 --> 00:43:30,924 There’s nothing. Seriously, don’t mind it. 438 00:43:33,277 --> 00:43:35,237 - You’re sure no one’s here? - Shit. 439 00:43:36,196 --> 00:43:37,196 Wait, okay? 440 00:43:37,406 --> 00:43:38,449 Just wait for me. 441 00:44:02,718 --> 00:44:04,303 Stay quiet. 442 00:44:04,725 --> 00:44:06,477 Because I have a booking. 443 00:44:06,805 --> 00:44:08,098 Damn you, you’re so noisy! 444 00:44:10,231 --> 00:44:12,358 Be quiet! Be quiet! 445 00:44:13,932 --> 00:44:14,932 Baby! 446 00:44:16,987 --> 00:44:17,987 Baby! 447 00:44:18,530 --> 00:44:19,530 Baby! 448 00:44:38,902 --> 00:44:40,423 Hi, baby. 449 00:45:47,303 --> 00:45:49,347 Oh shit, baby! 450 00:46:16,523 --> 00:46:18,150 Oh shit! 451 00:46:25,699 --> 00:46:27,034 Oh shit! 452 00:46:36,353 --> 00:46:38,605 - There it is, baby. - Oh shit! 453 00:46:57,814 --> 00:46:59,191 Later. 454 00:46:59,590 --> 00:47:00,966 Let me rest first. 455 00:47:00,991 --> 00:47:04,661 - I want more, baby. - We have a lot of time. 456 00:47:05,115 --> 00:47:07,242 I still want more, come on. 457 00:47:27,135 --> 00:47:28,178 Hello? 458 00:47:30,681 --> 00:47:31,681 What’s this? 459 00:47:35,644 --> 00:47:37,104 Where are you going? 460 00:47:45,671 --> 00:47:47,264 I knew this day would come. 461 00:47:49,127 --> 00:47:51,071 After everything I gave you... 462 00:47:51,796 --> 00:47:52,796 Huh? 463 00:47:53,506 --> 00:47:54,714 You’re leaving me? 464 00:47:55,622 --> 00:47:56,622 George, 465 00:47:57,182 --> 00:48:01,186 I’m so tired of all the cruelty you put me through. 466 00:48:04,339 --> 00:48:06,550 Please, wait. 467 00:48:07,333 --> 00:48:08,445 I will change. 468 00:48:08,777 --> 00:48:10,195 I’ll change, I promise. 469 00:48:10,512 --> 00:48:12,306 Come on, let’s talk. 470 00:48:12,806 --> 00:48:14,224 Tell me what you want. 471 00:48:14,741 --> 00:48:16,034 - I’ll do it. - George! 472 00:48:16,059 --> 00:48:17,477 I’ll do it, just don’t leave me. 473 00:48:17,561 --> 00:48:18,561 Please. 474 00:48:18,895 --> 00:48:20,772 Just don’t leave me. Okay? 475 00:48:21,290 --> 00:48:23,375 You’ve told me that so many times. 476 00:48:23,400 --> 00:48:25,444 But you never change. 477 00:48:26,324 --> 00:48:29,452 And your wife? You can’t even leave her. 478 00:48:32,728 --> 00:48:33,980 I’m leaving. 479 00:48:34,732 --> 00:48:36,025 Okay, wait, wait. 480 00:48:36,580 --> 00:48:38,332 Okay, fine. 481 00:48:39,291 --> 00:48:40,292 Alright. 482 00:48:44,195 --> 00:48:45,299 But, 483 00:48:46,539 --> 00:48:48,249 can you please just 484 00:48:49,212 --> 00:48:50,516 give me a hug? 485 00:48:54,469 --> 00:48:56,263 I need to go. 486 00:48:56,672 --> 00:48:58,188 Promise, promise. 487 00:48:58,800 --> 00:48:59,968 I won’t do anything. 488 00:49:00,512 --> 00:49:01,513 I won’t do anything. 489 00:49:02,512 --> 00:49:03,512 Come on. 490 00:49:04,691 --> 00:49:05,691 Just a hug. 491 00:49:06,526 --> 00:49:07,526 Please. 492 00:49:08,420 --> 00:49:09,921 Like before. 493 00:49:29,341 --> 00:49:31,077 What? We've been here for a while. 494 00:49:32,529 --> 00:49:34,656 He's taking too long. I’m getting impatient. 495 00:49:40,122 --> 00:49:42,574 - There, there it is! - Someone’s coming, someone’s coming! 496 00:49:42,773 --> 00:49:44,358 - This is it. - You’re so loud! 497 00:49:53,490 --> 00:49:54,700 Girls, stay alert. 498 00:49:57,994 --> 00:49:58,995 This is it! 499 00:49:59,020 --> 00:50:00,439 Psst! Don’t be loud! 500 00:50:00,579 --> 00:50:02,846 - They’ll hear— - You’re going to get us in trouble, Roxy! 501 00:50:03,000 --> 00:50:04,319 I’m getting worked up already. 502 00:50:04,405 --> 00:50:05,985 Get your guns ready. 503 00:50:14,177 --> 00:50:15,177 There. 504 00:50:15,345 --> 00:50:17,639 - There it is. - Wait, wait. 505 00:50:18,802 --> 00:50:19,887 Wait for him to leave. 506 00:50:21,518 --> 00:50:23,353 - Go on, get down! - Should I get down? 507 00:50:23,438 --> 00:50:24,940 - Get down! What now? - Are we getting down, Gina? 508 00:50:24,965 --> 00:50:25,965 Wait! 509 00:50:26,587 --> 00:50:28,089 Why are you all so loud! 510 00:50:28,114 --> 00:50:30,116 You’re way too obvious, seriously. 511 00:50:32,290 --> 00:50:34,208 Are you trying to get this whole group caught? 512 00:50:34,740 --> 00:50:35,741 Especially you! 513 00:50:35,811 --> 00:50:37,676 - There, that’s okay. - Should I get down? 514 00:50:37,701 --> 00:50:39,369 - Should I get down? - Wait, wait, wait! 515 00:50:40,336 --> 00:50:42,087 You know, instead of complaining, 516 00:50:42,112 --> 00:50:44,239 and rushing us, open the compartment, 517 00:50:44,264 --> 00:50:46,144 - there’s an eco bag there. - You talk too much! 518 00:50:46,419 --> 00:50:48,207 Here, put the guns in there! 519 00:50:48,420 --> 00:50:49,420 Hurry! 520 00:50:50,380 --> 00:50:51,882 - You’re hyper. - Let’s go. 521 00:50:51,970 --> 00:50:52,983 Hurry. 522 00:50:53,008 --> 00:50:55,761 - Gina. What we talked about. - You're taking forever! 523 00:50:58,179 --> 00:50:59,281 - Mama-san. - Hurry up! 524 00:50:59,306 --> 00:51:01,349 - Oh, be careful. - You’re all so slow! 525 00:51:01,850 --> 00:51:02,850 You’re so noisy! 526 00:51:07,481 --> 00:51:08,648 Hurry, quick. 527 00:51:10,984 --> 00:51:11,984 Hurry. 528 00:51:17,574 --> 00:51:19,534 - It smells awful here. - Yeah, it does. 529 00:51:21,745 --> 00:51:23,497 Oh, this is it! 530 00:51:25,499 --> 00:51:27,501 - Wait! - This is our money. 531 00:51:29,211 --> 00:51:31,505 I can finally pay my debts! 532 00:51:33,006 --> 00:51:34,090 Let’s go. 533 00:51:41,932 --> 00:51:43,683 - Damn it! - Shit! 534 00:51:58,390 --> 00:51:59,725 I’m leaving. 535 00:52:07,537 --> 00:52:09,914 You think I’ll let you go just like that? 536 00:52:11,677 --> 00:52:13,373 That’s what I like in a woman. 537 00:52:14,098 --> 00:52:15,269 Hard to get. 538 00:52:21,763 --> 00:52:23,098 You want this? Huh? 539 00:52:23,807 --> 00:52:25,350 You want to get hurt? 540 00:52:26,017 --> 00:52:27,185 What? 541 00:52:28,061 --> 00:52:29,061 What? 542 00:52:31,773 --> 00:52:33,024 This is what you want, right? 543 00:52:33,191 --> 00:52:34,276 This is what you want. 544 00:52:40,824 --> 00:52:42,158 Hands up! 545 00:52:44,035 --> 00:52:45,287 Hands up! 546 00:52:46,162 --> 00:52:47,163 Hands up! 547 00:52:49,791 --> 00:52:50,791 Not me. 548 00:52:51,334 --> 00:52:52,544 I’m not fighting! 549 00:52:52,544 --> 00:52:53,907 Hey, wait! 550 00:52:53,932 --> 00:52:54,870 Let's talk about this! 551 00:52:55,213 --> 00:52:56,213 Hey, wait, wait! 552 00:52:56,298 --> 00:52:57,591 Help Mama-san. 553 00:53:02,554 --> 00:53:04,472 Wait. Wait, Gina! 554 00:53:04,764 --> 00:53:06,230 - Damn all of you! - Wait! 555 00:53:06,255 --> 00:53:08,910 Fuck, stop that! What are you waiting for? 556 00:53:08,935 --> 00:53:10,409 Let’s go back! 557 00:53:10,526 --> 00:53:11,533 Shit! 558 00:53:12,620 --> 00:53:13,620 Faster! faster! 559 00:53:14,276 --> 00:53:15,276 Follow them! 560 00:53:33,251 --> 00:53:35,086 You made me travel so far. 561 00:53:35,562 --> 00:53:37,939 Why, not worth it? 562 00:53:39,341 --> 00:53:40,717 Later, again. 563 00:53:42,761 --> 00:53:44,285 How many, five? 564 00:53:45,697 --> 00:53:47,574 Ten! 565 00:53:48,725 --> 00:53:50,352 I want ten! 566 00:53:58,062 --> 00:53:59,062 Stand up! 567 00:53:59,127 --> 00:54:00,127 All of you, stand up! 568 00:54:00,175 --> 00:54:01,175 Stand up! 569 00:54:06,275 --> 00:54:07,475 - Shit! - Go on! 570 00:54:07,526 --> 00:54:09,025 Go on! 571 00:54:09,324 --> 00:54:10,324 Try running too! 572 00:54:10,483 --> 00:54:12,819 I’ll make sure your head explodes, go on. 573 00:54:45,189 --> 00:54:46,189 What? 574 00:54:47,203 --> 00:54:48,371 Stop resisting. 575 00:54:48,499 --> 00:54:49,690 Didn’t you say you liked this? 576 00:54:50,339 --> 00:54:51,381 What? 577 00:54:51,674 --> 00:54:54,784 - You’re going crazy! - This is what you want, right?! 578 00:55:30,808 --> 00:55:33,734 - This is what you want, right? - I don’t want this anymore. 579 00:55:33,830 --> 00:55:34,998 This is what you want! 580 00:55:38,418 --> 00:55:40,545 Feels good, right? Huh? Feels good! 581 00:55:43,391 --> 00:55:44,476 Don’t come closer. 582 00:55:55,560 --> 00:55:56,560 No. 583 00:55:56,608 --> 00:55:57,985 Isn’t this just foreplay? 584 00:55:58,563 --> 00:56:00,633 Huh? Wait, let’s talk. 585 00:56:01,759 --> 00:56:03,720 But let’s talk properly. 586 00:56:03,767 --> 00:56:06,053 I love you so much. 587 00:56:06,573 --> 00:56:07,589 Please. 588 00:56:07,614 --> 00:56:08,902 Don't move. 589 00:56:09,857 --> 00:56:10,857 Come here! 590 00:56:19,375 --> 00:56:20,392 Shit! 591 00:57:50,947 --> 00:57:52,990 Ugh! From money to nothing! 592 00:57:53,026 --> 00:57:54,471 So annoying! 593 00:57:58,381 --> 00:57:59,432 Lower your gun. 594 00:58:00,431 --> 00:58:01,447 Put it down. 595 00:58:02,792 --> 00:58:03,839 I said put it down! 596 00:58:07,006 --> 00:58:08,375 Kick it towards me. 597 00:58:09,732 --> 00:58:10,943 Kick it! 598 00:58:13,177 --> 00:58:15,220 I said kick it. You’re so stubborn! 599 00:58:17,619 --> 00:58:19,037 Go over there! 600 00:58:22,373 --> 00:58:23,625 Go! 601 00:58:23,625 --> 00:58:24,792 Hurry! 602 00:58:27,713 --> 00:58:28,738 Go! 603 00:58:32,318 --> 00:58:33,332 Pia? 604 00:58:35,803 --> 00:58:36,930 Sit down, sit down! 605 00:58:38,487 --> 00:58:39,563 Sit down! 606 00:58:45,747 --> 00:58:46,748 Tie her! 607 00:58:47,134 --> 00:58:48,134 Tie her! 608 00:58:48,530 --> 00:58:49,552 Hurry! 609 00:58:51,444 --> 00:58:52,485 Come on! 610 00:59:03,002 --> 00:59:04,013 Move faster! 611 00:59:10,505 --> 00:59:11,615 Faster! 612 00:59:20,515 --> 00:59:21,599 Sit down now! 613 00:59:22,684 --> 00:59:24,477 Tie yourself up. 614 00:59:24,769 --> 00:59:26,213 Tie yourself up. 615 00:59:31,484 --> 00:59:32,777 Come on, sit! 616 00:59:37,907 --> 00:59:38,930 Shut up! 617 00:59:42,121 --> 00:59:43,706 If you’re really brave, 618 00:59:44,342 --> 00:59:45,427 pull the trigger! 619 00:59:45,957 --> 00:59:47,262 Pull it! 620 00:59:47,287 --> 00:59:49,142 - I said shut up! - Idiot! 621 00:59:49,168 --> 00:59:51,170 - Shut up! - Spoiled... 622 00:59:51,631 --> 00:59:52,747 nepo 623 00:59:52,939 --> 00:59:53,982 - baby! - You’re so annoying! 624 00:59:54,007 --> 00:59:55,085 Be quiet already! 625 00:59:56,192 --> 00:59:58,236 - Roxy! - You’re just a coward. 626 00:59:58,261 --> 00:59:59,804 That’s why you won’t pull the trigger! 627 01:00:00,513 --> 01:00:02,473 - I said shut up! - Roxy! 628 01:00:02,557 --> 01:00:03,628 Roxy, what are you doing? 629 01:00:06,588 --> 01:00:07,588 Baby, 630 01:00:08,679 --> 01:00:10,097 please calm down. 631 01:00:10,614 --> 01:00:13,117 Don’t look at her. Look only at me. 632 01:00:15,446 --> 01:00:17,448 You want her to be quiet? 633 01:00:26,298 --> 01:00:29,176 Just follow me if you want to live. 634 01:00:31,788 --> 01:00:32,789 What are you doing? 635 01:00:39,951 --> 01:00:41,207 What are you doing? 636 01:00:41,232 --> 01:00:43,191 Remember what you whispered to me. 637 01:00:44,990 --> 01:00:47,621 You said you wanted a threesome before you get married? 638 01:01:50,912 --> 01:01:52,705 I'll let you choose. 639 01:01:54,160 --> 01:01:56,788 What do you want to shoot? 640 01:01:58,012 --> 01:02:03,601 That thing on your hand, or the one down below? 641 01:02:06,964 --> 01:02:09,459 Your choice, baby boy. 642 01:03:03,581 --> 01:03:06,340 Come on, Iñigo! Join us! 643 01:03:50,692 --> 01:03:52,444 Damn, you taste so good, Iñigo. 644 01:03:52,778 --> 01:03:54,404 There, go on, kiss me more. 645 01:03:54,571 --> 01:03:55,571 There. 646 01:04:03,914 --> 01:04:05,313 Let’s do this, baby. 647 01:04:31,483 --> 01:04:33,151 Yes, keep going. 648 01:04:33,568 --> 01:04:34,568 Keep going. 649 01:04:34,611 --> 01:04:36,154 - Keep going. - Oh, I’m about to finish. 650 01:04:36,179 --> 01:04:38,807 Let it out! Do it. 651 01:04:41,742 --> 01:04:44,035 Try doing it. 652 01:04:56,550 --> 01:04:57,801 Idiot! 653 01:05:04,549 --> 01:05:05,716 You’re really pathetic! 654 01:05:09,940 --> 01:05:13,763 You piece of shit, when you receive this, 655 01:05:14,401 --> 01:05:17,154 I just want to tell you damn you! 656 01:05:17,394 --> 01:05:18,728 You’re useless! 657 01:05:19,241 --> 01:05:20,241 Screw you! 658 01:05:33,036 --> 01:05:34,354 Shit! Girls! 659 01:05:34,594 --> 01:05:36,002 We’re viral! 660 01:05:37,289 --> 01:05:38,289 On the news, 661 01:05:38,548 --> 01:05:40,260 there was a violent encounter in a bar 662 01:05:40,285 --> 01:05:43,110 after the police and the security team of businessman Mr. Gerard Ang 663 01:05:43,282 --> 01:05:46,142 conducted an operation 664 01:05:46,557 --> 01:05:49,375 to rescue his son from the alleged kidnappers. 665 01:05:50,251 --> 01:05:52,036 There were several casualties, 666 01:05:52,405 --> 01:05:54,907 including operatives and civilians caught in the crossfire. 667 01:05:55,650 --> 01:05:59,250 Authorities are still confirming the exact number of deaths. 668 01:05:59,275 --> 01:06:02,802 A female suspect known as Elsa was arrested 669 01:06:03,158 --> 01:06:05,244 after attempting to escape. 670 01:06:06,172 --> 01:06:07,715 The investigation continues 671 01:06:08,520 --> 01:06:11,567 and authorities are expected to release additional details. 672 01:06:12,456 --> 01:06:13,456 Shit! 673 01:06:13,794 --> 01:06:15,331 They got Elsa! 674 01:06:15,870 --> 01:06:17,455 What if she rats us out to the cops? 675 01:06:17,480 --> 01:06:18,898 She won’t do that! 676 01:06:20,759 --> 01:06:21,759 You know what? 677 01:06:22,340 --> 01:06:25,322 There’s no such thing as loyalty among thieves, Pia! 678 01:06:31,448 --> 01:06:32,657 Gina. 679 01:06:34,400 --> 01:06:35,818 Where could Gina be? 680 01:06:37,234 --> 01:06:38,861 I hope she just dies 681 01:06:40,286 --> 01:06:41,537 because I’m sure 682 01:06:42,360 --> 01:06:44,250 if your cousin gets caught, 683 01:06:44,916 --> 01:06:48,178 she won’t be able to keep her mouth shut with the police! 684 01:06:49,715 --> 01:06:50,718 You know what, Roxy, 685 01:06:51,963 --> 01:06:53,159 you’re crossing the line. 686 01:06:56,638 --> 01:06:58,473 My cousin can be trusted. 687 01:06:59,756 --> 01:07:00,756 You know, 688 01:07:01,206 --> 01:07:05,076 I wish you were the one left behind so we wouldn’t be worrying like this! 689 01:07:05,101 --> 01:07:06,268 What did you say? Huh? 690 01:07:06,293 --> 01:07:07,722 What did you say? 691 01:07:07,880 --> 01:07:11,858 Next time, I’ll tape that gigantic mouth of yours! 692 01:07:12,220 --> 01:07:13,721 Guys, come on! Can we not? 693 01:07:13,746 --> 01:07:15,205 - Stop! Please! - Idiot! 694 01:07:15,230 --> 01:07:16,898 - I’ll tape that mouth! - Asshole! Damn you! 695 01:07:16,898 --> 01:07:19,000 - Want me to throw you inside? - Stop it, please! 696 01:07:19,301 --> 01:07:21,250 - Screw you! - Please, enough! 697 01:07:21,294 --> 01:07:22,337 Stop! Stop! 698 01:07:22,501 --> 01:07:24,392 - Screw me? Come on, - Can you all stop already? 699 01:07:24,417 --> 01:07:25,628 - do it! - Please! 700 01:07:26,131 --> 01:07:27,424 Can you all stop? 701 01:07:27,449 --> 01:07:29,368 Can we just follow the plan? 702 01:07:29,465 --> 01:07:31,008 Instead of all this chaos! 703 01:07:31,033 --> 01:07:33,786 What next plan are you even talking about, huh? 704 01:07:34,117 --> 01:07:36,161 You’re just as stupid, huh? 705 01:07:36,238 --> 01:07:38,438 Because that guy almost escaped, 706 01:07:38,463 --> 01:07:40,583 thanks to your pussy not being able to control itself, 707 01:07:41,031 --> 01:07:42,742 sneaking around with your boyfriend! 708 01:07:42,859 --> 01:07:43,859 Huh? 709 01:07:44,125 --> 01:07:47,580 You better make sure your boyfriend doesn’t talk, huh? 710 01:07:48,103 --> 01:07:50,355 - He won’t say anything. - If he does, if he does... 711 01:07:51,724 --> 01:07:53,726 I’ll blow your pets to pieces! 712 01:08:06,263 --> 01:08:08,258 Gina! Are you okay? 713 01:08:09,887 --> 01:08:10,887 - What? - I’m fine now. 714 01:08:10,912 --> 01:08:13,805 - Did you get hit? - Look who finally arrived, the idiot. 715 01:08:14,020 --> 01:08:15,480 I’m the one you left behind. 716 01:08:16,676 --> 01:08:18,581 You all escaped because of me. 717 01:08:18,606 --> 01:08:19,609 Didn’t you? 718 01:08:19,634 --> 01:08:22,136 Screw you, both of you are failures! 719 01:08:22,640 --> 01:08:25,101 - Of course you’re cousins. - Screw you too! 720 01:08:26,032 --> 01:08:28,130 - What, you won’t stop? - I won’t stop! 721 01:08:28,234 --> 01:08:29,277 Oh really? 722 01:08:29,480 --> 01:08:31,941 - Want me to blow your skull? - Go ahead, do it! 723 01:08:31,966 --> 01:08:33,092 - You want it? - Do it! 724 01:08:33,234 --> 01:08:35,194 Gina, get the bomb inside. 725 01:08:38,447 --> 01:08:39,907 You two stay together. 726 01:08:39,932 --> 01:08:40,932 Damn you. 727 01:08:40,967 --> 01:08:41,967 Pia. 728 01:08:42,702 --> 01:08:44,206 Tape her mouth. 729 01:08:45,079 --> 01:08:47,248 When we're done, I'm killing that bitch. 730 01:08:47,915 --> 01:08:48,915 Look. 731 01:08:53,085 --> 01:08:54,170 So, you okay? 732 01:08:54,296 --> 01:08:55,296 I’m okay. 733 01:09:00,111 --> 01:09:01,737 I just need to go out for a bit. I just have somewhere to go. 734 01:09:01,762 --> 01:09:03,347 - Huh? - I’ll be back right away. 735 01:09:03,372 --> 01:09:05,458 Wait, you just got here. 736 01:09:06,100 --> 01:09:07,101 Are you sure? 737 01:09:14,608 --> 01:09:15,608 Take care. 738 01:09:17,987 --> 01:09:18,987 Bye. 739 01:09:44,018 --> 01:09:45,019 What happened? 740 01:09:45,064 --> 01:09:46,064 Huh? 741 01:09:55,593 --> 01:09:59,320 No, no, he didn't want to stop. 742 01:10:05,404 --> 01:10:06,404 Dolor. 743 01:10:09,163 --> 01:10:10,163 Calm down. 744 01:10:12,065 --> 01:10:13,066 Calm down. 745 01:10:13,501 --> 01:10:14,710 I have a plan. 746 01:10:15,127 --> 01:10:16,498 We’ll fix this. 747 01:10:18,589 --> 01:10:20,062 Fix it how? 748 01:10:20,103 --> 01:10:21,815 But right now, 749 01:10:24,020 --> 01:10:26,439 we need to clean up all this mess first. 750 01:10:27,002 --> 01:10:28,796 We need to fix this now. 751 01:10:30,810 --> 01:10:31,810 How? 752 01:10:56,405 --> 01:10:58,337 Come on. Help me. 753 01:11:06,951 --> 01:11:07,951 Shit... 754 01:11:35,583 --> 01:11:36,583 So, what now? 755 01:11:37,538 --> 01:11:39,415 What’s your plan for baby boy? 756 01:11:41,505 --> 01:11:43,043 No idea. 757 01:11:43,841 --> 01:11:45,753 Allison takes forever to decide. 758 01:11:46,544 --> 01:11:50,674 Sooner or later, the cops will track where we really are. 759 01:11:50,861 --> 01:11:52,655 We need to act now, Roxy. 760 01:11:53,305 --> 01:11:55,724 I know, damn it. 761 01:11:55,979 --> 01:11:57,314 If it were up to me, 762 01:11:57,647 --> 01:11:59,857 I’d get rid of that baby boy already. 763 01:12:00,080 --> 01:12:03,500 With all my debts and today’s economy, 764 01:12:03,784 --> 01:12:05,577 he’ll barely last a year. 765 01:12:06,303 --> 01:12:08,973 Fuck, that ransom money is pointless anyway. 766 01:12:11,237 --> 01:12:12,321 Maybe, 767 01:12:13,748 --> 01:12:15,291 it’s time to do it your way? 768 01:12:17,351 --> 01:12:18,352 Really? 769 01:12:22,588 --> 01:12:24,632 Now you’re agreeing with me, huh? 770 01:12:26,036 --> 01:12:27,036 Well, 771 01:12:27,875 --> 01:12:29,092 in desperate times, 772 01:12:30,363 --> 01:12:32,032 we need each other. 773 01:12:33,273 --> 01:12:37,069 And you said it yourself, right? 774 01:12:37,360 --> 01:12:39,278 We can’t trust them anymore. 775 01:12:48,375 --> 01:12:49,376 I have an idea. 776 01:12:52,159 --> 01:12:54,036 Let’s just follow their lead. 777 01:12:55,215 --> 01:12:56,215 Afterwards, 778 01:12:57,478 --> 01:12:59,355 we take the ransom money 779 01:13:00,081 --> 01:13:02,083 and kill the cousins. 780 01:13:03,859 --> 01:13:05,444 We split the money. 781 01:13:10,632 --> 01:13:11,632 So? 782 01:13:12,014 --> 01:13:13,338 You okay with the plan? 783 01:13:28,098 --> 01:13:29,098 You okay? 784 01:13:29,687 --> 01:13:31,240 Deal? 785 01:13:54,435 --> 01:13:55,895 Where are you going, sis? 786 01:13:57,870 --> 01:14:00,456 I was gonna ask you out, but looks like you’ve got company. 787 01:14:02,162 --> 01:14:03,508 Go ahead, I’ll follow. 788 01:14:09,070 --> 01:14:11,072 I swear, Gina, you amaze me. 789 01:14:11,541 --> 01:14:12,876 You still have time to flirt? 790 01:14:13,504 --> 01:14:14,504 And... 791 01:14:14,645 --> 01:14:15,805 it’s the middle of the night. 792 01:14:15,935 --> 01:14:18,033 Where are you going? You don’t even invite me. 793 01:14:20,589 --> 01:14:21,923 Pia, please. 794 01:14:23,584 --> 01:14:24,752 We just want to leave. 795 01:14:25,607 --> 01:14:27,526 And we’re not planning to cause trouble. 796 01:14:27,677 --> 01:14:28,677 Huh? 797 01:14:28,982 --> 01:14:29,982 Is that so? 798 01:14:30,712 --> 01:14:33,882 After everything, you’re just going to walk out on us? 799 01:14:36,807 --> 01:14:38,350 For that bitch? 800 01:14:39,145 --> 01:14:40,244 Damn you, Gina! 801 01:14:40,757 --> 01:14:41,757 Pia, please. 802 01:14:42,144 --> 01:14:43,562 Let’s not make this worse. 803 01:14:43,751 --> 01:14:44,751 Damn you! 804 01:15:16,919 --> 01:15:17,919 Pia! 805 01:15:22,530 --> 01:15:23,530 Pia! 806 01:15:32,910 --> 01:15:33,910 Pia! 807 01:15:38,485 --> 01:15:39,485 Pia! 808 01:15:47,417 --> 01:15:48,460 Pia! 809 01:16:00,815 --> 01:16:01,815 Pia! 810 01:16:06,645 --> 01:16:08,605 Aren’t you going to join me for a drink? 811 01:16:10,607 --> 01:16:11,900 Pia, where are you? 812 01:16:17,781 --> 01:16:18,781 Pia! 813 01:16:34,548 --> 01:16:35,548 What happened to you? 814 01:16:35,799 --> 01:16:36,799 Huh? Nothing. 815 01:16:37,926 --> 01:16:38,927 Where’d you come from? 816 01:16:39,418 --> 01:16:40,628 I just finished jogging. 817 01:16:40,653 --> 01:16:42,071 I’m about to take a bath. 818 01:16:47,728 --> 01:16:48,854 Have you seen Pia? 819 01:16:50,981 --> 01:16:52,357 No, I just got here. 820 01:16:53,130 --> 01:16:56,591 Maybe she’s sleeping or playing with her boy toy. 821 01:16:59,663 --> 01:17:00,663 Really? 822 01:17:02,665 --> 01:17:04,667 I heard her voice earlier. 823 01:17:17,966 --> 01:17:19,134 It seems like... 824 01:17:21,997 --> 01:17:23,623 I smell something foul. 825 01:17:24,792 --> 01:17:26,085 Ah, that’s nothing. 826 01:17:28,124 --> 01:17:29,879 I bumped into a cat earlier. 827 01:17:31,089 --> 01:17:33,049 So I just cleaned up here. 828 01:17:35,797 --> 01:17:37,632 Make sure that’s really clean. 829 01:17:42,096 --> 01:17:43,514 Clean the inside too. 830 01:18:23,824 --> 01:18:25,492 Who was that woman earlier? 831 01:18:27,641 --> 01:18:28,641 Nothing. 832 01:18:29,366 --> 01:18:30,826 Just my cousin’s friend, 833 01:18:31,468 --> 01:18:32,468 Allison. 834 01:18:35,882 --> 01:18:37,030 Did you kill her? 835 01:18:46,592 --> 01:18:48,052 What matters now 836 01:18:50,252 --> 01:18:52,337 is that we get out of all this mess. 837 01:18:54,604 --> 01:18:55,605 But for now, 838 01:18:58,197 --> 01:18:59,999 we need to wait. 839 01:19:01,894 --> 01:19:03,479 Wait for what? 840 01:19:04,213 --> 01:19:06,423 Why aren’t we escaping right now? 841 01:19:11,523 --> 01:19:12,523 Just 842 01:19:14,245 --> 01:19:15,510 trust me. 843 01:19:15,787 --> 01:19:16,822 Okay? 844 01:23:07,880 --> 01:23:08,881 So, what’s the plan? 845 01:23:09,611 --> 01:23:12,197 Let’s just book a place and leave this area. 846 01:23:16,881 --> 01:23:18,481 We don’t need to leave. 847 01:23:19,426 --> 01:23:21,678 I’m sure Mama-san won’t let us get hurt. 848 01:23:25,166 --> 01:23:26,166 Here, you do it. 849 01:23:26,247 --> 01:23:27,893 One more. Try it. 850 01:23:31,298 --> 01:23:32,716 This is so hard. 851 01:23:41,182 --> 01:23:42,350 Idiot, give it to me! 852 01:23:55,614 --> 01:23:57,240 Where the hell is Gina? 853 01:23:59,492 --> 01:24:01,244 Where’s that cousin of yours? 854 01:24:04,080 --> 01:24:05,332 I got it. 855 01:24:05,915 --> 01:24:08,543 So here is your super diva cousin. 856 01:24:09,794 --> 01:24:11,154 Where did you come from again, huh? 857 01:24:12,404 --> 01:24:13,572 I bought pandesal, see. 858 01:24:13,756 --> 01:24:15,508 Give it to baby boy, he might be hungry. 859 01:24:25,223 --> 01:24:26,223 You look 860 01:24:27,395 --> 01:24:28,688 nervous. 861 01:24:40,284 --> 01:24:42,578 No wonder you’re always missing in action. 862 01:24:43,203 --> 01:24:44,287 Another worm. 863 01:24:44,579 --> 01:24:45,872 Always itching. 864 01:24:48,579 --> 01:24:51,290 So which house help have you been sneaking into this time? 865 01:24:52,084 --> 01:24:53,084 Bitch. 866 01:24:59,971 --> 01:25:03,016 There are only two reasons why Pia disappeared. 867 01:25:04,432 --> 01:25:05,475 First, 868 01:25:06,935 --> 01:25:08,645 she can’t wait to escape this place. 869 01:25:10,188 --> 01:25:11,188 Or, 870 01:25:12,065 --> 01:25:13,650 she’s screwing her boyfriend. 871 01:25:15,360 --> 01:25:16,403 That’s all it ever is. 872 01:25:18,029 --> 01:25:19,572 Come on, hurry up. 873 01:25:20,532 --> 01:25:21,783 I need to get dressed. 874 01:26:27,586 --> 01:26:28,612 Breaking news! 875 01:26:28,637 --> 01:26:31,603 One of the suspects in the operation involving 876 01:26:31,603 --> 01:26:34,022 the kidnapping of the son of Mr. Gerard Ang has been confirmed. 877 01:26:34,047 --> 01:26:36,883 The suspect known as Elsa 878 01:26:37,108 --> 01:26:39,527 revealed the identities of her accomplices. 879 01:26:40,904 --> 01:26:41,904 Girls! 880 01:26:41,946 --> 01:26:42,946 Girls! 881 01:26:43,406 --> 01:26:45,756 They are Roxy Jimenez, 882 01:26:45,992 --> 01:26:50,666 Allison Romero, Gina Romero, and Pia Estanislao. 883 01:26:52,791 --> 01:26:53,958 Hello, Mr. Ang. 884 01:26:54,751 --> 01:26:59,380 We are raising the ransom money to 50 million pesos. 885 01:27:00,340 --> 01:27:03,965 And if we face any police or armed personnel, 886 01:27:04,511 --> 01:27:08,640 I won’t hesitate to blow up the head of 887 01:27:08,665 --> 01:27:12,168 your beloved son and heir. 888 01:27:12,502 --> 01:27:13,502 Remember that. 889 01:27:15,480 --> 01:27:17,725 I’ll call you about the pickup location. 890 01:27:25,740 --> 01:27:26,740 Okay. 891 01:27:27,075 --> 01:27:29,073 Girls, listen. 892 01:27:30,286 --> 01:27:33,698 We’re getting the money tomorrow morning 893 01:27:34,098 --> 01:27:35,975 near the CSC building. 894 01:27:36,000 --> 01:27:37,090 By the bridge. 895 01:27:37,803 --> 01:27:38,804 Okay? 896 01:27:39,379 --> 01:27:41,965 Roxy, you’ll be our eyes tomorrow. 897 01:27:43,842 --> 01:27:45,134 Son of a bitch. 898 01:27:46,219 --> 01:27:47,219 What now? 899 01:27:47,303 --> 01:27:49,305 You’re the one making decisions here now? 900 01:27:51,290 --> 01:27:54,084 You’re not even asking us if we’re okay with the plan. 901 01:27:54,978 --> 01:27:57,272 And now you’re giving us this bullshit order? 902 01:27:58,787 --> 01:27:59,787 Damn it! 903 01:28:00,878 --> 01:28:02,879 Did you not hear me earlier? 904 01:28:04,237 --> 01:28:05,810 We don’t have a choice. 905 01:28:05,947 --> 01:28:07,991 - This is a make or break decision! - Make!! 906 01:28:08,449 --> 01:28:10,743 or break, your damn face! 907 01:28:14,581 --> 01:28:15,748 This is your fault. 908 01:28:17,417 --> 01:28:19,544 You called them without thinking. 909 01:28:20,461 --> 01:28:21,461 Now look! 910 01:28:22,589 --> 01:28:24,591 They can come here anytime. 911 01:28:26,885 --> 01:28:28,271 You’re such a dumbass. 912 01:28:29,009 --> 01:28:31,387 Oh, so you’re the genius now, huh? 913 01:28:34,058 --> 01:28:36,728 Then maybe you should be the one thinking 914 01:28:36,753 --> 01:28:39,047 of how we’re going to pull off this operation. 915 01:28:39,981 --> 01:28:41,858 If you don’t want me running things, 916 01:28:42,734 --> 01:28:44,402 you see that door? 917 01:28:45,653 --> 01:28:47,071 You’re free to leave. 918 01:28:47,437 --> 01:28:48,772 Just like Pia. 919 01:28:49,991 --> 01:28:51,659 I won’t stop you. 920 01:28:52,407 --> 01:28:53,407 Screw you. 921 01:28:54,744 --> 01:28:56,528 Wait a sec. That’s enough. 922 01:28:56,931 --> 01:28:59,309 If that Elsa didn’t talk, 923 01:28:59,334 --> 01:29:01,544 our plan would’ve stayed intact. 924 01:29:03,880 --> 01:29:07,625 I’m sure they’re torturing Elsa now to make her confess to the police. 925 01:29:07,650 --> 01:29:08,650 For sure. 926 01:29:10,937 --> 01:29:11,937 Hello? 927 01:29:12,055 --> 01:29:13,264 Hello? Gina. 928 01:29:14,802 --> 01:29:16,602 - Shit, who’s this? - What are you doing here? 929 01:29:17,911 --> 01:29:19,412 What are you doing here? 930 01:29:19,437 --> 01:29:20,437 Who is that? 931 01:29:22,231 --> 01:29:23,775 I'm starting to not like this. 932 01:29:24,769 --> 01:29:27,313 Too many people already know about our safe place. 933 01:29:27,338 --> 01:29:29,799 Shit! Let’s just kill her before it gets worse. 934 01:29:32,325 --> 01:29:33,577 Calm down first. 935 01:29:34,285 --> 01:29:36,388 For all we know, she might have connections somewhere, 936 01:29:36,412 --> 01:29:37,997 and we’ll end up in deeper trouble. 937 01:29:48,299 --> 01:29:49,342 Come on. 938 01:29:49,367 --> 01:29:50,367 Roxy. 939 01:29:50,605 --> 01:29:51,605 Tie her up. 940 01:29:53,179 --> 01:29:56,349 Didn’t I tell you to wait for my message? 941 01:29:56,766 --> 01:29:58,768 Just follow me. I’ll take care of you. 942 01:30:31,718 --> 01:30:33,803 What should we do with you two? 943 01:30:36,305 --> 01:30:37,306 Especially you. 944 01:30:46,722 --> 01:30:48,349 Your boobs are gorgeous. 945 01:30:52,530 --> 01:30:53,614 Are these real? 946 01:31:08,346 --> 01:31:10,124 Refer me to whoever did them. 947 01:31:12,216 --> 01:31:13,217 They look great. 948 01:31:16,982 --> 01:31:17,982 But, 949 01:31:19,265 --> 01:31:20,475 if they’re natural, 950 01:31:21,726 --> 01:31:23,227 you’re blessed. 951 01:31:25,396 --> 01:31:27,148 Congrats. 952 01:31:33,474 --> 01:31:36,079 The hell, Roxy. You’re even disrespecting her for that? 953 01:31:40,036 --> 01:31:41,496 Relax. 954 01:31:42,350 --> 01:31:45,061 I’m just checking if her boobs are real. 955 01:31:45,541 --> 01:31:47,210 They make me feel so lesbian. 956 01:31:49,962 --> 01:31:51,089 Don’t worry. 957 01:31:51,170 --> 01:31:52,212 She's yours, all yours. 958 01:31:54,175 --> 01:31:55,802 Watch her carefully, okay? 959 01:31:56,680 --> 01:31:57,722 I’m going to sleep. 960 01:32:09,816 --> 01:32:10,816 Sorry. 961 01:32:14,153 --> 01:32:15,153 Sorry, sorry. 962 01:32:17,990 --> 01:32:19,534 Sorry, baby. Sorry, sorry. 963 01:32:25,206 --> 01:32:26,249 Are you okay? 964 01:32:33,714 --> 01:32:35,675 I saw you on the news earlier. 965 01:32:40,096 --> 01:32:41,485 So you’re a kidnapper. 966 01:32:43,558 --> 01:32:44,892 This is your job? 967 01:32:46,727 --> 01:32:47,727 Dolor. 968 01:32:48,396 --> 01:32:49,396 Sorry. 969 01:32:50,273 --> 01:32:52,150 I didn’t tell you because… 970 01:32:54,735 --> 01:32:55,736 I was ashamed. 971 01:33:05,204 --> 01:33:07,290 Have you been a kidnapper for long? 972 01:33:10,334 --> 01:33:12,044 Have you been a criminal for long? 973 01:33:15,631 --> 01:33:16,631 Dolor, 974 01:33:18,342 --> 01:33:20,636 my life was never headed anywhere good. 975 01:33:28,595 --> 01:33:30,931 I was in the army before. 976 01:33:32,440 --> 01:33:33,733 Because I was a woman. 977 01:33:37,111 --> 01:33:38,946 I was always abused. 978 01:33:39,822 --> 01:33:41,119 I was young then. 979 01:33:42,116 --> 01:33:43,288 I didn’t know anything. 980 01:33:44,493 --> 01:33:46,412 That’s why I didn’t fight back. 981 01:33:47,872 --> 01:33:48,956 One day, 982 01:33:50,041 --> 01:33:51,959 I reported it to my officer. 983 01:33:55,504 --> 01:33:56,714 My officer 984 01:33:57,381 --> 01:33:59,592 was the son of a politician. 985 01:34:00,218 --> 01:34:01,719 Nothing happened. 986 01:34:06,098 --> 01:34:07,350 So, 987 01:34:10,872 --> 01:34:14,835 the abuse kept going and never stopped. 988 01:34:16,108 --> 01:34:18,277 Like my pain was just passing wind to them. 989 01:34:19,070 --> 01:34:20,988 What hurts me most? 990 01:34:29,121 --> 01:34:32,041 That maybe by choosing… 991 01:34:35,336 --> 01:34:37,004 the bad side 992 01:34:39,090 --> 01:34:40,967 and doing bad things, 993 01:34:42,593 --> 01:34:45,978 I thought that’s where I could finally succeed. 994 01:34:46,263 --> 01:34:47,306 Like others. 995 01:34:48,432 --> 01:34:49,432 Right? 996 01:34:55,428 --> 01:34:56,450 So? 997 01:34:56,475 --> 01:34:57,810 Wanna get some air outside? 998 01:35:24,802 --> 01:35:26,304 I brought you here 999 01:35:27,430 --> 01:35:29,223 so you could breathe a little. 1000 01:35:32,727 --> 01:35:33,811 Thank you. 1001 01:35:34,922 --> 01:35:36,966 The breeze feels nice. 1002 01:35:37,440 --> 01:35:38,524 Peaceful. 1003 01:35:39,817 --> 01:35:41,325 I really needed this. 1004 01:35:42,276 --> 01:35:43,486 We needed this. 1005 01:35:49,702 --> 01:35:50,828 You know, Dolor. 1006 01:35:52,664 --> 01:35:53,665 I wish… 1007 01:35:54,915 --> 01:35:56,542 it could always be like this. 1008 01:36:02,923 --> 01:36:04,731 I’m doing everything I can. 1009 01:36:06,344 --> 01:36:07,966 Just trust me. 1010 01:36:12,516 --> 01:36:15,144 We’ll escape this chaotic world eventually. 1011 01:36:17,688 --> 01:36:19,069 I love you so much. 1012 01:38:06,636 --> 01:38:07,636 Come on. 1013 01:38:08,466 --> 01:38:10,134 They might be looking for us. 1014 01:38:40,222 --> 01:38:41,348 Just wait. 1015 01:38:41,916 --> 01:38:43,358 We’ll get out of here. 1016 01:38:45,725 --> 01:38:46,893 Be quiet. 1017 01:38:51,800 --> 01:38:55,110 Holy shit, it’s Pia! And who’s that with her? 1018 01:38:58,946 --> 01:39:00,781 What the hell, Roxy. 1019 01:39:04,480 --> 01:39:06,121 Why did you kill Pia? 1020 01:39:08,067 --> 01:39:09,469 Do I always get blamed whenever someone dies?! 1021 01:39:13,781 --> 01:39:15,449 You're the only one capable of killing 1022 01:39:15,474 --> 01:39:16,862 whenever you lose your temper! 1023 01:39:22,873 --> 01:39:26,043 I admit that, but I didn’t do this, Allison! 1024 01:39:33,551 --> 01:39:34,927 Help! Police! 1025 01:39:35,302 --> 01:39:37,137 - Someone’s dead— - Shit! 1026 01:39:37,162 --> 01:39:38,626 Someone might hear you! 1027 01:39:39,098 --> 01:39:40,989 Damn it! 1028 01:39:42,601 --> 01:39:43,601 Shit! 1029 01:39:44,256 --> 01:39:47,388 - Hey! You killed Pia! - Hey! Gina! 1030 01:39:49,191 --> 01:39:50,810 Gina, come out here! 1031 01:40:01,120 --> 01:40:02,120 You know what? 1032 01:40:02,596 --> 01:40:04,139 This is going nowhere with whoever 1033 01:40:04,164 --> 01:40:06,000 the hell did this! 1034 01:40:06,000 --> 01:40:07,000 Shit! 1035 01:40:07,376 --> 01:40:09,169 If that’s the case, 1036 01:40:09,893 --> 01:40:11,889 let’s just kill each other! 1037 01:40:12,381 --> 01:40:14,441 I’m not safe with you people! 1038 01:40:15,175 --> 01:40:16,260 Or maybe, 1039 01:40:16,594 --> 01:40:18,490 this is one of your plans. 1040 01:40:18,846 --> 01:40:21,890 - What? - You’re going to take us down one by one? 1041 01:40:24,226 --> 01:40:25,936 Roxy, listen. 1042 01:40:26,729 --> 01:40:28,272 We can still talk about this. 1043 01:40:28,647 --> 01:40:31,233 We have nothing left to talk about, Allison. 1044 01:40:32,443 --> 01:40:35,029 We followed you for so long. 1045 01:40:35,779 --> 01:40:38,657 Maybe you forgot that I was the one who planned all of this. 1046 01:40:40,200 --> 01:40:41,702 You can’t do anything now. 1047 01:40:43,078 --> 01:40:44,288 From here on, 1048 01:40:44,872 --> 01:40:46,790 I’m in charge of everything. 1049 01:40:51,295 --> 01:40:52,295 You too! 1050 01:40:53,238 --> 01:40:54,837 Cuz, why are you with her? 1051 01:40:54,882 --> 01:40:56,216 You’re escaping too, huh? 1052 01:40:56,858 --> 01:40:58,944 You cousins are all traitors! 1053 01:40:59,403 --> 01:41:00,913 Screw both of you! 1054 01:41:19,135 --> 01:41:20,309 Damn you! 1055 01:41:35,881 --> 01:41:38,258 All your plans failed, Allison! 1056 01:41:40,408 --> 01:41:41,837 And you still screwed us over! 1057 01:42:01,490 --> 01:42:02,324 Bravo Team! 1058 01:42:02,491 --> 01:42:03,742 Faster! Position! 1059 01:42:10,874 --> 01:42:11,874 Shit! 1060 01:42:32,059 --> 01:42:33,145 Move! Move! 1061 01:42:45,535 --> 01:42:46,753 Surrender now! 1062 01:42:54,567 --> 01:42:55,567 Gina! 1063 01:42:56,779 --> 01:42:57,906 You two, run! 1064 01:42:57,931 --> 01:42:59,932 - What about you? - I’ll take care of things here. 1065 01:43:01,125 --> 01:43:02,125 Gina! 1066 01:43:02,392 --> 01:43:03,476 Be careful. 1067 01:43:10,267 --> 01:43:11,852 Shit! 1068 01:43:25,646 --> 01:43:27,581 I always dream. 1069 01:43:37,531 --> 01:43:39,790 I’m floating in the middle of the sea. 1070 01:43:39,861 --> 01:43:41,905 No land, no shore. 1071 01:43:42,818 --> 01:43:43,818 Nothingness. 1072 01:43:58,583 --> 01:43:59,668 Maybe, 1073 01:44:00,310 --> 01:44:02,390 if the world wasn’t this cruel to us, 1074 01:44:03,362 --> 01:44:05,781 maybe we could’ve had a quiet life. 1075 01:44:06,509 --> 01:44:08,593 Maybe we lived near the sea. 1076 01:44:08,989 --> 01:44:11,345 No fear, no one chasing us. 1077 01:44:11,441 --> 01:44:12,441 Peaceful. 1078 01:44:12,994 --> 01:44:14,015 With you. 1079 01:44:59,577 --> 01:45:01,162 I’m tired of fighting. 1080 01:45:01,397 --> 01:45:04,024 I’m tired of hoping tomorrow could still be good. 1081 01:45:04,351 --> 01:45:07,229 In this world, the poor always lose. 1082 01:45:10,512 --> 01:45:14,725 But in this life, this is all we have. 1083 01:45:19,662 --> 01:45:20,663 Gina! 1084 01:45:22,858 --> 01:45:25,841 - Gina! - People like us drowning in our sins. 1085 01:45:26,401 --> 01:45:27,761 While the wealthy stay above water. 1086 01:45:32,868 --> 01:45:34,004 Gina! 1087 01:45:34,411 --> 01:45:36,163 Gina! 1088 01:45:36,788 --> 01:45:39,374 And now, as the end draws near, 1089 01:45:39,750 --> 01:45:42,794 maybe this is the only way to finally be free. 1090 01:45:59,355 --> 01:46:01,396 Gina! 63649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.