Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,474 --> 00:00:18,395
I am not adopting, Matt.
I want to have my own baby.
2
00:00:18,812 --> 00:00:22,148
Well, I want to also,
but, Gabby,
you can't have one.
3
00:00:24,484 --> 00:00:26,444
This is one decision
you can't leave me out of.
4
00:00:26,903 --> 00:00:28,196
You know who I am.
5
00:00:28,488 --> 00:00:30,782
You knew it
when you married me.
I haven't changed.
6
00:00:31,616 --> 00:00:33,827
It used to be the thing
you loved about me.
7
00:01:03,606 --> 00:01:06,484
All I think about is you.
8
00:01:27,464 --> 00:01:28,923
Brett. Sylvie.
9
00:01:29,299 --> 00:01:31,009
Listen, I'm sorry
I jumped you on that call...
10
00:01:31,092 --> 00:01:34,012
I have never been spoken to
like that before in my life.
11
00:01:34,929 --> 00:01:37,599
I treat you with respect
every time the bells go off.
12
00:01:37,682 --> 00:01:41,060
If you can't
do the same for me,
don't ride with me on 61.
13
00:01:47,150 --> 00:01:48,902
Chief Grissom's
progress reports.
14
00:01:48,985 --> 00:01:51,654
He's been tampering
with the numbers since 2006
15
00:01:51,738 --> 00:01:54,073
to make himself look
more effective to the Mayor.
16
00:01:54,365 --> 00:01:57,243
The Mayor just appointed
the CFD's next commissioner.
17
00:01:57,452 --> 00:01:58,495
Carl Grissom.
18
00:01:58,578 --> 00:02:02,749
I look forward to scrutinizing
every aspect of the CFD,
19
00:02:03,291 --> 00:02:04,334
and bring it in line
20
00:02:04,417 --> 00:02:08,046
with what a city as great as
Chicago can expect from
its first responders.
21
00:02:11,800 --> 00:02:13,676
All I'm hearing at Molly's
22
00:02:13,760 --> 00:02:16,805
is firefighters groveling
about reduced,
you know, furloughs
23
00:02:16,888 --> 00:02:20,058
and pushing back
retirement dates and...
24
00:02:20,475 --> 00:02:22,685
Two months into
the Commissioner Grissom era
25
00:02:22,769 --> 00:02:23,937
and morale is rock bottom.
26
00:02:24,020 --> 00:02:25,647
What's two years
gonna look like?
27
00:02:25,897 --> 00:02:27,899
Hey, Otis, what happened
to taking that report
28
00:02:27,982 --> 00:02:30,026
to the Mayor's office?
The Chief balked.
29
00:02:30,318 --> 00:02:31,903
He wouldn't even
give me an answer as to why.
30
00:02:31,986 --> 00:02:33,363
Hey, I know why.
31
00:02:33,655 --> 00:02:35,657
He doesn't want to
embarrass the department,
32
00:02:35,740 --> 00:02:38,201
the Mayor's office
in an election season.
33
00:02:38,284 --> 00:02:39,327
It's political.
34
00:02:40,328 --> 00:02:41,538
Yeah,
that's makes sense.
35
00:02:49,921 --> 00:02:51,172
What are you doing?
36
00:02:51,256 --> 00:02:56,386
Just trying to distract you
while I steal your coffee.
37
00:02:57,804 --> 00:02:58,847
Fail.
38
00:03:07,897 --> 00:03:08,940
How's he doing?
39
00:03:23,872 --> 00:03:25,164
You want to
talk to me, Chief?
40
00:03:25,248 --> 00:03:26,457
Uh-huh.
41
00:03:27,584 --> 00:03:29,711
Over the last few months,
you have dinged
42
00:03:29,919 --> 00:03:31,838
every new partner
you've had, Sylvie.
43
00:03:32,589 --> 00:03:33,798
I... I don't know
about dinging.
44
00:03:33,882 --> 00:03:36,801
I've politely suggested
that we find better fits.
45
00:03:36,885 --> 00:03:38,553
The paramedic that
you are getting today,
46
00:03:38,636 --> 00:03:43,683
Emily Foster,
she stays here, unless
or until Dawson returns.
47
00:03:45,393 --> 00:03:48,021
Okay. I mean, it seems like
we should...
48
00:03:48,271 --> 00:03:51,107
Give her a chance to succeed
here. Yes, I completely agree.
49
00:03:51,608 --> 00:03:53,234
Chief, I'm not arguing
with your decision, but...
50
00:03:53,318 --> 00:03:55,612
That's good. Then I'll see you
at the morning briefing.
51
00:04:04,662 --> 00:04:07,540
Okay, everybody.
Settle.
52
00:04:08,583 --> 00:04:10,668
So, first bit of news.
53
00:04:10,752 --> 00:04:13,087
You may have noticed
that Connie's desk is empty.
54
00:04:13,296 --> 00:04:14,672
Yeah, what's up, Chief?
55
00:04:14,756 --> 00:04:18,801
I'm delighted to tell you
that over the past four years,
56
00:04:19,636 --> 00:04:22,263
Connie has received her
master's degree in counseling.
57
00:04:22,472 --> 00:04:25,058
No kidding.
Just got hired
at her dream job,
58
00:04:25,141 --> 00:04:26,809
head of counseling at
Whitney Young Magnet School.
59
00:04:29,646 --> 00:04:32,982
They asked her to start
immediately, and I couldn't
stand in her way.
60
00:04:33,274 --> 00:04:35,526
Well, that's fantastic.
Yes, it is.
61
00:04:35,610 --> 00:04:37,904
I didn't get a chance
to say goodbye.
62
00:04:40,823 --> 00:04:44,160
None of us did.
I hear you. But it's okay,
63
00:04:46,329 --> 00:04:48,164
'cause she knows how much
we love her here.
64
00:04:50,333 --> 00:04:52,502
So, new business.
65
00:04:52,585 --> 00:04:56,756
We have a new paramedic,
Emily Foster, starting today.
66
00:04:57,382 --> 00:04:58,424
Is Emily here?
67
00:05:03,346 --> 00:05:04,389
Did it start yet?
68
00:05:05,598 --> 00:05:06,683
Oh.
69
00:05:06,766 --> 00:05:07,809
Damn it.
70
00:05:10,186 --> 00:05:12,855
I'm so sorry, Chief Bodie.
It's Boden.
71
00:05:14,107 --> 00:05:17,193
Right, Boden. Sorry.
72
00:05:19,404 --> 00:05:20,446
Hmm.
73
00:05:26,536 --> 00:05:28,997
Truck 81, Squad 3,
Ambulance 61,
74
00:05:29,080 --> 00:05:31,249
man trapped,
45 West Hubbard Street.
75
00:05:32,417 --> 00:05:34,043
Manpower sent me
to Ambo 41,
76
00:05:34,127 --> 00:05:35,586
so I was all the way
at Congress and Wells
77
00:05:35,670 --> 00:05:36,963
when they called back
with the correction.
78
00:05:37,255 --> 00:05:40,258
Uh, yeah, that happens.
Oh, it does? Thank God.
79
00:05:40,591 --> 00:05:41,884
How long have you been
with the CFD, Emily?
80
00:05:42,176 --> 00:05:45,346
It's my third month.
But I'm loving it so far.
81
00:06:14,083 --> 00:06:15,209
What's the problem?
82
00:06:15,835 --> 00:06:18,004
Uh, Coleman, our head
of maintenance.
Yeah?
83
00:06:19,005 --> 00:06:20,757
Uh, he was working
on our freight elevator.
84
00:06:20,840 --> 00:06:22,508
Kind of leaning out
into the shaft, you know,
85
00:06:22,592 --> 00:06:25,678
when all of a sudden
the car drops, knocks him
clean on the head.
86
00:06:25,970 --> 00:06:28,806
He falls, the car stops,
but then it starts again.
87
00:06:28,890 --> 00:06:29,932
Show us.
88
00:06:35,354 --> 00:06:36,647
- Back up, guys.
- Now, guys.
89
00:06:46,991 --> 00:06:48,618
All right, guys,
first thing we got to do
90
00:06:48,701 --> 00:06:50,703
is gain control of this cart
before it crushes him
down there.
91
00:06:51,704 --> 00:06:54,707
Cruz, Capp, grab some...
Casey!
92
00:07:01,631 --> 00:07:04,675
Damn it! Cruz, Capp, grab
the Hurst tool and as much
cribbing as you can carry.
93
00:07:04,759 --> 00:07:05,968
Copy.
Hurry!
94
00:07:06,052 --> 00:07:08,513
Otis, override the controls
and shut it off!
95
00:07:11,140 --> 00:07:12,183
I can't see.
96
00:07:13,476 --> 00:07:15,812
You got hit in the head.
You have blood in your eyes.
97
00:07:27,323 --> 00:07:28,491
Pike poles!
Let's go!
98
00:07:41,671 --> 00:07:43,131
Power's cut
on the freight elevator.
99
00:07:45,758 --> 00:07:47,593
It's not stopping, Otis.
100
00:07:55,309 --> 00:07:56,352
Power's out.
101
00:08:04,318 --> 00:08:05,361
Get down!
102
00:08:05,528 --> 00:08:06,779
Tony!
Got it.
103
00:08:08,990 --> 00:08:10,741
What's your name?
Coleman.
104
00:08:11,033 --> 00:08:14,287
Let me see your head.
Hold this against it.
105
00:08:16,706 --> 00:08:17,748
I can't see.
106
00:08:40,229 --> 00:08:41,272
Out of my way!
107
00:08:52,158 --> 00:08:54,035
I got the Hurst, Lieutenant!
Put it in the gap!
108
00:08:54,118 --> 00:08:55,411
Open the jaws,
and catch it
when it comes down!
109
00:08:59,582 --> 00:09:00,625
Done!
110
00:09:10,635 --> 00:09:11,719
- Got it?
- Yeah.
111
00:09:11,802 --> 00:09:13,221
Okay, now we can breathe.
112
00:09:13,304 --> 00:09:14,972
Let's get the cribbing
in there to maintain the gap,
113
00:09:15,264 --> 00:09:16,891
and we can unbolt the floor
latch and pull up Casey.
114
00:09:19,060 --> 00:09:20,645
You okay down there, Casey?
115
00:09:21,854 --> 00:09:23,689
Uh, a little cramped,
actually.
116
00:09:32,198 --> 00:09:33,241
Damn.
117
00:09:37,787 --> 00:09:40,623
Hey, man, I don't mean to
step on your captain-ness,
118
00:09:40,706 --> 00:09:42,416
but how about not throwing
yourself into harm's way
119
00:09:42,500 --> 00:09:44,794
before we get a clear-eyed
assessment of the call?
120
00:09:49,257 --> 00:09:50,299
I just reacted.
121
00:09:50,466 --> 00:09:52,343
Yeah, like you had
a death wish.
122
00:10:03,562 --> 00:10:04,814
Ah.
123
00:10:05,314 --> 00:10:07,066
Ramirez made his move.
124
00:10:07,149 --> 00:10:08,192
What's this?
125
00:10:08,526 --> 00:10:12,071
Got an ongoing game with Beto
Ramirez from first shift.
126
00:10:12,280 --> 00:10:14,240
One match is
months in the making,
and I've never won.
127
00:10:14,532 --> 00:10:15,866
It's super exciting.
128
00:10:15,950 --> 00:10:17,994
I know.
And by the looks of it...
129
00:10:19,704 --> 00:10:22,039
I'm about to
topple his king.
130
00:10:22,206 --> 00:10:26,085
I mean, look,
he stretched his defense,
he's broken his line.
131
00:10:26,335 --> 00:10:28,838
Left himself vulnerable.
Checkmate in eight.
132
00:10:29,714 --> 00:10:30,756
Nope.
133
00:10:31,590 --> 00:10:33,342
No? What do you mean, no?
134
00:10:33,426 --> 00:10:36,512
I mean, if you start with
your rook, he's four away
from trapping your queen.
135
00:10:44,687 --> 00:10:46,314
- Where are you going?
- To think.
136
00:10:48,733 --> 00:10:49,775
What'd you see?
137
00:10:50,693 --> 00:10:51,736
I don't really know
how to play chess.
138
00:10:51,819 --> 00:10:53,571
I just like to mess with Otis.
Got it.
139
00:10:55,197 --> 00:10:57,950
Who have you
ridden with so far?
Uh, I've had two partners.
140
00:10:58,326 --> 00:11:02,163
A guy named MacAuley
and a guy named Ogle.
Oof.
141
00:11:02,246 --> 00:11:04,540
Are they friends of yours?
Oh, Lord, no.
142
00:11:04,623 --> 00:11:07,335
One of them's Mr. Doom
and Gloom, the other one's
just plain mean.
143
00:11:07,668 --> 00:11:09,253
Thank God.
I thought it was just me.
144
00:11:09,879 --> 00:11:11,839
That's all you've had so far?
So far.
145
00:11:12,590 --> 00:11:14,258
Both said
it's better to float.
146
00:11:14,467 --> 00:11:17,011
Don't get attached
to one house or one partner.
147
00:11:17,094 --> 00:11:20,473
Just keep things moving.
By your face,
I see that's bad advice.
148
00:11:20,556 --> 00:11:22,224
No, it...
149
00:11:22,391 --> 00:11:24,769
Technically, not a bad idea
to find the right fit.
150
00:11:26,354 --> 00:11:28,689
Anyway, I got to
get my paperwork filled out
and turned in
151
00:11:29,065 --> 00:11:31,233
because obviously I didn't
get it sorted before
the bells went off.
152
00:11:32,068 --> 00:11:34,320
I'm gonna try
and dig myself out of that
hole with Chief Brody.
153
00:11:35,237 --> 00:11:37,406
Chief Broden? Chief Boden.
154
00:11:38,407 --> 00:11:40,242
Boden.
Okay.
155
00:11:43,079 --> 00:11:45,498
Give me that one.
Thank you.
Wallace.
156
00:11:47,458 --> 00:11:49,835
Jerry, you got a promotion.
157
00:11:50,252 --> 00:11:51,879
Assistant Deputy Commissioner.
158
00:11:52,088 --> 00:11:53,506
I can see that.
Congratulations.
159
00:11:53,589 --> 00:11:56,592
Well, it was a meteoric rise,
I guess you could say.
160
00:11:56,801 --> 00:11:59,720
I'm just happy
Commissioner Grissom
recognized my potential.
161
00:12:01,597 --> 00:12:04,183
The man has been making
lots of dynamic changes.
162
00:12:04,266 --> 00:12:07,269
Streamlining overhead,
re-examining facilities,
163
00:12:07,353 --> 00:12:09,980
reducing costs while
maximizing potential.
164
00:12:10,773 --> 00:12:15,444
Updating resources
while replacing faulty,
out-of-date equipment.
165
00:12:17,238 --> 00:12:20,032
Finally, we have
a Commissioner who understands
what it means to be a leader.
166
00:12:20,116 --> 00:12:21,158
Hmm.
167
00:12:21,242 --> 00:12:22,785
I'm proud to support him
any way I can.
168
00:12:23,828 --> 00:12:28,082
He, uh, has asked me to
keep a closer eye on
some of our busier houses.
169
00:12:28,541 --> 00:12:30,209
Mine, to be precise?
170
00:12:33,170 --> 00:12:34,547
Hope this won't be
too awkward for you.
171
00:12:34,630 --> 00:12:36,424
I mean, last time
we worked together,
172
00:12:36,674 --> 00:12:40,052
I was a candidate,
you were, what, lieutenant?
173
00:12:40,428 --> 00:12:42,513
Captain.
Right.
174
00:12:43,180 --> 00:12:45,099
No, Jerry, this will not
be awkward for me.
175
00:12:45,391 --> 00:12:48,227
Make yourself feel at home.
Let me know how I can help.
176
00:12:49,478 --> 00:12:50,771
I'll be sure to do that.
177
00:12:53,649 --> 00:12:54,984
Of all the people...
178
00:13:01,699 --> 00:13:02,741
What's up?
179
00:13:02,992 --> 00:13:04,452
I'm gonna ask you
the same thing.
180
00:13:06,370 --> 00:13:07,538
I'm not sure
what you're getting at.
181
00:13:07,621 --> 00:13:09,165
When's the last time
you talked to her?
182
00:13:13,002 --> 00:13:15,504
Talked or texted?
Either.
183
00:13:17,506 --> 00:13:20,509
A few days, a week.
I don't know.
184
00:13:21,844 --> 00:13:23,012
When she told me
her two-week mission
185
00:13:23,095 --> 00:13:25,639
was gonna extend a month,
I didn't protest.
186
00:13:25,723 --> 00:13:28,934
But when that month
became two, I...
I blew up a little.
187
00:13:30,311 --> 00:13:31,812
Maybe a lot.
Yeah?
188
00:13:32,730 --> 00:13:34,940
We started out facetiming,
then phone calls.
189
00:13:35,024 --> 00:13:36,692
Now it's pretty much
just two-word texts.
190
00:13:37,526 --> 00:13:40,404
Think I'm more angry
than anything else.
191
00:13:43,532 --> 00:13:46,535
Okay, well, in my opinion,
that's not just on Dawson.
192
00:13:47,119 --> 00:13:48,996
If you want this
long-distance thing to work,
193
00:13:49,079 --> 00:13:51,707
you might want to
step it up.
194
00:13:54,251 --> 00:13:56,462
Says the guy who's so good
at sharing his feelings.
195
00:13:57,296 --> 00:14:00,674
Well, this is one of those
"do as I say" type situations.
196
00:14:03,469 --> 00:14:04,720
I'll keep that in mind.
197
00:14:28,369 --> 00:14:31,080
Matt?
Hey, Gabby.
198
00:14:31,413 --> 00:14:33,666
Hi. I'm sorry
I didn't call right back.
199
00:14:33,874 --> 00:14:36,835
It's been a bear of a week,
but really good.
200
00:14:37,211 --> 00:14:38,921
Yeah, I tried you
a couple times.
201
00:14:39,004 --> 00:14:40,047
No, I know, I know.
202
00:14:40,297 --> 00:14:43,384
I'm sorry, but when
I get a breath, it's,
you know, 2:00 in the morning,
203
00:14:43,467 --> 00:14:46,845
and my phone is dead, and...
I'm sorry, I'm sorry. I...
204
00:14:47,221 --> 00:14:48,264
Tell me what's happening.
205
00:14:48,889 --> 00:14:50,599
Um, well,
we just got power back
206
00:14:50,683 --> 00:14:53,310
to this part of the island,
and we had 40 volunteers
207
00:14:53,394 --> 00:14:55,396
set up shelter stations
where families come in,
208
00:14:55,479 --> 00:14:57,398
they get food and water,
they can get checked out
209
00:14:57,481 --> 00:14:58,524
by a doctor or a medic.
210
00:14:58,899 --> 00:15:00,317
I mean, some of
these kids have...
211
00:15:02,861 --> 00:15:05,364
Sorry.
Um, they haven't really had medical care
212
00:15:05,447 --> 00:15:08,867
in, like, over a year,
so they're tired and
confused and hungry,
213
00:15:08,951 --> 00:15:12,371
but when they come in, Matt,
you should see their smiles.
214
00:15:13,247 --> 00:15:15,749
They're just so grateful,
and I hug them,
215
00:15:16,625 --> 00:15:18,877
and I tell them it's not
their fault, and it's just...
216
00:15:19,962 --> 00:15:22,298
I swear I'm getting
more out of it than they are.
217
00:15:26,093 --> 00:15:28,721
What?
It sounds great.
218
00:15:28,804 --> 00:15:30,806
Oh, tomorrow, four of us
are going over to Mayagüez
219
00:15:30,973 --> 00:15:32,641
to convince FEMA
we need more of everything.
220
00:15:33,017 --> 00:15:37,813
Like, jump bags,
medicine... The basics,
gauze, scissors, aspirin...
221
00:15:41,859 --> 00:15:43,694
Um,
I really want to talk to you,
but I got to get running.
222
00:15:43,777 --> 00:15:45,154
Can I call you back later?
223
00:15:45,321 --> 00:15:47,615
Yeah, of course.
Okay, thanks, Matt.
224
00:15:47,698 --> 00:15:49,116
Love you. Talk soon.
Muah.
225
00:15:49,283 --> 00:15:50,367
You too.
226
00:16:01,879 --> 00:16:05,674
So, something I want
to make you both
very aware of.
227
00:16:12,473 --> 00:16:13,515
I saw.
228
00:16:13,807 --> 00:16:17,019
Assistant Deputy
Fire Commissioner Gorsch
has let me know, pointedly,
229
00:16:17,353 --> 00:16:19,813
that he's gonna be
keeping a very close eye
on Firehouse 51.
230
00:16:20,731 --> 00:16:23,025
I'm surprised it took Grissom
this long to sic
the dogs on us.
231
00:16:23,108 --> 00:16:26,654
Well, this particular dog
I have history with.
232
00:16:26,987 --> 00:16:28,030
Oh, yeah?
233
00:16:30,366 --> 00:16:31,575
Story for another day.
234
00:16:32,201 --> 00:16:34,203
Anyway, here's how
we're gonna handle it.
235
00:16:34,495 --> 00:16:37,414
For the rest of the shift,
we are gonna
batten down the hatches.
236
00:16:37,748 --> 00:16:40,376
I mean, I do not want
anybody standing around.
237
00:16:41,210 --> 00:16:43,921
Truck, Squad, I want
combination drills. I...
238
00:16:44,004 --> 00:16:46,256
Sorry to interrupt,
gentlemen, but, uh...
239
00:16:47,132 --> 00:16:50,636
I come from
a school of leadership
that prefers open doors,
240
00:16:51,637 --> 00:16:55,057
so if we could just
leave this open from now on,
241
00:16:57,518 --> 00:16:58,560
that'd be great.
242
00:17:06,527 --> 00:17:07,820
Casey.
Brett.
243
00:17:08,862 --> 00:17:11,573
I was just wondering if you've
heard from Gabby recently.
244
00:17:12,533 --> 00:17:15,494
Yeah, I just talked to her.
She was doing really well,
actually.
245
00:17:16,203 --> 00:17:17,621
That's great.
Yeah.
246
00:17:17,705 --> 00:17:19,415
Any word on
when she's coming back?
247
00:17:20,916 --> 00:17:23,502
I... I think it's still fluid
at this point.
248
00:17:24,920 --> 00:17:25,963
I just, um...
249
00:17:26,630 --> 00:17:28,590
I texted her a few times
before she left,
250
00:17:28,757 --> 00:17:31,468
but I just want to
talk to her face-to-face.
251
00:17:31,552 --> 00:17:32,845
I know what you mean.
252
00:17:34,346 --> 00:17:36,265
Well, it's good
to hear she's doing well.
Yeah.
253
00:17:36,348 --> 00:17:39,601
I'm sure she's taken over
the entire relief effort
at this point.
254
00:17:39,685 --> 00:17:40,728
Probably.
255
00:17:48,736 --> 00:17:52,906
I've studied
Glucksberg vs. Najdorf
and Byrne vs. Fischer,
256
00:17:53,699 --> 00:17:57,202
and I'm confident that
I'll have checkmate in
257
00:17:59,538 --> 00:18:00,581
seven moves.
258
00:18:00,748 --> 00:18:02,541
Mmm-mmm.
Whoa, whoa.
259
00:18:02,624 --> 00:18:05,169
What? What?
Tell him, Mouch.
260
00:18:05,836 --> 00:18:10,716
Well, I can see
one, two, three flaws
with your theory.
261
00:18:10,799 --> 00:18:11,842
That's what I had.
262
00:18:12,217 --> 00:18:14,261
Especially if
Ramirez sacrifices
his whatchamathingy.
263
00:18:14,344 --> 00:18:15,387
His rook.
264
00:18:15,471 --> 00:18:17,431
Mmm-hmm, mmm-hmm.
Mmm-hmm, mmm-hmm.
265
00:18:21,435 --> 00:18:22,936
Hey, Squad 3,
let's go fill up the rig.
266
00:18:45,292 --> 00:18:47,085
Severide.
What's up, Danvers?
267
00:18:48,128 --> 00:18:49,838
You hear the new one
from headquarters?
Uh-uh.
268
00:18:49,922 --> 00:18:52,716
Looks like Commissioner
Grissom is now picking
a fight with the union.
269
00:18:52,800 --> 00:18:54,092
Over what?
Health care.
270
00:18:54,676 --> 00:18:57,346
Says there's gonna be another
increase to our premiums,
which is the total opposite
271
00:18:57,429 --> 00:18:59,431
of what he told our firehouse
before he got the job.
272
00:18:59,681 --> 00:19:02,434
What do you know about
Assistant Deputy Commissioner
Jerry Gorsch?
273
00:19:03,018 --> 00:19:05,687
Why?
He's posted up
at 51 this shift.
274
00:19:05,771 --> 00:19:08,524
He's looking for
dust on the shelf tops
and crumbs on the floor.
275
00:19:08,857 --> 00:19:10,192
Boden says
they have a history.
276
00:19:10,859 --> 00:19:13,070
Never heard of him,
but that doesn't
mean anything.
277
00:19:13,529 --> 00:19:15,531
I've spent my entire career
avoiding headquarters.
278
00:19:16,031 --> 00:19:17,533
Hey, I hear that.
279
00:19:17,908 --> 00:19:19,576
Topped off, Lieutenant.
A'ight.
280
00:19:19,660 --> 00:19:21,662
- Hey, thanks for the heads-up.
- Help!
281
00:19:22,120 --> 00:19:24,832
Help! It's Morgan!
He hit a power line!
282
00:19:26,041 --> 00:19:28,252
Hey, Danvers,
grab the ropes. Hurry!
Got you.
283
00:19:44,893 --> 00:19:46,603
Main, this is Engine 77.
284
00:19:46,687 --> 00:19:49,189
I'm at the Fulton Depot,
and I need an ambulance
right away.
285
00:19:49,565 --> 00:19:50,691
We have a burn victim.
286
00:19:56,864 --> 00:19:57,906
He's breathing.
287
00:19:59,658 --> 00:20:00,701
He's got a pulse.
288
00:20:23,098 --> 00:20:24,892
That is my favorite part
of riding Squad.
289
00:20:25,350 --> 00:20:27,185
You never know what
Severide's liable to try.
290
00:20:27,269 --> 00:20:28,395
That's true.
What's that, now?
291
00:20:28,687 --> 00:20:29,730
Oh.
292
00:20:29,813 --> 00:20:31,023
You should have
seen it, Chief.
293
00:20:31,106 --> 00:20:32,983
We're at the, uh,
Fulton Depot refueling,
294
00:20:33,066 --> 00:20:35,027
and these construction workers
just start shouting.
295
00:20:35,110 --> 00:20:36,904
Turns out the guy that was
running the jackhammer
296
00:20:36,987 --> 00:20:38,196
struck a power line.
297
00:20:38,280 --> 00:20:39,948
He should have called
before he dug.
298
00:20:40,157 --> 00:20:43,076
Yeah, anyway, we're getting
set up for a rope rescue,
299
00:20:43,160 --> 00:20:44,536
and the guy
just bursts into flames.
300
00:20:44,995 --> 00:20:48,707
But out of nowhere,
Severide just launches
and knocks the guy free.
301
00:20:49,041 --> 00:20:50,167
Is that right?
Yeah.
302
00:20:50,250 --> 00:20:54,463
And we were able to smother
the worker and get a pulse.
It was a great save.
303
00:20:57,758 --> 00:20:59,968
So you just
ignored your training?
304
00:21:03,722 --> 00:21:04,973
I wouldn't say that.
305
00:21:05,599 --> 00:21:06,808
When dealing
with a power line,
306
00:21:06,892 --> 00:21:09,061
at what point were you
taught to make contact
307
00:21:09,436 --> 00:21:11,313
with a victim attached
to an active current?
308
00:21:12,439 --> 00:21:14,733
I do whatever I have to do
to save a human life.
309
00:21:14,983 --> 00:21:18,528
And what happens when
good firefighters risk
their lives to save yours?
310
00:21:20,238 --> 00:21:22,324
You don't like my methods,
report me to your boss.
311
00:21:22,407 --> 00:21:23,825
He's the one who trained me.
312
00:21:23,992 --> 00:21:26,620
Commissioner Grissom's already
had a lot to say about you.
313
00:21:30,666 --> 00:21:31,708
Anything else?
314
00:22:14,918 --> 00:22:15,919
Otis.
Yes, Chief?
315
00:22:16,044 --> 00:22:18,505
You still have
that report on Grissom?
Yeah. I mean, yes.
316
00:22:18,839 --> 00:22:20,424
I want you to go over it
with a fine-tooth comb,
317
00:22:20,507 --> 00:22:22,050
make sure every figure
is triple-checked.
318
00:22:22,134 --> 00:22:23,969
Are you gonna take it
to the Mayor's office?
319
00:22:24,177 --> 00:22:25,512
You just bring it to me
when you're done.
320
00:22:25,804 --> 00:22:26,847
Yes, Chief.
321
00:23:38,043 --> 00:23:42,380
Hey, Brett,
this guy I'm seeing, Declan,
he owns this speakeasy
322
00:23:42,464 --> 00:23:44,800
under the old Wesley Memorial
Bank building downtown.
323
00:23:44,883 --> 00:23:46,051
You been there?
Mmm-mmm.
324
00:23:46,134 --> 00:23:48,678
Well, it rocks,
and I got the hookup.
325
00:23:48,762 --> 00:23:51,848
So, if you want to come
with me tonight, there will be
no standing in line.
326
00:23:51,932 --> 00:23:53,016
Oh.
327
00:23:53,100 --> 00:23:54,851
Thank you.
Maybe another time.
328
00:23:55,644 --> 00:23:57,979
- You got a hot date?
- Uh... No.
329
00:23:59,064 --> 00:24:00,690
I'm... I'm single.
330
00:24:01,983 --> 00:24:04,736
Just so you know,
this place is like
a feeding frenzy, girl.
331
00:24:05,070 --> 00:24:06,905
Like, you will
get eaten alive.
332
00:24:07,781 --> 00:24:09,032
Whenever you want to go,
just let me know.
333
00:24:09,116 --> 00:24:10,158
Okay.
334
00:24:11,743 --> 00:24:13,829
Don't let it drag
on the bottom, now, Kelly.
335
00:24:15,997 --> 00:24:17,999
You can be the chief
of the firehouse,
336
00:24:18,333 --> 00:24:21,002
captain of this boat,
but don't tell me how to fish,
old man.
337
00:24:21,753 --> 00:24:22,796
Oh, is that right?
338
00:24:22,879 --> 00:24:24,422
That's right.
339
00:24:28,635 --> 00:24:31,972
Hey, Chief, what's the story
with you and Jerry Gorsch?
340
00:24:32,139 --> 00:24:33,932
That one.
341
00:24:34,975 --> 00:24:37,686
Back when I first made captain
of Firehouse 22,
342
00:24:37,769 --> 00:24:39,855
we had a young candidate
named Jerry Gorsch,
343
00:24:39,938 --> 00:24:41,731
who might have been good
at a lot of things.
344
00:24:41,815 --> 00:24:43,608
All I know is firefighting
was not one of them.
345
00:24:44,025 --> 00:24:45,861
Sounds like a problem.
It was.
346
00:24:45,944 --> 00:24:48,155
When it came time to
write up my year-end report,
347
00:24:48,238 --> 00:24:50,949
I let our battalion chief know
my feelings on the subject.
348
00:24:51,158 --> 00:24:52,242
And Gorsch found out?
349
00:24:52,993 --> 00:24:56,663
They sent him to headquarters
where his talents were better
suited.
350
00:24:56,746 --> 00:24:58,540
What talents?
Political ones.
351
00:24:59,416 --> 00:25:00,876
Does he know
you were responsible?
352
00:25:01,501 --> 00:25:04,796
I was open about it.
Hell, he should be
thanking me.
353
00:25:04,880 --> 00:25:08,508
He has done quite well,
rising up through the ranks,
his way.
354
00:25:12,095 --> 00:25:15,807
It's just like Grissom to
find your Achilles' heel
and use it against you.
355
00:25:27,569 --> 00:25:30,864
Chief, cool if I take
a furlough week?
356
00:25:31,907 --> 00:25:33,033
You going somewhere?
357
00:25:34,075 --> 00:25:37,078
I'm thinking about
stepping it up, as someone
recently advised me.
358
00:25:37,829 --> 00:25:40,332
Maybe heading to San Juan.
Really?
359
00:25:47,130 --> 00:25:48,798
- Oh, let him take it.
- Set the hook.
360
00:25:49,549 --> 00:25:52,010
Oh, come on. Easy now.
361
00:25:53,136 --> 00:25:55,472
That means he's fighting you.
Come on, fight him back.
362
00:25:55,680 --> 00:25:56,765
Fight him back.
Get him up here.
363
00:25:57,515 --> 00:25:58,558
Yeah!
Yeah!
364
00:25:58,892 --> 00:26:01,394
Oh, come on, get it! Get it!
365
00:26:10,904 --> 00:26:12,280
Hey, Mr. Fish.
366
00:26:12,364 --> 00:26:14,324
Hey, Chief. Hi.
367
00:26:20,455 --> 00:26:23,250
Ramirez!
Zvonecek!
368
00:26:24,167 --> 00:26:27,128
I got you, man.
I finally got you.
369
00:26:28,380 --> 00:26:31,132
What?
Checkmate in eight, brother.
370
00:26:31,591 --> 00:26:33,260
I've studied
every permutation,
371
00:26:33,343 --> 00:26:35,887
and black is vulnerable
no matter what you do.
372
00:26:36,221 --> 00:26:39,808
Brian, I haven't been
to Firehouse 51
in seven months.
373
00:26:40,058 --> 00:26:43,311
I transferred over to 84.
You did what?
374
00:26:43,687 --> 00:26:46,147
I'm humping hoses
on Engine 84.
I thought you knew.
375
00:26:47,607 --> 00:26:49,943
Who have I been beating?
I don't know.
376
00:26:50,110 --> 00:26:51,611
Who have...
Who have I been beating?
377
00:26:51,987 --> 00:26:54,155
That's disgusting.
378
00:26:54,239 --> 00:26:55,407
Uh-oh.
379
00:26:55,490 --> 00:26:58,827
Hey, it's the jolly fishermen.
How have the bass been biting?
380
00:26:58,910 --> 00:27:00,829
Well, you and Mouch
should have come and
found out for yourselves.
381
00:27:01,121 --> 00:27:03,039
Yeah, I had to work.
I had to drink.
382
00:27:03,498 --> 00:27:04,833
How come
I didn't get an invite?
383
00:27:05,375 --> 00:27:07,252
Because I'm waiting
for those reports.
384
00:27:08,169 --> 00:27:09,212
Actually...
385
00:27:10,463 --> 00:27:11,506
Hey, Chief.
386
00:27:11,589 --> 00:27:12,841
Thank you.
Yeah.
387
00:27:14,926 --> 00:27:16,177
I got them for you.
388
00:27:20,974 --> 00:27:22,559
It's not a case
of sour grapes, Dale.
389
00:27:22,642 --> 00:27:25,937
I want you to know that.
I'm not angling for the job.
390
00:27:26,563 --> 00:27:29,482
What am I looking at?
Manipulated statistics.
391
00:27:30,442 --> 00:27:32,861
Grissom deliberately falsified
the numbers in his district
392
00:27:32,944 --> 00:27:35,280
to make it seem busier,
more efficient,
more productive,
393
00:27:35,363 --> 00:27:37,490
and the Mayor's office
bought right into it.
394
00:27:38,533 --> 00:27:39,576
You sure?
395
00:27:39,784 --> 00:27:40,827
Hmm.
396
00:27:42,704 --> 00:27:43,913
This is a serious allegation.
397
00:27:43,997 --> 00:27:45,582
It would have been better
to have it before
his appointment.
398
00:27:45,665 --> 00:27:46,708
I understand.
399
00:27:48,626 --> 00:27:52,505
To be honest,
misinterpretation of my motives
400
00:27:52,672 --> 00:27:57,052
is why I haven't
come forward until now,
but it's not about me.
401
00:27:58,303 --> 00:28:00,013
It's about the Chicago
Fire Department.
402
00:28:06,895 --> 00:28:08,480
I will take it
to the Mayor immediately.
403
00:28:19,908 --> 00:28:21,201
This is Jerry Gorsch.
404
00:28:22,410 --> 00:28:23,453
Yes, sir.
405
00:28:25,497 --> 00:28:26,748
About 20 minutes.
406
00:28:28,750 --> 00:28:30,168
I'll head there
right away, sir.
407
00:28:41,346 --> 00:28:44,307
Did you think that up yourself,
just like all whippity-whop?
408
00:28:44,391 --> 00:28:45,433
No, it's an old saying.
409
00:28:45,600 --> 00:28:46,643
Uh...
410
00:28:47,185 --> 00:28:48,645
What... What is this?
411
00:28:49,020 --> 00:28:50,230
Oh.
412
00:28:51,147 --> 00:28:52,774
Looks like there's a note.
413
00:28:55,276 --> 00:28:57,445
"Didn't see my knight.
Checkmate in two."
414
00:28:58,029 --> 00:28:59,072
Winky face.
415
00:29:02,283 --> 00:29:03,660
Who am I even playing?
416
00:29:10,291 --> 00:29:15,046
Let the record show
I am on time for my second
shift at Firehouse 51.
417
00:29:15,130 --> 00:29:16,172
- Oh.
- Whoo!
418
00:29:16,256 --> 00:29:18,299
Thank you.
419
00:29:18,383 --> 00:29:22,262
Ambulance 61, man down
from unknown causes,
420
00:29:22,470 --> 00:29:24,472
435 South Ashland Avenue.
421
00:29:37,152 --> 00:29:38,194
What's up?
422
00:29:38,278 --> 00:29:40,697
Some joker in there got hit
in the head with a brick.
423
00:29:41,114 --> 00:29:43,950
Some kind of domestic.
Sister's boyfriend maybe.
424
00:29:44,033 --> 00:29:46,953
You arrest the guy?
Was gone before we got here.
425
00:29:47,245 --> 00:29:48,496
Is the victim conscious?
426
00:29:48,705 --> 00:29:52,000
Yeah, but it doesn't
look too good.
Show us.
427
00:29:58,339 --> 00:30:00,425
I told Little B
not to come here
whenever Jamiel was home.
428
00:30:00,508 --> 00:30:02,218
He ain't supposed
to be here never.
429
00:30:02,302 --> 00:30:03,845
We wasn't doing nothing!
430
00:30:07,140 --> 00:30:08,683
All right, let me see.
431
00:30:09,809 --> 00:30:10,852
Come on.
432
00:30:13,271 --> 00:30:14,355
God.
433
00:30:15,523 --> 00:30:17,817
He's got orbital pressure
buildup. We got to get him
to Med right away.
434
00:30:17,942 --> 00:30:20,528
He doesn't want us
to move him.
What? He could lose his eye.
435
00:30:20,612 --> 00:30:21,654
He's got an ankle monitor.
436
00:30:21,821 --> 00:30:23,406
I'm calling Corrections
to get them to shut it off,
437
00:30:23,573 --> 00:30:25,033
but if you remove him
before it disconnects,
438
00:30:25,283 --> 00:30:26,951
he's gonna go back to jail
for violating parole.
439
00:30:27,035 --> 00:30:29,162
We can't wait.
We have to transport you.
440
00:30:29,245 --> 00:30:30,580
I can explain
your circumstances.
441
00:30:30,663 --> 00:30:32,415
Yeah, and how long
I'm gonna be sitting in a cell
442
00:30:32,499 --> 00:30:34,083
while some judge
sorts that out?
443
00:30:34,375 --> 00:30:36,336
Please don't move me
until this thing gets
shut off, all right?
444
00:30:36,419 --> 00:30:37,545
I can't pay no attorney.
445
00:30:40,048 --> 00:30:43,092
Hand me the scalpel
from the jump bag.
For what?
446
00:30:43,885 --> 00:30:45,261
I'm gonna perform
a lateral canthotomy.
447
00:30:45,512 --> 00:30:46,804
You're three months
on the job.
448
00:30:46,888 --> 00:30:48,306
We're not trained for that.
I am.
449
00:30:48,556 --> 00:30:50,225
- No, absolutely not.
- Ten minutes.
450
00:30:51,267 --> 00:30:53,311
If we tried to move him now,
he'd lose the eye anyway.
451
00:31:01,694 --> 00:31:02,737
Hold still.
452
00:31:03,780 --> 00:31:05,406
Ready?
Keep breathing.
453
00:31:08,576 --> 00:31:11,371
Just keep breathing
for me, okay?
Slow and steady.
454
00:31:13,540 --> 00:31:15,416
You're okay. Just breathe.
Breathe.
455
00:31:22,298 --> 00:31:24,008
What you doing, lady?
Trust me.
456
00:31:24,092 --> 00:31:26,427
I have to
release the pressure,
or we're gonna be picking up
457
00:31:26,511 --> 00:31:27,637
your eyeball off the floor.
458
00:31:32,308 --> 00:31:33,351
Deep breath.
459
00:31:42,110 --> 00:31:43,152
Easy.
460
00:31:46,573 --> 00:31:47,657
You okay?
461
00:31:48,241 --> 00:31:49,492
Can I have
some gauze, please?
462
00:31:53,788 --> 00:31:56,165
Tape. Thank you.
463
00:31:57,417 --> 00:31:59,252
Okay, DSC is shutting off
the monitor now.
464
00:32:00,837 --> 00:32:03,464
You're good to go.
You okay, Jamiel?
You still here?
465
00:32:05,675 --> 00:32:06,718
All right.
466
00:32:06,801 --> 00:32:08,303
Okay, we're gonna
lift you up on three.
467
00:32:08,386 --> 00:32:09,721
One, two, three.
468
00:32:10,096 --> 00:32:11,806
How do you know
how to perform surgery?
469
00:32:12,140 --> 00:32:13,474
Different lifetime ago.
470
00:32:20,982 --> 00:32:22,442
I heard the surgeons talking.
471
00:32:22,525 --> 00:32:24,652
Looks like the guy
we brought in, Jamiel,
he's gonna be fine.
472
00:32:25,111 --> 00:32:28,906
Might have some blurry vision
for a while, but they think
he'll make a full recovery.
473
00:32:29,490 --> 00:32:30,533
That's great.
474
00:32:33,036 --> 00:32:36,998
I'm sorry
for taking over that call.
475
00:32:37,165 --> 00:32:38,333
You're the PIC,
476
00:32:38,416 --> 00:32:40,043
and I know I should wait
for you to give orders.
477
00:32:40,501 --> 00:32:43,421
It was just time-sensitive,
so I jumped on it.
478
00:32:44,380 --> 00:32:45,673
No, it's... It's cool.
479
00:32:46,382 --> 00:32:47,884
That's what a good partner
should do.
480
00:32:57,185 --> 00:32:58,478
Was that Emily Foster?
481
00:32:59,020 --> 00:33:00,855
Uh-huh.
She's a paramedic now?
482
00:33:02,357 --> 00:33:04,317
Oh, how the mighty
have fallen.
483
00:33:23,586 --> 00:33:25,672
Otis, what are you doing?
It's end of shift.
484
00:33:26,422 --> 00:33:28,800
Exactly.
I reset the chess board,
485
00:33:28,883 --> 00:33:30,843
and now I have to see
who from third shift
486
00:33:30,927 --> 00:33:33,012
comes in and moves a piece.
487
00:33:33,096 --> 00:33:36,391
Okay, well, look,
unless you want to
find another ride home,
488
00:33:36,474 --> 00:33:38,059
the train is leaving
the station in five minutes.
489
00:33:38,142 --> 00:33:41,354
I'm gonna be here all day
if I have to.
I have to know.
490
00:33:43,189 --> 00:33:44,232
Okay.
491
00:34:03,418 --> 00:34:05,002
Oh, you can't be serious.
492
00:34:07,922 --> 00:34:09,590
Ha-ha! Ha-ha!
493
00:34:11,884 --> 00:34:12,927
Explain yourself.
494
00:34:14,387 --> 00:34:17,348
What do you
want from me, Otis?
Ramirez transferred out.
495
00:34:17,432 --> 00:34:21,269
I saw the chess board just
sitting here, begging me
to make a move. I...
496
00:34:22,311 --> 00:34:24,605
Why didn't you tell me?
What? I don't know.
497
00:34:25,231 --> 00:34:27,442
We're competing against
each other all the time,
498
00:34:27,650 --> 00:34:32,363
which brings a fair share
of trash talking,
jawing and guff.
499
00:34:32,447 --> 00:34:34,073
And, um, I think...
500
00:34:35,366 --> 00:34:39,036
I think it was nice
to just play a game
against you
501
00:34:39,746 --> 00:34:41,622
without all
the extra shenanigans.
502
00:34:46,461 --> 00:34:49,464
That's sweet, actually.
Yeah, it was.
503
00:34:51,090 --> 00:34:54,218
I mean, it was sweet
when I didn't know
who was gonna win,
504
00:34:54,302 --> 00:34:56,971
but now that I have proven
once again that I am the queen
505
00:34:57,054 --> 00:35:00,641
of all I survey,
I see nothing wrong
with a little verbal sparring.
506
00:35:00,933 --> 00:35:01,976
Oh, here we go.
507
00:35:02,226 --> 00:35:04,270
Do they make trophies
for chess champions?
508
00:35:04,353 --> 00:35:05,563
I mean, they do, right?
509
00:35:05,646 --> 00:35:08,399
Which you should look into
because my birthday
is coming up,
510
00:35:08,483 --> 00:35:10,526
and I need a little decoration
for the mantel.
511
00:35:10,610 --> 00:35:14,405
Okay, well, we'll see
about that, because tonight
I want a rematch,
512
00:35:14,489 --> 00:35:16,657
at Molly's,
with time limits.
513
00:35:16,824 --> 00:35:19,786
Oh, you're on, son,
but you better
bring a defense this time.
514
00:35:19,869 --> 00:35:20,912
Yeah.
515
00:35:21,370 --> 00:35:23,748
She said she would have caught
twice as many fish as me
516
00:35:23,831 --> 00:35:25,333
if we'd only
invited her along.
517
00:35:25,416 --> 00:35:26,584
That sounds like Kidd.
518
00:35:27,210 --> 00:35:30,588
Anyway, uh, Boden's boat
kind of gave me the bug.
519
00:35:30,671 --> 00:35:33,049
I think I might
head up to Wisconsin,
try and catch some walleye.
520
00:35:33,299 --> 00:35:34,842
You want in on that?
Maybe.
521
00:35:35,593 --> 00:35:37,720
Or maybe I'll need
a lift to the airport.
522
00:35:39,096 --> 00:35:41,432
All right, well, let me know.
I'm happy either way.
523
00:35:42,975 --> 00:35:44,018
Yeah.
524
00:35:53,444 --> 00:35:54,529
Wallace.
525
00:35:55,738 --> 00:35:56,864
Jerry.
526
00:35:58,783 --> 00:36:00,868
Looks like you've been
pretty busy, Chief.
527
00:36:03,746 --> 00:36:05,122
Lot of free time
on your hands?
528
00:36:06,582 --> 00:36:07,625
I thought it would
ease your mind
529
00:36:07,708 --> 00:36:09,627
to know that
the Mayor's office
received your report,
530
00:36:09,710 --> 00:36:11,420
and while they
appreciate your concern,
531
00:36:11,504 --> 00:36:13,589
they're already well aware
of the clerical error
532
00:36:13,673 --> 00:36:15,675
in regards to
District 5's call log.
533
00:36:15,758 --> 00:36:16,926
"Clerical error"?
That's right.
534
00:36:17,885 --> 00:36:19,470
I'm sure you understand
how these things happen.
535
00:36:19,554 --> 00:36:21,472
You use a temp agency,
you expect them to know
536
00:36:21,556 --> 00:36:24,225
the inner workings of
the Chicago Fire Department,
537
00:36:24,308 --> 00:36:26,394
all of its tics,
and, well, it's harder
than it looks.
538
00:36:27,270 --> 00:36:29,063
The Mayor let
Commissioner Grissom know
539
00:36:29,146 --> 00:36:30,565
that he has
his full confidence.
540
00:36:31,732 --> 00:36:34,735
They've grown really close,
the Mayor and Grissom.
541
00:36:35,820 --> 00:36:38,072
They share the same outlook,
you might say.
542
00:36:40,408 --> 00:36:44,245
Anyway,
that office back there,
noticed it's empty.
543
00:36:44,704 --> 00:36:46,497
I'd appreciate you
keeping it clear for me
544
00:36:46,581 --> 00:36:48,624
so I can work out of here
on a more permanent basis.
545
00:36:48,708 --> 00:36:49,750
"Permanent"?
546
00:36:52,253 --> 00:36:53,421
Yeah, is that a problem?
547
00:36:59,260 --> 00:37:02,763
No, Jerry. Not a problem.
548
00:37:04,765 --> 00:37:05,808
Good.
549
00:37:35,296 --> 00:37:36,339
Gabby.
550
00:37:37,340 --> 00:37:38,549
Hey, Matt.
551
00:37:40,217 --> 00:37:42,637
You're back.
Yeah, I am.
552
00:37:45,765 --> 00:37:49,310
Those look
more like leaving bags
than staying bags.
553
00:37:51,270 --> 00:37:52,313
Um...
554
00:37:53,105 --> 00:37:54,815
Yeah, they asked me
to extend again.
555
00:37:58,778 --> 00:37:59,820
How long?
556
00:38:00,780 --> 00:38:01,822
Um...
557
00:38:05,826 --> 00:38:07,995
Uh, it's a permanent position.
558
00:38:13,626 --> 00:38:16,587
I can't describe to you
the amount of aid
they need down there.
559
00:38:17,171 --> 00:38:19,548
I mean, it's like
the bell's going off
every single minute.
560
00:38:20,758 --> 00:38:23,302
They asked me to lead a unit,
directing two dozen
men and women,
561
00:38:23,386 --> 00:38:27,682
doctors, nurses, lawyers,
engineers. People who are
giving up
562
00:38:28,849 --> 00:38:31,227
everything just to help.
563
00:38:36,732 --> 00:38:37,858
You could come with me.
564
00:38:39,151 --> 00:38:40,361
We could go together.
565
00:38:46,367 --> 00:38:47,702
I'm a Chicago guy.
566
00:38:49,036 --> 00:38:50,121
You know that.
567
00:38:54,000 --> 00:38:55,042
Yeah.
568
00:39:01,382 --> 00:39:02,925
I'm so sorry, Matt.
569
00:39:05,594 --> 00:39:07,304
I didn't know it was gonna
turn into this when I left.
570
00:39:07,388 --> 00:39:09,223
I just thought...
You're meant to do this.
571
00:39:10,975 --> 00:39:13,978
All your training,
your years as a paramedic,
572
00:39:14,061 --> 00:39:16,731
your time as a firefighter,
it led you to this.
573
00:39:18,941 --> 00:39:22,278
I'm just lucky
I got to walk alongside you
as long as I did.
574
00:39:24,864 --> 00:39:25,906
Thank you.
575
00:39:34,290 --> 00:39:35,332
I'm proud of you.
576
00:39:43,674 --> 00:39:46,135
I've never known anyone
as good as you, Matt Casey.
577
00:39:48,054 --> 00:39:49,096
I never will.
45001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.