All language subtitles for Dora s02e24 Chompy and the Cloud Flower.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,959 --> 00:00:05,092
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:05,093 --> 00:00:07,006
- ♪ Vámonos!
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,139
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:09,140 --> 00:00:10,966
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,967 --> 00:00:12,490
- Let's go!
6
00:00:12,577 --> 00:00:14,275
- ♪ Swinging with Dora
- Whoo!
7
00:00:14,362 --> 00:00:16,233
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:16,234 --> 00:00:17,929
♪ Let's go explore with ♪
- [gasps]
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,454
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:19,541 --> 00:00:23,371
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:23,458 --> 00:00:27,375
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,462 --> 00:00:28,898
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,985 --> 00:00:30,915
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,773 --> 00:00:36,688
- Hola. Soy Dora.
15
00:00:36,689 --> 00:00:37,688
- I'm Boots.
16
00:00:37,689 --> 00:00:40,040
- I'm Isa.
17
00:00:40,127 --> 00:00:42,303
- Chomp, chomp, chomp.
18
00:00:44,348 --> 00:00:47,482
- Isa was showing us Chompy's
new jump and chomp trick.
19
00:00:47,569 --> 00:00:49,527
You want to see it?
20
00:00:49,614 --> 00:00:51,660
Great.
21
00:00:51,747 --> 00:00:53,009
- Not yet.
22
00:00:53,096 --> 00:00:54,619
Not yet.
23
00:00:54,706 --> 00:00:56,665
Jump and chomp.
- Whoo!
24
00:00:56,752 --> 00:00:57,927
Chomp, chomp.
25
00:00:57,928 --> 00:00:58,970
- Whoo-hoo!
- Bien hecho, Chompy.
26
00:00:58,971 --> 00:01:00,843
- Good boy, Chompy.
27
00:01:00,930 --> 00:01:03,976
Treat time.
28
00:01:04,063 --> 00:01:07,371
I've got something
to show, too.
29
00:01:07,458 --> 00:01:10,809
[upbeat music]
30
00:01:10,896 --> 00:01:14,857
It's very special
and very, very rare.
31
00:01:14,944 --> 00:01:16,859
- Show us. Show us.
32
00:01:16,946 --> 00:01:18,861
- I want to see.
33
00:01:18,948 --> 00:01:22,343
♪ ♪
34
00:01:22,430 --> 00:01:23,735
- What is it?
35
00:01:23,822 --> 00:01:26,086
- It's the cloud flower seed.
36
00:01:26,173 --> 00:01:29,741
- Una flor de nube seed, ooh.
37
00:01:37,401 --> 00:01:40,143
- It's one of the
hardest seeds to find.
38
00:01:40,229 --> 00:01:43,320
They're only found
in Cloud Kingdom.
39
00:01:43,407 --> 00:01:45,235
- Ooh.
- Whoa.
40
00:01:45,322 --> 00:01:49,674
[soft music]
41
00:01:49,761 --> 00:01:52,938
- Wait till you see what
happens when we plant the seed.
42
00:01:53,025 --> 00:01:54,853
- Ooh, let's plant it.
43
00:01:54,940 --> 00:01:56,507
Let's plant it.
- We will.
44
00:01:56,594 --> 00:01:58,074
We will.
45
00:01:58,161 --> 00:02:00,685
But a seed this special
needs a special pot.
46
00:02:00,772 --> 00:02:02,731
Let me go get one
at El Mercado.
47
00:02:02,818 --> 00:02:03,906
Be right back.
48
00:02:03,907 --> 00:02:04,775
- See you soon.
49
00:02:04,776 --> 00:02:07,170
- Hasta luego.
50
00:02:07,257 --> 00:02:09,346
- Chomp.
51
00:02:09,433 --> 00:02:10,695
- Oh no.
52
00:02:10,782 --> 00:02:12,784
The flor de nube seed.
53
00:02:12,871 --> 00:02:15,700
Chompy, no!
54
00:02:15,787 --> 00:02:19,878
The seed!
55
00:02:19,965 --> 00:02:23,447
- Chompy, you ate
the flor de nube seed.
56
00:02:23,534 --> 00:02:24,709
- Chomp, chomp.
57
00:02:24,796 --> 00:02:26,015
- It's OK.
58
00:02:26,102 --> 00:02:28,017
It was an accident, Chompy.
59
00:02:28,103 --> 00:02:30,585
We'll help you find
another seed for Isa.
60
00:02:30,672 --> 00:02:31,760
- Chomp, chomp.
61
00:02:31,847 --> 00:02:33,196
Chomp, chomp.
62
00:02:33,197 --> 00:02:35,241
- Isa said the seeds
are in Cloud Kingdom.
63
00:02:35,242 --> 00:02:37,722
So let's go up, up,
up to Cloud Kingdom.
64
00:02:37,809 --> 00:02:40,377
Vamos.
65
00:02:40,464 --> 00:02:44,686
♪ Let's go up, up,
up to Cloud Kingdom ♪
66
00:02:44,773 --> 00:02:47,428
- ♪ We're off to find
the thing we need ♪
67
00:02:47,515 --> 00:02:49,168
- ♪ A new flor de nube seed ♪
68
00:02:49,169 --> 00:02:51,387
- ♪ Let's go higher
and higher and higher ♪
69
00:02:51,388 --> 00:02:53,303
♪ Come with us ♪
70
00:02:53,390 --> 00:02:56,132
♪ Up, up, up
to Cloud Kingdom ♪
71
00:02:56,219 --> 00:02:58,090
- Salta!
72
00:02:58,178 --> 00:02:59,738
- ♪ Hop on the cloud stairs ♪
73
00:02:59,739 --> 00:03:01,571
- ♪ Uno dos tres ♪
- ♪ We'll get there ♪
74
00:03:01,572 --> 00:03:03,312
♪ Everybody,
let's jump, jump, jump ♪
75
00:03:03,313 --> 00:03:04,823
- Súper bien!
- Chomp, chomp.
76
00:03:04,824 --> 00:03:06,924
- ♪ We'll get the seed
for us to grow ♪
77
00:03:06,925 --> 00:03:08,578
- So salta!
- Chomp, chomp, chomp.
78
00:03:08,579 --> 00:03:10,232
- ♪ Let's go
higher, and higher,
79
00:03:10,233 --> 00:03:12,496
♪ Higher, higher, higher ♪
80
00:03:12,583 --> 00:03:16,544
♪ Up, up, up to
the Cloud Kingdom ♪
81
00:03:16,631 --> 00:03:18,894
♪ We're off to find
the thing we need ♪
82
00:03:18,981 --> 00:03:20,591
♪ A new flor de nube seed ♪
83
00:03:20,678 --> 00:03:22,968
♪ Let's go higher
and higher and higher ♪
84
00:03:22,985 --> 00:03:28,991
♪ Come with us up, up, up
to the Cloud Kingdom. ♪
85
00:03:29,078 --> 00:03:31,385
- Chomp chomp.
86
00:03:35,084 --> 00:03:38,696
- We're here at Cloud Kingdom.
87
00:03:38,783 --> 00:03:40,002
- But the gate's closed.
88
00:03:40,089 --> 00:03:42,309
How are we going
to get it open?
89
00:03:42,396 --> 00:03:45,225
- Here, flauta, flauta,
flauta, come here.
90
00:03:45,312 --> 00:03:47,879
- Hey, it's Vicky the Vicuña.
91
00:03:47,966 --> 00:03:49,490
- Hola, Vicky.
92
00:03:49,491 --> 00:03:51,142
Can you help us get
through the cloud gates?
93
00:03:51,143 --> 00:03:52,667
- Sure. Great.
94
00:03:52,754 --> 00:03:54,190
No problem.
95
00:03:54,191 --> 00:03:55,190
- Excelente
96
00:03:55,191 --> 00:03:57,585
- Once I find my flute.
97
00:03:57,672 --> 00:03:59,064
- That's right.
98
00:03:59,151 --> 00:04:01,415
Playing your flute
opens the gate.
99
00:04:01,502 --> 00:04:03,504
- But I can't find it.
100
00:04:03,591 --> 00:04:05,419
- Allá, la flauta.
101
00:04:05,506 --> 00:04:07,899
There's your flute.
102
00:04:07,986 --> 00:04:10,554
- Dónde?
Where?
103
00:04:10,641 --> 00:04:12,861
- Allá.
104
00:04:15,603 --> 00:04:17,909
Let's help Vicky find
the floating flute.
105
00:04:17,995 --> 00:04:23,132
When you see the flute,
point and say, flauta.
106
00:04:23,219 --> 00:04:26,309
Flauta!
107
00:04:26,396 --> 00:04:27,702
Flauta!
108
00:04:27,789 --> 00:04:30,139
It's behind your back.
109
00:04:32,489 --> 00:04:35,840
- No flutes, just Boots.
110
00:04:35,927 --> 00:04:37,973
[chuckles]
111
00:04:38,060 --> 00:04:41,455
- Lo siento.
112
00:04:41,542 --> 00:04:43,718
- Flauta!
113
00:04:45,284 --> 00:04:47,722
- I caught my own head.
114
00:04:49,637 --> 00:04:52,944
- And the flauta.
115
00:04:53,031 --> 00:04:54,816
- Ooh, how'd you get there?
116
00:04:54,903 --> 00:04:57,688
- Thanks for helping
Vicky get her flauta back.
117
00:04:57,775 --> 00:05:01,997
- Now to toot my flute
and open the gate.
118
00:05:02,084 --> 00:05:04,956
[bright notes]
119
00:05:05,043 --> 00:05:06,523
- Qué bien.
120
00:05:06,610 --> 00:05:09,047
Now to find
the flor de nube seed.
121
00:05:09,134 --> 00:05:12,747
- Oh, those are just over
there in the royal garden.
122
00:05:12,834 --> 00:05:15,489
- Gracias!
123
00:05:15,576 --> 00:05:19,319
- Hmm, hey,
where'd my flute go?
124
00:05:19,406 --> 00:05:22,757
Here flauta, flauta, flauta.
125
00:05:22,844 --> 00:05:25,586
♪ ♪
126
00:05:25,673 --> 00:05:27,892
Here, flauta.
127
00:05:27,979 --> 00:05:30,678
- Let's hurry and find
that seed before Isa picks
128
00:05:30,765 --> 00:05:32,332
out her perfect pot.
129
00:05:32,419 --> 00:05:33,724
- Uh, Map alert.
130
00:05:33,811 --> 00:05:36,161
She's picking one out now.
131
00:05:36,248 --> 00:05:37,902
- Ooh, you're perfect.
132
00:05:37,989 --> 00:05:39,039
Ooh, ooh.
133
00:05:39,121 --> 00:05:41,210
But this one's even perfecter.
134
00:05:41,297 --> 00:05:42,603
Ooh, ooh, ooh.
135
00:05:42,604 --> 00:05:44,430
But this one's the
most perfectest
136
00:05:44,431 --> 00:05:47,738
pot in the whole rainforest.
137
00:05:47,825 --> 00:05:51,133
Oh, but look at all these.
138
00:05:51,134 --> 00:05:56,093
- There's the royal garden
just through these clouds.
139
00:05:56,094 --> 00:05:57,661
- Whoo-hoo.
140
00:05:57,748 --> 00:06:00,142
[grunts]
141
00:06:00,229 --> 00:06:02,405
And I'm stuck.
142
00:06:02,492 --> 00:06:05,321
- These are cotton
candy clouds.
143
00:06:05,408 --> 00:06:06,975
Mmm.
144
00:06:12,067 --> 00:06:17,028
- They're super
sticky and yummy.
145
00:06:17,029 --> 00:06:19,421
- Chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa, chompa.
146
00:06:19,422 --> 00:06:21,815
Chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa chompa.
147
00:06:21,816 --> 00:06:23,165
- Thanks, Chompy.
148
00:06:23,252 --> 00:06:24,862
- That's it.
149
00:06:24,863 --> 00:06:27,777
Chompy can chomp a path through
the cotton candy clouds.
150
00:06:27,778 --> 00:06:29,432
Tell Chompy to chomp.
151
00:06:29,519 --> 00:06:34,481
Hold out your hands like
this and say, Chompy, chomp.
152
00:06:34,568 --> 00:06:35,830
Chompy, chomp.
153
00:06:35,917 --> 00:06:37,919
- Chomp.
154
00:06:37,920 --> 00:06:40,660
Chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa, chompa, chompa.
155
00:06:40,661 --> 00:06:42,140
- Chomp faster.
156
00:06:42,227 --> 00:06:44,491
- Chompa, chompa,
chompa, chompa,
157
00:06:44,578 --> 00:06:48,364
chompa, chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa, chompa, chompa.
158
00:06:48,451 --> 00:06:50,148
- Great chomping, Chompy.
159
00:06:50,235 --> 00:06:53,151
We made it through
the cotton candy clouds.
160
00:06:53,152 --> 00:06:54,848
- Chompa, chompa,
chompa, chompa.
161
00:06:54,849 --> 00:06:56,459
- You can stop now, Chompy.
162
00:06:56,546 --> 00:06:58,330
- Chompa.
163
00:06:58,418 --> 00:07:01,595
Chomp?
- [laughs]
164
00:07:03,814 --> 00:07:06,643
- Look, a cloud flower.
165
00:07:06,730 --> 00:07:09,385
And there's
the flor de nube seed.
166
00:07:09,472 --> 00:07:11,431
- The cloud flower closed up.
167
00:07:11,518 --> 00:07:13,520
How are we going
to get the seed?
168
00:07:13,607 --> 00:07:16,087
- Here, flauta, flauta, flauta.
169
00:07:16,174 --> 00:07:18,089
Ugh, whew.
170
00:07:18,176 --> 00:07:20,527
Oh, hola amigos.
171
00:07:20,614 --> 00:07:22,746
- Vicky, do you know how to get
172
00:07:22,747 --> 00:07:24,138
a flor de nube seed
to come out?
173
00:07:24,139 --> 00:07:26,184
- Oh, yeah.
174
00:07:26,271 --> 00:07:28,491
You have to make
the cloud flower laugh.
175
00:07:28,578 --> 00:07:31,102
[laughter]
176
00:07:31,103 --> 00:07:32,102
- Perfecto.
177
00:07:32,103 --> 00:07:33,453
Thanks, Vicky.
178
00:07:33,540 --> 00:07:35,890
- De nada.
179
00:07:35,977 --> 00:07:38,327
Ah, mi flauta.
180
00:07:38,414 --> 00:07:41,678
- Let's all make silly faces
to get the flower to laugh.
181
00:07:41,765 --> 00:07:43,941
Blah, blah.
182
00:07:44,028 --> 00:07:45,377
- Chomp, chomp, chomp.
183
00:07:45,465 --> 00:07:47,945
- Make silly faces with us.
184
00:07:48,032 --> 00:07:49,164
- Chomp, chomp, chomp.
185
00:07:49,251 --> 00:07:51,122
- [laughing]
186
00:07:51,209 --> 00:07:53,690
- Even sillier.
187
00:07:53,777 --> 00:07:55,779
- Chomp, chomp, chomp.
188
00:07:55,866 --> 00:07:58,086
- Blah.
189
00:07:58,173 --> 00:07:59,740
- Chomp, chomp, chomp.
190
00:07:59,827 --> 00:08:02,133
- [laughing]
191
00:08:02,220 --> 00:08:03,613
- You did it.
192
00:08:03,700 --> 00:08:06,137
There's the seed.
193
00:08:06,224 --> 00:08:08,139
- And there it goes.
194
00:08:08,226 --> 00:08:09,532
- Chompa chomp.
195
00:08:09,619 --> 00:08:11,752
- We need to catch that seed.
196
00:08:14,097 --> 00:08:16,059
- Hi.
197
00:08:16,060 --> 00:08:17,322
- Claudia.
198
00:08:17,409 --> 00:08:19,455
- Nice of you to drop by.
199
00:08:19,542 --> 00:08:21,588
- What you doing
all the way up here?
200
00:08:21,675 --> 00:08:22,980
- I'm a cloud.
201
00:08:23,067 --> 00:08:24,808
It's the Cloud Kingdom.
202
00:08:24,895 --> 00:08:27,071
What are you doing up here?
203
00:08:27,072 --> 00:08:29,551
- We need to catch that
seed that's floating away.
204
00:08:29,552 --> 00:08:35,732
- Then what are we waiting for?
205
00:08:35,818 --> 00:08:39,388
- Almost got it.
206
00:08:39,389 --> 00:08:40,214
Whoa.
207
00:08:40,215 --> 00:08:41,477
- Gotcha, Boots.
208
00:08:41,478 --> 00:08:42,346
- Whew.
209
00:08:42,347 --> 00:08:43,303
Thanks.
- Pokey.
210
00:08:43,304 --> 00:08:45,742
Pokey. Pokey.
211
00:08:45,829 --> 00:08:47,222
- Pokey pigeons.
212
00:08:47,309 --> 00:08:48,789
- Pokey, pokey, pokey.
213
00:08:48,876 --> 00:08:49,964
- Whoa.
214
00:08:49,965 --> 00:08:51,312
They're going to
poke the seed apart.
215
00:08:51,313 --> 00:08:53,141
What are we going to do?
216
00:08:53,228 --> 00:08:55,012
- [grunts]
217
00:08:55,099 --> 00:08:56,753
- That's it.
218
00:08:56,754 --> 00:08:58,319
Chompy, you can do your
jump and chomp trick
219
00:08:58,320 --> 00:09:00,365
and catch that seed.
220
00:09:00,452 --> 00:09:02,150
- Chomp, chomp.
221
00:09:02,237 --> 00:09:05,632
- On the count of tres,
say, jump and chomp with us.
222
00:09:05,719 --> 00:09:10,767
Uno, dos, tres, jump and chomp.
223
00:09:10,854 --> 00:09:13,553
- Chomp.
224
00:09:17,469 --> 00:09:19,689
Chomp, chomp.
225
00:09:19,776 --> 00:09:20,951
- Bien hecho.
226
00:09:21,038 --> 00:09:23,127
- That was bananas.
227
00:09:23,214 --> 00:09:25,086
- Now, let's get
back to Isa's garden
228
00:09:25,173 --> 00:09:27,654
so we can plant this seed.
229
00:09:30,874 --> 00:09:32,267
- Oh, hi, everyone.
230
00:09:32,354 --> 00:09:36,880
Check out this perfect,
perfect, perfect pot.
231
00:09:36,967 --> 00:09:39,970
[gasps]
My flor de nube seed.
232
00:09:40,057 --> 00:09:41,276
Where is it?
233
00:09:41,363 --> 00:09:44,932
- It's a long story.
234
00:09:45,019 --> 00:09:47,325
- Chomp, chomp,
chomp, chompa chomp.
235
00:09:47,412 --> 00:09:50,198
- You accidentally
crunched the seed?
236
00:09:50,285 --> 00:09:51,335
- Chomp, chomp.
237
00:09:51,336 --> 00:09:52,721
Chomp, chomp, chomp, chomp.
238
00:09:52,722 --> 00:09:54,158
- But we got you a new one.
239
00:09:54,245 --> 00:09:56,465
- You got me a new one?
240
00:09:56,552 --> 00:10:00,034
Oh, my sweet Chompy Wompy.
241
00:10:00,121 --> 00:10:03,603
Thank you for getting
me a new seed.
242
00:10:05,039 --> 00:10:06,301
- What are we waiting for?
243
00:10:06,388 --> 00:10:08,825
Let's plant it.
244
00:10:10,958 --> 00:10:13,917
- Claudia,
a little rain, por favor.
245
00:10:14,004 --> 00:10:15,223
- Lluvia?
246
00:10:15,310 --> 00:10:17,268
You've got it.
247
00:10:17,355 --> 00:10:19,706
- Now, let's help the
flor de nube seed grow.
248
00:10:19,793 --> 00:10:22,883
- We have to say
"grow" in Spanish.
249
00:10:22,970 --> 00:10:26,147
- Say crece.
250
00:10:26,234 --> 00:10:29,019
Crece!
251
00:10:29,106 --> 00:10:31,674
Amazing!
252
00:10:34,895 --> 00:10:38,681
[triumphant music]
253
00:10:38,768 --> 00:10:43,164
- It's the cloud flower
I've always dreamed of.
254
00:10:43,251 --> 00:10:46,471
- Thanks for helping us
find a new flor de nube seed.
255
00:10:46,558 --> 00:10:48,952
Súper bien!
256
00:10:49,039 --> 00:10:51,259
all: ♪ We did it, we did it ♪
Yeah!
257
00:10:51,346 --> 00:10:52,786
♪ We-we did-did-did it ♪
258
00:10:52,869 --> 00:10:55,132
♪ We did it, we did it ♪
Yeah!
259
00:10:55,219 --> 00:10:56,656
♪ We-we did it ♪
260
00:10:56,657 --> 00:10:58,265
- ♪ We hopped
on the cloud stairs ♪
261
00:10:58,266 --> 00:11:00,485
Uno, dos, tres!
- That was my favorite part.
262
00:11:00,486 --> 00:11:02,443
- ♪ And Chompy did a trick
to save the seed ♪
263
00:11:02,444 --> 00:11:05,142
- Chomp, chomp!
264
00:11:05,229 --> 00:11:09,277
- What was your favorite part?
265
00:11:09,364 --> 00:11:12,019
Súper bien!
266
00:11:12,106 --> 00:11:13,847
♪ Pudimos juntos♪
267
00:11:13,934 --> 00:11:17,241
♪ We did it together ♪
Yeah!
268
00:11:17,291 --> 00:11:21,841
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17461