Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:10,480
{\an8}No, there's nothing
we can do.
2
00:00:10,520 --> 00:00:11,520
{\an8}But... You see,
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,840
{\an8}- it's our house.
- Yes.
4
00:00:13,920 --> 00:00:17,000
{\an8}- It's our house.
- Yeah, yeah, yeah.
5
00:00:17,080 --> 00:00:19,480
{\an8}- You understand? Comprende?
- I know it's your house,
6
00:00:19,560 --> 00:00:21,200
but we can't get squatters out
7
00:00:21,320 --> 00:00:23,520
{\an8}unless someone calls the police
within 48 hours.
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,360
{\an8}Yeah, I get it, but...
Okay, listen to me, sir.
9
00:00:26,440 --> 00:00:29,960
{\an8}We didn't even see when
they moved in. You understand?
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,160
{\an8}- Comprende? We didn't see anything.
- "Ocupantas."
11
00:00:32,280 --> 00:00:34,160
{\an8}Yes. I want you to help us
to take them and...
12
00:00:34,280 --> 00:00:35,600
You fill this paper...
13
00:00:35,680 --> 00:00:38,680
No, I don't want to fill this paper,
I want you to help me!
14
00:00:38,800 --> 00:00:39,840
{\an8}Fill out these papers
and go to court.
15
00:00:39,920 --> 00:00:41,000
{\an8}No, you "papeles"!
16
00:00:41,080 --> 00:00:43,200
{\an8}- Next!
- This is ridiculous.
17
00:00:44,560 --> 00:00:46,080
- Out of the way.
- Thanks.
18
00:00:46,160 --> 00:00:47,120
Sure.
19
00:00:47,200 --> 00:00:48,480
- Good morning.
- Good morning.
20
00:00:48,520 --> 00:00:52,000
I'm having trouble with my neighbor.
He killed my cat.
21
00:00:52,080 --> 00:00:55,200
Come on, we owe almost
$400,000 in back taxes.
22
00:00:55,320 --> 00:00:56,760
Yeah, I know. But we'll be all right.
23
00:00:56,840 --> 00:01:01,880
Well, I hope so. But we can't afford
to take it to court, Timmy.
24
00:01:01,960 --> 00:01:06,200
So take this and talk to Tom
and ask what we should do.
25
00:01:06,320 --> 00:01:08,680
I'll talk to Tom, take it easy.
26
00:01:08,800 --> 00:01:13,480
WHERE THE SUN ALWAYS SHINES
27
00:01:13,560 --> 00:01:19,000
It’s supposed to hurt,
that’s the reward.
28
00:01:37,200 --> 00:01:40,160
Did you say five people?
No, it's 50.
29
00:01:40,280 --> 00:01:43,880
Yeah, okay... Yeah, I almost got
a heart attack. Yeah, yeah, yeah.
30
00:01:43,960 --> 00:01:48,480
It's 50 people?
Okay, perfect. Yeah, yeah.
31
00:01:48,560 --> 00:01:51,080
- Aren't you hot in that?
- No.
32
00:01:51,160 --> 00:01:55,040
Hold on. [Swedish] Tom, you need
to drive the kids. I don't have time.
33
00:01:55,120 --> 00:01:58,560
Wait, did you seriously invite
50 people?
34
00:01:58,640 --> 00:02:01,000
There are 48 likes,
but then there are 100 in the group,
35
00:02:01,080 --> 00:02:03,800
so people might
show up spontaneously too.
36
00:02:03,880 --> 00:02:05,400
- Okay.
- Hello? Yeah...
37
00:02:05,480 --> 00:02:07,560
You know what?
Can we make it 70? Yeah.
38
00:02:07,640 --> 00:02:13,480
Come on now! Hola. Two stairs
down is the kitchen. Thank you.
39
00:02:13,560 --> 00:02:14,560
Dad, can you pick me up
after school?
40
00:02:14,640 --> 00:02:17,640
Yeah, maybe. I just have some stuff
to take care of at the house.
41
00:02:17,760 --> 00:02:20,080
Yeah, make that the priority.
Jump in now, guys.
42
00:02:20,160 --> 00:02:22,800
Wait, wait.
Weren't you guys carpooling?
43
00:02:22,880 --> 00:02:24,440
Isn't it unnecessary
to take two cars?
44
00:02:24,480 --> 00:02:25,960
- Is that okay for you?
- Sure.
45
00:02:26,000 --> 00:02:28,400
Guys, you're riding with Jimmy.
46
00:02:28,480 --> 00:02:30,480
Perfect, that gives me time
for the old man's tennis.
47
00:02:30,560 --> 00:02:32,920
Do you have everything with you?
48
00:02:36,480 --> 00:02:38,760
Is this car from the 20th century?
49
00:02:38,840 --> 00:02:42,040
No, it's actually from 2002. So...
50
00:02:42,120 --> 00:02:44,280
Didn't you take it
to the shop yesterday?
51
00:02:44,360 --> 00:02:46,400
They wanted 200 euros
just to look at it.
52
00:02:46,480 --> 00:02:48,760
I didn't think it was worth it.
53
00:02:48,840 --> 00:02:50,760
Dammit!
54
00:02:50,840 --> 00:02:52,160
Well, we're missing math class
at least. That's great.
55
00:02:52,280 --> 00:02:54,640
All right, I'll take them.
Jump in the car.
56
00:02:54,760 --> 00:02:56,920
No. Listen, I know what
the problem is. I just have to...
57
00:02:57,000 --> 00:02:58,480
I'll take them. It's fine.
58
00:02:58,520 --> 00:03:04,040
We're going to fix the car.
Did you guys grab all your bags?
59
00:03:04,120 --> 00:03:06,160
It's not even broken,
it's just tired.
60
00:03:07,480 --> 00:03:09,280
Okay, bye! Bye, sweetie!
61
00:03:11,080 --> 00:03:15,040
Fuck... I know what's wrong with you.
You just need some love.
62
00:03:15,120 --> 00:03:17,800
Yeah, that can be easier said
than done sometimes.
63
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
Huh?
64
00:03:18,960 --> 00:03:21,200
No, I didn't say anything.
65
00:03:21,320 --> 00:03:24,960
Everyone just hates this car.
It's like...
66
00:03:25,000 --> 00:03:29,360
Good, then you can... Please,
check the tables, just make sure...
67
00:03:29,440 --> 00:03:31,560
Hey! Are you having a party?
68
00:03:31,640 --> 00:03:33,920
No, it's just a small lunch.
69
00:03:34,000 --> 00:03:36,560
No, I want you to set
the table downstairs.
70
00:03:36,640 --> 00:03:38,200
Yes, thank you, thank you.
71
00:03:38,320 --> 00:03:43,920
Hey, I heard you got some
help with the house now. That's great.
72
00:03:44,000 --> 00:03:48,160
No. I mean, Timmy does
everything by himself, so...
73
00:03:48,280 --> 00:03:49,120
Oh, all right.
74
00:03:49,200 --> 00:03:53,400
Mick said he drove by and saw
some girl and some guy working.
75
00:03:53,480 --> 00:03:54,880
Oh, yeah? No...
76
00:03:54,960 --> 00:03:56,760
- No, I don't think so.
- Okay.
77
00:03:56,840 --> 00:03:59,640
Well, I don't think so anyway.
Not that I know of.
78
00:03:59,760 --> 00:04:02,680
But you have a move-in date?
79
00:04:02,800 --> 00:04:05,000
Yes. Yes, we do.
Well, it's soon in any case.
80
00:04:05,080 --> 00:04:07,520
- Right.
- Yeah, okay. Thanks.
81
00:04:26,520 --> 00:04:27,480
How did it go?
82
00:04:27,520 --> 00:04:30,920
Good.
Are you fixing the car yourself?
83
00:04:31,000 --> 00:04:32,120
- Yeah.
- Awesome.
84
00:04:32,200 --> 00:04:33,600
Hey, I was thinking...
How about we grab a coffee?
85
00:04:33,680 --> 00:04:35,680
I could really use a chat.
86
00:04:35,800 --> 00:04:39,840
I can't right now. I missed tennis,
so I gotta go for a run.
87
00:04:39,920 --> 00:04:41,600
Well, want some company?
88
00:04:43,400 --> 00:04:47,120
- Sure! Yeah. Shall we get going then?
- Yeah, sure.
89
00:04:47,200 --> 00:04:49,200
I'm gonna show you
one hell of a place.
90
00:04:49,320 --> 00:04:51,840
- All right.
- Absolutely insane.
91
00:04:51,920 --> 00:04:53,200
- I'm in.
- Yes.
92
00:04:53,320 --> 00:04:54,640
{\an8}After years of process,
93
00:04:54,760 --> 00:04:57,800
{\an8}the nightmare keeps going on
for the tennis legend.
94
00:04:57,880 --> 00:05:02,160
{\an8}The luxury villa is occupied
by a bunch of hippies.
95
00:05:02,280 --> 00:05:04,880
{\an8}The hippies who occupy the house
have been in turn occupied
96
00:05:04,960 --> 00:05:06,480
by other hippies.
97
00:05:07,920 --> 00:05:09,920
Boris Becker sees his dream crushed...
98
00:05:10,000 --> 00:05:11,840
...and the tennis star can't do...
99
00:05:13,760 --> 00:05:14,920
Maja speaking.
100
00:05:15,000 --> 00:05:17,480
Hi, Maja.
It's Lucia from the Swedish school.
101
00:05:17,520 --> 00:05:18,800
Oh, yeah.
102
00:05:18,880 --> 00:05:20,520
You spoke to Francesca, right?
103
00:05:20,600 --> 00:05:24,840
Yes. Yes, I did. Francesca, yes.
104
00:05:24,920 --> 00:05:27,320
We have an employee who's sick.
105
00:05:27,400 --> 00:05:28,840
Should we bring some water
or something?
106
00:05:28,920 --> 00:05:29,880
No.
107
00:05:30,960 --> 00:05:32,840
- Tom!
- It's pretty hot out.
108
00:05:32,920 --> 00:05:34,480
We can drink something afterwards.
109
00:05:34,560 --> 00:05:37,040
- Where are you going?
- Out running.
110
00:05:37,120 --> 00:05:38,360
But the guests will be here
in an hour.
111
00:05:38,440 --> 00:05:40,360
Yeah, but I'm taking Tim up to
the mountains to show him something.
112
00:05:40,440 --> 00:05:43,360
Can you please stop
your damn training for once?
113
00:05:43,440 --> 00:05:45,520
Hey, guys, I got a job!
114
00:05:45,600 --> 00:05:47,280
- Oh, yeah?
- Yeah, at the Swedish school!
115
00:05:47,360 --> 00:05:48,480
- Really?
- Yes, I can't believe it!
116
00:05:48,520 --> 00:05:50,760
What kind of job is it?
117
00:05:50,840 --> 00:05:52,840
I'm not sure. Someone's out sick,
I think.
118
00:05:52,920 --> 00:05:54,280
- Really?
- I mean, it's just a temp job. But...
119
00:05:54,360 --> 00:05:55,640
- I'm proud of you.
- Thanks!
120
00:05:55,760 --> 00:06:01,000
If I do well, maybe I can stay.
I gotta go. See you later. Take care.
121
00:06:01,080 --> 00:06:02,520
- Congratulations!
- Thanks!
122
00:06:02,600 --> 00:06:04,040
She's incredible.
123
00:06:04,120 --> 00:06:05,000
We've been here three weeks,
124
00:06:05,040 --> 00:06:06,360
and she's already got a job
at the Swedish school.
125
00:06:06,440 --> 00:06:08,760
- That's just great.
- Bam!
126
00:06:10,320 --> 00:06:11,560
It was really difficult.
127
00:06:11,640 --> 00:06:17,080
No, no. The salad first,
then the paella, and the aioli last.
128
00:06:17,160 --> 00:06:19,640
The salad goes first
and the aioli last.
129
00:06:19,760 --> 00:06:22,800
Okay, sure thing.
130
00:06:26,080 --> 00:06:30,000
Linn, hi! Hi, honey. Hi!
131
00:06:30,080 --> 00:06:33,480
I know...
I'm just giving them a hand here.
132
00:06:33,560 --> 00:06:39,840
Apparently, it's really important to
serve things in the right order here.
133
00:06:39,920 --> 00:06:42,880
- How did Spanish class go...?
- Thank you so much.
134
00:06:48,440 --> 00:06:50,320
There you go. Hi.
135
00:07:04,800 --> 00:07:06,960
Sorry, sorry. We're late.
136
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
No worries.
137
00:07:08,080 --> 00:07:12,640
We had to pick up Charlotte along.
And her shoes...
138
00:07:12,760 --> 00:07:16,360
Great to see you!
139
00:07:16,440 --> 00:07:19,000
- Yeah, really nice.
- Hi there.
140
00:07:28,160 --> 00:07:30,480
- Come on!
- Tom...
141
00:07:31,520 --> 00:07:34,480
This is a hell of a...
That's one hell of a uphill climb.
142
00:07:34,520 --> 00:07:40,560
Look! Isn't it awesome?
I'm buying it.
143
00:07:43,200 --> 00:07:45,280
Another house?
144
00:07:45,360 --> 00:07:47,640
So, you'll get it when we get closer.
You'll see.
145
00:07:47,760 --> 00:07:51,480
You can't just have a bunch
of empty houses lying around.
146
00:07:51,520 --> 00:07:55,440
There are squatters.
Apparently, it's really common here.
147
00:07:55,480 --> 00:07:59,080
That's no laughing matter.
You hear me?
148
00:07:59,160 --> 00:08:01,200
It happened one of Janne's buddies.
149
00:08:01,320 --> 00:08:04,160
There were legal battles forever.
150
00:08:05,840 --> 00:08:08,400
Then he had to...
151
00:08:08,480 --> 00:08:12,520
Yup. So you make damn sure
you don't forget to set the alarm.
152
00:08:12,600 --> 00:08:14,960
What do you mean?
What did he have to do?
153
00:08:15,000 --> 00:08:19,640
You call someone, pay them, and
they take care of stuff like that.
154
00:08:19,720 --> 00:08:21,320
- Okay.
- Yeah.
155
00:08:21,400 --> 00:08:27,040
- Who do you call?
- Romanians, I think. Let's go!
156
00:08:27,120 --> 00:08:28,160
So, what do they do?
157
00:08:28,240 --> 00:08:33,280
You don't wanna know! Come on, Timmy!
158
00:08:39,200 --> 00:08:43,840
...since you moved in.
I mean, not everyone fits in here.
159
00:08:43,920 --> 00:08:46,120
- No.
- Some people are just...
160
00:08:46,200 --> 00:08:48,280
- What can you say? So superficial.
- Yeah.
161
00:08:48,360 --> 00:08:52,080
- They should move to Marbella.
- Yeah, Marbella.
162
00:08:52,160 --> 00:08:53,680
Yeah, I think so. Marbella.
163
00:08:53,760 --> 00:08:58,960
Tom and I, we really love Mallorca.
We love living here. Really.
164
00:08:59,000 --> 00:09:00,240
- Yeah.
- We think it's fantastic.
165
00:09:00,320 --> 00:09:02,640
But there are so many problems
with Mallorca too.
166
00:09:02,720 --> 00:09:03,880
Just look at the catering.
167
00:09:03,960 --> 00:09:10,360
No offense, but they've sold you
the worst quality food you can get.
168
00:09:10,440 --> 00:09:13,080
I mean, what is this?
169
00:09:13,160 --> 00:09:17,320
- It's not too bad.
- You're being unfair, Charlotte.
170
00:09:17,400 --> 00:09:19,960
Well, I think we're drinking too little.
171
00:09:20,000 --> 00:09:21,840
I need some wine. Excuse me.
172
00:09:21,920 --> 00:09:25,920
That's Cilla and her crew.
They're here now.
173
00:09:26,000 --> 00:09:28,360
I think we're running a bit dry here.
174
00:09:30,280 --> 00:09:33,600
Yes, I'm coming!
175
00:09:33,680 --> 00:09:35,320
Excuse me!
176
00:09:35,400 --> 00:09:38,960
You need to take the trash out to the
street, okay? [English] This time okay.
177
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
- Okay.
- Okay?
178
00:09:40,040 --> 00:09:42,120
- Where do I put it?
- On the street, por favor.
179
00:09:42,200 --> 00:09:44,000
- Okay, sorry...
- Okay?
180
00:09:56,240 --> 00:09:58,120
Heaven on Earth.
181
00:10:00,880 --> 00:10:02,560
Here you can find peace.
182
00:10:02,640 --> 00:10:06,040
You could have your own yoga temple
and massage tower.
183
00:10:06,120 --> 00:10:10,440
A small private zen garden.
Most of it is behind that tower.
184
00:10:10,560 --> 00:10:14,120
If you go on Google Maps,
you can see...
185
00:10:14,200 --> 00:10:18,120
It's such a freaking cool finca. Oh!
186
00:10:18,200 --> 00:10:19,280
It's really cool.
187
00:10:20,960 --> 00:10:23,440
Okay, let's keep going.
188
00:10:23,560 --> 00:10:24,680
I figure if we make it
over this mountain,
189
00:10:24,760 --> 00:10:26,320
maybe we can see
what's on the other side.
190
00:10:26,400 --> 00:10:28,160
- Straight up here?
- Yeah.
191
00:10:28,240 --> 00:10:30,120
- No.
- Yeah, come on.
192
00:10:30,200 --> 00:10:32,120
I can't take it anymore.
My feet are killing me.
193
00:10:32,200 --> 00:10:33,400
My knees and my butt hurt. I'm
gonna be in so much pain tomorrow.
194
00:10:33,520 --> 00:10:40,280
Come on, that's good. It's supposed
to hurt. That's the reward.
195
00:10:40,360 --> 00:10:42,560
- Is that how you view pain?
- Yeah.
196
00:10:42,640 --> 00:10:44,640
- You know what the doctors said?
- You're sick...
197
00:10:44,720 --> 00:10:48,800
That they'd never seen such
a healthy 50-year-old.
198
00:10:48,880 --> 00:10:50,680
- It almost pissed them off.
- Okay.
199
00:10:50,760 --> 00:10:52,560
- Yup.
- So there was nothing wrong with you?
200
00:10:52,640 --> 00:10:56,360
No. Heatstroke, probably.
201
00:10:56,440 --> 00:10:59,120
It's easy to not drink enough
down here.
202
00:10:59,200 --> 00:11:03,040
That's not a problem back in Sweden.
Not even in the middle of summer.
203
00:11:04,720 --> 00:11:05,920
I'm not doing this anymore.
204
00:11:06,000 --> 00:11:08,200
- Come on. Timmy?
- No.
205
00:11:08,280 --> 00:11:09,800
It's just this last bit left.
206
00:11:09,880 --> 00:11:11,400
- No, I can't take it anymore.
- Come on.
207
00:11:11,520 --> 00:11:13,600
You can't give up now, damn it.
208
00:11:13,680 --> 00:11:15,200
I have a job, Tom.
Some of us have jobs to do.
209
00:11:15,280 --> 00:11:19,000
But... Show some spine, damn it.
210
00:11:39,520 --> 00:11:42,200
- Hey, girl!
- Hi.
211
00:11:42,280 --> 00:11:45,760
Hey! Oh, my God, what a day.
212
00:11:47,160 --> 00:11:50,720
Sorry.
I didn't get a chance to tell you.
213
00:11:50,800 --> 00:11:55,200
They called today, in the middle
of the day. How has your day been?
214
00:11:55,280 --> 00:11:57,440
Fine.
215
00:11:57,560 --> 00:11:59,440
Did you see the note in the entrance?
216
00:11:59,560 --> 00:12:03,080
They have a Swedish choir here.
Did you know that?
217
00:12:03,160 --> 00:12:04,760
So?
218
00:12:06,200 --> 00:12:08,760
What do you mean?
You love singing in the choir.
219
00:12:08,840 --> 00:12:11,000
I'm definitely not joining any choir,
that's for sure.
220
00:12:13,560 --> 00:12:15,240
Why not? I mean...
221
00:12:17,080 --> 00:12:20,520
- Magnus.
- But...
222
00:12:23,000 --> 00:12:24,040
Huh?
223
00:12:26,680 --> 00:12:28,320
Are you guys in love or what?
224
00:12:36,280 --> 00:12:43,040
Hey, what are you talking about?
I don't know what you...
225
00:12:43,120 --> 00:12:46,520
I'm not stupid, Mom. I saw you.
226
00:12:51,440 --> 00:12:54,320
Okay. Here's the thing.
227
00:12:55,840 --> 00:13:00,920
I am definitely not in love
with Magnus. Okay?
228
00:13:01,000 --> 00:13:07,200
If he feels something for me,
I wouldn't know.
229
00:13:07,280 --> 00:13:09,000
But, darling...
230
00:13:12,120 --> 00:13:14,200
Do you really think...?
231
00:13:14,280 --> 00:13:16,560
Do you really think I'd move here
232
00:13:16,640 --> 00:13:20,160
if I were in love with someone else?
233
00:13:21,320 --> 00:13:24,200
That's crazy talk.
234
00:13:48,000 --> 00:13:49,640
Damn it.
235
00:14:18,520 --> 00:14:20,440
Fuck!
236
00:14:38,080 --> 00:14:41,640
Mick, Mick, Mick, Mick.
237
00:14:41,720 --> 00:14:42,760
I'll call you back.
238
00:14:42,840 --> 00:14:44,120
- Hey.
- Hey, there!
239
00:14:44,200 --> 00:14:46,120
How's the house on Muerta
coming along?
240
00:14:46,200 --> 00:14:48,080
- I'm on it, I'm on it.
- How much are they asking for?
241
00:14:48,160 --> 00:14:49,520
I'm trying to reach the owner.
242
00:14:49,600 --> 00:14:52,960
I'll call you as soon as I get a hold
of them. I'll take care of it.
243
00:14:53,000 --> 00:14:54,440
Yeah. Do you think you can get it?
244
00:14:54,560 --> 00:14:56,320
- Does a bear shit in the woods?
- Right...
245
00:14:56,400 --> 00:14:57,560
It's going to be great.
246
00:14:57,640 --> 00:14:59,800
- I want it.
- Sure.
247
00:14:59,880 --> 00:15:01,920
- You know that, right?
- Yeah.
248
00:15:02,000 --> 00:15:04,440
- So make sure you get it.
- Sure thing. See you.
249
00:15:04,560 --> 00:15:05,880
Okay.
250
00:15:20,320 --> 00:15:23,960
- Hello, Mrs. Kraft.
- Hey.
251
00:15:24,000 --> 00:15:26,560
- How's it going?
- All right...
252
00:15:26,640 --> 00:15:31,880
- So, how was lunch?
- Fine.
253
00:15:31,960 --> 00:15:35,880
- Is there any food left?
- Nope.
254
00:15:38,680 --> 00:15:45,080
Maybe you could whip up something
else for señor.
255
00:15:45,160 --> 00:15:47,320
No...
256
00:15:47,400 --> 00:15:51,200
Where's the kitten,
Mrs. Kraft?
257
00:15:55,200 --> 00:15:58,120
- Fuck, fuck!
- What the hell, Tom? What did you do?
258
00:15:58,200 --> 00:15:59,880
No, nothing... Nothing.
259
00:15:59,960 --> 00:16:02,760
What the hell did you do? "Nothing"?
260
00:16:02,840 --> 00:16:04,520
I've just been running.
I've been running.
261
00:16:04,600 --> 00:16:06,000
You've been running?
262
00:16:08,520 --> 00:16:10,360
You can't...
263
00:16:10,440 --> 00:16:13,120
Oh, fuck. You need to go to the ER.
264
00:16:13,200 --> 00:16:15,680
- I...
- Yes, you do.
265
00:16:42,520 --> 00:16:45,440
- Whoo!
- Okay!
266
00:16:48,800 --> 00:16:50,560
No, no, no, listen.
What are you doing?
267
00:16:50,640 --> 00:16:53,000
- Wait, wait...
- What are you doing? This is my car.
268
00:16:53,080 --> 00:16:55,720
- You can't occupy my car.
- We're not occupying it.
269
00:16:55,800 --> 00:16:58,320
- That's my only coche, okay?
- Listen to me.
270
00:16:58,400 --> 00:17:00,680
The car is broken
and Javier knows how to fix it.
271
00:17:00,760 --> 00:17:01,720
What?
272
00:17:01,800 --> 00:17:05,040
My grandfather is a mechanic.
Mechanic.
273
00:17:05,120 --> 00:17:07,360
And you're losing a lot of oil.
You hit something.
274
00:17:07,440 --> 00:17:11,040
You were losing oil from here
because you hit something, right?
275
00:17:11,120 --> 00:17:12,440
Maybe.
276
00:17:12,560 --> 00:17:16,120
Okay, so... We try to help.
277
00:17:18,000 --> 00:17:21,240
Listen, you can't use it.
I need it for my work.
278
00:17:21,320 --> 00:17:23,680
- No, no, relax. For you
- It's for you. It's for you.
279
00:17:25,920 --> 00:17:27,920
- So, is it all right now?
- More or less.
280
00:17:28,000 --> 00:17:32,040
Yes, yes. Easy, easy.
281
00:17:34,000 --> 00:17:36,840
See? You can try.
282
00:17:40,600 --> 00:17:41,560
Nice.
283
00:17:41,640 --> 00:17:44,520
I have good news for you,
Mr. Kraft.
284
00:17:44,600 --> 00:17:46,000
Yeah?
285
00:17:46,080 --> 00:17:48,440
You finally have something now.
286
00:17:48,560 --> 00:17:53,760
But the bad news is that your
cruciate ligaments are badly shaken.
287
00:17:54,880 --> 00:17:56,440
You must have felt that
before the run.
288
00:17:56,560 --> 00:18:00,080
No, no, no.
No, I felt absolutely nothing.
289
00:18:00,160 --> 00:18:02,320
- Are you sure?
- Yes, yes.
290
00:18:02,400 --> 00:18:06,680
Okay. You must sit in a wheelchair
for at least a week.
291
00:18:06,760 --> 00:18:10,440
What... Sorry... Wheelchair?
For a week?
292
00:18:10,560 --> 00:18:13,360
At least.
Or the damage will be irreversible.
293
00:18:13,440 --> 00:18:15,600
- Oh, my God.
- Tom, don't use your legs anymore.
294
00:18:15,680 --> 00:18:17,960
- Oh, my God, oh, my God.
- Tom, I mean...
295
00:18:30,160 --> 00:18:32,000
Yeah, just wait a sec, Tom.
296
00:18:34,000 --> 00:18:38,520
Okay. Yes...
297
00:18:40,280 --> 00:18:43,000
There you go. No, the other way.
You can't back up. The other way.
298
00:18:43,080 --> 00:18:44,160
- Yeah, but...
- The other way around.
299
00:18:44,240 --> 00:18:46,040
Yeah, but I can't use my leg.
300
00:18:46,120 --> 00:18:49,000
Put your leg down, I've got you.
There, like that.
301
00:18:49,040 --> 00:18:51,000
Yeah, but it hurts, goddammit!
302
00:18:51,040 --> 00:18:54,640
Tom, you've been running
every damn day for six months.
303
00:18:54,720 --> 00:18:56,920
For fuck's sake, take a step. There.
304
00:19:00,040 --> 00:19:01,000
Watch your feet.
305
00:19:01,040 --> 00:19:02,640
Yeah, but I gotta get my legs
in first.
306
00:19:02,720 --> 00:19:04,920
- All right, sorry. There.
- Oh, my God!
307
00:19:06,320 --> 00:19:10,840
So, what the heck do I do with this?
308
00:19:10,920 --> 00:19:14,000
How come you ended up here?
309
00:19:14,040 --> 00:19:20,320
We were studying oceanography,
you know, in Madrid.
310
00:19:20,400 --> 00:19:24,200
And well... [in Spanish] a friend told me
the house was empty.
311
00:19:24,280 --> 00:19:26,320
This house was empty. You know?
312
00:19:26,400 --> 00:19:30,960
Well, it's not empty.
My brother gave it to me.
313
00:19:31,000 --> 00:19:33,200
- He gave it to you?
- Yes.
314
00:19:33,280 --> 00:19:34,440
That's a brother.
315
00:19:34,560 --> 00:19:37,160
- Yeah, well... He was... Thank you.
- You're welcome.
316
00:19:37,240 --> 00:19:38,560
Oh, you know where to find?
317
00:19:38,640 --> 00:19:40,040
- Yeah.
- Okay.
318
00:19:40,120 --> 00:19:43,400
You guys, you don't have to help me
with this anymore.
319
00:19:43,520 --> 00:19:44,680
I can do it by myself.
320
00:19:44,760 --> 00:19:45,840
No, come on. We want to help.
321
00:19:45,920 --> 00:19:49,560
You haven't poisoned us
in seven days. It's a miracle.
322
00:19:49,640 --> 00:19:52,800
- Okay.
- Okay, where were we?
323
00:19:58,040 --> 00:20:00,600
Hey, what did Tom say
about the squatters, by the way?
324
00:20:00,680 --> 00:20:02,800
How do we get rid of them?
325
00:20:07,280 --> 00:20:08,640
I actually talked to them
a bit today.
326
00:20:08,720 --> 00:20:10,680
- All right.
- Javier fixed our car.
327
00:20:10,760 --> 00:20:13,960
- Who's Javier?
- One of them, the squatters.
328
00:20:14,000 --> 00:20:16,080
- Say what?
- Yeah.
329
00:20:16,160 --> 00:20:18,360
Are you hanging out
with the squatters?
330
00:20:18,440 --> 00:20:19,360
Are you out of your mind?
331
00:20:19,440 --> 00:20:22,560
Take it easy.
I've just talked to him a bit.
332
00:20:22,640 --> 00:20:25,880
- But...
- And his girlfriend, Elvira.
333
00:20:25,960 --> 00:20:27,240
I mean, they...
They seem pretty cool.
334
00:20:27,320 --> 00:20:31,440
Stop it! Have you even talked to Tom?
335
00:20:31,560 --> 00:20:34,720
No, that won't work,
because then they'll die.
336
00:20:34,800 --> 00:20:36,800
- Who?
- The squatters.
337
00:20:36,880 --> 00:20:40,560
If Tom finds out about this,
he's gonna send goons after them.
338
00:20:40,640 --> 00:20:42,000
Did Tom say that?
339
00:20:42,080 --> 00:20:45,920
Then they dump them
in the bay out here.
340
00:20:46,000 --> 00:20:47,760
Do you want to contribute to murder?
341
00:20:47,840 --> 00:20:49,760
Is that something you feel
like doing?
342
00:20:49,840 --> 00:20:53,720
- No, I don't "feel like doing" that.
- Figured as much.
343
00:20:56,360 --> 00:20:58,800
Okay, we're not gonna kill anyone.
344
00:20:58,880 --> 00:21:01,080
- Well, that's good to hear.
- Right?
345
00:21:01,160 --> 00:21:03,120
What a relief.
346
00:21:03,200 --> 00:21:08,400
So you're suggesting we sell
the house and buy something smaller?
347
00:21:08,520 --> 00:21:12,920
- We can't do that either.
- Why not?
348
00:21:13,000 --> 00:21:16,560
Because it was a gift
from my brother to me.
349
00:21:16,640 --> 00:21:17,680
Oh, come on.
350
00:21:17,760 --> 00:21:20,000
We can't just sell
the house outright.
351
00:21:20,040 --> 00:21:24,440
It was a gift, Timmy.
One that can solve all our problems.
352
00:21:24,560 --> 00:21:27,120
- It still feels wrong.
- All right, so...
353
00:21:27,200 --> 00:21:28,520
Take out a loan for it.
354
00:21:28,600 --> 00:21:32,760
So we can at least settle
the tax debt. It'll work out fine.
355
00:21:34,280 --> 00:21:35,840
Yeah...
356
00:21:42,640 --> 00:21:45,000
Fucking hell!
357
00:21:47,560 --> 00:21:49,960
- What are you looking for, Tom?
- My creatine.
358
00:21:50,000 --> 00:21:51,240
What's that you've got on your knee?
359
00:21:51,320 --> 00:21:53,120
It's protein,
that's an entirely different thing.
360
00:21:53,200 --> 00:21:57,440
Okay. Aren't you gonna just take
a break from that crap now?
361
00:21:57,560 --> 00:22:00,520
Why should I? I gotta do rehab now.
362
00:22:01,800 --> 00:22:06,240
What the hell... Damnit...
363
00:22:06,320 --> 00:22:11,600
Can you help me?
Where are you going? Hey...
364
00:22:15,000 --> 00:22:16,720
Dammit...
365
00:22:19,040 --> 00:22:21,440
- Do you want some sauce?
- No, thank you very much.
366
00:22:21,560 --> 00:22:23,080
You're welcome.
367
00:22:23,160 --> 00:22:27,840
I love food.
It's so nice to serve the students.
368
00:22:28,880 --> 00:22:34,280
But, of course... Yes. But
of course, I love to teach as well.
369
00:22:34,360 --> 00:22:35,320
Of course. Yes.
370
00:22:35,400 --> 00:22:38,440
We're so happy to have you
in the kitchen.
371
00:22:38,560 --> 00:22:43,000
Me too. I'm very happy to be here.
372
00:22:44,920 --> 00:22:47,720
God, they already
finished everything.
373
00:22:49,000 --> 00:22:54,280
Sorry. They eat a lot.
I hope they're learning a lot too.
374
00:22:55,840 --> 00:22:57,200
She sure can talk, at least.
375
00:22:57,280 --> 00:22:59,240
Maybe she thinks
she's the principal around here.
376
00:22:59,320 --> 00:23:01,640
She won't when she sees her paycheck.
377
00:23:17,000 --> 00:23:19,520
It's so wonderful.
378
00:23:19,600 --> 00:23:22,000
- Hi, Petra!
- Oh, hi there!
379
00:23:22,080 --> 00:23:25,080
- Hey!
- Hey!
380
00:23:25,160 --> 00:23:27,040
Hey, thanks so much
for the lunch invite.
381
00:23:27,120 --> 00:23:28,800
But I couldn't make it, unfortunately.
382
00:23:28,880 --> 00:23:30,640
I had promised Janne
I'd help out with something.
383
00:23:30,720 --> 00:23:32,680
Sure, I understand.
384
00:23:32,760 --> 00:23:33,840
How's Tom doing?
385
00:23:33,920 --> 00:23:35,960
- Oh, he's in a wheelchair.
- Yeah, but that...
386
00:23:36,000 --> 00:23:39,400
It's just like a minor thing,
you know.
387
00:23:39,520 --> 00:23:40,360
Hello!
388
00:23:40,440 --> 00:23:44,040
- Hi!
- Hey.
389
00:23:44,120 --> 00:23:46,520
- Hi, Elisabeth.
- Thanks, Petra, for yesterday.
390
00:23:46,600 --> 00:23:47,520
Of course. Thank you.
391
00:23:47,600 --> 00:23:49,880
Did you manage to freeze
all the food?
392
00:23:49,960 --> 00:23:53,000
Yeah... Well, there was no need.
393
00:23:53,040 --> 00:23:54,840
We ended up eating everything
in the evening.
394
00:23:56,000 --> 00:24:00,600
How did you manage to eat all that?
It was loads!
395
00:24:00,680 --> 00:24:05,120
In our family we used to say that
we have fashionable bulimia.
396
00:24:05,200 --> 00:24:11,040
Sorry if I'm being too cunt...
No, not cunt. I mean, blunt.
397
00:24:13,880 --> 00:24:18,000
But I'm on a tight schedule, so I...
398
00:24:18,040 --> 00:24:19,920
I gotta run.
But it was nice to see you guys.
399
00:24:20,000 --> 00:24:25,280
You too. Bye.
400
00:24:25,360 --> 00:24:28,080
So, none of us went to the lunch?
401
00:24:28,160 --> 00:24:30,120
Ooh!
402
00:24:30,200 --> 00:24:36,000
Hey! Timmy! Hey!
403
00:24:36,080 --> 00:24:37,800
Can you come down and help me
with something?
404
00:24:37,880 --> 00:24:40,920
- What happened?
- No, I need to get to the mixer
405
00:24:41,000 --> 00:24:42,320
and make a protein shake.
406
00:24:42,400 --> 00:24:45,120
No, I mean the wheelchair.
Why are you in a wheelchair?
407
00:24:45,200 --> 00:24:49,120
Oh, that's just a strain.
It should be fine in a week.
408
00:24:51,120 --> 00:24:55,040
- But can you come down and help?
- Sure.
409
00:24:55,120 --> 00:24:57,560
- Soy milk, 500.
- 500?
410
00:24:57,640 --> 00:24:59,320
Yeah. That's a lot.
411
00:24:59,400 --> 00:25:00,840
Okay, that's enough.
412
00:25:00,920 --> 00:25:04,080
And three heaping tablespoons
of the red protein.
413
00:25:04,160 --> 00:25:06,600
ISO Prime, FM...
414
00:25:06,680 --> 00:25:10,080
Yup, exactly. Great.
Two creatine capsules.
415
00:25:10,160 --> 00:25:12,680
The white container.
And then, magnesium.
416
00:25:12,760 --> 00:25:14,000
I'm not sure if it's the...
417
00:25:14,040 --> 00:25:18,520
- Here's the magnesium.
- Yeah. Half an apple. Celery.
418
00:25:18,600 --> 00:25:19,560
- Yes.
- And then carrot.
419
00:25:19,640 --> 00:25:22,400
- Do you eat this every day?
- Several times.
420
00:25:22,520 --> 00:25:24,680
- Okay.
- Just dump it in there.
421
00:25:26,640 --> 00:25:28,240
Yummy for the tummy!
422
00:25:29,920 --> 00:25:33,280
Crazy to think you used to run
a grocery store,
423
00:25:33,360 --> 00:25:34,440
seeing this crap you're eating.
424
00:25:34,560 --> 00:25:37,960
- Is sausage better?
- No, but...
425
00:25:38,000 --> 00:25:40,160
Considering what we tossed
into that grinder.
426
00:25:40,240 --> 00:25:41,360
But these flavors...
427
00:25:41,440 --> 00:25:43,600
Here you don't have tendons,
cartilage or any of that crap.
428
00:25:43,680 --> 00:25:46,280
Man, I sure would like a hot dog.
429
00:25:48,440 --> 00:25:50,440
- We sold loads of them.
- Yeah.
430
00:25:50,560 --> 00:25:54,000
- Hot dogs.
- We were one hell of a team.
431
00:25:54,080 --> 00:25:56,080
We sure were.
432
00:25:59,520 --> 00:26:02,080
- You want this in a glass?
- Yeah.
433
00:26:05,160 --> 00:26:08,960
Hey, I was thinking... How's it going
with the ownership papers?
434
00:26:09,000 --> 00:26:11,360
- Is everything set?
- Everything takes ages here.
435
00:26:11,440 --> 00:26:15,000
And we've got to make sure
you don't pay any gift tax.
436
00:26:15,040 --> 00:26:20,240
All right. Well, that's good.
437
00:26:32,200 --> 00:26:34,440
How's the renovation going?
438
00:26:34,560 --> 00:26:36,760
It's going well.
It's gonna be really nice.
439
00:26:36,840 --> 00:26:39,560
Awesome.
Should we go up and check it out?
440
00:26:39,640 --> 00:26:42,960
- No, it's not ready yet.
- So what?
441
00:26:43,000 --> 00:26:48,000
There's just a lot of construction
plastic, junk, and dust, and...
442
00:26:48,040 --> 00:26:50,120
I've been on
construction sites before.
443
00:26:50,200 --> 00:26:54,560
I want it to be ready when you see it.
It should be top-notch.
444
00:26:54,640 --> 00:26:58,680
So, later. Talk to you later.
445
00:26:58,760 --> 00:27:04,000
Yeah. Thanks for the drink.
The lunch.
446
00:27:20,800 --> 00:27:23,880
- Maja. Hello. Hi.
- Hey.
447
00:27:23,960 --> 00:27:27,360
Hey, I'm heading home. I thought
I could give you a ride if you want.
448
00:27:27,440 --> 00:27:30,840
Right. No, that's fine.
Thanks anyway.
449
00:27:30,920 --> 00:27:32,560
Okay.
450
00:27:35,840 --> 00:27:39,360
Are... Are you okay?
451
00:27:44,720 --> 00:27:47,760
You know what?
I can't go home right now.
452
00:27:52,560 --> 00:27:57,680
Dammit... Maja. Maja?
453
00:27:57,760 --> 00:27:58,840
Mm?
454
00:28:01,200 --> 00:28:06,720
I mean, I don't feel like going home
either. Come on, get in.
455
00:28:07,960 --> 00:28:10,040
Really, come on.
456
00:28:34,240 --> 00:28:36,640
I mean, I said our entire family
has bulimia!
457
00:28:36,720 --> 00:28:41,720
- That's why we're all fit!
- No...
458
00:28:41,800 --> 00:28:47,760
Oh, fuck... Oh, my God...
459
00:28:47,840 --> 00:28:49,400
I'm dying.
460
00:28:49,520 --> 00:28:53,440
- What's that guy doing?
- Yeah, what's he doing?
461
00:28:53,560 --> 00:28:56,000
- What the hell is he doing?
- Who's that?
462
00:28:56,040 --> 00:29:02,360
I think it's Thomas the German.
He seems really nice actually.
463
00:29:02,440 --> 00:29:04,760
Oh, God.
464
00:29:07,000 --> 00:29:09,360
- Hey, do you dive?
- Me?
465
00:29:09,440 --> 00:29:15,720
No, never tried it. I think
it seems super scary. You do?
466
00:29:15,800 --> 00:29:19,240
No, not anymore.
467
00:29:19,320 --> 00:29:22,320
But Timmy and I, we used to dive
together quite a bit, actually.
468
00:29:22,400 --> 00:29:27,600
Really? You did?
He never told me that.
469
00:29:29,560 --> 00:29:34,200
Maybe it wasn't as big of a deal
for him, you know? But...
470
00:29:35,280 --> 00:29:41,200
Man, I love diving.
I don't know why I stopped.
471
00:29:41,280 --> 00:29:46,600
It's... It's just incredible.
472
00:29:48,000 --> 00:29:50,040
Can I ask you something else?
473
00:29:50,120 --> 00:29:56,400
When you moved here, were you moving
to something or away from something?
474
00:29:57,680 --> 00:30:01,680
Ooh. Good question.
475
00:30:01,760 --> 00:30:07,560
Well, I can only speak for myself,
476
00:30:07,640 --> 00:30:10,360
but I definitely moved away
from something.
477
00:30:11,760 --> 00:30:15,000
- All right.
- I did.
478
00:30:15,040 --> 00:30:18,120
What did you move away from?
479
00:30:19,640 --> 00:30:23,440
No, but it was nothing special...
I don't know.
480
00:30:23,560 --> 00:30:27,800
- Tell me.
- I think maybe we needed...
481
00:30:27,880 --> 00:30:31,560
To use a cliché,
to get a fresh start.
482
00:30:31,640 --> 00:30:37,000
Just to start over in peace
and quiet. Sort of like that.
483
00:30:41,960 --> 00:30:47,360
How about we crack open
another bottle and talk some more?
484
00:30:47,440 --> 00:30:51,560
Maybe about that cliché,
that fresh start.
485
00:30:54,360 --> 00:30:57,000
We're definitely gonna need another bottle
if we're gonna talk about that.
486
00:31:15,600 --> 00:31:16,800
Ow, ow!
487
00:31:16,880 --> 00:31:19,640
Sorry. I didn't mean to...
488
00:31:20,640 --> 00:31:23,880
Hey, are you... Are you drunk?
489
00:31:23,960 --> 00:31:26,120
Yep, that wasn't the plan.
It just happened.
490
00:31:26,200 --> 00:31:27,800
Where have you been?
491
00:31:27,880 --> 00:31:33,440
We were down at that...
That little place by...
492
00:31:33,560 --> 00:31:36,600
It's got beach chairs and you can sit
and drink wine and...
493
00:31:36,680 --> 00:31:40,080
- "We"? Who are "we"?
- Maja and I.
494
00:31:40,160 --> 00:31:42,640
- Maja?
- Yeah, she...
495
00:31:42,720 --> 00:31:47,560
She's actually really nice, you know.
It was really, but...
496
00:31:47,640 --> 00:31:53,320
- Oh, God. I feel so sorry for her.
- What do you mean, why?
497
00:31:53,400 --> 00:31:59,840
Well, she's just been through
a lot of crap.
498
00:31:59,920 --> 00:32:02,840
- What do you mean?
- No, nothing.
499
00:32:02,920 --> 00:32:04,840
- Say.
- No... Never mind.
500
00:32:04,920 --> 00:32:06,600
But you can't just say she's been
through a bunch of crap
501
00:32:06,680 --> 00:32:07,840
and then not say what it is.
502
00:32:07,920 --> 00:32:12,920
If I tell you, you can't tell anyone.
Promise me. You hear what I'm saying?
503
00:32:13,000 --> 00:32:15,040
- Sure.
- You have to promise.
504
00:32:15,120 --> 00:32:16,120
All right.
505
00:32:17,440 --> 00:32:20,320
Okay, she...
506
00:32:20,400 --> 00:32:25,240
She slept with someone else in Sweden.
507
00:32:25,320 --> 00:32:26,560
Oh, shit...
508
00:32:26,640 --> 00:32:28,680
Yeah, that's why she wanted
to move here.
509
00:32:28,760 --> 00:32:32,400
She just wanted to get away
from it all.
510
00:32:32,520 --> 00:32:33,720
Does Timmy know...?
511
00:32:33,800 --> 00:32:36,800
No, Timmy doesn't know anything.
512
00:32:39,080 --> 00:32:40,960
Shit...
513
00:32:45,600 --> 00:32:47,280
Who was it, then?
514
00:32:52,880 --> 00:32:56,560
- Linn! Come in! Hurry!
- Coming!
515
00:33:08,040 --> 00:33:10,880
- Let's make a toast, all right?
- Sure.
516
00:33:10,960 --> 00:33:15,000
Cheers? What are we toasting to?
The house is far from ready.
517
00:33:15,080 --> 00:33:18,960
We've moved in. The moths are gone,
your room is ready.
518
00:33:19,000 --> 00:33:21,040
- Is it?
- Yes, baby.
519
00:33:22,720 --> 00:33:25,360
Hey, I was talking
to Petra earlier and...
520
00:33:25,440 --> 00:33:26,560
Yeah?
521
00:33:26,640 --> 00:33:29,680
Yeah, but I actually asked her
how much they paid for the house.
522
00:33:32,440 --> 00:33:34,160
25 million.
523
00:33:34,240 --> 00:33:37,040
- I'll be damned...
- Yeah, right?
524
00:33:37,120 --> 00:33:39,680
25 million.
525
00:33:39,760 --> 00:33:43,640
What about the squatters?
Are they still here?
526
00:33:43,720 --> 00:33:48,240
No. Or I have a small suggestion.
527
00:34:15,520 --> 00:34:16,840
Hello?
528
00:34:16,920 --> 00:34:20,160
Hello, this is the police.
Am I speaking with Tom Kraft?
529
00:34:21,880 --> 00:34:27,000
Sorry, did you say the police?
Can we speak English, please?
530
00:34:27,040 --> 00:34:29,600
I'm calling about
the occupation of your property.
531
00:34:29,680 --> 00:34:32,080
You're the owner
of Villa San Lucio, right?
532
00:34:32,160 --> 00:34:34,840
Villa San Lucio?
Yes, that's right.
533
00:34:34,920 --> 00:34:38,080
Can you confirm that you want
the occupiers to leave your home?
534
00:34:38,160 --> 00:34:44,280
Occupiers? Please, stop, stop.
"Ocupantas"? "Ocupantas"?
535
00:34:44,360 --> 00:34:47,360
Yes, yes, yes.
The squatters in your place...
41278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.