Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,009 --> 00:01:28,223
Yes, ma’am!
It’s cold in there, ma’am.
2
00:01:43,121 --> 00:01:44,121
Hi, ma’am.
3
00:01:45,904 --> 00:01:47,262
Good evening.
4
00:01:47,287 --> 00:01:48,287
Wait a moment, ma’am.
5
00:01:49,486 --> 00:01:51,029
Ma’am, here’s the key.
6
00:02:09,018 --> 00:02:10,102
She really is beautiful.
7
00:02:11,264 --> 00:02:13,767
At first glance, she
already gets to you.
8
00:02:14,850 --> 00:02:16,727
I shouldn’t be looking.
9
00:02:17,445 --> 00:02:19,739
But even though I see
her here all the time,
10
00:02:20,642 --> 00:02:22,811
I still never get
tired of staring.
11
00:02:23,523 --> 00:02:24,649
Who is she?
12
00:02:25,204 --> 00:02:27,415
Why does she
check in every night?
13
00:02:28,152 --> 00:02:30,404
And always with different men.
14
00:03:38,581 --> 00:03:39,874
Her eyes are so beautiful,
15
00:03:40,846 --> 00:03:43,098
even if I see her
here all the time,
16
00:03:43,123 --> 00:03:45,531
I never get tired of looking.
17
00:03:46,140 --> 00:03:47,331
So sometimes,
18
00:03:47,431 --> 00:03:49,141
I start wondering
who she really is,
19
00:03:49,543 --> 00:03:53,630
and how she ends up checking
in every night with different people.
20
00:03:56,862 --> 00:04:00,198
Of course, she’s also become
a favorite among my coworkers.
21
00:04:00,849 --> 00:04:04,269
They’re thrilled because they say
her arrival feels like a bomba star.
22
00:04:04,925 --> 00:04:07,485
The wives and girlfriends of those
assholes don’t stand a chance!
23
00:04:08,147 --> 00:04:10,400
They’re insanely
jealous of her customers.
24
00:04:14,453 --> 00:04:16,247
She never runs out of customers.
25
00:04:16,492 --> 00:04:18,772
There are just so many people
stuck because of the curfew.
26
00:04:18,845 --> 00:04:20,722
They can’t travel
and don’t have papers.
27
00:04:24,639 --> 00:04:27,892
Instead of getting picked up and
maybe forced to sweep at the camp,
28
00:04:27,892 --> 00:04:29,352
they’d rather come here.
29
00:04:29,852 --> 00:04:31,172
At least there’s
air-conditioning.
30
00:04:31,396 --> 00:04:32,480
And if you can afford it,
31
00:04:32,480 --> 00:04:34,816
you can even get a little
something to pass the time.
32
00:04:42,812 --> 00:04:45,106
That curfew’s been
around for way too long.
33
00:04:45,751 --> 00:04:49,264
You’re not allowed to
wander the streets at dawn.
34
00:04:50,250 --> 00:04:54,338
Places like Aliwan Inn are the only ones
allowed to stay open even during curfew.
35
00:04:55,086 --> 00:04:59,090
Fuck, people are forced
to change the way they live.
36
00:04:59,861 --> 00:05:01,112
There’s no freedom anymore.
37
00:05:01,825 --> 00:05:06,079
The people on top control everything,
all bravado and nothing else.
38
00:05:06,483 --> 00:05:08,986
That’s why I always
tell my coworkers
39
00:05:09,604 --> 00:05:13,448
not to drool over her,
because she’s just like us.
40
00:05:14,067 --> 00:05:15,735
They don’t notice
41
00:05:16,402 --> 00:05:19,155
how sad her eyes really are.
42
00:05:20,289 --> 00:05:21,289
Shit.
43
00:05:21,976 --> 00:05:23,769
I’m thinking too much.
44
00:05:25,094 --> 00:05:26,846
Focus, Rico. Focus.
45
00:05:27,538 --> 00:05:28,807
Mila’s noticing you.
46
00:05:29,146 --> 00:05:30,146
Hey.
47
00:05:31,137 --> 00:05:33,343
What are you doing there again?
48
00:05:34,510 --> 00:05:36,428
You’re spacing out again.
49
00:05:39,355 --> 00:05:40,355
Oh, nothing.
50
00:05:40,553 --> 00:05:42,096
I’m just killing time here.
51
00:05:43,669 --> 00:05:45,390
I’m getting tired of this place.
52
00:05:45,732 --> 00:05:48,160
Go on. Focus on your book first.
53
00:05:54,353 --> 00:05:56,355
I’m exhausted.
54
00:05:59,192 --> 00:06:01,611
Nothing’s getting into my head.
55
00:06:05,544 --> 00:06:07,046
What if I take a break?
56
00:06:11,035 --> 00:06:12,161
Why now?
57
00:06:13,322 --> 00:06:14,322
You’re so stubborn.
58
00:06:14,655 --> 00:06:16,365
At least you get to study.
59
00:06:18,433 --> 00:06:19,433
Not yet.
60
00:06:21,185 --> 00:06:23,103
Finish what you’re doing first.
61
00:06:24,173 --> 00:06:25,716
Your exams are coming up.
62
00:06:25,900 --> 00:06:27,234
I’m really tired.
63
00:06:32,618 --> 00:06:33,911
Finish that first.
64
00:06:34,376 --> 00:06:36,253
I’m exhausted.
65
00:06:38,824 --> 00:06:39,955
That’s Mila for you.
66
00:06:39,980 --> 00:06:40,981
You can do it.
67
00:06:41,006 --> 00:06:42,190
So spoiled.
68
00:06:42,725 --> 00:06:44,852
A little difficulty and
she quits right away.
69
00:06:45,616 --> 00:06:46,951
Never satisfied.
70
00:06:47,557 --> 00:06:48,557
It’s fine.
71
00:06:48,768 --> 00:06:49,450
Go ahead, just rest.
72
00:06:49,450 --> 00:06:50,868
I’ll just come
along for the ride.
73
00:06:51,460 --> 00:06:53,879
I’ll help take the stress off,
so you don’t get grumpy.
74
00:06:54,664 --> 00:06:56,290
Just a bit.
I’ll just grab something.
75
00:06:56,315 --> 00:06:57,315
Okay.
76
00:07:07,854 --> 00:07:09,165
You know this?
77
00:07:09,958 --> 00:07:11,000
Of course.
78
00:07:19,147 --> 00:07:20,439
You want to relax, right?
79
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
This feels good.
80
00:07:24,482 --> 00:07:26,150
It helps you relax.
81
00:07:26,353 --> 00:07:27,353
Really.
82
00:07:27,618 --> 00:07:29,342
- You sure?
- Of course.
83
00:08:00,047 --> 00:08:01,256
Here, your turn.
84
00:08:03,439 --> 00:08:04,482
Is this okay?
85
00:08:05,016 --> 00:08:06,117
It’s fine.
86
00:08:06,183 --> 00:08:07,768
I won’t put you in danger.
87
00:08:08,651 --> 00:08:09,651
Go on.
88
00:08:10,216 --> 00:08:11,967
- Alright, fine.
- Just try it first.
89
00:08:22,818 --> 00:08:24,611
It feels good, right?
Here, one more, one more.
90
00:08:24,636 --> 00:08:25,636
Just try it.
91
00:08:25,924 --> 00:08:27,175
So you can relax.
92
00:08:29,484 --> 00:08:30,484
See?
93
00:08:31,302 --> 00:08:33,387
Look. It’s fine, right?
94
00:08:58,209 --> 00:08:59,827
See? It's good, right?
95
00:09:00,254 --> 00:09:01,464
It’s relaxing.
96
00:09:14,817 --> 00:09:15,817
Like this.
97
00:12:27,558 --> 00:12:28,726
Shit.
98
00:12:28,751 --> 00:12:30,919
I don’t have a condom.
99
00:14:27,270 --> 00:14:28,522
Oh, shit.
100
00:14:28,833 --> 00:14:29,833
Feels good.
101
00:15:09,726 --> 00:15:12,494
Rico, just stay here for now.
102
00:15:16,051 --> 00:15:17,051
Five minutes.
103
00:15:17,911 --> 00:15:19,413
- Babe.
- Just five minutes.
104
00:15:19,631 --> 00:15:20,750
I can’t anymore.
105
00:15:21,207 --> 00:15:22,917
I’m running out of time.
106
00:15:23,755 --> 00:15:25,340
I’ll get stuck
because of the curfew.
107
00:15:25,694 --> 00:15:28,097
Come on, let’s just do it tomorrow.
I’ll make it up to you tomorrow.
108
00:15:28,265 --> 00:15:29,652
What are you wearing?
109
00:15:30,518 --> 00:15:31,727
That’s so tacky.
110
00:15:32,212 --> 00:15:35,495
If my friends see you again
wearing that, they’ll say something.
111
00:15:36,042 --> 00:15:37,252
You look so tacky.
112
00:15:37,968 --> 00:15:40,193
And my mom might see you here.
113
00:15:40,220 --> 00:15:41,682
I’m dead if that happens.
114
00:15:41,930 --> 00:15:44,182
Babe, this is our job.
115
00:15:44,216 --> 00:15:46,010
This is the uniform
we’re required to wear.
116
00:15:46,628 --> 00:15:47,879
I'll be back tomorrow.
117
00:15:48,309 --> 00:15:49,393
Alright then.
118
00:15:50,886 --> 00:15:51,886
Bye.
119
00:15:54,290 --> 00:15:55,290
Okay?
120
00:15:56,031 --> 00:15:57,121
Just stay there for now.
121
00:16:46,489 --> 00:16:48,009
I’ve been seeing
you there for a while.
122
00:16:49,087 --> 00:16:50,087
Oh.
123
00:16:51,622 --> 00:16:52,831
I’ll just time in.
124
00:16:53,064 --> 00:16:54,107
Just return it later.
125
00:17:05,757 --> 00:17:07,759
So? Do you see
that woman outside?
126
00:17:08,610 --> 00:17:10,946
Crush is hanging around again.
127
00:17:11,165 --> 00:17:13,042
Damn, she’s really something.
128
00:17:14,105 --> 00:17:17,342
Look! Every time I see her, it’s like
I can already smell her perfume.
129
00:17:17,367 --> 00:17:19,423
It smells like...
130
00:17:20,534 --> 00:17:23,120
apples and roses.
131
00:17:23,145 --> 00:17:24,145
Something like that.
132
00:17:55,737 --> 00:17:56,737
Hey.
133
00:17:57,030 --> 00:17:58,030
Shit.
134
00:17:58,101 --> 00:17:59,101
What’s that smell?
135
00:18:00,443 --> 00:18:04,581
Like a breeze of
love and happiness.
136
00:18:05,998 --> 00:18:07,332
What perfume are you wearing?
137
00:18:07,357 --> 00:18:09,106
- Smells like liniment.
- Hey.
138
00:18:09,594 --> 00:18:10,637
Yours is even worse.
139
00:18:11,164 --> 00:18:12,388
- Oh?
- Oh!
140
00:18:13,177 --> 00:18:14,762
You're clearly hopeless.
141
00:18:14,938 --> 00:18:15,938
[scoffs]
142
00:18:16,036 --> 00:18:18,580
You know, as long as
there’s life, there’s hope.
143
00:18:18,877 --> 00:18:21,671
You know, once I save up
a whole month’s salary,
144
00:18:22,493 --> 00:18:25,704
I swear I’ll finally get to taste
145
00:18:25,729 --> 00:18:28,864
and see that
fragrant rose of hers.
146
00:18:29,015 --> 00:18:30,642
You’re still weak
because you’re young.
147
00:18:30,667 --> 00:18:31,752
You don’t have any game.
148
00:18:31,777 --> 00:18:34,031
- She’d never go for you.
- Oh, wanna bet?
149
00:18:34,095 --> 00:18:35,095
Bet?
150
00:18:36,840 --> 00:18:38,000
You just don’t believe in me.
151
00:18:39,275 --> 00:18:40,275
Hey, bro.
152
00:18:40,771 --> 00:18:42,554
Hey, sir. Good evening!
153
00:18:42,579 --> 00:18:44,751
Yeah, you know already.
Is mine ready?
154
00:18:44,776 --> 00:18:46,097
Hurry up, Ping.
155
00:18:46,344 --> 00:18:47,596
You know how it is…
156
00:18:48,511 --> 00:18:51,409
- Just a moment.
- Damn, this guy you’re with.
157
00:18:52,523 --> 00:18:53,732
I miss Elar.
158
00:18:53,757 --> 00:18:55,008
- What now?
- Where is she?
159
00:18:56,352 --> 00:18:57,937
That’s old news. She’s changed—
160
00:18:58,095 --> 00:19:00,030
Sir, everything’s ready.
161
00:19:00,055 --> 00:19:01,390
- Absolutely sure.
- Sir, here it is.
162
00:19:01,415 --> 00:19:02,415
Yup, everything's clean.
163
00:19:02,484 --> 00:19:03,484
Good, good.
164
00:19:05,557 --> 00:19:06,557
Enjoy, sir!
165
00:19:09,160 --> 00:19:10,619
- Shit!
- Hey?
166
00:19:10,644 --> 00:19:11,937
That’s a lot of money.
167
00:19:14,352 --> 00:19:15,352
What?
168
00:19:16,804 --> 00:19:19,040
Nothing! I said it’s a lot of money.
169
00:19:19,665 --> 00:19:20,669
Let’s go.
170
00:19:20,694 --> 00:19:22,694
You’re already bad with
women, now you’re deaf too.
171
00:19:24,879 --> 00:19:27,287
- Really? Mine is this much?
- Let’s have a toast.
172
00:19:28,642 --> 00:19:29,935
Cheers!
173
00:19:31,835 --> 00:19:32,919
I’m sure
174
00:19:32,944 --> 00:19:34,849
his dick won’t
even get hard later.
175
00:19:35,649 --> 00:19:36,650
About that…
176
00:19:36,675 --> 00:19:38,051
You, you talk too much.
177
00:19:38,076 --> 00:19:39,578
Don’t you miss me?
178
00:19:39,725 --> 00:19:41,494
- So much, so much.
- Man, they’re calling for drinks.
179
00:19:41,565 --> 00:19:44,401
- This will really get me going.
- If only this wasn’t VIP.
180
00:19:44,874 --> 00:19:48,103
- I will punch him in the face.
- You really drink a lot!
181
00:19:49,093 --> 00:19:50,093
[sighs]
182
00:19:50,844 --> 00:19:52,804
That old guy’s so lucky.
183
00:19:53,704 --> 00:19:55,288
He gets to taste my crush.
184
00:19:56,657 --> 00:19:59,285
If it were me, I’d only
take a piss break from her.
185
00:20:04,789 --> 00:20:06,499
More!
186
00:20:08,092 --> 00:20:09,719
You really have no chance there.
187
00:20:12,319 --> 00:20:14,112
Support me, bro.
188
00:20:16,548 --> 00:20:18,258
Cheers!
189
00:20:18,839 --> 00:20:20,090
I’m just telling the truth.
190
00:20:22,098 --> 00:20:25,726
- I'm already feeling down.
- How’s your business?
191
00:20:26,999 --> 00:20:28,518
It’s doing really well.
192
00:20:30,729 --> 00:20:32,356
Of course we should celebrate,
193
00:20:32,356 --> 00:20:33,774
- your businesses, right?
- So smart...
194
00:20:33,774 --> 00:20:35,233
- She’s just getting him drunk.
- They’re successful now.
195
00:20:35,233 --> 00:20:36,860
But yeah, sure.
196
00:20:37,259 --> 00:20:39,928
What can we do?
We’re not contractors.
197
00:20:40,406 --> 00:20:41,824
Let’s celebrate that.
198
00:20:43,174 --> 00:20:44,259
Alright, alright, alright.
199
00:20:44,284 --> 00:20:45,535
I like that, I like that.
200
00:22:14,833 --> 00:22:17,252
Here, this just
came in on the news.
201
00:22:17,544 --> 00:22:19,880
The value of the
peso is rising again.
202
00:22:20,277 --> 00:22:22,029
They say it’s because
the economy is improving,
203
00:22:22,054 --> 00:22:23,305
according to experts.
204
00:22:23,752 --> 00:22:25,796
It’s expected to continue—
205
00:22:25,844 --> 00:22:27,637
Oh, welcome to Aliwan Inn.
206
00:22:27,662 --> 00:22:28,830
Welcome to Aliwan Inn.
207
00:22:28,972 --> 00:22:29,973
Good evening.
208
00:22:36,610 --> 00:22:37,610
Ma’am.
209
00:22:45,106 --> 00:22:46,733
Thanks for yesterday, by the way.
210
00:22:49,518 --> 00:22:50,518
Shit.
211
00:22:50,704 --> 00:22:53,165
I think I’m losing my
mind over this woman.
212
00:22:53,539 --> 00:22:54,551
No.
213
00:22:54,576 --> 00:22:55,576
No!
214
00:22:55,662 --> 00:22:56,662
This is wrong.
215
00:22:57,354 --> 00:22:58,354
Ma’am.
216
00:22:58,627 --> 00:22:59,878
Here’s your key.
217
00:23:15,187 --> 00:23:16,480
Enjoy, madam, enjoy.
218
00:23:17,202 --> 00:23:19,209
Hey! You prick!
219
00:23:19,434 --> 00:23:22,312
Why wasn’t the key
handled right away?
220
00:23:23,509 --> 00:23:25,344
You’re really slow
in the head, huh?
221
00:23:26,311 --> 00:23:28,423
What do you want?
I’ll go ahead and do it!
222
00:23:29,499 --> 00:23:30,792
This kid, seriously.
223
00:24:06,316 --> 00:24:07,776
Don’t think about her.
224
00:24:08,083 --> 00:24:08,572
You’re handsome.
225
00:24:08,572 --> 00:24:09,739
Don’t think about her.
226
00:24:10,535 --> 00:24:11,535
Just Mila.
227
00:24:12,489 --> 00:24:13,489
Mila.
228
00:24:14,797 --> 00:24:16,841
Shit, my girlfriend is gorgeous.
229
00:24:17,294 --> 00:24:19,216
And I’m falling for a hooker?
230
00:24:20,350 --> 00:24:21,392
Are you stupid, Rico?
231
00:24:21,965 --> 00:24:22,965
Are you stupid?
232
00:24:29,946 --> 00:24:31,031
It’s fine.
233
00:24:31,676 --> 00:24:32,802
Just handsome.
234
00:24:34,133 --> 00:24:37,095
Looks like I fit Mila’s
parents’ taste, huh?
235
00:24:38,203 --> 00:24:39,203
Nice!
236
00:24:39,750 --> 00:24:42,185
Like Bembol Roco!
237
00:24:44,874 --> 00:24:47,585
So what are Mila
and I doing later?
238
00:24:49,129 --> 00:24:50,129
You’re unbelievable!
239
00:25:11,916 --> 00:25:13,459
There she is. Come here.
240
00:25:13,626 --> 00:25:14,919
Oh, you’re already here.
241
00:25:16,359 --> 00:25:17,359
Wait a bit.
242
00:25:17,581 --> 00:25:18,624
We’re still waiting for someone.
243
00:25:18,649 --> 00:25:19,649
Is someone else coming?
244
00:25:19,882 --> 00:25:21,870
Of course. Just wait.
245
00:25:21,895 --> 00:25:24,290
- Let’s wait for him.
- Looks like she already has a boyfriend.
246
00:25:24,314 --> 00:25:25,314
There he is.
247
00:25:28,586 --> 00:25:29,586
Wait.
248
00:25:30,228 --> 00:25:31,428
Why are you dressed like that?
249
00:25:32,137 --> 00:25:34,181
Bro, you’re way too
straight to the point.
250
00:25:34,772 --> 00:25:36,691
Aren’t we partying?
251
00:25:37,978 --> 00:25:38,978
Babe,
252
00:25:39,819 --> 00:25:41,299
we’re going to get
into a fight there.
253
00:25:43,260 --> 00:25:44,469
Come on, go change first.
254
00:25:45,422 --> 00:25:46,422
Wait a minute, bro.
255
00:25:49,107 --> 00:25:50,441
What the hell?
256
00:25:51,097 --> 00:25:52,097
Who are you?
257
00:25:52,674 --> 00:25:53,842
You’re just a friend here.
258
00:25:54,618 --> 00:25:55,618
Hey. Wait.
259
00:25:56,238 --> 00:25:58,990
Bro, you’re just her boyfriend,
not her husband.
260
00:25:59,015 --> 00:26:00,144
Why are you butting in?
261
00:26:00,169 --> 00:26:02,087
You’re just her boyfriend,
bro, not her husband.
262
00:26:03,250 --> 00:26:04,250
Hey!
263
00:26:05,605 --> 00:26:06,605
Hey!
264
00:26:06,710 --> 00:26:07,710
Rico!
265
00:26:07,781 --> 00:26:10,041
- Hey!
- Hey!
266
00:26:10,322 --> 00:26:11,544
Rico!
267
00:26:11,569 --> 00:26:13,262
- That’s enough!
- Screw you!
268
00:26:13,338 --> 00:26:15,423
- Rico! Stop it!
- Stop it!
269
00:26:15,448 --> 00:26:16,448
Rico!
270
00:26:18,218 --> 00:26:19,469
- Screw you!
- Wait.
271
00:26:19,494 --> 00:26:20,494
Come on.
272
00:26:20,600 --> 00:26:22,160
Stop it!
273
00:26:22,247 --> 00:26:23,327
You’re just a friend, okay?
274
00:26:24,118 --> 00:26:25,161
Damn you.
275
00:26:25,814 --> 00:26:27,900
- Get up.
- Don’t ever come back here.
276
00:26:28,545 --> 00:26:30,046
Alright, stop it,
stop it, stop it.
277
00:26:35,658 --> 00:26:36,658
Are you okay?
278
00:26:38,671 --> 00:26:40,173
Oh shit, you’re bleeding.
279
00:26:41,777 --> 00:26:43,446
Why did you do
that to my friend?
280
00:26:43,977 --> 00:26:44,977
Huh?
281
00:26:45,063 --> 00:26:46,063
Why?
282
00:26:46,664 --> 00:26:47,874
You’re just like mommy!
283
00:26:48,925 --> 00:26:49,925
Everything.
284
00:26:50,578 --> 00:26:55,583
They even forbid
how I dress and how I speak.
285
00:26:56,064 --> 00:26:57,524
You want to forbid me?
286
00:26:58,821 --> 00:27:00,114
What do you even want from me?
287
00:27:00,254 --> 00:27:01,844
Huh?
288
00:27:02,208 --> 00:27:03,250
What do you want?
289
00:27:03,275 --> 00:27:04,275
What do you want?
290
00:27:07,011 --> 00:27:08,512
Do you want me to become a nun?
291
00:27:11,424 --> 00:27:13,009
You’re all like dictators!
292
00:27:14,218 --> 00:27:15,636
I’m so damn tired.
293
00:27:17,474 --> 00:27:19,310
I’m so damn tired of obeying.
294
00:27:21,184 --> 00:27:23,061
It’s exhausting.
295
00:27:24,318 --> 00:27:26,153
You’re all pissing me off!
296
00:27:33,407 --> 00:27:34,949
Maybe I went too far.
297
00:27:36,427 --> 00:27:39,305
Because that asshole
was way too full of himself.
298
00:27:40,759 --> 00:27:42,177
And then there’s Mila.
299
00:27:42,202 --> 00:27:44,329
I can’t even tell
whose side she’s on.
300
00:27:45,243 --> 00:27:47,161
Just because her
friend has wheels?
301
00:27:47,486 --> 00:27:49,322
She gets mad at me right away?
302
00:27:49,593 --> 00:27:50,803
I’m instantly the bad guy?
303
00:27:52,319 --> 00:27:53,779
I was just being honest.
304
00:27:54,194 --> 00:27:55,194
Shit.
305
00:27:55,633 --> 00:27:56,293
That's enough.
306
00:27:56,317 --> 00:27:57,527
So you’re an asshole now?
307
00:27:58,271 --> 00:27:59,939
I'm your boyfriend, right?
308
00:28:00,443 --> 00:28:01,443
Right?
309
00:28:06,935 --> 00:28:08,687
I’m just your girlfriend, Rico.
310
00:28:10,478 --> 00:28:11,854
I’m not your wife.
311
00:29:40,122 --> 00:29:41,874
Shit, this isn’t mine.
312
00:30:19,261 --> 00:30:20,261
Hey!
313
00:30:20,968 --> 00:30:22,678
What are you doing there?
314
00:30:23,262 --> 00:30:25,285
Come on, the curfew enforcers
are already there!
315
00:30:27,913 --> 00:30:29,873
So now you’re
really ignoring me?
316
00:30:29,898 --> 00:30:31,275
We’ll get caught there.
317
00:30:31,493 --> 00:30:32,493
Let’s go!
318
00:30:34,427 --> 00:30:35,427
Hey!
319
00:30:35,560 --> 00:30:36,560
Come on!
320
00:30:37,014 --> 00:30:38,014
Come on!
321
00:30:39,174 --> 00:30:40,300
So much drama!
322
00:30:40,325 --> 00:30:41,897
We might get caught
because of you!
323
00:30:43,997 --> 00:30:47,558
It’s being reported that several
youths were arrested in Cubao.
324
00:30:48,204 --> 00:30:51,512
They are currently
detained at the nearest camp.
325
00:30:52,105 --> 00:30:55,114
One group claims they
were forcibly detained.
326
00:30:55,645 --> 00:30:57,142
But authorities insist
327
00:30:57,845 --> 00:31:01,146
they were just made to
cut grass inside the camp.
328
00:31:01,715 --> 00:31:02,715
Like I said,
329
00:31:02,973 --> 00:31:04,099
that’s better,
330
00:31:04,636 --> 00:31:08,477
being arrested and punished
than joining the rebels.
331
00:31:08,977 --> 00:31:10,463
Rizal was really wrong.
332
00:31:10,925 --> 00:31:13,684
The youth is not the
hope of the nation.
333
00:31:19,533 --> 00:31:20,868
Now it makes sense.
334
00:31:21,913 --> 00:31:24,624
That’s why there are
barely any guests tonight.
335
00:31:25,398 --> 00:31:26,524
How annoying.
336
00:31:43,546 --> 00:31:44,546
Rico?
337
00:32:02,346 --> 00:32:03,346
Ma’am?
338
00:32:05,446 --> 00:32:06,781
I’m in a bad mood.
339
00:32:07,818 --> 00:32:09,409
Can you play some music?
340
00:32:12,456 --> 00:32:14,750
It won’t work if you
don’t put anything in.
341
00:32:16,204 --> 00:32:17,204
Here.
342
00:32:17,700 --> 00:32:18,700
I have some.
343
00:32:41,170 --> 00:32:42,919
I can feel that you’re sad.
344
00:32:44,679 --> 00:32:48,922
If you have a lot of problems,
just close your eyes.
345
00:32:51,864 --> 00:32:58,496
Just close your eyes and feel
the music flowing through you.
346
00:33:00,489 --> 00:33:01,489
Then,
347
00:33:02,468 --> 00:33:05,300
forget all your problems.
348
00:33:30,007 --> 00:33:31,007
Let’s dance.
349
00:33:33,761 --> 00:33:34,971
Do you know how to dance?
350
00:33:35,013 --> 00:33:36,848
No, I really don’t
know how to dance.
351
00:33:36,922 --> 00:33:38,173
I’ll teach you.
352
00:34:13,642 --> 00:34:14,893
From that night on,
353
00:34:15,257 --> 00:34:17,093
Elar and I kept talking.
354
00:34:17,760 --> 00:34:19,637
I got to know her
more as a person.
355
00:34:20,424 --> 00:34:24,386
Not just someone my
coworkers fantasize about.
356
00:37:02,058 --> 00:37:04,102
Oh. You’ve been
here for a while?
357
00:37:05,634 --> 00:37:06,677
You’ve got some too.
358
00:37:18,868 --> 00:37:19,868
Damn.
359
00:37:20,064 --> 00:37:21,224
It won’t light.
360
00:37:27,076 --> 00:37:28,076
Here.
361
00:37:28,881 --> 00:37:29,881
Look.
362
00:37:31,234 --> 00:37:33,194
I bought this in Quiapo.
363
00:37:33,756 --> 00:37:35,174
Only fifty each.
364
00:37:37,286 --> 00:37:38,696
My matches might’ve gotten wet.
365
00:37:41,212 --> 00:37:42,212
Can you light it for me?
366
00:37:49,200 --> 00:37:50,200
This is nice.
367
00:38:01,547 --> 00:38:02,547
Light it.
368
00:38:12,139 --> 00:38:13,599
She turned out to be simple.
369
00:38:14,516 --> 00:38:16,419
Easy to be with.
370
00:38:17,594 --> 00:38:20,138
I was lucky that
Elar stayed with me
371
00:38:20,774 --> 00:38:22,026
when I was down.
372
00:38:22,436 --> 00:38:24,438
Lucky she didn’t leave.
373
00:38:42,008 --> 00:38:43,197
But shit...
374
00:38:43,455 --> 00:38:47,210
We had to hide so her
customers wouldn’t notice.
375
00:38:47,715 --> 00:38:49,884
When it’s just the two
of us, she’s like a leech?
376
00:38:50,448 --> 00:38:53,368
But when others are around,
I still have to call her ma’am?
377
00:38:53,873 --> 00:38:54,874
And say yes?
378
00:38:55,674 --> 00:38:56,674
Damn it, right?
379
00:38:57,351 --> 00:38:59,186
Ma’am, sorry.
380
00:38:59,211 --> 00:39:00,531
I didn’t know you
were still here.
381
00:39:01,008 --> 00:39:02,677
I thought there was no one left.
382
00:39:03,382 --> 00:39:04,382
Alright, ma’am.
383
00:39:04,782 --> 00:39:05,782
Hey.
384
00:39:06,886 --> 00:39:07,886
Stay here for now.
385
00:39:08,919 --> 00:39:10,420
Shit, she's beautiful.
386
00:39:12,422 --> 00:39:14,141
Rest for a bit.
387
00:39:17,078 --> 00:39:18,468
Stay here for now.
388
00:39:20,376 --> 00:39:21,376
Stay here for now.
389
00:39:25,751 --> 00:39:27,586
Ma’am, I’m going
to clean now, ma’am.
390
00:39:29,033 --> 00:39:30,743
Your time is already up, ma’am.
391
00:39:31,243 --> 00:39:33,037
And there’s another
guest coming.
392
00:39:33,652 --> 00:39:34,652
Is that so?
393
00:39:35,750 --> 00:39:37,710
Just because we’re close now,
394
00:39:38,677 --> 00:39:40,804
I’m not VIP here
at Aliwan anymore?
395
00:39:44,558 --> 00:39:45,976
Ma’am, please, ma’am.
396
00:39:46,538 --> 00:39:47,831
I still need to clean, ma’am.
397
00:39:48,750 --> 00:39:50,002
Sit here for a bit.
398
00:39:54,256 --> 00:39:55,256
Sit down for now.
399
00:40:04,752 --> 00:40:05,752
Sit.
400
00:40:07,289 --> 00:40:08,540
Ma’am, please.
401
00:40:08,565 --> 00:40:10,484
I need to clean now, ma’am.
402
00:40:11,503 --> 00:40:14,089
Geez, just sit down already!
Do that later.
403
00:40:26,132 --> 00:40:27,842
Ma’am, please.
404
00:40:28,551 --> 00:40:30,136
I really need to
clean now, ma’am.
405
00:40:30,427 --> 00:40:32,012
Because there are
more guests coming.
406
00:40:33,220 --> 00:40:34,220
Alright.
407
00:40:35,768 --> 00:40:37,102
On one condition.
408
00:40:40,594 --> 00:40:41,928
Call your ex.
409
00:40:42,916 --> 00:40:43,916
Mila.
410
00:40:48,115 --> 00:40:49,757
Call her now,
and I’ll leave.
411
00:40:49,782 --> 00:40:50,782
Promise.
412
00:40:53,139 --> 00:40:54,931
Call her now.
413
00:40:54,976 --> 00:40:56,119
What am I supposed to do?
414
00:40:58,660 --> 00:40:59,660
You're taking too long!
415
00:41:01,110 --> 00:41:02,110
Here it is, ma’am.
416
00:41:16,325 --> 00:41:17,325
- Hello?
- Ma’am.
417
00:41:19,159 --> 00:41:20,786
- Damn you!
- Hey, give that back, ma’am!
418
00:41:20,811 --> 00:41:21,811
What?
419
00:41:23,240 --> 00:41:24,658
You’re so dramatic.
420
00:41:25,430 --> 00:41:26,515
Why are you so mad?
421
00:41:27,933 --> 00:41:29,493
It was just a joke.
What’s the big deal?
422
00:41:30,839 --> 00:41:32,132
You’re unbelievable!
423
00:41:32,611 --> 00:41:34,488
Do you love your ex that much?
424
00:41:37,623 --> 00:41:38,958
Oh, come on.
425
00:41:41,115 --> 00:41:42,784
You’re way too serious.
426
00:41:44,052 --> 00:41:45,692
It was just a joke.
What’s wrong with you?
427
00:41:47,618 --> 00:41:48,885
Ma’am, please.
428
00:41:49,044 --> 00:41:50,546
I really need to
clean now, ma’am.
429
00:41:50,805 --> 00:41:52,686
Just chill here for a bit.
430
00:41:52,803 --> 00:41:53,803
Stay here for now.
431
00:41:54,480 --> 00:41:56,165
What is that?
Let go of that first.
432
00:41:57,351 --> 00:41:58,351
Come on, ma’am.
433
00:41:58,470 --> 00:42:00,990
I really need to clean now, ma’am.
There’s another guest coming.
434
00:42:01,528 --> 00:42:03,280
I still have so much
to clean, ma’am.
435
00:42:04,725 --> 00:42:06,351
So much to clean?
436
00:42:08,404 --> 00:42:09,404
Go ahead.
437
00:42:09,527 --> 00:42:10,762
I’ll just start screaming.
438
00:42:11,988 --> 00:42:14,032
You won’t even
let me talk to Mila.
439
00:42:15,083 --> 00:42:17,002
I’ll just tell them
440
00:42:17,678 --> 00:42:18,678
that…
441
00:42:19,886 --> 00:42:21,699
you come in here
442
00:42:22,907 --> 00:42:24,659
even when you
still have a guest.
443
00:42:31,669 --> 00:42:32,669
What?
444
00:42:38,242 --> 00:42:39,618
Come on already.
445
00:42:41,116 --> 00:42:42,116
Just stay here for now.
446
00:42:44,663 --> 00:42:45,663
Ma’am.
447
00:42:49,257 --> 00:42:50,257
What?
448
00:42:52,162 --> 00:42:53,266
Don’t you like me?
449
00:43:04,538 --> 00:43:05,538
Ma’am.
450
00:43:06,843 --> 00:43:08,094
Ma’am, wait.
451
00:43:08,548 --> 00:43:09,548
What?
452
00:43:10,125 --> 00:43:11,210
Are you that scared?
453
00:43:15,072 --> 00:43:16,471
Don’t you like me?
454
00:43:34,838 --> 00:43:36,757
Took you long enough to give in.
455
00:47:52,200 --> 00:47:53,200
You know,
456
00:47:54,248 --> 00:47:57,382
I only started hustling here so
things would work out with Mila.
457
00:47:58,501 --> 00:47:59,501
She’s kind of
458
00:48:00,721 --> 00:48:01,928
high class.
459
00:48:03,707 --> 00:48:05,490
That’s why I worked
here at Aliwan.
460
00:48:06,761 --> 00:48:08,054
So at least,
461
00:48:09,849 --> 00:48:12,329
I could give her something,
even just a bit of luxury.
462
00:48:15,700 --> 00:48:17,577
She never asked me for it.
463
00:48:21,104 --> 00:48:22,983
I just wanted to
give it to her willingly.
464
00:48:24,818 --> 00:48:27,029
Because I also wanted
to prove to myself that
465
00:48:29,031 --> 00:48:30,115
I could provide for her.
466
00:48:31,867 --> 00:48:32,867
And you know what?
467
00:48:33,535 --> 00:48:34,536
It’s kind of funny.
468
00:48:36,455 --> 00:48:38,582
I reached a point in my life
469
00:48:39,833 --> 00:48:41,627
where I thought I was
going to marry her.
470
00:48:43,712 --> 00:48:44,755
Turns out, I wasn’t.
471
00:48:47,174 --> 00:48:48,174
Look at now.
472
00:48:48,592 --> 00:48:49,592
Where is she?
473
00:48:50,385 --> 00:48:51,385
Nowhere.
474
00:48:59,019 --> 00:49:00,019
You know,
475
00:49:00,771 --> 00:49:02,731
before I became like this,
476
00:49:03,263 --> 00:49:04,723
I had dreams too.
477
00:49:07,976 --> 00:49:09,519
I wanted to be a nurse.
478
00:49:12,272 --> 00:49:14,065
I wanted to save money.
479
00:49:16,568 --> 00:49:18,778
I wanted to work abroad.
480
00:49:20,905 --> 00:49:21,905
But…
481
00:49:23,408 --> 00:49:24,451
you know,
482
00:49:25,702 --> 00:49:26,745
I wasn’t lucky.
483
00:49:31,041 --> 00:49:33,793
That’s why I don’t want to talk
about it. God, you’re so dramatic.
484
00:49:57,651 --> 00:49:59,152
Sorry, Rico.
485
00:49:59,736 --> 00:50:00,736
I was wrong.
486
00:50:06,034 --> 00:50:07,160
I pushed you away.
487
00:50:07,661 --> 00:50:08,870
Sorry, Rico.
488
00:50:10,705 --> 00:50:12,290
I didn’t take care of you.
489
00:50:14,125 --> 00:50:15,125
It’s my fault.
490
00:50:16,836 --> 00:50:18,171
I love you so much.
491
00:50:21,049 --> 00:50:22,049
Right?
492
00:50:25,303 --> 00:50:26,303
Right?
493
00:50:27,347 --> 00:50:28,347
Because…
494
00:50:35,021 --> 00:50:36,815
I don’t want to stay
with my mom anymore.
495
00:50:41,528 --> 00:50:42,529
Let's be together.
496
00:50:50,704 --> 00:50:51,847
- Bro. You take over, okay?
- Oh?
497
00:50:51,871 --> 00:50:52,956
I’m just stepping out for a bit.
498
00:50:52,956 --> 00:50:54,207
Wait, where are you going?
499
00:50:54,207 --> 00:50:55,583
I’ll come back, just a bit.
500
00:50:55,875 --> 00:50:57,001
Hey, it’s your work time.
501
00:50:57,168 --> 00:50:58,585
- Yeah!
- Rico!
502
00:50:59,921 --> 00:51:01,506
Boss' going to kill me again.
503
00:51:01,587 --> 00:51:02,740
This kid...
504
00:51:10,265 --> 00:51:12,183
Hello, good afternoon.
This is Aliwan Inn.
505
00:51:12,183 --> 00:51:13,268
How can I help you?
506
00:51:14,938 --> 00:51:15,938
Hello.
507
00:51:17,522 --> 00:51:18,982
Is Rico there?
508
00:51:19,274 --> 00:51:20,442
This is Mila.
509
00:51:20,853 --> 00:51:21,979
- His girlfriend.
- Oh.
510
00:51:22,569 --> 00:51:24,028
Oh, yes, Mila.
What made you call?
511
00:51:24,821 --> 00:51:26,322
Can I talk to him?
512
00:51:27,031 --> 00:51:29,242
That’s the thing,
he was in a rush.
513
00:51:29,451 --> 00:51:30,451
He suddenly left.
514
00:51:31,739 --> 00:51:32,865
Is that so?
515
00:51:33,170 --> 00:51:36,153
Didn’t he tell you
where he was going?
516
00:51:37,188 --> 00:51:39,941
He didn’t say anything either.
I don’t know what’s up with that kid.
517
00:51:41,171 --> 00:51:44,257
Please just tell
him that I called.
518
00:51:44,883 --> 00:51:45,884
Thank you.
519
00:51:46,968 --> 00:51:47,968
Alright, alright.
520
00:51:48,052 --> 00:51:49,052
I’ll let him know.
521
00:52:03,401 --> 00:52:05,820
Shit, looks like your
grandma is still there.
522
00:52:06,029 --> 00:52:07,155
Hey, stop it.
523
00:52:25,632 --> 00:52:26,800
Come on, don’t be shy.
524
00:52:31,095 --> 00:52:32,095
Come on, go in.
525
00:52:33,473 --> 00:52:34,473
Sorry about this.
526
00:52:34,724 --> 00:52:36,044
This is all we’ve
got for a house.
527
00:52:44,192 --> 00:52:46,194
Elar, what would you like?
528
00:52:46,878 --> 00:52:48,630
Water? Coffee?
529
00:52:48,655 --> 00:52:50,031
Or food?
530
00:52:50,056 --> 00:52:51,056
Bread?
531
00:52:51,115 --> 00:52:52,115
What do you want?
532
00:52:53,159 --> 00:52:54,285
You’re alone here?
533
00:52:54,994 --> 00:52:55,994
Ah, yeah.
534
00:52:56,371 --> 00:52:57,497
I’m alone here.
535
00:52:59,207 --> 00:53:00,917
No, really.
So what do you actually want?
536
00:53:01,306 --> 00:53:02,306
I’ll get it for you.
537
00:53:03,962 --> 00:53:05,004
What do you really want?
538
00:53:07,340 --> 00:53:08,700
You’re really alone here.
You sure?
539
00:53:09,133 --> 00:53:10,468
It’s just me. Why?
540
00:53:10,663 --> 00:53:12,583
There’s no one here. You
can even check upstairs.
541
00:53:14,180 --> 00:53:15,180
What do you want?
542
00:53:15,242 --> 00:53:16,242
I’ll get it for you.
543
00:53:16,267 --> 00:53:17,267
You.
544
00:56:44,098 --> 00:56:46,044
Come on. Let’s go there,
maybe there are people outside.
545
00:56:46,434 --> 00:56:47,434
Come on.
546
00:59:06,564 --> 00:59:07,564
Rico!
547
00:59:09,421 --> 00:59:10,421
Mila!
548
00:59:20,972 --> 00:59:21,972
Mila.
549
01:00:07,176 --> 01:00:08,344
Miss, how much are you?
550
01:00:14,323 --> 01:00:15,646
Five thousand. Can you handle that?
551
01:00:17,770 --> 01:00:19,939
Don’t worry, I can pay you.
552
01:00:23,067 --> 01:00:24,067
Alright.
553
01:00:25,027 --> 01:00:26,267
Just make sure you take a bath.
554
01:00:50,177 --> 01:00:51,595
That bastard’s lucky.
555
01:00:52,722 --> 01:00:55,057
Your girlfriend’s getting
laid again, bro.
556
01:00:56,309 --> 01:00:57,560
Wait, wait, wait.
557
01:00:58,981 --> 01:01:00,301
She’s your girlfriend now, right?
558
01:01:00,942 --> 01:01:01,942
No.
559
01:01:06,620 --> 01:01:08,413
Alright then, I’ll take
this to the kitchen.
560
01:01:08,823 --> 01:01:10,950
Hey, alright, man, alright.
Anything else needed here?
561
01:01:14,550 --> 01:01:17,052
I never saw Mila after that.
562
01:01:17,674 --> 01:01:20,594
The person I thought
I’d grow old with,
563
01:01:21,273 --> 01:01:22,399
just disappeared.
564
01:01:23,544 --> 01:01:25,880
I won’t deny that I
still think about her.
565
01:01:26,964 --> 01:01:30,468
Especially when Elar reminds
me that we can never be together.
566
01:01:36,140 --> 01:01:37,140
Are you happy?
567
01:01:41,437 --> 01:01:43,189
Why do you always ask?
568
01:01:43,564 --> 01:01:44,648
If I’m happy?
569
01:01:47,985 --> 01:01:49,070
What...
570
01:01:50,529 --> 01:01:52,114
I’m thinking?
571
01:01:55,326 --> 01:01:57,078
If it feels good?
572
01:02:00,034 --> 01:02:02,537
If you can’t understand
the reason why,
573
01:02:03,934 --> 01:02:05,185
just close your eyes.
574
01:02:30,903 --> 01:02:33,197
I already know
we’re just short-term.
575
01:02:34,907 --> 01:02:37,827
I already know the time
will come when she leaves.
576
01:03:17,854 --> 01:03:21,441
But I can’t stop myself
from feeling angry.
577
01:03:22,275 --> 01:03:25,987
Why can’t I give the life
that the person I love needs?
578
01:03:26,774 --> 01:03:28,025
Shit!
579
01:03:28,679 --> 01:03:30,723
Why was I even born poor?
580
01:03:31,881 --> 01:03:33,561
Are they the only ones
allowed to be happy?
581
01:03:34,592 --> 01:03:35,592
Shit.
582
01:03:36,677 --> 01:03:37,803
What about us down here?
583
01:03:39,054 --> 01:03:40,347
Screw all of them.
584
01:03:40,681 --> 01:03:42,641
Yes, sir. Sir. Thank you, sir.
585
01:03:43,184 --> 01:03:44,810
I’ll take care of that, sir. Alright.
586
01:03:44,835 --> 01:03:45,870
Thank you.
587
01:03:45,895 --> 01:03:47,354
All clean. Room 305.
588
01:03:53,091 --> 01:03:55,427
Sir, 305. They said
it’s checked out.
589
01:03:57,104 --> 01:03:58,104
Okay.
590
01:03:58,193 --> 01:03:59,193
Thank you.
591
01:04:21,055 --> 01:04:22,109
Hello.
592
01:04:25,068 --> 01:04:28,071
Yes sir, our crispy pata is available.
593
01:04:30,523 --> 01:04:32,983
Okay, one crispy pata.
594
01:04:33,008 --> 01:04:35,469
Then spaghetti.
595
01:04:35,694 --> 01:04:37,071
And one juice.
596
01:04:39,031 --> 01:04:42,076
Yes sir, we have a bucket.
Six pieces.
597
01:04:44,203 --> 01:04:45,454
Move aside, bro.
598
01:04:46,372 --> 01:04:47,623
Oh, alright.
599
01:04:50,376 --> 01:04:52,127
You'll pay later? Okay.
600
01:04:52,311 --> 01:04:53,562
Sir, thank you.
601
01:04:53,587 --> 01:04:55,315
- Please wait about ten minutes.
- What a jerk.
602
01:04:55,339 --> 01:04:56,339
To 15 minutes.
603
01:04:57,424 --> 01:04:58,424
Okay, sir.
604
01:05:03,305 --> 01:05:04,682
Bro, there’s an order, bro.
605
01:05:05,766 --> 01:05:08,143
Yeah, crispy pata,
spaghetti, and what else…
606
01:05:08,168 --> 01:05:09,503
One bucket of beer.
607
01:05:12,481 --> 01:05:14,024
Okay, okay. To room 279.
608
01:05:14,049 --> 01:05:15,134
279.
609
01:05:16,360 --> 01:05:17,986
Thanks, bro. Thanks.
610
01:05:20,906 --> 01:05:21,906
Screw you!
611
01:05:22,380 --> 01:05:23,380
Hey!
612
01:05:25,077 --> 01:05:26,077
Rico!
613
01:05:35,170 --> 01:05:36,589
Hey, Rico! Stop that!
614
01:05:44,013 --> 01:05:45,013
Hospital!
615
01:05:45,180 --> 01:05:46,180
Call someone!
616
01:05:46,205 --> 01:05:47,289
Sir, are you okay, sir?
617
01:05:47,347 --> 01:05:48,347
What did I do?
618
01:05:48,847 --> 01:05:49,847
What was that?
619
01:05:50,352 --> 01:05:51,894
- Sorry.
- Rico!
620
01:05:51,937 --> 01:05:52,980
I didn’t mean to.
621
01:05:52,980 --> 01:05:54,672
Damn! I can’t do this anymore.
622
01:05:55,524 --> 01:05:56,525
I can’t!
623
01:05:57,693 --> 01:05:58,986
What do I do?
624
01:05:59,778 --> 01:06:00,952
If I go out now,
625
01:06:02,802 --> 01:06:04,596
I’ll get arrested
because of the curfew.
626
01:06:06,118 --> 01:06:07,118
Shit, what now?
627
01:06:08,810 --> 01:06:10,092
I don’t want to drag
anyone else into this.
628
01:06:11,749 --> 01:06:13,042
I’ll just go out.
629
01:06:14,888 --> 01:06:16,348
Yeah, just go out.
630
01:06:17,713 --> 01:06:19,553
- Don’t mind it.
- Bro, call the hospital, bro.
631
01:06:19,715 --> 01:06:21,175
If you mind it, it’s the same.
632
01:06:22,676 --> 01:06:23,969
Just leave, Rico.
633
01:06:25,679 --> 01:06:26,889
Just let yourself get caught.
634
01:06:28,182 --> 01:06:29,433
Just let yourself get caught.
635
01:06:31,685 --> 01:06:34,813
Reports say that citizens
are beginning to pour out
636
01:06:34,838 --> 01:06:36,385
into the streets.
637
01:06:36,815 --> 01:06:39,249
They’ve had enough of
what’s happening in the country.
41368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.