All language subtitles for American.Housewife.S02E20.The.Inheritance.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,083 --> 00:00:04,499 I cleaned out Spencer's fridge. 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,749 I'm not saying there's a correlation to his death, 3 00:00:06,750 --> 00:00:08,374 but dude drank a lot of Tab. 4 00:00:08,375 --> 00:00:09,999 His lawyer will be here any minute. 5 00:00:10,000 --> 00:00:14,749 When I inherit this place, I'm gonna hire a staff. 6 00:00:14,750 --> 00:00:17,291 What makes you think you're inheriting Spencer's fortune? 7 00:00:17,292 --> 00:00:19,624 Why else would his lawyer want to meet with me? 8 00:00:19,625 --> 00:00:23,958 Face it-- I'm Spencer's sole heir, and now this is all mine. 9 00:00:25,083 --> 00:00:26,999 I'm rich! 10 00:00:27,000 --> 00:00:29,291 I'm gonna raise these ceilings 11 00:00:29,292 --> 00:00:31,791 so I hear more of an echo when I scream that. 12 00:00:31,792 --> 00:00:33,957 Being rich will be so much fun. 13 00:00:33,958 --> 00:00:35,541 Pump your brakes, blondie. 14 00:00:35,542 --> 00:00:37,332 I'm rich, not you. 15 00:00:37,333 --> 00:00:39,624 You want money, earn it like I did. 16 00:00:39,625 --> 00:00:41,124 You didn't earn it. 17 00:00:41,125 --> 00:00:43,124 You got it for being nice to some old rich guy. 18 00:00:43,125 --> 00:00:44,375 Trust me. You'll get there. 19 00:00:45,917 --> 00:00:47,457 What if Oliver's right? 20 00:00:47,458 --> 00:00:49,707 What if Spencer did leave him everything? 21 00:00:49,708 --> 00:00:51,624 Money ruins people. 22 00:00:51,625 --> 00:00:55,749 Here's the Venn diagram of rich people and jerks. 23 00:00:55,750 --> 00:00:57,916 It's one circle. 24 00:00:57,917 --> 00:00:59,082 Greg! 25 00:00:59,083 --> 00:01:01,916 I'm using "Venn diagram" in context. 26 00:01:01,917 --> 00:01:03,624 This used to get you aroused. 27 00:01:03,625 --> 00:01:04,957 Sorry, I'm fine-tuning 28 00:01:04,958 --> 00:01:06,082 my presentation for the tenure board. 29 00:01:06,083 --> 00:01:08,124 This could make or break my career. 30 00:01:08,125 --> 00:01:09,374 Tell me what sounds better. 31 00:01:09,375 --> 00:01:11,124 "Greetings." 32 00:01:11,125 --> 00:01:13,332 - Mm-hmm. - Or... 33 00:01:13,333 --> 00:01:16,332 "Good afternoon"? 34 00:01:16,333 --> 00:01:17,957 It all depends whether I want to be funny or not. 35 00:01:17,958 --> 00:01:19,207 Mm-hmm. 36 00:01:19,208 --> 00:01:21,708 Finally, the lawyer's here. 37 00:01:24,667 --> 00:01:26,541 Snack bar's open. 38 00:01:26,542 --> 00:01:27,541 Grandma? 39 00:01:27,542 --> 00:01:28,749 Oliver! 40 00:01:28,750 --> 00:01:32,582 Thank God I didn't go topless. 41 00:01:37,583 --> 00:01:39,624 {\an8}Or I could say, "Good afternoon." 42 00:01:41,458 --> 00:01:43,041 Why is "good afternoon" funny? 43 00:01:43,042 --> 00:01:46,166 {\an8}Because, you know, it's-- it's like... 44 00:01:46,167 --> 00:01:47,957 Oh, crap. 45 00:01:47,958 --> 00:01:49,957 I just can't believe he's gone. 46 00:01:49,958 --> 00:01:52,416 We had plans. We were gonna travel together. 47 00:01:52,417 --> 00:01:55,082 {\an8}The last text he sent me was, 48 00:01:55,083 --> 00:01:56,832 {\an8}"Let's see London, let's France, 49 00:01:56,833 --> 00:01:58,999 {\an8}I want to see your... 50 00:01:59,000 --> 00:01:59,957 {\an8}underpants." 51 00:01:59,958 --> 00:02:02,999 Oh, God, he was so funny. Just... 52 00:02:03,000 --> 00:02:05,541 I'm gonna miss him. 53 00:02:05,542 --> 00:02:07,707 {\an8}Mom, why didn't you tell me you were coming to Westport? 54 00:02:07,708 --> 00:02:09,166 {\an8}Well, I wasn't coming to see you. 55 00:02:09,167 --> 00:02:11,666 {\an8}I had a scheduled rendezvous with Spencer. 56 00:02:11,667 --> 00:02:13,874 {\an8}So how long has this been going on, 57 00:02:13,875 --> 00:02:15,082 {\an8}you sneaking into town 58 00:02:15,083 --> 00:02:16,832 dressed as a partially deflated blow-up doll? 59 00:02:16,833 --> 00:02:18,457 Since Thanksgiving, 60 00:02:18,458 --> 00:02:21,249 I'd come to Westport every now and again for a little... 61 00:02:23,000 --> 00:02:24,541 ...grown-up hugging. 62 00:02:24,542 --> 00:02:26,957 I got it. 63 00:02:26,958 --> 00:02:29,832 {\an8}So, exactly how many times has my own mother been next door 64 00:02:29,833 --> 00:02:31,207 and not bothered to tell me? 65 00:02:31,208 --> 00:02:34,291 Um, once in December, a couple times in January, 66 00:02:34,292 --> 00:02:37,041 {\an8}and I guess the last time was the 18th. 67 00:02:37,042 --> 00:02:37,957 {\an8}The 18th? 68 00:02:37,958 --> 00:02:39,041 {\an8}You mean my birthday? 69 00:02:39,042 --> 00:02:41,249 {\an8}Oh! I guess that's right. 70 00:02:41,250 --> 00:02:42,499 {\an8}Um, happy birthday, sweetie. 71 00:02:44,792 --> 00:02:48,624 {\an8}Everyone, this is Spencer's attorney, Linda Ramirez. 72 00:02:48,625 --> 00:02:50,332 Hi. I'm Katie. 73 00:02:50,333 --> 00:02:52,124 This is my husband, Greg. Hi. 74 00:02:52,125 --> 00:02:54,291 And I'm Kathryn, Spencer's lover. 75 00:02:54,292 --> 00:02:56,416 You also could've just said you were my mom. 76 00:02:56,417 --> 00:02:58,749 {\an8}I was going with my more impressive credit. 77 00:02:58,750 --> 00:03:02,082 {\an8}Nice meeting everyone, especially you, Oliver. 78 00:03:02,083 --> 00:03:03,457 {\an8}Spencer made it very clear that, 79 00:03:03,458 --> 00:03:06,124 {\an8}in case of his untimely demise, 80 00:03:06,125 --> 00:03:07,458 {\an8}he wanted to give you this. 81 00:03:10,583 --> 00:03:12,124 His ashes? 82 00:03:12,125 --> 00:03:14,166 Yes. And he specifically indicated, 83 00:03:14,167 --> 00:03:15,666 "He'll know what to do with them." 84 00:03:15,667 --> 00:03:18,249 Crumpled-up dead guy? Lucky. 85 00:03:18,250 --> 00:03:19,624 {\an8}This is actually a relief. 86 00:03:19,625 --> 00:03:22,249 {\an8}We were afraid that Oliver was named in Spencer's will. 87 00:03:22,250 --> 00:03:23,582 Oh, he is. 88 00:03:23,583 --> 00:03:24,582 - He is? - Mm. 89 00:03:24,583 --> 00:03:25,832 - I am? - Mm-hmm. 90 00:03:25,833 --> 00:03:28,082 Do I happen to be in the will? 91 00:03:28,083 --> 00:03:29,457 That's Kathryn with a Y. 92 00:03:29,458 --> 00:03:30,457 No, ma'am. 93 00:03:30,458 --> 00:03:32,167 Oh. Well, I'm out of here. 94 00:03:34,125 --> 00:03:35,541 But you two are in the will, as well. 95 00:03:35,542 --> 00:03:37,041 - Us? - Them? 96 00:03:37,042 --> 00:03:39,374 Yes. We'll schedule a viewing in the next day or two. 97 00:03:39,375 --> 00:03:41,416 - A viewing? - It's a video will. 98 00:03:41,417 --> 00:03:42,707 Oh, that man. 99 00:03:42,708 --> 00:03:44,207 He loved to record everything. 100 00:03:44,208 --> 00:03:45,958 Ugh! 101 00:03:48,708 --> 00:03:50,957 So, what are you gonna do with Spencer's ashes? 102 00:03:50,958 --> 00:03:52,624 I decided to spread them in his motor court. 103 00:03:52,625 --> 00:03:54,707 Why would Spencer want a driveway to be 104 00:03:54,708 --> 00:03:56,416 his final resting place? 105 00:03:56,417 --> 00:03:59,624 Because he loved cars and it's where we first met 106 00:03:59,625 --> 00:04:01,874 and... it's right across the street. 107 00:04:01,875 --> 00:04:03,249 You can't just phone this in 108 00:04:03,250 --> 00:04:04,291 because you don't know what to do. 109 00:04:04,292 --> 00:04:05,541 Spencer was your friend. 110 00:04:05,542 --> 00:04:08,332 Yeah. If you disrespect the dead, they'll haunt you. 111 00:04:08,333 --> 00:04:10,124 Spencer isn't gonna haunt us. 112 00:04:10,125 --> 00:04:11,874 He doesn't care where his ashes are. 113 00:04:11,875 --> 00:04:12,917 I'm doing it. 114 00:04:16,500 --> 00:04:18,374 Spencer's spirit. 115 00:04:18,375 --> 00:04:20,207 He's communicating that he is not on board 116 00:04:20,208 --> 00:04:22,416 with your stupid driveway scheme. 117 00:04:22,417 --> 00:04:24,791 I'm not saying you're right, but what else am I supposed to do? 118 00:04:24,792 --> 00:04:26,624 He said I would know, but I don't. 119 00:04:26,625 --> 00:04:28,499 I think I know how to figure out what he'd want. 120 00:04:28,500 --> 00:04:29,707 Great. How? 121 00:04:29,708 --> 00:04:31,207 It'll cost you $20,000. 122 00:04:31,208 --> 00:04:33,166 $20,000 to hear your dumb idea? 123 00:04:33,167 --> 00:04:34,791 When you inherit Spencer's millions, 124 00:04:34,792 --> 00:04:36,291 20 grand will be nothing. 125 00:04:36,292 --> 00:04:38,624 Fine. What is it? 126 00:04:38,625 --> 00:04:40,374 Ask someone who knew Spencer. 127 00:04:40,375 --> 00:04:42,207 Talk to his old cellmate from federal prison. 128 00:04:42,208 --> 00:04:44,832 That's actually a good idea. 129 00:04:44,833 --> 00:04:45,874 I can drive you there. 130 00:04:45,875 --> 00:04:47,667 - Thanks. - For another $20,000. 131 00:04:49,333 --> 00:04:50,542 And a pony for the kid. 132 00:04:54,417 --> 00:04:57,707 What if Spencer did leave us his fortune and we're rich? 133 00:04:57,708 --> 00:05:00,416 I'm not sure that would be good, because money changes people. 134 00:05:00,417 --> 00:05:03,832 Ah. My two favorite people in my favorite place. 135 00:05:03,833 --> 00:05:05,416 The Lord's blessings are many. 136 00:05:05,417 --> 00:05:06,916 What are you doing here? 137 00:05:06,917 --> 00:05:08,082 I thought you were leaving? 138 00:05:08,083 --> 00:05:09,041 Well, I thought that I'd stay 139 00:05:09,042 --> 00:05:10,957 and take care of my "Katie-cakes." 140 00:05:10,958 --> 00:05:14,083 Now, I did the laundry, and now I'm gonna go fluff your pillows. 141 00:05:17,125 --> 00:05:18,999 This is exactly what I'm talking about. 142 00:05:19,000 --> 00:05:21,374 Money changes people. She's being nice. 143 00:05:21,375 --> 00:05:23,291 Good God! I hope "Dateline" doesn't hear about this. 144 00:05:23,292 --> 00:05:24,957 She's finally becoming the mom she never was 145 00:05:24,958 --> 00:05:26,499 just to get into my pocketbook. 146 00:05:26,500 --> 00:05:28,541 Katie, can we talk about this after my presentation? 147 00:05:28,542 --> 00:05:30,416 Fine. Do you want to practice it on me? 148 00:05:30,417 --> 00:05:32,499 No. You always interrupt me, yelling "Freebird." 149 00:05:32,500 --> 00:05:34,332 You're never gonna make it if you can't handle hecklers. 150 00:05:34,333 --> 00:05:35,749 What else can I do for you? 151 00:05:35,750 --> 00:05:37,624 Nothing. I'm good. 152 00:05:37,625 --> 00:05:40,207 I don't need any help from her. Sell it someplace else, lady. 153 00:05:40,208 --> 00:05:44,166 How about you go and sit on the couch and watch TV 154 00:05:44,167 --> 00:05:46,749 and I will make you a grilled cheese sandwich? 155 00:05:46,750 --> 00:05:49,666 Thanks, Mommy. 156 00:05:49,667 --> 00:05:51,583 It's hard to stick to your principles on an empty stomach. 157 00:05:59,625 --> 00:06:02,207 And just the idea of inheriting money from Spencer 158 00:06:02,208 --> 00:06:04,249 is already screwing with my family. 159 00:06:04,250 --> 00:06:06,832 Oliver officially has dollar signs for eyeballs, 160 00:06:06,833 --> 00:06:08,249 and now that she thinks we're about to be rich, 161 00:06:08,250 --> 00:06:10,249 my mother is acting like the mom 162 00:06:10,250 --> 00:06:11,999 from every Children's TYLENOL commercial. 163 00:06:12,000 --> 00:06:14,207 Ooh, rich Katie. I can't wait. 164 00:06:14,208 --> 00:06:15,541 What are you gonna buy first? 165 00:06:15,542 --> 00:06:17,666 I have a thought-- get a replacement for that top. 166 00:06:17,667 --> 00:06:21,207 Hey! I got this from the fancy section at Marshall's. 167 00:06:21,208 --> 00:06:22,957 I know it was fancy because all the clothes 168 00:06:22,958 --> 00:06:24,541 had those plastic alarm thingies. 169 00:06:24,542 --> 00:06:27,082 Look, I may not have a lot of extra money to burn, 170 00:06:27,083 --> 00:06:29,416 but I actually like the way we live. 171 00:06:29,417 --> 00:06:31,749 Katie, I've been rich, and I've been poor, 172 00:06:31,750 --> 00:06:33,582 and, trust me, rich is better. 173 00:06:33,583 --> 00:06:34,999 Yeah, I've never been poor, 174 00:06:35,000 --> 00:06:37,124 but from those ads I see about feeding kids 175 00:06:37,125 --> 00:06:39,041 for the price of a cup of coffee a day, 176 00:06:39,042 --> 00:06:40,749 it definitely seems like it sucks. 177 00:06:40,750 --> 00:06:43,416 I don't want money to ruin my kids. 178 00:06:43,417 --> 00:06:44,707 No matter how much money you have, 179 00:06:44,708 --> 00:06:46,707 you can always teach your kids good values. 180 00:06:46,708 --> 00:06:48,249 Angela's right. 181 00:06:48,250 --> 00:06:49,874 To keep my kids from getting spoiled, once a week, 182 00:06:49,875 --> 00:06:51,666 I replace the sandwiches in their lunch bag 183 00:06:51,667 --> 00:06:54,041 with a note that says "Oops." 184 00:06:54,042 --> 00:06:56,249 Doris, do you ever worry that one of your kids 185 00:06:56,250 --> 00:06:59,166 might someday-- I don't know-- kill you? 186 00:06:59,167 --> 00:07:00,832 It's crossed my mind. 187 00:07:00,833 --> 00:07:03,457 There is a big upside to having money. 188 00:07:03,458 --> 00:07:06,332 Imagine going to the supermarket and not checking prices. 189 00:07:06,333 --> 00:07:08,082 Mm. You could buy anything you want. 190 00:07:08,083 --> 00:07:10,957 And at the movies, you can buy snacks there 191 00:07:10,958 --> 00:07:12,249 instead of filling your pockets 192 00:07:12,250 --> 00:07:13,624 with everything you have in your house. 193 00:07:13,625 --> 00:07:14,957 I've always wanted to do that. 194 00:07:14,958 --> 00:07:16,291 And you can get your car washed. 195 00:07:16,292 --> 00:07:17,666 I get my car washed. 196 00:07:17,667 --> 00:07:19,707 Mnh-mnh, you can have other people wash your car. 197 00:07:19,708 --> 00:07:21,166 No one likes driving by 198 00:07:21,167 --> 00:07:22,416 and seeing Greg in a tank top. 199 00:07:22,417 --> 00:07:24,208 Speak for yourself. 200 00:07:32,042 --> 00:07:34,207 Nice shot. 201 00:07:34,208 --> 00:07:36,499 There you go. 202 00:07:36,500 --> 00:07:38,874 Mr. Danfield is almost done with his golf lesson. 203 00:07:38,875 --> 00:07:40,583 Just have a seat. 204 00:07:44,167 --> 00:07:46,124 This prison is incredible. 205 00:07:46,125 --> 00:07:49,124 Steely Dan is playing this weekend. 206 00:07:49,125 --> 00:07:50,791 I see why he loved it here. 207 00:07:50,792 --> 00:07:53,541 Wait a minute. This is the place. 208 00:07:53,542 --> 00:07:55,874 This is where Spencer wants me to spread his ashes. 209 00:07:55,875 --> 00:07:58,707 You really think Spencer wants to spend eternity in prison? 210 00:07:58,708 --> 00:08:00,082 Everyone who gets paroled from here 211 00:08:00,083 --> 00:08:02,124 holds a special place in their heart for Allenwood. 212 00:08:02,125 --> 00:08:03,707 They have the highest alumni-giving rate 213 00:08:03,708 --> 00:08:04,957 of all prisons. 214 00:08:04,958 --> 00:08:06,207 This is definitely it. 215 00:08:06,208 --> 00:08:07,874 Fore! 216 00:08:09,208 --> 00:08:11,957 I'd say that's a hard no from Spencer. 217 00:08:11,958 --> 00:08:14,374 Sorry. My hands are slippery. 218 00:08:14,375 --> 00:08:17,332 It's that new shea-butter hand lotion they have at the spa. 219 00:08:17,333 --> 00:08:19,124 Sorry to keep you waiting. 220 00:08:19,125 --> 00:08:20,707 I'm Reginald. 221 00:08:20,708 --> 00:08:22,082 You must be Oliver. 222 00:08:22,083 --> 00:08:23,582 Nice to meet you. 223 00:08:23,583 --> 00:08:24,582 Wait. 224 00:08:24,583 --> 00:08:25,957 This is Oliver? 225 00:08:25,958 --> 00:08:27,582 Spencer's Oliver? 226 00:08:27,583 --> 00:08:28,666 You know who I am? 227 00:08:28,667 --> 00:08:30,082 Nice to meet you. 228 00:08:31,375 --> 00:08:33,916 Spencer would Skype in once a week to catch up, 229 00:08:33,917 --> 00:08:35,916 loved telling about the kid next door 230 00:08:35,917 --> 00:08:38,291 who cared more money than he did about people. 231 00:08:38,292 --> 00:08:39,291 Aww! 232 00:08:39,292 --> 00:08:40,749 Sorry to hear about his passing. 233 00:08:40,750 --> 00:08:42,416 Me too. 234 00:08:42,417 --> 00:08:44,166 Spencer left me in charge of his ashes, 235 00:08:44,167 --> 00:08:45,374 and I'm not sure what to do with them. 236 00:08:45,375 --> 00:08:46,499 We thought you might know. 237 00:08:46,500 --> 00:08:47,666 Well, you know Spencer's favorite place 238 00:08:47,667 --> 00:08:48,791 in the entire world? 239 00:08:48,792 --> 00:08:51,124 - His driveway? - Hawaii. 240 00:08:51,125 --> 00:08:55,332 It goes Oahu, Lanai, Maui, this place, Kauai. 241 00:08:55,333 --> 00:08:57,082 Hawaii. 242 00:08:57,083 --> 00:08:59,499 He loved it there, and he never got the chance to make it back. 243 00:08:59,500 --> 00:09:00,666 That's perfect. 244 00:09:00,667 --> 00:09:03,999 Hey, you. Time's up. Let's go. 245 00:09:04,000 --> 00:09:05,666 You don't want to be late for your scuba certification. 246 00:09:05,667 --> 00:09:07,999 Right. We're not allowed on the Aruba trip 247 00:09:08,000 --> 00:09:09,666 unless we're fully prepared. 248 00:09:09,667 --> 00:09:11,624 Prison. 249 00:09:11,625 --> 00:09:14,082 Taylor, thanks. 250 00:09:14,083 --> 00:09:15,957 That really was a $20,000 idea. 251 00:09:15,958 --> 00:09:17,082 Glad I could help. 252 00:09:17,083 --> 00:09:18,082 Let's go home. 253 00:09:18,083 --> 00:09:19,374 Oh. 254 00:09:19,375 --> 00:09:20,999 You want a ride home, too? 255 00:09:21,000 --> 00:09:22,666 That will be $30,000. 256 00:09:22,667 --> 00:09:24,624 It was only $20,000 to take me here. 257 00:09:24,625 --> 00:09:25,750 Surge pricing. 258 00:09:29,417 --> 00:09:32,957 So, I was talking to Doris and Angela about Spencer's will, 259 00:09:32,958 --> 00:09:34,166 and I had a thought. 260 00:09:34,167 --> 00:09:37,124 What if being rich is a good thing? 261 00:09:37,125 --> 00:09:38,749 I thought you said money changes people? 262 00:09:38,750 --> 00:09:41,332 Or what if it changes our lives for the better? 263 00:09:41,333 --> 00:09:43,624 With Spencer's inheritance, I can manipulate my mother 264 00:09:43,625 --> 00:09:45,624 into being the mom I've always wanted. 265 00:09:45,625 --> 00:09:47,207 Mm. Healthy. 266 00:09:47,208 --> 00:09:48,666 And you can stop worrying about tenure. 267 00:09:48,667 --> 00:09:50,082 I don't follow. 268 00:09:50,083 --> 00:09:52,082 You're the best history professor they have. 269 00:09:52,083 --> 00:09:53,957 You're a published author, your students love you, 270 00:09:53,958 --> 00:09:56,041 and when you're rich, you don't have to work. 271 00:09:56,042 --> 00:09:58,166 Screw the tenure. The pressure's off. 272 00:09:58,167 --> 00:10:00,749 I hadn't thought of that. 273 00:10:00,750 --> 00:10:02,582 You have all the power. 274 00:10:02,583 --> 00:10:05,291 You're right. 275 00:10:05,292 --> 00:10:06,666 I don't have to be nervous for this meeting. 276 00:10:06,667 --> 00:10:08,291 I can go in there, do whatever I want! 277 00:10:08,292 --> 00:10:09,874 You're the top dog, dawg! 278 00:10:09,875 --> 00:10:12,000 Woof, woof, woof, woof! 279 00:10:14,708 --> 00:10:15,624 Please don't say anything. 280 00:10:21,625 --> 00:10:23,249 This is so sweet. 281 00:10:23,250 --> 00:10:24,916 It feels like something the Branch Davidians would do 282 00:10:24,917 --> 00:10:26,291 before the Rapture. 283 00:10:26,292 --> 00:10:27,499 But still sweet. 284 00:10:27,500 --> 00:10:29,874 Morning. 285 00:10:29,875 --> 00:10:31,791 I made breakfast for everyone. 286 00:10:31,792 --> 00:10:33,041 Yours is on the counter. 287 00:10:33,042 --> 00:10:35,874 Watch this-- inheritance at work. 288 00:10:35,875 --> 00:10:37,666 This is great, but I like it 289 00:10:37,667 --> 00:10:39,624 when the waffle smiles back at me. 290 00:10:39,625 --> 00:10:40,917 Oh, I can do that. 291 00:10:43,458 --> 00:10:44,749 Thanks. 292 00:10:44,750 --> 00:10:46,499 I got to run to the grocery store. 293 00:10:46,500 --> 00:10:48,874 I hope I can get back before Spencer's will viewing. 294 00:10:48,875 --> 00:10:51,374 I don't want you rushing. That's how accidents happen. 295 00:10:51,375 --> 00:10:54,124 No, you stay home, and I'll go to the store. 296 00:10:54,125 --> 00:10:55,957 Also, the gutters are disgusting. 297 00:10:55,958 --> 00:10:57,082 We don't have a ladder, 298 00:10:57,083 --> 00:10:58,750 but I'm sure you'll figure it out. 299 00:11:07,542 --> 00:11:09,416 Hey, Dr. Paulson. 300 00:11:09,417 --> 00:11:11,082 Professor Otto, you're five minutes late. 301 00:11:11,083 --> 00:11:12,624 Well, I meant to be 10 minutes late, 302 00:11:12,625 --> 00:11:15,207 so looks like I got some time to kill. 303 00:11:15,208 --> 00:11:17,499 Well, when you've finished helping yourself 304 00:11:17,500 --> 00:11:19,249 to our beverages, why don't you have a seat? 305 00:11:19,250 --> 00:11:20,832 You got it, big guy. 306 00:11:20,833 --> 00:11:22,041 No net for the lemon? 307 00:11:22,042 --> 00:11:23,582 No? 308 00:11:23,583 --> 00:11:25,707 I'll make do. 309 00:11:25,708 --> 00:11:27,667 So... what's up? 310 00:11:30,000 --> 00:11:31,707 Tell us, Professor Otto, 311 00:11:31,708 --> 00:11:34,957 what do you have to offer the university, 312 00:11:34,958 --> 00:11:36,249 should you be awarded tenure? 313 00:11:36,250 --> 00:11:38,791 You know, I don't teach because I have to. 314 00:11:38,792 --> 00:11:40,999 I teach because I want to. 315 00:11:41,000 --> 00:11:43,624 A lot of schools want to put a ring on this finger, 316 00:11:43,625 --> 00:11:45,541 so maybe you should be telling me why 317 00:11:45,542 --> 00:11:48,332 I should spend the best years of my career at this university. 318 00:11:48,333 --> 00:11:50,291 Oh, oh, don't answer right away. 319 00:11:50,292 --> 00:11:51,499 Think about it. 320 00:11:51,500 --> 00:11:53,707 Get back to me. Or don't. 321 00:11:53,708 --> 00:11:55,457 Professor, the board would like to know 322 00:11:55,458 --> 00:11:57,166 what we can expect from you 323 00:11:57,167 --> 00:12:00,874 in terms of potential grants, published works, 324 00:12:00,875 --> 00:12:02,291 speaking engagements. 325 00:12:02,292 --> 00:12:05,374 You know, I could sit and list my accomplishments, 326 00:12:05,375 --> 00:12:07,958 but if you really want to know what's under my hood... 327 00:12:10,667 --> 00:12:12,667 Here's my book. 328 00:12:14,625 --> 00:12:15,916 Check out the author photo 329 00:12:15,917 --> 00:12:17,999 and resist the temptation to swipe right. 330 00:12:18,000 --> 00:12:22,249 Now, if you'll excuse me, teacher's got to teach. 331 00:12:22,250 --> 00:12:24,582 Professor Otto, this is highly irregular. 332 00:12:24,583 --> 00:12:26,667 Oh, God, I am so sorry. 333 00:12:30,833 --> 00:12:36,041 "Dear Jimmy, too many inside jokes to name. 334 00:12:36,042 --> 00:12:39,167 Have a bitchin' summer-- Greg." 335 00:12:45,833 --> 00:12:46,999 What's up? 336 00:12:54,167 --> 00:12:55,749 - Hey, guys. - Finally, you're here. 337 00:12:55,750 --> 00:12:57,749 - How'd the meeting go? - Don't know, don't care. 338 00:12:57,750 --> 00:12:58,999 May start my own college. 339 00:12:59,000 --> 00:13:00,416 Ooh, can I be dean? 340 00:13:00,417 --> 00:13:01,707 I'll show up at the frat parties, 341 00:13:01,708 --> 00:13:03,707 and everyone will think I'm there to shut it down, 342 00:13:03,708 --> 00:13:05,916 but really I'm there to turn it all the way up. 343 00:13:07,667 --> 00:13:09,832 Oh, sorry we had to meet here, but the VCR I bought on eBay 344 00:13:09,833 --> 00:13:11,666 had a copy of "Captain Ron" jammed in it. 345 00:13:11,667 --> 00:13:14,332 Hello, Ottos. 346 00:13:14,333 --> 00:13:17,499 If you're watching this, it means I'm dead. 347 00:13:17,500 --> 00:13:20,707 Or at least, everyone thinks I'm dead. 348 00:13:20,708 --> 00:13:21,792 Turn around. 349 00:13:24,750 --> 00:13:26,332 Gotcha! 350 00:13:27,625 --> 00:13:29,832 Nope, I'm dead. 351 00:13:29,833 --> 00:13:32,624 All that diet soda has finally caught up with me. 352 00:13:32,625 --> 00:13:35,541 You are a fantastic family 353 00:13:35,542 --> 00:13:38,166 who welcomed me into your home with open arms, 354 00:13:38,167 --> 00:13:39,791 especially you, Oliver. 355 00:13:39,792 --> 00:13:43,666 And that's why I've decided to leave my entire estate 356 00:13:43,667 --> 00:13:45,957 and fortune to you and your parents. 357 00:13:45,958 --> 00:13:48,666 So enjoy being in the 1%. 358 00:13:50,583 --> 00:13:52,499 We're rich! 359 00:13:52,500 --> 00:13:55,541 From now on, we only shop at Whole Foods! 360 00:13:55,542 --> 00:13:57,499 I'm gonna buy those $20 candy bars by the register. 361 00:13:57,500 --> 00:13:58,707 There's more. 362 00:13:58,708 --> 00:14:00,416 Oh, there's more. Greg, there's more! 363 00:14:00,417 --> 00:14:01,749 There's more. 364 00:14:01,750 --> 00:14:03,499 Hello, Oliver. 365 00:14:03,500 --> 00:14:05,124 I've slept on it, 366 00:14:05,125 --> 00:14:07,582 and I thought of something even better to leave you-- 367 00:14:07,583 --> 00:14:09,332 nothing. What? 368 00:14:09,333 --> 00:14:12,291 I have no doubt you'll be wildly successful. 369 00:14:12,292 --> 00:14:13,582 There's nothing like the feeling of 370 00:14:13,583 --> 00:14:15,416 earning your first million. 371 00:14:15,417 --> 00:14:17,666 Ollie boy, I could never forgive myself 372 00:14:17,667 --> 00:14:19,166 if I robbed you of that. 373 00:14:19,167 --> 00:14:21,166 I am so sorry, Oliver. 374 00:14:21,167 --> 00:14:22,666 You can come to the college I'm starting. 375 00:14:22,667 --> 00:14:25,249 Katie and Greg, my father always said, 376 00:14:25,250 --> 00:14:29,166 "Family takes care of family," and I want to take care of you. 377 00:14:29,167 --> 00:14:31,499 A prince. This man was a prince. 378 00:14:31,500 --> 00:14:33,791 So you also get nothing. 379 00:14:33,792 --> 00:14:35,249 A prince of 380 00:14:35,250 --> 00:14:37,416 I've seen money tear families apart, 381 00:14:37,417 --> 00:14:40,957 and I can't risk ruining the best family I know. 382 00:14:40,958 --> 00:14:42,707 Linda, I don't know what he's talking about. 383 00:14:42,708 --> 00:14:44,916 We're a terrible family. I hate these people. 384 00:14:44,917 --> 00:14:46,874 Oh, wait, wait, wait, there's more. 385 00:14:46,875 --> 00:14:49,166 Maybe he changed his mind again. ♪ 99 Luftballoons ♪ 386 00:14:49,167 --> 00:14:52,166 ♪ ♪ Auf ihrem Weg zum Horizont ♪ 387 00:14:52,167 --> 00:14:53,749 Spencer was a big fan of 388 00:14:53,750 --> 00:14:55,332 videotaping himself doing karaoke. 389 00:14:55,333 --> 00:14:56,624 You'd think for a multi-millionaire, 390 00:14:56,625 --> 00:14:58,499 he wouldn't reuse the same tapes. 391 00:14:58,500 --> 00:15:00,624 - Yes, Spencer, yes! - Grandma? 392 00:15:00,625 --> 00:15:03,124 - Oh, that's the stuff. - Keep your voice down. 393 00:15:03,125 --> 00:15:04,082 I don't want my daughter to know 394 00:15:04,083 --> 00:15:05,499 I'm in town on her birthday. 395 00:15:05,500 --> 00:15:06,792 Ugh... 396 00:15:10,708 --> 00:15:12,416 This is so depressing. 397 00:15:12,417 --> 00:15:15,124 Our rented house, our dented car, 398 00:15:15,125 --> 00:15:17,749 that dress shirt I bought you at the hardware store... 399 00:15:17,750 --> 00:15:19,874 Spencer had us thinking we were gonna be rich. 400 00:15:19,875 --> 00:15:21,499 Why aren't you upset? 401 00:15:21,500 --> 00:15:23,791 All you care about it money and you just lost millions. 402 00:15:23,792 --> 00:15:25,791 Because Spencer believed in me. 403 00:15:25,792 --> 00:15:27,457 I'll make it on my own. 404 00:15:27,458 --> 00:15:28,625 It'll mean more that way. 405 00:15:31,917 --> 00:15:33,124 Wow. 406 00:15:33,125 --> 00:15:34,916 I know. 407 00:15:34,917 --> 00:15:36,582 When Oliver makes you want to be a better person, 408 00:15:36,583 --> 00:15:38,082 you know you're in a bad place. 409 00:15:38,083 --> 00:15:40,874 I guess you better go in and tell your mom what happened. 410 00:15:40,875 --> 00:15:43,124 Now you can't bribe your stupid mother into loving you anymore. 411 00:15:43,125 --> 00:15:44,291 And you've got to go to Dr. Paulson 412 00:15:44,292 --> 00:15:46,416 and beg for your stupid job back. 413 00:15:46,417 --> 00:15:48,333 Got to be nicer ways we could talk to each other. 414 00:15:53,708 --> 00:15:55,499 Oh, my God, Mom! 415 00:15:55,500 --> 00:15:58,457 The house is so clean. 416 00:15:58,458 --> 00:16:00,832 And you made a crown roast of lamb. 417 00:16:00,833 --> 00:16:05,250 So, tell me, how did the will reading go? 418 00:16:08,500 --> 00:16:10,291 We got the money. 419 00:16:13,083 --> 00:16:14,207 Yeah! 420 00:16:22,083 --> 00:16:23,541 Dr. Paulson. 421 00:16:23,542 --> 00:16:25,582 Well, if it isn't Professor Otto, 422 00:16:25,583 --> 00:16:26,916 the talk of the tenure board. 423 00:16:26,917 --> 00:16:27,957 Good afternoon. 424 00:16:27,958 --> 00:16:29,707 This is no time for jokes. 425 00:16:29,708 --> 00:16:32,332 Never has anyone so brazenly 426 00:16:32,333 --> 00:16:34,582 cast aside the protocol of a tenure review. 427 00:16:34,583 --> 00:16:38,124 Your disruptive, cavalier attitude... 428 00:16:38,125 --> 00:16:40,791 I can explain. ...is what this history department needs. 429 00:16:40,792 --> 00:16:41,999 What? 430 00:16:42,000 --> 00:16:43,999 ...Ever. Whatever. 431 00:16:44,000 --> 00:16:45,749 You have been awarded tenure. 432 00:16:47,417 --> 00:16:49,999 - Yay! - Whoo! 433 00:16:50,000 --> 00:16:51,832 - Happy birthday! - Happy birthday! 434 00:16:51,833 --> 00:16:53,832 Oh. Are you serious? 435 00:16:53,833 --> 00:16:55,374 Absolutely. 436 00:16:55,375 --> 00:16:58,416 Everyone else was canned answers, nervous laughter. 437 00:16:58,417 --> 00:17:00,166 They could barely command a classroom, 438 00:17:00,167 --> 00:17:01,957 let alone a department. 439 00:17:01,958 --> 00:17:05,207 - Well... - You had confidence, gravitas. 440 00:17:05,208 --> 00:17:07,749 We're expecting big things from you. 441 00:17:07,750 --> 00:17:12,042 Oh, and here's your key card to the executive faculty lounge. 442 00:17:19,833 --> 00:17:21,374 Oh. 443 00:17:28,250 --> 00:17:29,374 How'd it go? 444 00:17:29,375 --> 00:17:31,541 It went great. I got tenure! 445 00:17:31,542 --> 00:17:35,041 I'm so happy for you! 446 00:17:35,042 --> 00:17:36,749 From now on, I don't need to be a nervous wreck all the time. 447 00:17:36,750 --> 00:17:38,332 How'd it go here? 448 00:17:38,333 --> 00:17:39,999 Also great. 449 00:17:40,000 --> 00:17:41,832 Katie, I found two houses 450 00:17:41,833 --> 00:17:43,624 right next to each other on the beach, 451 00:17:43,625 --> 00:17:44,916 so we can be together. 452 00:17:47,750 --> 00:17:48,791 You didn't tell her. 453 00:17:48,792 --> 00:17:50,791 So you got tenure! 454 00:17:50,792 --> 00:17:52,291 What's your endgame here? 455 00:17:52,292 --> 00:17:54,499 Eventually, she's gonna realize we're still poor people 456 00:17:54,500 --> 00:17:56,416 who are buying the manager's special discounted meat. 457 00:17:56,417 --> 00:17:58,082 That is perfectly good meat. 458 00:17:58,083 --> 00:17:59,332 Expiration dates are a scam. 459 00:17:59,333 --> 00:18:01,124 Katie, you need to tell your mom the truth. 460 00:18:01,125 --> 00:18:02,416 So, what are you two talking about? 461 00:18:02,417 --> 00:18:03,957 Katie has something she needs to tell you. 462 00:18:03,958 --> 00:18:05,499 Okay, Greg, you can leave. 463 00:18:05,500 --> 00:18:08,166 This is a sensitive mother-daughter conversation, 464 00:18:08,167 --> 00:18:09,624 and she needs to hear it from me. 465 00:18:09,625 --> 00:18:10,874 I understand. 466 00:18:10,875 --> 00:18:11,916 Kathryn, we didn't get the money. 467 00:18:11,917 --> 00:18:13,291 Greg, I was gonna do it! 468 00:18:13,292 --> 00:18:14,833 - No, you weren't. - I know. 469 00:18:16,667 --> 00:18:18,041 You lied to me? 470 00:18:18,042 --> 00:18:19,791 If I told you we didn't get the money, 471 00:18:19,792 --> 00:18:21,249 you would just leave, 472 00:18:21,250 --> 00:18:24,124 and I'm happy that you're hanging out with me. 473 00:18:24,125 --> 00:18:25,957 You never did that when I was growing up. 474 00:18:25,958 --> 00:18:30,457 And I hate to admit this... but I like you. 475 00:18:30,458 --> 00:18:31,832 Oh, honey, I like you, too. 476 00:18:31,833 --> 00:18:33,624 I... 477 00:18:33,625 --> 00:18:34,875 Just sit down. 478 00:18:38,917 --> 00:18:42,583 Look, I know that I wasn't the best mom to you kids growing up. 479 00:18:44,458 --> 00:18:45,832 What? 480 00:18:45,833 --> 00:18:46,916 Well, I was hoping maybe you'd jump in 481 00:18:46,917 --> 00:18:49,041 and correct me, but fine. 482 00:18:49,042 --> 00:18:52,374 Look, I was convinced that no one was gonna 483 00:18:52,375 --> 00:18:55,457 take care of me when I got older, so I... 484 00:18:55,458 --> 00:18:57,332 I latched on to Spencer. 485 00:18:57,333 --> 00:19:00,416 He was my safety net. 486 00:19:00,417 --> 00:19:02,791 And truth is, I was actually very fond of him. 487 00:19:02,792 --> 00:19:04,707 Was it love? 488 00:19:04,708 --> 00:19:06,582 No. 489 00:19:06,583 --> 00:19:09,082 But we did have fun together. 490 00:19:09,083 --> 00:19:13,207 And now I... I don't have him anymore. 491 00:19:13,208 --> 00:19:17,124 Mom, I know it's not a house on the water, 492 00:19:17,125 --> 00:19:20,916 but you always have a place here with us. 493 00:19:20,917 --> 00:19:24,166 Thank you. 494 00:19:24,167 --> 00:19:27,291 We would've never had this moment 495 00:19:27,292 --> 00:19:29,041 if he would've given us the money. 496 00:19:29,042 --> 00:19:33,249 So I guess this is our inheritance. 497 00:19:33,250 --> 00:19:34,499 Yeah, but the money would've been nicer. 498 00:19:34,500 --> 00:19:35,958 - I miss it so much. - Mm. 499 00:19:40,250 --> 00:19:42,832 I finally know what to do with Spencer's ashes. 500 00:19:42,833 --> 00:19:46,166 He was my friend, but he felt more like family. 501 00:19:46,167 --> 00:19:50,374 And like Spencer said, "Family takes care of family." 502 00:19:50,375 --> 00:19:53,332 So I've decided that he should stay with us. 503 00:19:53,333 --> 00:19:54,917 I think that's the way he would've wanted it. 504 00:20:00,250 --> 00:20:01,666 Look! 505 00:20:01,667 --> 00:20:03,416 He's happy. 506 00:20:03,417 --> 00:20:06,541 We're not gonna be terrorized by a very tan ghost. 507 00:20:08,417 --> 00:20:10,207 Good job. 508 00:20:10,208 --> 00:20:11,833 You did the right thing. 509 00:20:13,417 --> 00:20:14,916 What's this? 510 00:20:14,917 --> 00:20:17,458 It's your bill. You owe me $75,000. 511 00:20:19,833 --> 00:20:23,375 Never should've had you toss me that apple for five grand. 512 00:20:28,417 --> 00:20:31,291 Oliver, Spencer recorded some additional videos for you 513 00:20:31,292 --> 00:20:33,707 to give you advice for milestones in your life, 514 00:20:33,708 --> 00:20:35,416 to let you know he's always there. 515 00:20:35,417 --> 00:20:37,916 This one is for when you get into Harvard. 516 00:20:37,917 --> 00:20:41,166 This one is for when you make your first million. 517 00:20:41,167 --> 00:20:43,291 This one is for when you get married. 518 00:20:43,292 --> 00:20:45,957 This one is for when you get married again. 519 00:20:45,958 --> 00:20:48,041 This one is how to hide your money 520 00:20:48,042 --> 00:20:49,416 when the Feds are on to you. 521 00:20:49,417 --> 00:20:53,457 And this one is just a VHS copy of "9 1/2 Weeks." 522 00:20:53,458 --> 00:20:54,749 {\an8}We'll hang on to that one. 523 00:20:54,750 --> 00:20:56,332 {\an8}Well, that's everything. 524 00:20:56,333 --> 00:20:57,832 {\an8}It was very nice meeting all of you. 525 00:20:57,833 --> 00:20:59,541 {\an8}Linda, you have been great. 526 00:20:59,542 --> 00:21:02,249 {\an8}Do you have a card in case we ever need to hire a lawyer? 527 00:21:02,250 --> 00:21:03,832 {\an8}Sure. 528 00:21:03,833 --> 00:21:05,999 {\an8}It's a $50,000 retainer, 529 00:21:06,000 --> 00:21:07,958 {\an8}then $200 per hour plus expenses. 530 00:21:09,417 --> 00:21:11,249 {\an8}We'll just call the guy on the bus bench. 531 00:21:11,250 --> 00:21:12,292 {\an8}Have a nice life. 38917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.