All language subtitles for American.Housewife.S02E12.Selling.Out.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,233 --> 00:00:04,482 I can't believe this window is still stuck. 2 00:00:04,483 --> 00:00:05,566 I'm freezing to death! 3 00:00:05,567 --> 00:00:07,274 Before you die, 4 00:00:07,275 --> 00:00:09,066 where in your room did you hide your Halloween candy? 5 00:00:09,067 --> 00:00:10,441 Mom, I didn't think any car 6 00:00:10,442 --> 00:00:11,482 could be worse than your minivan. 7 00:00:11,483 --> 00:00:12,774 But here we are. 8 00:00:12,775 --> 00:00:14,691 Kindly address all complaints to your father. 9 00:00:14,692 --> 00:00:16,107 He's the one who's been driving around 10 00:00:16,108 --> 00:00:18,107 with that broken window for two years. 11 00:00:18,108 --> 00:00:19,482 I'm pretending I'm Shackleton 12 00:00:19,483 --> 00:00:21,357 when his boat got stuck in the ice. 13 00:00:21,358 --> 00:00:22,524 I'm pretending I was switched at birth 14 00:00:22,525 --> 00:00:24,024 and my real family is waiting at school 15 00:00:24,025 --> 00:00:25,899 to whisk me back to our castle. 16 00:00:33,150 --> 00:00:34,441 Okay, we're here! 17 00:00:34,442 --> 00:00:35,566 Time for you to bother other grown-ups. 18 00:00:35,567 --> 00:00:36,692 Love you! 19 00:00:41,108 --> 00:00:42,482 Mama, the door won't open. 20 00:00:48,358 --> 00:00:49,357 It still won't open. 21 00:00:49,358 --> 00:00:51,566 Mine, too! Oh God, we're trapped! 22 00:00:51,567 --> 00:00:53,524 This is just like Shackleton. 23 00:00:53,525 --> 00:00:56,107 Pretty soon, we're gonna be eating the sled dogs. 24 00:00:56,108 --> 00:00:58,024 The electrical is shot. 25 00:00:58,025 --> 00:00:59,899 Maybe I shouldn't have bought that big subwoofer 26 00:00:59,900 --> 00:01:01,816 from the guy who bags my groceries. 27 00:01:03,108 --> 00:01:05,899 Oh, my God, there's the new guy, Trip Windsor. 28 00:01:05,900 --> 00:01:07,899 All right, abandon ship. 29 00:01:07,900 --> 00:01:10,441 Everyone, crawl out of Taylor's window. 30 00:01:10,442 --> 00:01:11,607 No way! 31 00:01:11,608 --> 00:01:12,691 Not in this shirt! 32 00:01:12,692 --> 00:01:14,607 I finally found John Varvatos at Marshalls. 33 00:01:15,858 --> 00:01:17,024 No, not in front of Trip! 34 00:01:17,025 --> 00:01:18,357 I'll just quit school and stay here. 35 00:01:18,358 --> 00:01:19,816 Yeah, she doesn't need school. 36 00:01:19,817 --> 00:01:21,232 Let her embrace her future. 37 00:01:21,233 --> 00:01:22,982 Take her to the nearest Lancôme counter. 38 00:01:22,983 --> 00:01:24,941 The longer it takes for you to crawl, 39 00:01:24,942 --> 00:01:26,774 the longer people are gonna stare. 40 00:01:26,775 --> 00:01:29,066 To the lifeboats! 41 00:01:54,067 --> 00:01:56,482 Thank you for the most humiliating moment of my life! 42 00:01:56,483 --> 00:01:57,899 Please! 43 00:01:57,900 --> 00:01:59,232 Wait till you hear my speech at your wedding. 44 00:02:06,400 --> 00:02:09,566 So that is why I am never driving your car again. 45 00:02:09,567 --> 00:02:11,441 Well, at least you got the doors to work when you got home. 46 00:02:14,358 --> 00:02:16,357 I got birthed by a sedan today, Greg. 47 00:02:16,358 --> 00:02:17,566 And the OB-GYN? 48 00:02:17,567 --> 00:02:19,316 The neighbor's gardener. 49 00:02:19,317 --> 00:02:21,274 It's time to take your car to the mechanic 50 00:02:21,275 --> 00:02:22,357 and get it fixed. 51 00:02:22,358 --> 00:02:23,566 I'd love to, 52 00:02:23,567 --> 00:02:24,899 but I just don't think we can afford to right now. 53 00:02:24,900 --> 00:02:26,107 My book comes out tomorrow, 54 00:02:26,108 --> 00:02:27,441 and if it doesn't sell, I'm not getting tenure. 55 00:02:27,442 --> 00:02:29,441 Do you know what happens to professors who don't get tenure? 56 00:02:29,442 --> 00:02:30,691 Don't spiral. 57 00:02:30,692 --> 00:02:32,357 They end up substitute teachers 58 00:02:32,358 --> 00:02:34,149 moonlighting as hosts at the Cheesecake Factory! 59 00:02:34,150 --> 00:02:35,399 I'm gonna gain 15... 60 00:02:35,400 --> 00:02:37,816 like that! Aaand... you're spiraling. 61 00:02:37,817 --> 00:02:39,566 Why are you assuming the worst? 62 00:02:39,567 --> 00:02:41,441 It doesn't matter about the book. 63 00:02:41,442 --> 00:02:43,441 You're gonna get tenure either way. 64 00:02:43,442 --> 00:02:45,066 Katie, that's not how it works. 65 00:02:45,067 --> 00:02:47,607 If the book fails, we could end up in the poor house. 66 00:02:47,608 --> 00:02:48,899 End up? 67 00:02:48,900 --> 00:02:50,691 Not one countertop in this entire house 68 00:02:50,692 --> 00:02:52,024 is made of granite. 69 00:02:52,025 --> 00:02:53,316 We're already here. 70 00:02:53,317 --> 00:02:55,316 Himalayan salt? 71 00:02:55,317 --> 00:02:57,732 Who are we, Facebook employees five through nine? 72 00:02:59,275 --> 00:03:00,607 And who's not finishing their Go-Gurt? 73 00:03:00,608 --> 00:03:02,316 This family is now on a budget. 74 00:03:02,317 --> 00:03:04,982 New rule-- if you're food, you get eaten. 75 00:03:04,983 --> 00:03:07,441 But what about Hans Gruber? 76 00:03:07,442 --> 00:03:08,399 He's food! 77 00:03:08,400 --> 00:03:09,816 Are you gonna eat him?! 78 00:03:10,567 --> 00:03:11,982 What? No. 79 00:03:11,983 --> 00:03:13,607 Hans Gruber, we knew this day would come. 80 00:03:13,608 --> 00:03:14,941 Run! 81 00:03:18,317 --> 00:03:20,482 I'm gonna leave a candle on my window tonight 82 00:03:20,483 --> 00:03:22,399 so my parents with a castle can find me. 83 00:03:33,442 --> 00:03:35,316 {\an8}Greg's book comes out today, 84 00:03:35,317 --> 00:03:37,316 {\an8}and he's worried nobody's gonna buy it. 85 00:03:37,317 --> 00:03:38,067 I'll buy one. 86 00:03:39,233 --> 00:03:41,274 {\an8}What? I bet he has a dreamy author photo 87 00:03:41,275 --> 00:03:42,691 {\an8}where he's sort of staring at you 88 00:03:42,692 --> 00:03:45,607 {\an8}with his glasses dangling from his pillowy lips. 89 00:03:45,608 --> 00:03:47,982 {\an8}Doris, you have your own husband to fantasize about. 90 00:03:47,983 --> 00:03:50,524 {\an8}All my Richard fantasies involve me pushing him off a boat. 91 00:03:50,525 --> 00:03:53,524 {\an8}So, is Greg spiraling? 92 00:03:53,525 --> 00:03:54,816 {\an8}To save money on electricity, 93 00:03:54,817 --> 00:03:56,232 {\an8}he wants us to unplug the digital clock 94 00:03:56,233 --> 00:03:58,232 {\an8}and just reset it every time we get home. 95 00:03:58,233 --> 00:04:00,732 Greg is spiraling. I need that car fixed. 96 00:04:00,733 --> 00:04:02,857 {\an8}This morning when the gardener pulled me through the window, 97 00:04:02,858 --> 00:04:04,691 {\an8}he got a big handful of Katie. 98 00:04:04,692 --> 00:04:06,816 {\an8}Well, maybe Greg's book will get some positive reviews 99 00:04:06,817 --> 00:04:07,857 {\an8}and he'll calm down. 100 00:04:07,858 --> 00:04:09,024 {\an8}Maybe. 101 00:04:09,025 --> 00:04:10,857 {\an8}Or definitely. 102 00:04:10,858 --> 00:04:14,649 {\an8}You two are going to review his book on Amazon. 103 00:04:14,650 --> 00:04:15,982 {\an8}If there's homework, 104 00:04:15,983 --> 00:04:17,607 {\an8}I'm gonna stop coming to these breakfasts. 105 00:04:17,608 --> 00:04:19,399 You don't have to read it-- Just give it a glowing review. 106 00:04:19,400 --> 00:04:21,316 {\an8}The positive feedback will make him feel better. 107 00:04:21,317 --> 00:04:23,441 {\an8}Then he'll relax, and then we can fix the car. 108 00:04:23,442 --> 00:04:24,899 {\an8}Do you really think our two reviews 109 00:04:24,900 --> 00:04:26,274 {\an8}are gonna make a difference? 110 00:04:26,275 --> 00:04:28,316 {\an8}Trust me, one of my favorite things about Greg 111 00:04:28,317 --> 00:04:31,732 {\an8}is that a little breeze at his back blows him a long way. 112 00:04:31,733 --> 00:04:33,024 Merry Christmas, Greg. 113 00:04:33,025 --> 00:04:34,191 Oh, honey, 114 00:04:34,192 --> 00:04:35,816 you shouldn't spend money on lottery tickets-- 115 00:04:35,817 --> 00:04:38,441 no one ever wins. 116 00:04:38,442 --> 00:04:41,441 Look at that! I won $10! 117 00:04:41,442 --> 00:04:43,024 Kids, we're going to Benihana! 118 00:04:43,025 --> 00:04:45,149 Everyone can have sodas! 119 00:04:45,150 --> 00:04:46,316 I went to Benihana once. 120 00:04:46,317 --> 00:04:48,024 The chef flipped shrimp tails in the air 121 00:04:48,025 --> 00:04:49,441 and caught them in his hat. 122 00:04:49,442 --> 00:04:51,482 It was like a circus... in a restaurant! 123 00:04:51,483 --> 00:04:53,524 So you'll help me? 124 00:04:53,525 --> 00:04:55,607 I've been sitting with you for an hour and a half on a Thursday. 125 00:04:55,608 --> 00:04:57,191 I clearly have nothing better to do. 126 00:05:01,650 --> 00:05:03,899 What's with all the fruits and the leafy-green vegetables? 127 00:05:03,900 --> 00:05:05,191 Where is my diet soda? 128 00:05:05,192 --> 00:05:06,857 That stuff's terrible for you. 129 00:05:06,858 --> 00:05:08,107 It's loaded with chemicals. 130 00:05:08,108 --> 00:05:10,482 70% of my portfolio's chemicals-- 131 00:05:10,483 --> 00:05:13,066 why shouldn't 70% of my body be, as well? 132 00:05:13,067 --> 00:05:15,441 70% of your portfolio? 133 00:05:15,442 --> 00:05:17,025 Interesting. 134 00:05:18,567 --> 00:05:20,149 What are you doing? 135 00:05:20,150 --> 00:05:21,649 I need to do a report for school 136 00:05:21,650 --> 00:05:23,149 about a successful person in my life, 137 00:05:23,150 --> 00:05:24,649 and I'm choosing you. 138 00:05:24,650 --> 00:05:26,232 Oh. So let's start from the beginning-- 139 00:05:26,233 --> 00:05:28,441 what drove you to become the man you are today? 140 00:05:28,442 --> 00:05:30,149 Well, I guess it was my dad. 141 00:05:30,150 --> 00:05:32,316 He shined shoes in Grand Central Station. 142 00:05:32,317 --> 00:05:34,732 My drive is not to struggle like he did. 143 00:05:34,733 --> 00:05:36,899 You know that saying, "Money can't buy you happiness"? 144 00:05:36,900 --> 00:05:38,066 Yeah? 145 00:05:38,067 --> 00:05:39,649 Well, it's nonsense. 146 00:05:39,650 --> 00:05:41,191 Written by a rich person 147 00:05:41,192 --> 00:05:44,107 to make poor people feel better about their sad lives. 148 00:05:44,108 --> 00:05:45,982 Rich people are the best. 149 00:05:47,317 --> 00:05:49,149 I want to do better than my dad, too. 150 00:05:49,150 --> 00:05:51,066 Well, doesn't your dad have a book coming out? 151 00:05:51,067 --> 00:05:52,107 Yeah, today. 152 00:05:52,108 --> 00:05:54,399 Well, he can make some dollars off of that. 153 00:05:54,400 --> 00:05:56,607 It's called "John Stuart Mill and the Consequences 154 00:05:56,608 --> 00:05:58,524 of a Thoroughgoing Empiricist Outlook." 155 00:05:58,525 --> 00:05:59,649 Oh. Well... 156 00:05:59,650 --> 00:06:01,941 money can't buy you happiness. 157 00:06:03,442 --> 00:06:04,232 Katie! 158 00:06:04,233 --> 00:06:05,732 Yeah? 159 00:06:05,733 --> 00:06:07,607 The first reviews of my book are in and they love it! 160 00:06:07,608 --> 00:06:09,441 Amazing! Listen to this! 161 00:06:09,442 --> 00:06:11,232 "This isn't just the best 162 00:06:11,233 --> 00:06:13,274 John Stuart Mill book I've ever read-- 163 00:06:13,275 --> 00:06:15,524 it's the best book I've ever read, period." 164 00:06:15,525 --> 00:06:18,066 Wow. Here's another. 165 00:06:18,067 --> 00:06:20,357 "Greg Otto is clearly a gifted author and historian. 166 00:06:20,358 --> 00:06:21,941 And what a handsome author photo." 167 00:06:21,942 --> 00:06:23,191 Well, thank you... 168 00:06:23,192 --> 00:06:24,691 DragonLady853. 169 00:06:24,692 --> 00:06:27,649 I told you that you were overreacting. 170 00:06:27,650 --> 00:06:29,357 They go on and on. See? 171 00:06:29,358 --> 00:06:31,232 You were worried about nothing. 172 00:06:31,233 --> 00:06:33,649 Who knows, maybe somewhere down the road, 173 00:06:33,650 --> 00:06:34,816 a John Stuart Mill musical. 174 00:06:34,817 --> 00:06:36,357 You're right. 175 00:06:36,358 --> 00:06:39,232 "Mill" is so much easier to rhyme than "Hamilton." 176 00:06:39,233 --> 00:06:40,649 Will. Kill. Chill. 177 00:06:40,650 --> 00:06:42,066 Look at this, I'm writing already! 178 00:06:42,067 --> 00:06:43,857 And we'll get your car all fixed up. 179 00:06:43,858 --> 00:06:45,524 You know what? I'm taking it in the shop today. 180 00:06:45,525 --> 00:06:46,857 And I'm springin' for a gas cap. 181 00:06:46,858 --> 00:06:49,191 Say goodbye, wad of balled-up paper towels. 182 00:06:50,775 --> 00:06:53,607 Thank you, DragonLady853 and WifeStealaForeva. 183 00:06:53,608 --> 00:06:55,066 Oh, my God! 184 00:06:55,067 --> 00:06:56,441 You are not going to believe this-- 185 00:06:56,442 --> 00:06:58,441 Londyn told Summit who told Zola 186 00:06:58,442 --> 00:07:01,482 that Trip Windsor is going to ask me to the winter dance. 187 00:07:01,483 --> 00:07:03,816 Who? He's the gorgeous new guy at school. 188 00:07:03,817 --> 00:07:05,482 Nobody knows anything about him. 189 00:07:05,483 --> 00:07:06,774 He's totally mysterious. 190 00:07:06,775 --> 00:07:08,357 Perfect. Mysterious stranger-- 191 00:07:08,358 --> 00:07:09,482 every mother's dream. 192 00:07:09,483 --> 00:07:10,982 What, were there no drifters 193 00:07:10,983 --> 00:07:12,482 who kept to themselves available? 194 00:07:12,483 --> 00:07:14,066 Dad. He could be a great guy. 195 00:07:14,067 --> 00:07:16,066 Impossible! His name is Trip? 196 00:07:16,067 --> 00:07:17,732 The most slappable name in the world. 197 00:07:17,733 --> 00:07:19,232 Now who's assuming the worst? 198 00:07:19,233 --> 00:07:21,191 Sometimes you need to take the leap and see what happens. 199 00:07:21,192 --> 00:07:23,149 Like I did with my book, and [Chuckles]... 200 00:07:23,150 --> 00:07:26,691 I say go for it. Thanks, Dad. 201 00:07:26,692 --> 00:07:28,857 You're not going to any dance with a boy that we haven't met! 202 00:07:28,858 --> 00:07:32,316 Katie, jump and the net will appear. 203 00:07:32,317 --> 00:07:36,524 Damn you, DragonLady853 and WifeStealaForeva! 204 00:07:38,650 --> 00:07:40,649 Anna-Kat: Stay. 205 00:07:41,608 --> 00:07:42,649 Stay. 206 00:07:42,650 --> 00:07:44,149 Stay! 207 00:07:44,150 --> 00:07:46,899 Please, Hans Gruber! You have to hide! 208 00:07:48,067 --> 00:07:50,274 You need to understand-- 209 00:07:50,275 --> 00:07:52,982 you've lived a very sheltered life. 210 00:07:52,983 --> 00:07:56,441 But now people you've loved and trusted want to eat you. 211 00:07:57,608 --> 00:07:59,191 Why did you have to be so delicious? 212 00:08:00,442 --> 00:08:01,857 Okay... 213 00:08:01,858 --> 00:08:04,357 when I turn back around, you better be gone. 214 00:08:05,483 --> 00:08:07,149 1... 215 00:08:07,150 --> 00:08:08,566 2... 216 00:08:08,567 --> 00:08:11,066 3! 217 00:08:11,067 --> 00:08:12,357 Where was this obedience 218 00:08:12,358 --> 00:08:14,858 when I told you to stop pooping in my closet? 219 00:08:16,067 --> 00:08:19,191 Hans Gruber... 220 00:08:19,192 --> 00:08:21,732 you can't fall asleep without your lavender night mask! 221 00:08:23,733 --> 00:08:25,357 Sounds like the reviews worked. 222 00:08:25,358 --> 00:08:27,607 Two days later, and he's out getting the car fixed. 223 00:08:27,608 --> 00:08:29,441 Yeah, but I think you guys might've gone too far. 224 00:08:29,442 --> 00:08:31,816 There's a subtle shift in Greg ever since he read them. 225 00:08:31,817 --> 00:08:34,274 He encouraged Taylor to hang out with Trip, 226 00:08:34,275 --> 00:08:36,691 and he's been doing finger guns quite a bit lately. 227 00:08:36,692 --> 00:08:37,775 Is that so bad? 228 00:08:40,192 --> 00:08:41,816 That's horrible! I am so sorry! 229 00:08:41,817 --> 00:08:43,899 But he'll snap back when his book doesn't sell. 230 00:08:43,900 --> 00:08:45,982 But then you'll have a depressed Greg on your hands. 231 00:08:45,983 --> 00:08:47,857 That I know how to handle. 232 00:08:47,858 --> 00:08:50,107 I make him a meatloaf, let him call me Martha, 233 00:08:50,108 --> 00:08:51,649 and we play a little game called 234 00:08:51,650 --> 00:08:54,357 "General Washington comes home from the war." 235 00:08:54,358 --> 00:08:55,733 Please don't tell me you have a costume. 236 00:08:56,983 --> 00:08:58,732 You have a costume. 237 00:08:59,733 --> 00:09:01,816 Wow. He got the horn fixed. 238 00:09:01,817 --> 00:09:03,858 That was fast. 239 00:09:07,692 --> 00:09:09,482 That is not your car. 240 00:09:15,233 --> 00:09:18,774 Well, ladies, what do you think? 241 00:09:18,775 --> 00:09:20,941 You bought a brand-new car? 242 00:09:20,942 --> 00:09:21,941 I got a great deal. 243 00:09:21,942 --> 00:09:23,107 The dealership gave me 244 00:09:23,108 --> 00:09:24,899 a month of satellite radio for free! 245 00:09:24,900 --> 00:09:26,149 We can't afford a new car. 246 00:09:26,150 --> 00:09:27,899 We can't afford a new anything. 247 00:09:27,900 --> 00:09:29,650 The net has appeared. 248 00:09:31,067 --> 00:09:33,149 It's even worse when he does it. 249 00:09:35,483 --> 00:09:37,775 Oh, my God, he holstered them. 250 00:09:41,858 --> 00:09:43,191 What is this? 251 00:09:43,192 --> 00:09:45,066 You were supposed to get your car fixed. 252 00:09:45,067 --> 00:09:47,066 I was, until I pulled into the shop at the dealership 253 00:09:47,067 --> 00:09:48,649 and I saw this baby in the window. 254 00:09:48,650 --> 00:09:50,566 Sometimes you just have to say, "What the heck?" 255 00:09:50,567 --> 00:09:51,899 Mm. 256 00:09:51,900 --> 00:09:53,191 Then I stopped at Benihana for lunch. 257 00:09:53,192 --> 00:09:54,607 It's not as fun when it's just you. Greg. 258 00:09:54,608 --> 00:09:56,149 This is a new car. 259 00:09:56,150 --> 00:09:58,066 We're not a new-car family. 260 00:09:58,067 --> 00:10:00,191 We're not a new-anything family. 261 00:10:00,192 --> 00:10:02,691 You know why our pillowcases are so soft? 262 00:10:02,692 --> 00:10:05,232 I bought them at the Petersons' yard sale. 263 00:10:05,233 --> 00:10:08,607 That's right, we sleep on dead-people sheets. 264 00:10:08,608 --> 00:10:10,774 I knew you'd be a bit hesitant. Let me show you what this baby's got. 265 00:10:11,775 --> 00:10:13,482 Front-wheel drive. 266 00:10:13,483 --> 00:10:15,066 Heated front seats. 267 00:10:15,067 --> 00:10:16,649 Intelligent clearance sonar. 268 00:10:16,650 --> 00:10:17,982 Ask me what that means? 269 00:10:17,983 --> 00:10:19,899 I don't know, but it's awesome! 270 00:10:19,900 --> 00:10:21,024 Does that have any features 271 00:10:21,025 --> 00:10:22,274 that let you go back in time and return it? 272 00:10:22,275 --> 00:10:25,066 I know my cheap Greg is in there somewhere. 273 00:10:25,067 --> 00:10:26,649 The one who waters down Palmolive 274 00:10:26,650 --> 00:10:28,357 so I can barely get my dishes clean. 275 00:10:28,358 --> 00:10:29,899 What are you talking about? 276 00:10:29,900 --> 00:10:32,316 This car needs to go back. 277 00:10:32,317 --> 00:10:33,899 Katie, we're fine. 278 00:10:33,900 --> 00:10:36,066 The reviews for my book are amazing. 279 00:10:36,067 --> 00:10:37,524 It'll be a hit-- I'll get tenure. 280 00:10:37,525 --> 00:10:39,232 We deserve to be a new-car family. 281 00:10:39,233 --> 00:10:41,149 Your book only has two reviews. 282 00:10:41,150 --> 00:10:43,441 Two stellar reviews. 283 00:10:43,442 --> 00:10:44,857 Yeah. 284 00:10:44,858 --> 00:10:46,732 "This isn't a book-- it's a revelation. 285 00:10:46,733 --> 00:10:49,232 This love letter to Mill is a masterpiece 286 00:10:49,233 --> 00:10:51,107 our generation doesn't deserve." 287 00:10:51,108 --> 00:10:52,107 That... 288 00:10:52,108 --> 00:10:53,649 is an excellent turn of phrase. 289 00:10:53,650 --> 00:10:55,024 There's another one. 290 00:10:55,025 --> 00:10:56,441 "This treatise has no equal. 291 00:10:56,442 --> 00:10:59,857 It is the sun and we are fortunate to bask in its light. 292 00:10:59,858 --> 00:11:01,649 Greg Otto is a luminary." 293 00:11:01,650 --> 00:11:03,941 But reviews are not sales. 294 00:11:03,942 --> 00:11:05,732 A luminary, Katie. 295 00:11:10,317 --> 00:11:13,566 Whoa, Taylor's really stepped up her game. 296 00:11:13,567 --> 00:11:14,899 Hey, guys. 297 00:11:14,900 --> 00:11:17,774 This is Trip-- my non-drifter date to the dance. 298 00:11:17,775 --> 00:11:19,774 Whoa! 299 00:11:19,775 --> 00:11:21,607 Sweet ride. 300 00:11:21,608 --> 00:11:24,316 Love this guy. See? Who was right? 301 00:11:24,317 --> 00:11:25,982 Is there anything I'm not nailin' today? 302 00:11:25,983 --> 00:11:27,316 Yeah, I can think of something. 303 00:11:27,317 --> 00:11:29,316 So, is that your car? 304 00:11:29,317 --> 00:11:31,441 Yeah. Yep. My parents promised to buy the car if I got straight C's. 305 00:11:31,442 --> 00:11:32,691 Ahh. 306 00:11:32,692 --> 00:11:33,941 Straight C's? 307 00:11:33,942 --> 00:11:35,274 Yeah. And I finally got 'em. 308 00:11:35,275 --> 00:11:36,566 Mm. 309 00:11:36,567 --> 00:11:38,816 Well, one D, but it was just English, 310 00:11:38,817 --> 00:11:40,232 so my parents were cool. 311 00:11:40,233 --> 00:11:41,732 What kinda mileage you get on that thing? 312 00:11:41,733 --> 00:11:43,024 Uhhh... 313 00:11:43,025 --> 00:11:44,441 If this is a test, 314 00:11:44,442 --> 00:11:46,024 I'm legally allowed to take it untimed. 315 00:11:47,692 --> 00:11:49,107 Whoa! 316 00:11:49,108 --> 00:11:51,274 This thing's got so many buttons. 317 00:11:51,275 --> 00:11:52,774 Yeah, it does. High five! 318 00:11:52,775 --> 00:11:54,066 Red sports-car club! 319 00:11:54,067 --> 00:11:55,399 Yeah. 320 00:11:55,400 --> 00:11:56,899 Great. 321 00:11:56,900 --> 00:11:59,524 Now I'm dealing with a smart moron and a moron moron. 322 00:11:59,525 --> 00:12:00,941 Hans Gruber? 323 00:12:00,942 --> 00:12:03,441 Where have you gone to? 324 00:12:03,442 --> 00:12:06,982 I've got your favorite food-- trash. 325 00:12:10,733 --> 00:12:11,816 This is all your fault. 326 00:12:11,817 --> 00:12:13,732 Our fault? Yes! 327 00:12:13,733 --> 00:12:15,441 Your reviews were too good. 328 00:12:15,442 --> 00:12:18,232 And now Greg is spending money we don't have. 329 00:12:18,233 --> 00:12:19,857 Hey, don't hand Michelangelo a paint brush 330 00:12:19,858 --> 00:12:21,941 and then complain when you get the Sistine Chapel. 331 00:12:21,942 --> 00:12:24,066 I got them to throw in a free month of satellite radio, 332 00:12:24,067 --> 00:12:25,899 and this month has 31 days, so... 333 00:12:25,900 --> 00:12:26,941 Legend! 334 00:12:28,150 --> 00:12:30,524 I've got to tell Greg the truth. 335 00:12:30,525 --> 00:12:32,066 That you had us make up reviews 336 00:12:32,067 --> 00:12:34,149 so he could feel good and you could get your car fixed? 337 00:12:34,150 --> 00:12:36,024 God, that's the truth? 338 00:12:36,025 --> 00:12:37,691 The truth sounds awful. 339 00:12:37,692 --> 00:12:40,691 Greg, can I have a word with you? 340 00:12:40,692 --> 00:12:42,982 Kind of in the middle of a red-sports-car club meeting. 341 00:12:42,983 --> 00:12:44,274 Come on, Trip, let's go. 342 00:12:44,275 --> 00:12:45,649 Whenever my mom says that, 343 00:12:45,650 --> 00:12:47,691 it's never one word, and it's never good. 344 00:12:47,692 --> 00:12:49,149 Meeting adjourned. 345 00:12:49,150 --> 00:12:51,442 Love it. 346 00:12:52,983 --> 00:12:55,357 About the reviews you got-- 347 00:12:55,358 --> 00:12:57,191 Yeah, I still can't believe them. Good. 348 00:12:57,192 --> 00:12:58,857 That is a good zone to be in, 349 00:12:58,858 --> 00:13:00,316 but the thing is-- 350 00:13:00,317 --> 00:13:02,691 Whoa! It's my publisher. Talk to me, Vance. 351 00:13:02,692 --> 00:13:04,441 Thank God. I'm off the hook. 352 00:13:04,442 --> 00:13:06,441 His publisher will tell him the book bombed, 353 00:13:06,442 --> 00:13:08,107 and I'll be here to cheer him up 354 00:13:08,108 --> 00:13:09,982 dressed as a panty-less Martha Washington. 355 00:13:09,983 --> 00:13:11,983 Then we can return the car and go back to normal. 356 00:13:13,025 --> 00:13:16,524 Oh, Greg, I'm sorry. 357 00:13:16,525 --> 00:13:19,441 The book sold out. All 10,000 copies. 358 00:13:19,442 --> 00:13:20,441 It's a hit! 359 00:13:20,442 --> 00:13:22,899 Yeah, I'd be speechless, too, 360 00:13:22,900 --> 00:13:25,524 if I found myself married to a luminary. 361 00:13:25,525 --> 00:13:27,066 Sorry, "moist." 362 00:13:27,067 --> 00:13:30,066 "Luminary" just became my new least-favorite word. 363 00:13:33,067 --> 00:13:35,024 A best-seller and a new car? 364 00:13:35,025 --> 00:13:36,857 Sounds like your dad's on a roll. 365 00:13:36,858 --> 00:13:39,857 I won't be offended if you want to write that report on him. 366 00:13:39,858 --> 00:13:41,816 Why would I write about him when I can write about you? 367 00:13:41,817 --> 00:13:43,232 Your life's amazing. 368 00:13:43,233 --> 00:13:44,941 You were the one 369 00:13:44,942 --> 00:13:46,649 who turned Michael Jackson on to chimpanzees. 370 00:13:46,650 --> 00:13:49,232 Anyone can write about me. Hell, plenty of people have. 371 00:13:49,233 --> 00:13:51,524 But no one has yet broken the story of Greg Otto. 372 00:13:51,525 --> 00:13:52,941 I guess. 373 00:13:52,942 --> 00:13:55,024 But my dad's never even been to prison. 374 00:13:55,025 --> 00:13:56,107 And I don't want you to keep 375 00:13:56,108 --> 00:13:57,732 building up federal prison in your head. 376 00:13:57,733 --> 00:13:58,899 I mean, it's great, 377 00:13:58,900 --> 00:14:01,191 but to put it in terms you'd understand-- 378 00:14:01,192 --> 00:14:06,191 Oahu, Lanai, Maui, prison, Kauai. 379 00:14:10,358 --> 00:14:12,357 It's true. It's sold out. 380 00:14:12,358 --> 00:14:13,607 I know. 381 00:14:13,608 --> 00:14:14,649 Greg is so happy. 382 00:14:14,650 --> 00:14:16,066 It's like that time he thought 383 00:14:16,067 --> 00:14:17,732 he saw Bill Nye at the farmers market. 384 00:14:17,733 --> 00:14:19,357 Hello. 385 00:14:19,358 --> 00:14:21,399 Hmm... 386 00:14:21,400 --> 00:14:24,357 Do we have any tapenade? 387 00:14:24,358 --> 00:14:27,774 I don't think so because I don't know what that is. 388 00:14:27,775 --> 00:14:28,857 Well, we're gonna need to get some 389 00:14:28,858 --> 00:14:30,441 because now that I'm a celebrated author, 390 00:14:30,442 --> 00:14:32,441 I'm gonna start hosting a weekly salon 391 00:14:32,442 --> 00:14:34,107 here at the house. 392 00:14:34,108 --> 00:14:36,357 Why would we get haircuts in our house? 393 00:14:36,358 --> 00:14:38,566 Oh, Katie. No. 394 00:14:38,567 --> 00:14:41,942 A salon is a gathering of minds to explore intellectual topics. 395 00:14:43,192 --> 00:14:46,024 I'm not loving what's going on here. 396 00:14:46,025 --> 00:14:47,941 You ladies are welcome to come to the salon, 397 00:14:47,942 --> 00:14:49,232 as observers, of course. 398 00:14:49,233 --> 00:14:51,899 You can observe me giving you one of these. 399 00:14:51,900 --> 00:14:53,649 Okay. 400 00:14:53,650 --> 00:14:55,107 I know you're not happy with where you are in life, 401 00:14:55,108 --> 00:14:57,316 but someday, girls, like me, 402 00:14:57,317 --> 00:14:59,316 your ship will come in. 403 00:14:59,317 --> 00:15:02,399 Uh, I only have my kids every other weekend. 404 00:15:02,400 --> 00:15:04,566 My ship has come in, baby. 405 00:15:07,858 --> 00:15:10,732 You know, sometimes I think your Second Breakfast rants 406 00:15:10,733 --> 00:15:13,399 are just you complaining, but this [bleep] is real. 407 00:15:15,775 --> 00:15:17,900 See you at school. 408 00:15:21,275 --> 00:15:24,067 Hey, Kate, can you tell Greg that I had to scoot? 409 00:15:27,233 --> 00:15:29,232 Mrs. Otto will tell Mr. Otto 410 00:15:29,233 --> 00:15:31,982 that Taylor's new friend had to leave. 411 00:15:31,983 --> 00:15:33,232 Yeah, you can tell him, too. 412 00:15:33,233 --> 00:15:35,274 Whatever. Trip... 413 00:15:35,275 --> 00:15:37,607 I don't think you and Taylor should date. 414 00:15:37,608 --> 00:15:38,857 Totally! 415 00:15:38,858 --> 00:15:40,316 We're on the same page. 416 00:15:40,317 --> 00:15:41,357 Keeping it caj. 417 00:15:41,358 --> 00:15:43,399 Just a fun, physical thing, you know? 418 00:15:43,400 --> 00:15:45,274 Lates, Kate. 419 00:15:46,400 --> 00:15:48,607 Easy on the eyes. Tough on the brain. 420 00:15:48,608 --> 00:15:49,857 Bright side-- 421 00:15:49,858 --> 00:15:51,857 Taylor gets to be the smart one in the relationship. 422 00:15:51,858 --> 00:15:53,191 Ugh! 423 00:15:53,192 --> 00:15:54,857 Greg and Taylor are stressing me out! 424 00:15:54,858 --> 00:15:56,191 I'm going to go sit in the new Camry 425 00:15:56,192 --> 00:15:57,816 and enjoy that there are no sticky pennies 426 00:15:57,817 --> 00:15:59,941 stuck in the cup holders. 427 00:16:08,817 --> 00:16:10,316 Hans Gruber! 428 00:16:12,858 --> 00:16:17,024 Ohh, hey, bacon legs, get back here! 429 00:16:19,442 --> 00:16:22,441 Ohh! 430 00:16:31,358 --> 00:16:33,232 I don't know what the pig told you, 431 00:16:33,233 --> 00:16:34,357 but they're not mine. 432 00:16:39,983 --> 00:16:42,441 How many of Greg's books did you buy? 433 00:16:42,442 --> 00:16:43,649 All of them. 434 00:16:43,650 --> 00:16:44,899 Why? 435 00:16:44,900 --> 00:16:46,649 Well, Oliver was interviewing me 436 00:16:46,650 --> 00:16:48,816 for a report on someone successful in his life, 437 00:16:48,817 --> 00:16:49,941 and I thought he should do it on his dad 438 00:16:49,942 --> 00:16:51,482 instead of me. 439 00:16:51,483 --> 00:16:53,649 So you bought the books to make Greg look good. 440 00:16:53,650 --> 00:16:55,232 Well, a boy should be proud of his father. 441 00:16:55,233 --> 00:16:57,316 I wasn't, and I regret it. 442 00:16:57,317 --> 00:16:59,607 That's very sweet of you, Spencer. 443 00:16:59,608 --> 00:17:01,524 But 10,000 copies? 444 00:17:01,525 --> 00:17:04,232 I only meant to buy a few dozen, but when I did-- 445 00:17:04,233 --> 00:17:06,691 Have you seen this amazon.com thing? 446 00:17:06,692 --> 00:17:08,232 Of course! 447 00:17:08,233 --> 00:17:10,107 You haven't lived until you get a snow shovel 448 00:17:10,108 --> 00:17:11,941 and baby carrots in the same package. 449 00:17:11,942 --> 00:17:13,441 I'm banned from trading stocks, 450 00:17:13,442 --> 00:17:15,066 so when I started buying Greg's book 451 00:17:15,067 --> 00:17:17,274 and I saw it climb up the sales ranking, 452 00:17:17,275 --> 00:17:19,274 it gave me a rush like the old days. 453 00:17:19,275 --> 00:17:20,774 And before I knew it, I bought them all. 454 00:17:20,775 --> 00:17:23,274 Come on, Hans Gruber. 455 00:17:23,275 --> 00:17:26,149 Let's go home and bring our luminary back down to Earth. 456 00:17:26,150 --> 00:17:29,191 What are you going to do with all these books? 457 00:17:29,192 --> 00:17:31,732 Disappoint trick-or-treaters for the next 10 or so years. 458 00:17:34,775 --> 00:17:37,316 Greg, I need to talk to you about something. 459 00:17:37,317 --> 00:17:39,066 Hans Gruber, you're safe, 460 00:17:39,067 --> 00:17:40,566 and you don't have to hide anymore! 461 00:17:40,567 --> 00:17:42,066 My dad's book is a success, 462 00:17:42,067 --> 00:17:43,941 so we can afford not to eat you! 463 00:17:43,942 --> 00:17:45,108 Well, Hans, don't get too comfortable. 464 00:17:46,400 --> 00:17:48,066 Greg, I need to tell you s-- 465 00:17:48,067 --> 00:17:49,649 "Until this report, I never knew 466 00:17:49,650 --> 00:17:50,816 that my dad wrote his book at night 467 00:17:50,817 --> 00:17:52,399 after we all went to sleep. 468 00:17:52,400 --> 00:17:54,232 Sometimes he worked until 4:00 in the morning 469 00:17:54,233 --> 00:17:55,941 because he put his family first. 470 00:17:55,942 --> 00:17:57,941 He didn't sacrifice us for his dream. 471 00:17:57,942 --> 00:18:00,982 And still, his dream came true. 472 00:18:00,983 --> 00:18:02,857 Sometimes being a good man 473 00:18:02,858 --> 00:18:04,899 makes you a great man. 474 00:18:04,900 --> 00:18:07,108 I couldn't be more proud to be his son." 475 00:18:08,442 --> 00:18:10,649 That's the best review I've ever gotten. 476 00:18:14,608 --> 00:18:17,066 I'm gonna put a cover on this 477 00:18:17,067 --> 00:18:18,191 and go watch "Game of Thrones." 478 00:18:18,192 --> 00:18:19,232 No, you're not. 479 00:18:19,233 --> 00:18:20,441 All my friends are allowed to. 480 00:18:20,442 --> 00:18:21,442 No, they're not. 481 00:18:24,442 --> 00:18:25,441 Mm. 482 00:18:25,442 --> 00:18:26,649 I'm proud of you, too. 483 00:18:26,650 --> 00:18:27,899 Thanks, honey. 484 00:18:27,900 --> 00:18:29,107 What did you want to talk about? 485 00:18:29,108 --> 00:18:31,066 Just, um... 486 00:18:31,067 --> 00:18:34,691 What should we serve at your salon? 487 00:18:34,692 --> 00:18:36,649 Hmm... 488 00:18:36,650 --> 00:18:38,774 pistachios. 489 00:18:38,775 --> 00:18:40,482 Pistachios? 490 00:18:40,483 --> 00:18:43,774 Oh, God, I so want to tell him about the books! 491 00:18:45,817 --> 00:18:48,316 Hey, Mom. Trip's gonna pick me up. 492 00:18:48,317 --> 00:18:50,441 We're gonna go see a movie. Taylor. 493 00:18:50,442 --> 00:18:51,524 Sit down. 494 00:18:51,525 --> 00:18:52,732 Here it comes. 495 00:18:52,733 --> 00:18:54,482 Here what comes? 496 00:18:54,483 --> 00:18:55,899 You don't like him. You don't want me seeing him. 497 00:18:55,900 --> 00:18:56,816 You think I'm too good for him. 498 00:18:56,817 --> 00:18:58,107 That's the gist of it, 499 00:18:58,108 --> 00:18:59,191 but I would have said it snarkier. 500 00:18:59,192 --> 00:19:01,816 I still want to date him. Why? 501 00:19:01,817 --> 00:19:04,149 Because he's nice. And he's cute. 502 00:19:04,150 --> 00:19:06,232 And you always talk about all the dumb guys 503 00:19:06,233 --> 00:19:07,482 you dated before Dad. 504 00:19:07,483 --> 00:19:09,524 Maybe the reason you fell in love with him 505 00:19:09,525 --> 00:19:12,107 is because you got all those dumb guys out of your system. 506 00:19:12,108 --> 00:19:13,274 No. 507 00:19:13,275 --> 00:19:16,107 Don't you make me see things in a new light. 508 00:19:16,108 --> 00:19:17,774 I promise I won't be home late. 509 00:19:17,775 --> 00:19:19,607 All right. 510 00:19:19,608 --> 00:19:21,774 Go to the movies. 511 00:19:21,775 --> 00:19:23,441 Just nothing 3-D. 512 00:19:23,442 --> 00:19:25,566 You don't want him doing this the whole time. 513 00:19:33,442 --> 00:19:35,649 I was thinking Wednesday for your salon. 514 00:19:35,650 --> 00:19:37,482 I'll have the tapenade ready. 515 00:19:37,483 --> 00:19:38,899 I looked it up online. 516 00:19:38,900 --> 00:19:42,107 Turns out it's just a fancy word for mushed-up olives. 517 00:19:42,108 --> 00:19:43,607 I know that Spencer bought all my books. 518 00:19:43,608 --> 00:19:46,066 And I know you know. 519 00:19:46,067 --> 00:19:48,024 I wanted to do a book tour. 520 00:19:48,025 --> 00:19:49,857 So my publisher tracked my sales 521 00:19:49,858 --> 00:19:51,649 to see which cities I should visit. 522 00:19:51,650 --> 00:19:54,399 Turns out all my books sold in just one town-- 523 00:19:54,400 --> 00:19:58,149 just this town-- just one address. 524 00:19:58,150 --> 00:20:00,566 Spencer's. 525 00:20:00,567 --> 00:20:03,107 He just assumed I was there because you'd already told me everything. 526 00:20:03,108 --> 00:20:05,232 He gave me a signed copy of my own book. 527 00:20:05,233 --> 00:20:07,024 I don't know why he signed it. 528 00:20:07,025 --> 00:20:08,649 So, thanks. 529 00:20:08,650 --> 00:20:09,858 For what? 530 00:20:11,150 --> 00:20:13,774 For knowing the truth but letting me have the win, 531 00:20:13,775 --> 00:20:16,149 even though I was acting like a pompous jerk. 532 00:20:16,150 --> 00:20:18,441 You weren't pompous, honey. 533 00:20:18,442 --> 00:20:21,066 You were just a luminary planning a salon. 534 00:20:21,067 --> 00:20:22,191 Oh, God. 535 00:20:23,233 --> 00:20:25,024 I guess I let success get to my head. 536 00:20:25,025 --> 00:20:26,816 Well, that won't be a problem now. 537 00:20:26,817 --> 00:20:28,941 Only one person bought my book. Hey! 538 00:20:28,942 --> 00:20:30,649 Who knows how many books you might have sold 539 00:20:30,650 --> 00:20:32,316 if Spencer hadn't bought them all? 540 00:20:32,317 --> 00:20:33,566 Yeah, I guess. 541 00:20:33,567 --> 00:20:36,857 Plus, as far as the tenure committee knows, 542 00:20:36,858 --> 00:20:38,191 you sold 10,000 books! 543 00:20:38,192 --> 00:20:39,941 Don't do that thing 544 00:20:39,942 --> 00:20:42,316 where you tell people the truth when you don't have to. 545 00:20:42,317 --> 00:20:44,232 You don't bring the empty candy wrappers 546 00:20:44,233 --> 00:20:45,649 to the cash register. 547 00:20:45,650 --> 00:20:47,691 You tuck them behind some produce. 548 00:20:47,692 --> 00:20:49,899 Katie, ethically, I feel I have to tell them-- 549 00:20:49,900 --> 00:20:51,691 That's the only way we get to keep the car. 550 00:20:51,692 --> 00:20:53,441 That my book sold out on the first day. 551 00:21:00,942 --> 00:21:02,066 {\an8}You wouldn't believe the day I had, honey. 552 00:21:02,067 --> 00:21:03,857 {\an8}But it was worth it. We won. 553 00:21:03,858 --> 00:21:06,607 {\an8}So the British surrendered? 554 00:21:06,608 --> 00:21:07,857 {\an8}Yes, verily. 555 00:21:07,858 --> 00:21:09,024 {\an8}We surprised them at Yorktown 556 00:21:09,025 --> 00:21:10,191 {\an8}and battled them back to the ocean. 557 00:21:10,192 --> 00:21:12,107 {\an8}That's wonderful, George. 558 00:21:12,108 --> 00:21:15,149 {\an8}Now eat some meat loaf and then we'll retire upstairs. 559 00:21:16,650 --> 00:21:18,149 {\an8}Eat fast. The kids' movie ends at 9:00. 560 00:21:18,150 --> 00:21:19,149 {\an8}Mmm! 561 00:21:19,150 --> 00:21:20,108 {\an8}Yeah. 40620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.