All language subtitles for Dora s01e11e23 The Little Axolotl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,170 --> 00:00:14,570
Let's go.
2
00:00:34,930 --> 00:00:39,710
We're exploring the lake and finding out
about the animals that live here.
3
00:00:41,330 --> 00:00:42,330
Look!
4
00:00:46,170 --> 00:00:47,830
There's a leaping lake frog.
5
00:00:51,130 --> 00:00:52,510
Whoa, whoa, whoa!
6
00:00:55,510 --> 00:00:58,150
Aw, who's that cute little guy?
7
00:01:06,830 --> 00:01:07,830
I've always...
8
00:01:38,160 --> 00:01:39,440
Ocelots need to stay in water.
9
00:01:40,220 --> 00:01:42,240
Ocelots also love to dig.
10
00:01:44,040 --> 00:01:45,080
Shoot monkeys!
11
00:01:45,420 --> 00:01:48,740
And they all live with their mommies in
Ocelot Lake.
12
00:01:49,140 --> 00:01:50,140
Mama?
13
00:01:50,960 --> 00:01:51,960
Mama?
14
00:01:52,840 --> 00:01:56,880
Mama? Aw, he must be looking for his
mommy.
15
00:01:57,240 --> 00:01:59,760
Mm -hmm. No te preocupes, Ash.
16
00:02:00,060 --> 00:02:01,560
We'll get you home to your mama.
17
00:02:12,840 --> 00:02:14,860
to his mama in Ocelot Lake.
18
00:02:16,100 --> 00:02:18,620
Ocelot Lake is really far away.
19
00:02:18,860 --> 00:02:21,280
We need to find the best way to get
there.
20
00:02:21,500 --> 00:02:25,220
We could take a boat, a balloon, or a
pogo stick.
21
00:02:26,080 --> 00:02:27,080
Let's go!
22
00:02:27,340 --> 00:02:28,360
Say, vamos!
23
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
Vamos!
24
00:02:31,340 --> 00:02:36,320
Ah, the boat's off to a good start, but
here comes the pogo!
25
00:02:46,890 --> 00:02:48,450
can't go -go any further.
26
00:02:48,810 --> 00:02:53,490
So you tell Dora the best way to get to
Ocelot Lake is with a hot air balloon.
27
00:02:54,430 --> 00:02:56,850
What's the best way to get to Ocelot
Lake?
28
00:02:59,430 --> 00:03:00,650
A hot air balloon.
29
00:03:00,990 --> 00:03:03,950
Got it. I know who has a hot air
balloon.
30
00:03:04,270 --> 00:03:07,790
Benny! We'll get you there safe and
sound, Ashito.
31
00:03:08,010 --> 00:03:09,350
Then you can be with your mama.
32
00:03:09,610 --> 00:03:10,610
Hop in.
33
00:03:12,710 --> 00:03:13,710
Mama!
34
00:03:14,890 --> 00:03:19,470
Are you ready for your... Harry's first
balloon ride at... Yay!
35
00:03:20,510 --> 00:03:21,930
Vamanos! Let's go!
36
00:03:23,850 --> 00:03:29,830
A balloon ride is what we're gonna take
to get you back to Ashalot Lake where
37
00:03:29,830 --> 00:03:34,530
you can splash in the water back home
with your mother.
38
00:03:35,030 --> 00:03:37,110
Don't you worry, Ash. Don't you worry,
Ash.
39
00:04:27,720 --> 00:04:31,280
I'll help you get this cuddly -buddly
back home by dancing.
40
00:04:32,380 --> 00:04:36,680
Uh, we wanted to use your balloon. Check
it there.
41
00:04:36,900 --> 00:04:41,620
I know. This balloon runs on dancing. It
goes up when you dance.
42
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
So to go down.
43
00:08:04,880 --> 00:08:06,840
We should listen for the sound Ash
makes.
44
00:08:07,120 --> 00:08:08,940
He goes, meep, meep.
45
00:08:10,380 --> 00:08:11,740
Was that Ash?
46
00:08:13,560 --> 00:08:17,060
No, that's just the beep, beep of Pico's
car.
47
00:08:19,040 --> 00:08:20,080
Was that?
48
00:10:54,160 --> 00:10:57,560
Our families are here to see us do
things we're really good at. Look, Dora,
49
00:10:57,680 --> 00:10:58,680
there are the twins.
50
00:10:59,000 --> 00:11:04,200
And there's Mommy and Papi. And all our
friends are backstage practicing for the
51
00:11:04,200 --> 00:11:07,100
show. Dora and I are doing jump rope
tricks.
52
00:11:08,440 --> 00:11:10,640
I'm going to jump rope one -footed.
53
00:11:11,240 --> 00:11:13,360
Hop, hop, hop.
54
00:11:13,820 --> 00:11:16,520
And I'm going to jump rope no -footed.
55
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Hoppity, hop, hop.
56
00:12:10,440 --> 00:12:13,160
What do you call a horse with a shoe on
its head?
57
00:12:13,580 --> 00:12:14,600
A shoonicorn!
58
00:12:17,080 --> 00:12:20,060
And behold my amazing talent.
59
00:12:20,320 --> 00:12:22,960
I'm the big red flying chicken!
60
00:12:26,080 --> 00:12:27,740
Big red flying chicken!
61
00:12:28,140 --> 00:12:29,580
Big red flying chicken!
62
00:12:31,500 --> 00:12:33,900
Oh, what's Tigo's cool talent?
63
00:13:01,740 --> 00:13:05,740
Wow! The only way to pop the magic
bubble is to hop, hop, hop three times.
64
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
Then it'll pop!
65
00:13:36,490 --> 00:13:37,650
Cigarette chicken bubble?
66
00:13:38,050 --> 00:13:39,430
How do I get out?
67
00:15:02,060 --> 00:15:03,060
Don't you worry, Dora.
68
00:15:03,300 --> 00:15:05,260
We'll tell jokes while you're gone.
69
00:15:05,620 --> 00:15:08,560
But how are we going to catch up to the
big red chicken, Dora?
70
00:16:41,580 --> 00:16:45,920
The big red chicken is going to be easy
breezy. Watch out.
71
00:16:46,180 --> 00:16:47,180
Spinny sunflower.
72
00:16:48,120 --> 00:16:49,120
Oh,
73
00:16:49,820 --> 00:16:53,700
not so easy.
74
00:16:54,080 --> 00:16:56,000
And way too breezy.
75
00:16:56,780 --> 00:16:59,320
We can do it. We just have to push
the...
76
00:17:30,920 --> 00:17:32,060
through the giant garden.
77
00:17:35,960 --> 00:17:41,780
Thanks for all your help. Now we just
need to find the big red chicken's
78
00:17:43,460 --> 00:17:45,420
And a big pink bubble?
79
00:17:45,680 --> 00:17:46,680
Y azul?
80
00:17:46,820 --> 00:17:49,800
Y amarillo? Where are all those bubbles
coming from?
81
00:17:50,260 --> 00:17:52,340
Un volcán! Un volcán!
82
00:17:52,580 --> 00:17:53,820
You're right, Tico.
83
00:17:54,300 --> 00:17:56,380
It's a bubbly volcano.
84
00:17:56,960 --> 00:17:59,260
And a super colorful one.
85
00:18:00,620 --> 00:18:02,380
a chicken and set it straight for it.
86
00:18:02,960 --> 00:18:06,460
Big red chicken, you're floating to a
volcano.
87
00:18:07,140 --> 00:18:09,360
Can I play the piano?
88
00:18:09,920 --> 00:18:12,440
No, but I'm taking lessons.
89
00:18:12,980 --> 00:18:17,840
You need to hop three times to pop your
bubble.
90
00:18:18,200 --> 00:18:19,380
No, it's your chance.
91
00:18:19,940 --> 00:18:21,440
Do a silly dance?
92
00:20:09,550 --> 00:20:13,550
of a joke. Hey, Benny, why did the
chicken cross the road?
93
00:20:13,910 --> 00:20:15,770
To get to the talent show.
94
00:20:16,510 --> 00:20:19,330
Gigi, big red chicken, big red chicken.
95
00:20:21,350 --> 00:20:23,490
Yay, I'm back.
96
00:20:23,870 --> 00:20:26,650
Thank you, thank you, thank you, Dora.
97
00:20:27,070 --> 00:20:32,850
We got the big red chicken back in time
for the talent show, and we couldn't
98
00:20:32,850 --> 00:20:34,330
have done it without your help.
6624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.