All language subtitles for Där.solen.alltid.skiner.S01E02.1080p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,960 --> 00:00:13,840 {\an8}Well, according our test you're as healthy as a horse. 2 00:00:13,920 --> 00:00:15,920 {\an8}Yes. Uh... 3 00:00:16,000 --> 00:00:21,800 {\an8}But I feel, you know, I have... uh... I have, um... 4 00:00:21,880 --> 00:00:27,000 {\an8}Then you did something wrong. You took the wrong tests. 5 00:00:27,080 --> 00:00:30,640 {\an8}We have taken every needed test. 6 00:00:30,760 --> 00:00:33,920 {\an8}You have the heart and lungs of a 30-year-old. 7 00:00:34,000 --> 00:00:37,480 {\an8}Go out, enjoy life, okay? 8 00:00:37,520 --> 00:00:39,800 Did you hear that? Did you hear, honey? 9 00:00:39,880 --> 00:00:45,360 What the hell is this? In Sweden, everyone's treated equally. 10 00:00:45,440 --> 00:00:47,640 I mean... I pay taxes here. 11 00:00:47,760 --> 00:00:49,560 - Well, not taxes, but VAT. - You heard him-- 12 00:00:49,640 --> 00:00:51,600 He would never do this to a Spaniard. 13 00:00:51,680 --> 00:00:53,640 Sweetheart. You heard the man. You're healthy. 14 00:00:53,760 --> 00:00:55,560 He's perfectly healthy, right? 15 00:00:55,640 --> 00:00:57,200 - Did he understand me? - Yes. 16 00:00:57,320 --> 00:00:59,360 I heard you, I heard you. 17 00:00:59,440 --> 00:01:03,640 But I know that something is wrong with me. 18 00:01:03,760 --> 00:01:07,040 Well, maybe it's wrong in head. 19 00:01:09,000 --> 00:01:11,920 Is he saying I'm crazy, that I'm some kind of mental...? 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,640 But what should do with that information? 21 00:01:14,760 --> 00:01:19,000 Eat right, sleep well, and exercise. 22 00:01:19,040 --> 00:01:20,600 - He knows. He exercises a lot. - Okay, yeah? 23 00:01:20,680 --> 00:01:23,480 Okay, now I have to attend to some real patients. 24 00:01:23,520 --> 00:01:27,360 Not "guiris" wasting my time. Okay? 25 00:01:27,440 --> 00:01:29,920 - Time to go home. Say goodbye. - Bye. 26 00:01:30,000 --> 00:01:31,480 - Bye. - Thanks for nothing. 27 00:01:31,520 --> 00:01:33,200 - You're welcome. - Thank you so much. 28 00:01:33,320 --> 00:01:34,320 You're welcome. 29 00:01:34,400 --> 00:01:39,600 WHERE THE SUN ALWAYS SHINES 30 00:01:39,680 --> 00:01:46,120 IF YOU DON'T LOVE LIFE, YOU DON'T LOVE MALLORCA 31 00:02:15,280 --> 00:02:17,840 - "Elefantas ." - It's not called "elefantas "? 32 00:02:17,920 --> 00:02:19,200 - Elefantas. - No! 33 00:02:19,320 --> 00:02:21,800 Un elefant, dos elefantos. 34 00:02:21,880 --> 00:02:24,120 - Hasta la vista. - That's not one single word. 35 00:02:28,000 --> 00:02:30,640 Ahora ! Ha! Got you there. 36 00:02:30,760 --> 00:02:33,560 I got an "A" again? 37 00:02:39,480 --> 00:02:42,360 - Check this out. - Watch out, there's a rock...! 38 00:02:42,440 --> 00:02:45,280 - Bang... - Well... 39 00:02:45,360 --> 00:02:48,680 I gotta struggle up this hill. 40 00:02:48,800 --> 00:02:51,840 - Look, the turkeys are still here! - Yeah, look! 41 00:02:54,920 --> 00:02:56,480 Mi casa es su casa. 42 00:02:58,480 --> 00:03:02,280 Ouch. My butt's fallen asleep. 43 00:03:02,360 --> 00:03:04,480 - Stop messing around. - Huh? 44 00:03:04,520 --> 00:03:06,960 We can't afford a car breakdown. 45 00:03:07,000 --> 00:03:09,040 No, but it was just a rock. It's okay, darling. 46 00:03:09,120 --> 00:03:11,520 I'm already freaking out about Linn switching schools. 47 00:03:11,600 --> 00:03:12,960 I've quit my job... 48 00:03:13,000 --> 00:03:16,320 - But we're in Spain now. - Yeah. 49 00:03:17,880 --> 00:03:19,480 Honey... 50 00:03:19,520 --> 00:03:22,920 Did you know that in Spain, they confess. 51 00:03:23,000 --> 00:03:25,560 - And then they're forgiven. - If one promises to repent. 52 00:03:25,640 --> 00:03:27,560 Listen to me now. I'm going to confess something to you. 53 00:03:29,400 --> 00:03:34,120 Some nights when I've worked late, I was actually playing golf with Ragge. 54 00:03:34,200 --> 00:03:35,640 - And I didn't tell you. - What? 55 00:03:35,760 --> 00:03:37,920 And some weekends I've said I was working 56 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 when maybe I was just watching Liverpool. 57 00:03:40,000 --> 00:03:41,680 - But listen to me now. - You have? 58 00:03:41,800 --> 00:03:44,080 - That's over now. - But... 59 00:03:44,160 --> 00:03:46,800 I'm gonna work harder on the invoices, the finances. 60 00:03:46,880 --> 00:03:49,400 I'll start writing everything in our shared calendar. 61 00:03:49,480 --> 00:03:51,400 - Okay... - I'm going to listen to your needs, 62 00:03:51,480 --> 00:03:54,360 and I'm going to communicate, be transparent, I will... 63 00:03:54,440 --> 00:03:57,920 I promise things are gonna improve. Okay? 64 00:04:00,680 --> 00:04:02,480 You're forgiven. 65 00:04:05,160 --> 00:04:07,160 Now, it's your turn. 66 00:04:08,200 --> 00:04:10,560 - My turn? - You should confess too. 67 00:04:10,640 --> 00:04:12,800 Confess in the name of God. 68 00:04:12,880 --> 00:04:15,440 - Come on... - God forgives everything. 69 00:04:17,040 --> 00:04:19,760 Have you done something foolish, my girl? 70 00:04:26,760 --> 00:04:27,760 Huh? 71 00:04:30,880 --> 00:04:33,680 - Does he really forgive everything? - Everything. 72 00:04:39,600 --> 00:04:42,480 You have to... turn it off. 73 00:04:42,520 --> 00:04:45,480 - I need to call Tom. - Wait, wait, wait. 74 00:04:45,520 --> 00:04:49,520 Fantastic, Petra. Nice touch. Better and better for every time. 75 00:04:49,600 --> 00:04:52,480 Oh. Sorry, I... I have to... 76 00:04:55,880 --> 00:04:58,480 What's the code for the alarm? 77 00:04:58,520 --> 00:04:59,760 The alarm. 78 00:04:59,840 --> 00:05:01,880 I texted you the code last week. 79 00:05:01,960 --> 00:05:04,360 Whatever, can you just give me the code, so I can turn this thing off? 80 00:05:04,440 --> 00:05:05,840 23-85-45. 81 00:05:05,920 --> 00:05:08,880 - 23-85-45? - Yeah. 82 00:05:10,280 --> 00:05:13,360 - There we go. It's off now. - Now we can move in. 83 00:05:13,440 --> 00:05:15,960 - It's all right now. Kisses. - Okay. Good. 84 00:05:16,000 --> 00:05:19,120 - Good job. - Yes. Check this out... 85 00:05:19,200 --> 00:05:23,040 Welcome to your new house. Mi casa, su casa... 86 00:05:23,120 --> 00:05:25,480 Tom, I'm really stressed out about them living here. 87 00:05:25,560 --> 00:05:27,920 - Why? No, no. - It's always like this. Always chaos. 88 00:05:28,000 --> 00:05:30,560 And then you have to clean up their mess. 89 00:05:30,640 --> 00:05:32,680 - Yes, it's happening right now. - Come on, you're being unfair. 90 00:05:32,800 --> 00:05:34,000 - No, I'm not being unfair. - He's my brother. 91 00:05:34,040 --> 00:05:36,480 I'm not being unfair at all. No. 92 00:05:37,840 --> 00:05:40,320 I know him better than you do, Tom. 93 00:05:40,400 --> 00:05:42,920 Yup. I know. 94 00:05:56,800 --> 00:05:57,960 Hola. 95 00:06:14,040 --> 00:06:16,800 Mondays in Ibiza are so much better. 96 00:06:16,880 --> 00:06:20,960 I want to ask you something and I want you to be honest, okay? 97 00:06:21,000 --> 00:06:23,320 You giving the house to Timmy. 98 00:06:23,400 --> 00:06:27,480 Is it like some kind of, I don't know, compensation for...? 99 00:06:27,520 --> 00:06:30,480 No. It was a spur-of-the-moment thing. 100 00:06:30,520 --> 00:06:36,040 I thought I was going to die. And... Well, those things can happen then. 101 00:06:36,120 --> 00:06:38,280 It is what it is. 102 00:06:38,360 --> 00:06:40,200 - Hey, Maxi! - Hi, there. 103 00:06:40,320 --> 00:06:42,600 - Hi. - Hey. 104 00:06:42,680 --> 00:06:43,920 Damn, you're sweaty. 105 00:06:44,000 --> 00:06:45,640 Did you run through the express lane or something? 106 00:06:47,280 --> 00:06:48,680 Oh, thank you so much. 107 00:06:48,800 --> 00:06:52,040 Oh, please, please. No, no, no, this is all reserved. 108 00:06:52,120 --> 00:06:53,640 - You have the sign here. - Oh! 109 00:06:53,760 --> 00:06:55,600 Can you move to the other ones? We have a lot over there. 110 00:06:55,680 --> 00:06:57,840 Yes, sure. Sorry, we didn't see it. 111 00:06:57,920 --> 00:07:01,120 Maxi! Are you still sweating or what? 112 00:07:01,200 --> 00:07:04,520 - Yep. - Yeah, I can see that. 113 00:07:06,560 --> 00:07:09,760 So, have you told them about Manuel? 114 00:07:09,840 --> 00:07:13,440 No. I mean, they don't care about that stuff anyway. 115 00:07:13,480 --> 00:07:15,760 If they had known, maybe they would've cared. 116 00:07:15,840 --> 00:07:17,360 But they don't know. 117 00:07:17,440 --> 00:07:19,800 - So that's good, right? - Sure... 118 00:07:19,880 --> 00:07:22,280 Excuse me. You're Tom and Petra, right? 119 00:07:22,360 --> 00:07:23,680 Yes. 120 00:07:23,800 --> 00:07:29,200 Hey, papi! It's the newcomers. Sorry to disturb, but... 121 00:07:29,320 --> 00:07:33,280 We really should hang out one evening and talk. 122 00:07:33,360 --> 00:07:35,480 - We have so much in common. - We do? 123 00:07:35,560 --> 00:07:37,840 My husband Jon and I, 124 00:07:37,920 --> 00:07:44,000 we ran a country store outside of Mjölby for over 30 years. 125 00:07:44,040 --> 00:07:46,280 So, now you've found your soulmates in Mallorca. 126 00:07:46,360 --> 00:07:47,640 Yeah. 127 00:07:47,760 --> 00:07:49,920 What's the PLU-code for oranges? 128 00:07:51,680 --> 00:07:54,520 - 4389. - You know it! 129 00:07:54,600 --> 00:08:01,000 Yup. I do. But now, I'm focusing on other things. 130 00:08:01,040 --> 00:08:04,680 Oh, yeah? So, what are you focusing on? 131 00:08:04,800 --> 00:08:06,640 Well... I mean... 132 00:08:08,920 --> 00:08:11,200 What are you focusing on, Tom? 133 00:08:11,320 --> 00:08:16,880 Well... Living. Enjoying life. 134 00:08:16,960 --> 00:08:19,240 That's what I'm focusing on. 135 00:08:20,960 --> 00:08:23,440 Ah. 136 00:08:23,560 --> 00:08:28,080 - Hey. How did it go? - There wasn't much real food. 137 00:08:28,160 --> 00:08:29,760 - No? - I found some other stuff. 138 00:08:29,840 --> 00:08:31,880 It doesn't matter because we don't have a real kitchen anyway. 139 00:08:31,960 --> 00:08:35,000 - We don't? - No. 140 00:08:35,040 --> 00:08:36,640 That's an easy fix. 141 00:08:36,720 --> 00:08:39,120 - Yeah? Great. - Yeah. 142 00:08:39,200 --> 00:08:41,840 - So, what did you buy? - I bought some nice hats. 143 00:08:41,920 --> 00:08:45,960 So now we're officially Mallorcans. Cool, huh? 144 00:08:46,000 --> 00:08:49,560 - The islanders hate these things. - No... 145 00:08:49,640 --> 00:08:55,720 - You couldn't find any food at all? - Yes, bread, milk, cheese. 146 00:08:55,800 --> 00:08:58,120 And then we've got a ton of eggs. 147 00:08:58,200 --> 00:09:00,200 So, dad's gonna whip up a small omelet. 148 00:09:00,280 --> 00:09:03,200 No. Mom's gonna whip up a small omelet. 149 00:09:03,280 --> 00:09:05,360 While Dad makes sure we can live here. 150 00:09:05,440 --> 00:09:06,960 We've been here for five minutes. 151 00:09:07,000 --> 00:09:09,760 - Can't we relax a bit? - Mum? Dad? 152 00:09:09,840 --> 00:09:11,200 - What is it? - Huh? 153 00:09:11,280 --> 00:09:15,320 - Dad! Come here! - What is it? 154 00:09:16,640 --> 00:09:18,160 There's something in the cabinet. 155 00:09:18,240 --> 00:09:19,960 - What do you mean? - Is something wrong? 156 00:09:20,000 --> 00:09:22,560 I don't know. Something came out. 157 00:09:22,640 --> 00:09:24,720 - Here? - Yeah. 158 00:09:31,440 --> 00:09:36,360 Oh, damn. What the hell was that? Ew, gross! 159 00:09:36,440 --> 00:09:39,040 Let's go out. We've got to get out of here. 160 00:09:39,120 --> 00:09:42,000 Did you move to something, or away from something? 161 00:09:43,640 --> 00:09:46,040 I don't know what you mean. 162 00:09:46,120 --> 00:09:48,400 That's something we say down here. 163 00:09:48,520 --> 00:09:52,960 Elias Berghed over there, he worked at a bank in Stockholm, 164 00:09:53,000 --> 00:09:54,760 but got busted for insider trading. 165 00:09:54,840 --> 00:10:00,160 He never takes off his sunglasses. He moved away from something. 166 00:10:00,240 --> 00:10:02,640 Charlotte, the one with the rosé, she moved to something. 167 00:10:02,720 --> 00:10:09,120 She and her husband sold everything they owned in Stockholm, 168 00:10:09,200 --> 00:10:11,720 just to come down here and enjoy the sun. 169 00:10:11,800 --> 00:10:14,960 But the house renovation got out of control, 170 00:10:15,000 --> 00:10:17,280 - and the money just went up in smoke. - Yikes. 171 00:10:17,360 --> 00:10:20,440 And a few months later, they got divorced. 172 00:10:20,560 --> 00:10:23,080 But they couldn't move back to Stockholm, 173 00:10:23,160 --> 00:10:25,280 because they couldn't afford it, so now they're back together. 174 00:10:25,360 --> 00:10:27,440 Well, that's good. 175 00:10:27,560 --> 00:10:29,280 Hey, Maxi! You wanna steam with us? 176 00:10:29,360 --> 00:10:32,320 Yeah, sure. You wanna come and say hello? 177 00:10:32,400 --> 00:10:33,800 Yeah. 178 00:10:33,880 --> 00:10:36,400 Nice to meet you. See you around. 179 00:10:36,520 --> 00:10:39,000 - Yeah, see you. - See you later. 180 00:10:39,080 --> 00:10:41,880 So, are you more of an infra guy, or...? 181 00:10:41,960 --> 00:10:44,680 - No, no... Steam is better. - I agree. 182 00:10:44,760 --> 00:10:46,840 - Hi. - Hi. 183 00:10:46,920 --> 00:10:50,080 Are you guys enjoying yourselves? That's great. 184 00:10:52,000 --> 00:10:55,440 Have you... Have you been to any classes, or are you going to...? 185 00:10:55,560 --> 00:10:58,320 So magical... 186 00:10:58,400 --> 00:11:00,040 Oh, no! 187 00:11:00,120 --> 00:11:03,520 Sofie just canceled her lunch this Friday at Azucar. 188 00:11:03,600 --> 00:11:07,080 - No... - What lunch was that? 189 00:11:07,160 --> 00:11:09,520 You don't understand, I've blocked off my calendar months in advance. 190 00:11:09,600 --> 00:11:12,440 No, that's too bad. Was it a girls' lunch or something? 191 00:11:12,560 --> 00:11:16,000 Girls, the GAP class is starting. Come on! 192 00:11:17,240 --> 00:11:22,960 - Was it this Friday? - Yeah, after yoga class. 193 00:11:23,000 --> 00:11:24,440 Oh, I see. 194 00:11:24,560 --> 00:11:26,120 Does everyone have water for the session? 195 00:11:27,400 --> 00:11:32,040 Come on! Three, two, up! 196 00:11:32,120 --> 00:11:34,240 Now run! Come on! 197 00:11:37,880 --> 00:11:40,960 A little bit more! One last one. 198 00:11:41,000 --> 00:11:43,840 How many? How many was that? 199 00:11:43,920 --> 00:11:46,160 - Right. - Okay. 200 00:11:46,240 --> 00:11:48,800 Switch! Three. 201 00:11:48,880 --> 00:11:51,200 Petra. Two. 202 00:12:49,800 --> 00:12:51,560 - Hi. - Hey. 203 00:12:51,640 --> 00:12:53,560 - Hey! - Hi. 204 00:12:53,640 --> 00:12:55,800 - Check this out, Dad. - All right. 205 00:13:01,080 --> 00:13:03,920 The boys let us in, hope that's okay. 206 00:13:04,000 --> 00:13:06,280 We had a bit of chaos up at our house. 207 00:13:06,360 --> 00:13:08,000 What kind of chaos? 208 00:13:08,040 --> 00:13:11,920 There was this damn cabinet full of moths, so I had to deal with it. 209 00:13:12,000 --> 00:13:13,440 Do you want me to call someone to take care of it? 210 00:13:13,560 --> 00:13:14,960 No, no. It's fine. 211 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 He had to spray the whole house with poison. 212 00:13:17,040 --> 00:13:18,600 So, we can't stay there right now. 213 00:13:18,680 --> 00:13:20,800 Shouldn't you let professionals do that? 214 00:13:20,880 --> 00:13:23,840 - Well, he's a pro. - On moths? 215 00:13:23,920 --> 00:13:25,640 Bro, I've renovated like 10,000 houses. 216 00:13:25,720 --> 00:13:28,360 I know how to get some bugs out of a cabinet. 217 00:13:28,440 --> 00:13:30,400 - Daddy, come swim with us. - Wait a sec. 218 00:13:30,520 --> 00:13:32,560 Hey, about the renovation, 219 00:13:32,640 --> 00:13:36,200 I just wanted to say that there are very strict restrictions 220 00:13:36,280 --> 00:13:38,960 on building permits here. It's not like back home in Sweden. 221 00:13:39,000 --> 00:13:40,320 - All right. - Just so you know. 222 00:13:40,400 --> 00:13:42,720 I was thinking of calling the previous owners maybe. 223 00:13:44,000 --> 00:13:45,840 There's a lot of furniture left. 224 00:13:45,920 --> 00:13:50,000 Lots of cabinets, chairs, tables. Maybe they want it back. 225 00:13:50,080 --> 00:13:54,880 - No, no. Do what you want with it. - All right. Yes. 226 00:13:54,960 --> 00:13:57,560 - All right, good to see you. - This is great. 227 00:13:57,640 --> 00:14:00,640 Hey, by the way, do you guys have any recommendations 228 00:14:00,720 --> 00:14:03,720 for a nice hostel or some cheap hotel or something? 229 00:14:03,800 --> 00:14:05,160 Can't we just stay here? 230 00:14:05,240 --> 00:14:07,880 Yeah, can't they stay here? That would be great. 231 00:14:07,960 --> 00:14:11,240 - Oh. - Uh... 232 00:14:11,320 --> 00:14:15,320 Well, we're a bit short on space, Linn. That's all. 233 00:14:15,400 --> 00:14:18,000 - Yeah, it does look a bit cramped. - I mean... 234 00:14:18,080 --> 00:14:23,640 - We're a bit short on beds, bedrooms. - Yeah. 235 00:14:23,720 --> 00:14:25,440 Don't we have extra beds in the garage? 236 00:14:25,560 --> 00:14:28,280 - We could stay in the garage. - In the garage? 237 00:14:28,360 --> 00:14:31,960 Well... 238 00:14:32,000 --> 00:14:34,680 Honey, people don't usually sleep in a garage. 239 00:14:34,760 --> 00:14:37,320 - No, that might be a bit... - That would be a bit weird. 240 00:14:37,400 --> 00:14:40,160 Totally. No, we get it, we get it. 241 00:14:40,240 --> 00:14:43,960 - We'll just Google something. - Yeah, there's loads of places. 242 00:14:44,000 --> 00:14:46,720 No. Of course you should stay here. 243 00:14:48,240 --> 00:14:53,200 I mean, squeeze into the garage if you want. Sure. 244 00:14:53,280 --> 00:14:56,280 - Make yourselves at home. Yes. - Are you sure? 245 00:14:56,360 --> 00:14:59,000 - It's just for a couple of days. - For sure. 246 00:14:59,040 --> 00:15:03,080 - Thanks a lot. - Sure. All right then. 247 00:15:03,160 --> 00:15:04,520 That's great. 248 00:15:04,600 --> 00:15:06,720 We usually mop up the water after swimming. 249 00:15:06,800 --> 00:15:08,200 We'll take care of it. 250 00:15:08,280 --> 00:15:10,040 - Edvin knows. - Just throw yourself in. 251 00:15:10,120 --> 00:15:13,000 - No... - Okay. 252 00:15:15,200 --> 00:15:18,560 - What was I supposed to say? - I don't know, Tom. 253 00:15:18,640 --> 00:15:20,880 But it's one thing to celebrate Christmas together every other year 254 00:15:20,960 --> 00:15:23,000 and a whole other thing to actually live together. 255 00:15:23,080 --> 00:15:24,800 Yeah, but it's just for a couple of days. 256 00:15:24,880 --> 00:15:27,800 Yeah... 257 00:15:27,880 --> 00:15:30,840 Oh, my God. 258 00:15:30,920 --> 00:15:33,960 - Cilla added me to the chat group. - What chat group? 259 00:15:34,000 --> 00:15:39,360 So, Cilla has a WhatsApp group with her girls, and she's added me now. 260 00:15:39,440 --> 00:15:41,800 - Great. - I mean, hallelujah. 261 00:15:41,880 --> 00:15:44,200 - Congrats. - Thanks. 262 00:15:47,560 --> 00:15:48,920 - That's great. - Mm. 263 00:15:49,000 --> 00:15:50,720 Mmm. 264 00:15:51,960 --> 00:15:54,800 And you're looking good. 265 00:15:54,880 --> 00:15:56,680 - You too. - Mm-hm. 266 00:16:05,000 --> 00:16:06,600 - Come on. - No... 267 00:16:06,680 --> 00:16:08,880 - No, wait... - No, it feels a bit... 268 00:16:08,960 --> 00:16:10,400 - No, come on. - It's... 269 00:16:10,520 --> 00:16:12,600 Yeah, come on. 270 00:16:15,240 --> 00:16:16,560 - Mm. - Mm-hm? 271 00:16:16,640 --> 00:16:18,080 - Yeah... - Mm-hm? 272 00:16:18,160 --> 00:16:22,000 No, no... I can't. 273 00:16:45,280 --> 00:16:48,200 - Hi. - Hey. 274 00:16:48,280 --> 00:16:51,200 I found this in the small fridge in the garage. 275 00:16:51,280 --> 00:16:54,080 - Timmy... - What's up? 276 00:16:54,160 --> 00:16:56,000 I just talked to Mom. 277 00:16:56,040 --> 00:16:58,120 Is something wrong? 278 00:16:58,200 --> 00:17:02,280 She was at our place picking up the mail. 279 00:17:02,360 --> 00:17:04,400 And she found a letter from the debt collection agency. 280 00:17:06,000 --> 00:17:09,160 Which, of course, I asked her to open. 281 00:17:09,240 --> 00:17:10,600 Okay. 282 00:17:10,680 --> 00:17:11,920 Mm-hm. 283 00:17:13,440 --> 00:17:15,560 The company car didn't break down, did it? 284 00:17:16,680 --> 00:17:19,320 - Well... - What the hell, Timmy! 285 00:17:19,400 --> 00:17:23,800 - Foreclosure? Why didn't you tell me? - But... 286 00:17:23,880 --> 00:17:27,840 375 fucking thousand in unpaid taxes. 287 00:17:27,920 --> 00:17:30,640 Do you realize how much money that is? 288 00:17:30,720 --> 00:17:32,280 It's just because some customers 289 00:17:32,360 --> 00:17:34,160 have been having a bit of trouble paying their bills. 290 00:17:34,240 --> 00:17:36,720 Sure, I get it. Same old, same old. 291 00:17:36,800 --> 00:17:39,080 - We're back to square one again. - No... 292 00:17:39,160 --> 00:17:44,000 Well, now I gotta get a job. Like, today. 293 00:17:44,040 --> 00:17:46,640 That's why I'm busting my ass to get the business registered 294 00:17:46,720 --> 00:17:48,280 so the cash can start rolling in. 295 00:17:48,360 --> 00:17:50,400 Mom said we have two months to get this sorted. 296 00:17:50,520 --> 00:17:53,040 - Yeah, two months is like forever. - Oh, really? 297 00:17:53,120 --> 00:17:55,520 - Yeah. - Two months until you're bankrupt. 298 00:17:55,600 --> 00:17:57,040 - Yes. Honey... - Yeah. 299 00:17:57,120 --> 00:17:58,680 We're talking personal bankruptcy. 300 00:17:58,760 --> 00:18:00,720 I'm gonna have more work than I can handle 301 00:18:00,800 --> 00:18:02,960 as soon as I get this thing going. 302 00:18:03,000 --> 00:18:04,760 Sorry I didn't tell you. 303 00:18:04,840 --> 00:18:07,520 But I didn't say anything about it because I wanted to protect you... 304 00:18:07,600 --> 00:18:09,040 - Protect me? - I didn't want you to get upset. 305 00:18:09,120 --> 00:18:11,080 - Well, now I am upset. Yeah. - I know. 306 00:18:11,160 --> 00:18:13,560 There's no need for that. It'll be all right. 307 00:18:13,640 --> 00:18:15,440 Sure. 308 00:18:21,880 --> 00:18:25,720 - Do you love it when I wear this? - No, I do not. 309 00:18:29,000 --> 00:18:30,320 It'll all be fine. 310 00:18:50,000 --> 00:18:53,720 Wake up! Wake up! We're going to be late! 311 00:18:53,800 --> 00:18:55,200 What's happening? 312 00:18:55,280 --> 00:18:57,640 Mom, wake up. You need to drive us, Dad. 313 00:18:57,720 --> 00:19:02,680 - Oh, my God... Fuck. Shit. - All right. 314 00:19:02,760 --> 00:19:07,200 - It's half past eight. - Okay. 315 00:19:08,320 --> 00:19:10,000 Go out. 316 00:19:12,840 --> 00:19:15,000 - Ouch. God. - Hurry up! 317 00:19:15,080 --> 00:19:17,160 - I have to close it. - Let's go! 318 00:19:17,240 --> 00:19:19,320 - I'm coming. - Where the hell is the car? 319 00:19:19,400 --> 00:19:22,320 I'm coming, I just have to... 320 00:19:31,640 --> 00:19:34,240 Have a great day, sweetheart. Good luck. 321 00:19:36,440 --> 00:19:40,760 Hola. [in English] Wait, wait, wait. My name is Maja Kraft. 322 00:19:40,840 --> 00:19:43,000 I'm a teacher, professor. 323 00:19:43,040 --> 00:19:46,320 I'm Francesca Garcia, the principal. 324 00:19:46,400 --> 00:19:51,720 Oh! That's amazing! I sent you an e-mail with my CV. 325 00:19:51,800 --> 00:19:54,560 But since it's my daughter's first day at school, 326 00:19:54,640 --> 00:19:56,960 I decided to bring you one, just in case. 327 00:19:57,000 --> 00:19:59,720 - So, here, you can have this. - Okay. 328 00:19:59,800 --> 00:20:02,200 - Thank you. Thank you. - Thank you. 329 00:20:02,280 --> 00:20:07,000 And I also want you to know that I'm open for any kind of position, 330 00:20:07,040 --> 00:20:08,600 no matter how small. 331 00:20:08,680 --> 00:20:10,000 Or big, of course. 332 00:20:10,040 --> 00:20:13,240 - Okay. - Thank you. 333 00:20:13,320 --> 00:20:18,280 And... I'm also very flexible. 334 00:20:18,360 --> 00:20:20,960 And punctual, usually. 335 00:20:22,240 --> 00:20:24,120 - Thank you for showing interest. - Thank you. 336 00:20:24,200 --> 00:20:26,720 - Bye, bye. - Thank you so much. 337 00:20:34,160 --> 00:20:38,440 - Hey, Maxi! Are you a resident here? - No. What do you mean? 338 00:20:38,560 --> 00:20:40,440 Have you moved out of Sweden? Officially deregistered? 339 00:20:40,560 --> 00:20:44,360 - Are you pulling a Beckham or what? - No, I'm registered in Sweden. 340 00:20:44,440 --> 00:20:47,840 He's definitely got money on him, you can tell. 341 00:20:47,920 --> 00:20:50,200 Hey, what are you running from? 342 00:20:50,280 --> 00:20:52,360 Take it easy, will you! 343 00:20:52,440 --> 00:20:54,800 Never mind, just take a mix of all of them. 344 00:20:54,880 --> 00:20:58,000 Yeah, there's a lot of people coming. Yeah. Okay. 345 00:20:58,080 --> 00:21:00,000 - Hi. - Thank you, thank you. 346 00:21:00,080 --> 00:21:02,720 Wow, these olives are delicious. 347 00:21:02,800 --> 00:21:04,760 There are toothpicks right there. 348 00:21:04,840 --> 00:21:06,120 Hey, I was thinking... 349 00:21:06,200 --> 00:21:08,600 I submitted my resume today at the Swedish School, 350 00:21:08,680 --> 00:21:14,040 but it really feels like I should have a few more job prospects out there. 351 00:21:14,120 --> 00:21:17,000 - You know anything? - What do you mean? 352 00:21:17,040 --> 00:21:21,560 I mean, you guys have connections with all sorts of people. 353 00:21:21,640 --> 00:21:24,520 - Do you know about any jobs...? - I mean... 354 00:21:24,600 --> 00:21:26,200 We don't hang out with anyone 355 00:21:26,280 --> 00:21:28,400 - who works here. - You don't? 356 00:21:28,520 --> 00:21:31,200 That's not the main reason people move here, I think. 357 00:21:34,520 --> 00:21:36,360 I'm just a bit nervous about 358 00:21:36,440 --> 00:21:39,720 how we're gonna manage our finances right now. 359 00:21:39,800 --> 00:21:41,400 - Yeah, I get it. - But it'll work out. 360 00:21:41,520 --> 00:21:46,640 A tip is to get a job in Sweden, or working towards Sweden. 361 00:21:46,720 --> 00:21:48,640 Don't get a Spanish job. 362 00:21:48,720 --> 00:21:51,160 - Okay, why not? - It pays nothing. 363 00:21:51,240 --> 00:21:55,320 The Spaniards probably earn like 15 grand a month. 364 00:21:55,400 --> 00:22:00,760 Fifteen? But... How do Spaniards manage? 365 00:22:00,840 --> 00:22:02,720 - Well... - Everything is so expensive. 366 00:22:02,800 --> 00:22:05,920 They're angry, I think. 367 00:22:06,000 --> 00:22:07,520 Yeah, no wonder. 368 00:22:07,600 --> 00:22:10,000 Well, at least you guys live cheaply, so that's good. 369 00:22:11,200 --> 00:22:17,120 Yes, we do. And we're of course, very, very grateful for that. 370 00:22:19,280 --> 00:22:22,960 Sorry, but I'm in the middle of organizing a girls' lunch here... 371 00:22:23,000 --> 00:22:25,760 - Sure, you do that. - Yes. 372 00:22:25,840 --> 00:22:27,080 - But thanks. - Hi. 373 00:22:27,160 --> 00:22:31,440 Yes, this is Petra again. Yeah, with the big lunch on Friday. 374 00:22:31,560 --> 00:22:34,680 You know what? I just realized. Yeah. I forgot to order... 375 00:22:41,280 --> 00:22:45,400 Excuse me? Can I use this machine for a bit? 376 00:22:45,520 --> 00:22:47,360 Sorry, I don't speak Spanish. 377 00:22:47,440 --> 00:22:49,360 I'm sorry. Do you think I can use the machine now? 378 00:22:49,440 --> 00:22:51,160 Because you've been doing this very long. 379 00:22:51,240 --> 00:22:54,000 Yeah, absolutely. When I'm done. 380 00:22:54,040 --> 00:22:56,920 - When you're done? - Yeah. 381 00:22:57,000 --> 00:22:59,560 Okay. Thanks... 382 00:23:02,440 --> 00:23:05,240 Yes, but do I need another form for the...? 383 00:23:05,320 --> 00:23:08,520 Yes, blanqueta. Blanqueta. Do I need...? 384 00:23:10,000 --> 00:23:14,960 Yes, but that's what I'm looking for. I'm looking for només de emplanar... 385 00:23:15,000 --> 00:23:18,240 That's-- I don't understand. Yo no comprende. 386 00:23:18,320 --> 00:23:22,760 Can you speak English? Please? 387 00:23:22,840 --> 00:23:26,360 No, I've already spoken to your... Hello? 388 00:23:26,440 --> 00:23:28,200 - Hi. - Hey. 389 00:23:28,280 --> 00:23:29,960 - Hey. - Hi. 390 00:23:30,000 --> 00:23:31,400 How was your first day at the Swedish school? 391 00:23:31,520 --> 00:23:33,560 It was fine. Once we got there. 392 00:23:33,640 --> 00:23:37,920 Sorry. Hey... We need to do better together, okay? 393 00:23:38,000 --> 00:23:40,280 - Yes, we got to step up. - In the mornings. 394 00:23:42,400 --> 00:23:43,880 What was that all about? 395 00:23:43,960 --> 00:23:49,000 It's a damn mess with all this bureaucracy and I have to... 396 00:23:49,040 --> 00:23:51,800 I gotta apply for some kind of knock-off social security number. 397 00:23:51,880 --> 00:23:54,040 - NIE number? - NIE number, exactly. 398 00:23:54,120 --> 00:23:56,040 - So, did you? - No, I'm working on it. 399 00:23:56,120 --> 00:23:57,880 I'm working on it right now. 400 00:23:57,960 --> 00:24:00,840 - Yeah, okay. - Yeah. 401 00:24:00,920 --> 00:24:04,440 - And the moths? How's that going? - I'm working on this now. 402 00:24:04,560 --> 00:24:06,400 Yeah, I can see that. 403 00:24:06,520 --> 00:24:07,880 That's why I was wondering 404 00:24:07,960 --> 00:24:10,000 if you've taken care of the moths, since you're working on this now. 405 00:24:10,080 --> 00:24:12,520 The moths have been sprayed with a toxin that needs time. 406 00:24:12,600 --> 00:24:14,760 So, just say so! How the hell was I supposed to know that? 407 00:24:14,840 --> 00:24:16,160 - You just assume I don't care. - But... 408 00:24:16,240 --> 00:24:17,960 - I'm juggling two things at once. - Oh, come on... 409 00:24:18,000 --> 00:24:19,760 I'm doing loads of things. I'm multitasking. 410 00:24:19,840 --> 00:24:22,200 - I'm dealing with various parameters. - Timmy, stop it! 411 00:24:22,280 --> 00:24:24,760 We're living in a garage 412 00:24:24,840 --> 00:24:27,160 at your brother's and your ex-wife's place. 413 00:24:27,240 --> 00:24:30,200 We live in a garage in an 80-million-crown mansion with a pool, 414 00:24:30,280 --> 00:24:35,000 - an outdoor kitchen, ocean view. - Turn around and look this way instead. 415 00:24:35,080 --> 00:24:38,560 - Hey, hey. Guys. - Get it together. 416 00:24:38,640 --> 00:24:42,000 Listen to me. The two of you are going out for dinner this evening. 417 00:24:43,240 --> 00:24:45,280 - But... - I'm going to the movies anyway. 418 00:24:45,360 --> 00:24:48,280 So you guys might as well have some fun. 419 00:24:48,360 --> 00:24:52,360 - Are you sure? - Yeah, please. You need it. 420 00:24:53,920 --> 00:24:57,880 - Yes. Absolutely. Thank you. - Thanks, honey. 421 00:24:59,720 --> 00:25:02,360 Okay. How much time do you need? 422 00:25:02,440 --> 00:25:04,680 Well, just give me two hours. 423 00:25:04,760 --> 00:25:10,640 I'll check the moths, sort some stuff out, and I'll be good to go. 424 00:25:10,720 --> 00:25:12,280 - Smelling fresh. - It's going to be nice. 425 00:25:12,360 --> 00:25:13,800 Yes, it will. 426 00:25:17,800 --> 00:25:19,680 - Maxi! - Yeah? 427 00:25:19,760 --> 00:25:22,640 - Come! - Hey! 428 00:25:22,720 --> 00:25:24,880 Have a seat. Damn, you're training hard. 429 00:25:24,960 --> 00:25:27,000 - Hey there! - Come and sit down. Relax for a bit. 430 00:25:27,040 --> 00:25:29,320 - What's up? - I'm fine. 431 00:25:29,400 --> 00:25:31,520 - You want a beer? - No, thanks. 432 00:25:31,600 --> 00:25:33,240 - Of course you want a beer. - Six more! 433 00:25:33,320 --> 00:25:36,080 - No... - Yes. 434 00:25:36,160 --> 00:25:40,720 - Is that-- Is that him? Isn't it him? - Yes, that's him. 435 00:25:40,800 --> 00:25:42,880 That guy really knows how to enjoy himself. 436 00:25:42,960 --> 00:25:43,960 Who's that? 437 00:25:44,000 --> 00:25:46,920 That's Tomas the German. 438 00:25:47,000 --> 00:25:49,720 He owns like half of Pollença. 439 00:25:49,800 --> 00:25:54,360 Madde talked to him about, you know, this frequency thing. 440 00:25:54,440 --> 00:25:55,800 What's that? 441 00:25:55,880 --> 00:26:00,000 Everybody has a frequency, it's like having a chakra. 442 00:26:00,040 --> 00:26:03,280 But he has a tone that cuts through everything. 443 00:26:03,360 --> 00:26:07,360 It's like a bass note. It just slices right through. 444 00:26:07,440 --> 00:26:09,080 A bass tone? 445 00:26:09,160 --> 00:26:11,800 It creates vibrations that are transmitted to both you and me. 446 00:26:11,880 --> 00:26:13,240 - Well, I'll be damned. - Yeah. 447 00:26:13,320 --> 00:26:15,000 David, what are you up to this afternoon? 448 00:26:15,040 --> 00:26:17,400 I'm doing a small mushroom ceremony. 449 00:26:17,520 --> 00:26:19,920 Okay. I thought you were microdosing. 450 00:26:20,000 --> 00:26:22,600 No. Well, sometimes I do. 451 00:26:22,680 --> 00:26:24,080 But sometimes I need a ceremony. 452 00:26:24,160 --> 00:26:25,800 Are you doing the one in Alaró? 453 00:26:25,880 --> 00:26:27,760 - I think so. - I've heard it's fantastic. 454 00:26:27,840 --> 00:26:30,440 Yeah, there's a woman there. 455 00:26:30,560 --> 00:26:32,880 Apparently, she gives you a huge dose. 456 00:26:32,960 --> 00:26:34,680 - Oh, yeah? - Yeah. 457 00:26:34,760 --> 00:26:36,800 - The first thing she does. - I love that about you, your mindset. 458 00:26:36,880 --> 00:26:40,520 You're totally zeroed in on the present. That's great. 459 00:26:40,600 --> 00:26:43,880 You've got to. If you don't love life, you don't love Mallorca. 460 00:26:43,960 --> 00:26:49,000 Cheers to that! Salud! 461 00:26:49,040 --> 00:26:54,080 A beer can only be this cold in Spain. 462 00:27:59,880 --> 00:28:02,760 What the hell. I can't deal with this. 463 00:28:35,400 --> 00:28:39,720 Hello? Hello? Hello? 464 00:28:39,800 --> 00:28:41,640 - What are you doing? - What? 465 00:28:41,720 --> 00:28:44,080 What is this? What are you doing? 466 00:28:44,160 --> 00:28:47,000 Are you trying to kill us with that? That's dangerous. 467 00:28:47,040 --> 00:28:48,560 Are you crazy, man? 468 00:28:48,640 --> 00:28:51,520 No, no, I'm sorry. I'm just... I'm killing bugs in the house. 469 00:28:51,600 --> 00:28:53,680 - Who are you? - What? 470 00:28:53,760 --> 00:28:55,520 - Who are you? - Who am I? 471 00:28:55,600 --> 00:28:57,320 I'm the owner of this house. I live there. 472 00:28:57,400 --> 00:28:59,760 I'm wondering what are you doing here. 473 00:28:59,840 --> 00:29:01,760 Hey, calm down. Don't get so close. 474 00:29:01,840 --> 00:29:05,000 - Take it easy. - We live here now also, okay? 475 00:29:05,080 --> 00:29:07,760 What do you mean you live here? No, you don't live here. I live here. 476 00:29:07,840 --> 00:29:09,720 - This is my house. - No. We live here. 477 00:29:09,800 --> 00:29:11,920 - What's that? - This is poison. 478 00:29:12,000 --> 00:29:14,760 - See! You're fucking crazy! - What I mean is-- It's bug poison. 479 00:29:14,840 --> 00:29:16,880 - You're crazy, man. - No, it's poisonous to us too. 480 00:29:16,960 --> 00:29:20,120 - Yes, I know, that's why I have a mask. - We don't have a mask. 481 00:29:20,200 --> 00:29:22,760 - Because I didn't know you were here! - Well, we live here! 482 00:29:22,840 --> 00:29:25,280 - Yes, but I didn't know that until now. - You can't just do it, man! 483 00:29:25,360 --> 00:29:27,720 If I had known, I would have given you masks. 484 00:29:27,800 --> 00:29:30,080 - I'm calling the police. - You're calling the police? 485 00:29:30,160 --> 00:29:32,200 I'm the one who's supposed to call the police, okay? 486 00:29:32,280 --> 00:29:33,640 You are in my house. 487 00:29:33,720 --> 00:29:35,640 Call the police and explain then what you're doing. 488 00:29:35,720 --> 00:29:38,200 Yes, I'll gonna get my phone. Okay? 489 00:29:40,680 --> 00:29:42,640 What the hell... 490 00:29:45,800 --> 00:29:48,120 - Hey, sweetheart. - Hey, where are you? 491 00:29:48,200 --> 00:29:49,960 I've been sitting here forever. 492 00:29:50,000 --> 00:29:52,840 Things have kind of gone to hell here. 493 00:29:52,920 --> 00:29:55,880 Squatters have moved into our house. 38512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.