All language subtitles for A.Technicolor.Dream.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]ENGENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,342 --> 00:00:11,310 El único recuerdo vivo que tengo... 2 00:00:11,344 --> 00:00:17,305 es haber estado en el jardín, afuera del Alexandra Palace... 3 00:00:18,284 --> 00:00:19,273 por la mañana, en el amanecer... 4 00:00:19,386 --> 00:00:21,354 Creo que mis sentidos probablemente estaban un poco elevados... 5 00:00:22,288 --> 00:00:27,316 pero sí recuerdo ver a esta multitud saliendo del hall y pensar... 6 00:00:30,330 --> 00:00:36,326 Esto es todo. Ganamos. Se ha terminado. Estamos a cargo ahora. Esto es enorme. 7 00:00:38,304 --> 00:00:41,330 Desde luego que era una fantasía, pero ese era el sentimiento. 8 00:00:42,342 --> 00:00:45,311 Era un sentimiento general, realmente grande. 9 00:01:06,299 --> 00:01:11,293 Era todo una especie de locura voluntaria... y ¡experimental! 10 00:01:15,308 --> 00:01:22,305 Recuerdo que era increíble ser joven, apuesto y tocar música. 11 00:01:26,352 --> 00:01:28,445 De alguna forma fue como un orgasmo de 14 horas. 12 00:01:29,355 --> 00:01:34,292 Fue una segunda reunión después de la poesía en el Albert Hall en 1965. 13 00:01:39,332 --> 00:01:44,326 El Technicolor Dream duró 14 horas. Fue una culminación sin lugar a dudas. 14 00:01:46,306 --> 00:01:49,275 Diría que fue el mayor evento underground que se generó. 15 00:01:49,375 --> 00:01:53,311 Eso fue todo. Tuvo dos años de vida antes de que se volviera muy comercial. 16 00:01:53,346 --> 00:01:57,305 En los tiempos Victorianos había una Gran Exhibición en el gran Palacio de Cristal. 17 00:01:58,384 --> 00:02:02,320 Fue algo parecido a aquello. 18 00:02:06,392 --> 00:02:14,322 El Technicolor Dream fue legendario, para algunos lo destacado de los 60s... 19 00:02:14,367 --> 00:02:16,335 y en particular del underground de dicha década. 20 00:02:20,340 --> 00:02:24,367 El acto principal de aquella noche, era la banda considerada más importante, 21 00:02:25,345 --> 00:02:26,312 Pink Floyd, 22 00:02:27,380 --> 00:02:30,349 encabezada por un talento atípico llamado Syd Barrett. 23 00:02:33,419 --> 00:02:41,326 En esos tiempos Syd deslizaba por las cuerdas de la guitarra su Zippo. 24 00:02:51,404 --> 00:03:01,370 Me imagino que mucha gente se vio impactada al vernos en ese escenario. 25 00:03:06,386 --> 00:03:14,316 Detrás nuestro se proyectaban cosas, pero no tengo ningún recuerdo claro. 26 00:03:15,328 --> 00:03:20,288 Había una especie de feria de atracciones allí. Mucho desorden, 27 00:03:21,334 --> 00:03:25,293 que seguramente le dio un sentimiento fantástico a la ocasión. 28 00:03:27,373 --> 00:03:34,302 Para mí siempre será algo colorido porque estábamos pasando por una fragmentación, 29 00:03:35,415 --> 00:03:37,383 así que tengo una visión algo incierta sobre ello. 30 00:03:37,383 --> 00:03:44,380 Era el fin del underground como una especie de esfuerzo audaz y valiente. 31 00:03:45,358 --> 00:03:51,354 Era claramente el comienzo de una enorme empresa comercial. 32 00:03:51,397 --> 00:03:54,366 Posteriormente Floyd comenzó a desmoronarse. 33 00:03:55,401 --> 00:04:01,362 No creo que haya sucedido esa noche, pero fue simbólico de lo que vendría, 34 00:04:01,441 --> 00:04:04,308 Syd consumiendo ácido... 35 00:04:04,510 --> 00:04:06,341 y todo tornándose caótico. 36 00:04:07,480 --> 00:04:09,277 Las otras personas que no consumían ácido, 37 00:04:09,415 --> 00:04:13,283 los otros miembros de la banda se preguntaban qué demonios sucedía. 38 00:04:43,383 --> 00:04:50,346 Los Pink Floyd en el Technicolor Dream fue uno de los mejores momentos de 1967. 39 00:04:51,357 --> 00:04:56,317 Pero dicho evento se formó de los sucesos más icónicos de la década. 40 00:04:57,397 --> 00:04:59,365 Las marchas de la CND a principios de los 60s, 41 00:05:01,401 --> 00:05:04,393 la lectura de poesía en el Albert Hall en 1965, 42 00:05:05,438 --> 00:05:07,372 la Free School de Londres, 43 00:05:08,374 --> 00:05:09,341 el Club UFO 44 00:05:09,442 --> 00:05:11,342 y el International Times. 45 00:05:12,412 --> 00:05:15,381 Estos fueron todos los puntos de referencia del movimiento underground 46 00:05:16,382 --> 00:05:22,343 y una figura influyente en todos estos puntos de referencia fue John Hopkins, 47 00:05:23,423 --> 00:05:24,390 mejor conocido como "Hoppy". 48 00:05:44,444 --> 00:05:48,403 Creo que la palabra underground era realmente una importación de EE. UU. 49 00:05:49,415 --> 00:05:52,350 Por ejemplo, John Wilcock quien comenzó la Voz del Pueblo 50 00:05:53,386 --> 00:05:56,355 usaba la palabra Underground a comienzos de los 60s, 51 00:05:56,456 --> 00:06:01,393 y él fue una de las personas que inspiró nuestra propia cultura, 52 00:06:01,427 --> 00:06:02,416 la cual también llamamos Underground. 53 00:06:03,396 --> 00:06:05,421 Mi conexión con el underground comenzó cuando... 54 00:06:06,399 --> 00:06:10,426 Llegué a Londres en 1964 como manager de gira junto a Muddy Waters. 55 00:06:11,404 --> 00:06:12,393 Melody Maker... 56 00:06:13,406 --> 00:06:16,375 envió un fotógrafo a sacar... fotos. 57 00:06:16,476 --> 00:06:18,410 Su nombre era John Hopkins. 58 00:06:18,444 --> 00:06:21,413 El underground en Londres era solamente unos cientos de personas, 59 00:06:21,447 --> 00:06:26,384 pero en el centro había en realidad, no lo sé, una docena de activistas. 60 00:06:26,452 --> 00:06:28,420 Muchos de ellos se centraban en el departamento de Hoppy. 61 00:06:29,422 --> 00:06:32,357 Muchas de las personas que vivían allí hacían todo tipo de cosas, 62 00:06:32,425 --> 00:06:34,416 para evitar a Francis cuando se mudó a Inglaterra. 63 00:06:35,428 --> 00:06:38,420 Nosotros solíamos quedarnos allí, creo que él todavía vive ahí. 64 00:06:39,432 --> 00:06:44,460 Él simplemente era una de esas personas a la que todo el mundo quería y respondía. 65 00:06:45,405 --> 00:06:47,396 Sin Hoppy nunca hubiera existido el underground. 66 00:06:48,408 --> 00:06:53,402 Estaba lleno de ideas, de iniciativa. Le proponías hacer algo 67 00:06:55,415 --> 00:06:57,315 y a la tarde siguiente él ya lo estaba haciendo. 68 00:06:57,450 --> 00:07:01,386 Creo que marcó una gran diferencia en un período muy fugaz. 69 00:07:01,454 --> 00:07:11,352 Él se convirtió en el foco e introdujo también a otra gente al activismo. 70 00:07:11,431 --> 00:07:16,425 Todas las personas de la escena éramos muy unidas, 71 00:07:17,403 --> 00:07:20,395 y Hoppy tenía una lista de prioridades y cosas para hacer, 72 00:07:20,473 --> 00:07:24,432 si ibas a editar por ejemplo una revista, debías encontrar el medio más económico, 73 00:07:25,445 --> 00:07:29,404 encargarse de la impresión y el traslado. Al día siguiente él ya lo tendría hecho, 74 00:07:30,483 --> 00:07:32,383 así que nadie más podría haberlo hecho, 75 00:07:32,452 --> 00:07:33,384 sólo Hoppy. 76 00:07:45,431 --> 00:07:46,398 Mientras los 60s progresaban, 77 00:07:47,400 --> 00:07:51,427 vimos que cada vez había más gente que parecía estar en la búsqueda de lo mismo. 78 00:07:52,438 --> 00:07:55,430 Era como el equivalente psicodélico de un movimiento masivo. 79 00:07:56,442 --> 00:08:01,470 Había otros movimientos masivos, como el CND, Campaña por el Desarme Nuclear, 80 00:08:02,482 --> 00:08:06,441 el cual cada Semana Santa, organizaba marchas hacia Aldermaston, 81 00:08:07,453 --> 00:08:09,387 donde las armas eran creadas para el Trafalgar Square. 82 00:08:28,441 --> 00:08:29,408 En 1962, 83 00:08:29,509 --> 00:08:33,445 12 mil activistas del CND se presentaron en el Trafalgar Square. 84 00:08:34,480 --> 00:08:39,417 En la protesta de 1963 en el Hyde Park los números habían crecido a 30 mil, 85 00:08:39,519 --> 00:08:42,420 y el 90% de los miembros del CND... 86 00:08:42,488 --> 00:08:43,455 eran menores de 21. 87 00:08:44,524 --> 00:08:47,493 Era el comienzo de la insatisfacción, creo que, con el estado, 88 00:08:49,428 --> 00:08:53,421 comenzó la conciencia de que la policía británica no era tan maravillosa, 89 00:08:53,499 --> 00:08:55,467 y que no necesariamente teníamos la mejor prensa en el mundo, 90 00:08:55,501 --> 00:08:57,435 al igual que todos los otros mitos que nos habían enseñado. 91 00:08:58,471 --> 00:08:59,438 No funcionó. 92 00:09:00,439 --> 00:09:02,430 Me refiero a que a fines de los 50s y principios de los 60s, 93 00:09:02,475 --> 00:09:05,467 las marchas del CND eran masivas y no hacías diferencia alguna. 94 00:09:06,512 --> 00:09:14,476 Creo que fue una de esas cosas que empujó todo hacia la política individual. 95 00:09:15,454 --> 00:09:17,445 Necesitábamos cambiar al mundo, 96 00:09:17,490 --> 00:09:23,486 y que el movimiento juvenil que había pasado por el CND se interesara en otras cosas. 97 00:09:24,463 --> 00:09:29,457 El CND que comenzó en los 50s, y por el cual siempre sentí simpatía... 98 00:09:30,536 --> 00:09:33,471 por el simple motivo de que quería seguir con vida, 99 00:09:34,473 --> 00:09:38,432 tomó todo tipo de cosas como viejos anarquistas, viejos intelectuales... 100 00:09:39,478 --> 00:09:48,443 y la gente joven se dio cuenta que había una amenaza hacia su disfrutable vida. 101 00:09:48,521 --> 00:09:51,456 Como sabes era un poco austero después de la guerra, 102 00:09:51,524 --> 00:09:55,460 pero se fue dulcificando y comenzaron a suceder un montón de cosas bonitas. 103 00:09:55,528 --> 00:10:03,458 Probablemente fue el mejor estándar de vida que tuvimos a mediados de los 60s. 104 00:10:03,536 --> 00:10:06,300 Fueron buenos tiempos. 105 00:10:09,508 --> 00:10:11,476 Realmente era la primera vez que la juventud tenía algo de dinero. 106 00:10:13,479 --> 00:10:21,443 No tenían como para comprar una casa o autos, pero sí para discos, libros y ropa, 107 00:10:22,488 --> 00:10:27,425 y también para comprar drogas y salir y escuchar música en clubes nocturnos. 108 00:10:27,526 --> 00:10:33,487 Mi generación tenía el lujo de poder pasar tiempo lejos de sus padres, 109 00:10:34,467 --> 00:10:35,434 un lugar para rebelarse. 110 00:10:36,535 --> 00:10:43,532 Pero cuando comenzó a haber dinero y las cosas se volvieron más prósperas, 111 00:10:47,546 --> 00:10:52,483 los jóvenes comenzaron a tener la oportunidad de hacer lo que querían. 112 00:10:57,523 --> 00:11:01,482 En los 40s y 50s, la juventud intentaba verse adulta. 113 00:11:02,261 --> 00:11:04,456 Desde los 60s que los adultos intentan verse jóvenes. 114 00:11:05,498 --> 00:11:09,457 Esto fue muy importante, comenzó a marcar un estilo de vida. 115 00:11:09,502 --> 00:11:12,494 También comenzó a haber una gran insatisfacción por... 116 00:11:13,506 --> 00:11:14,473 como estaban siendo las cosas. 117 00:11:15,241 --> 00:11:19,473 El estilo de vida británico a mediados de los 60s todavía era... 118 00:11:19,512 --> 00:11:24,506 Los empresarios se paseaban en sombreros de copa y paraguas. 119 00:11:29,488 --> 00:11:35,222 Londres en la post-guerra era un lugar feo, sucio y oscuro, 120 00:11:37,496 --> 00:11:42,490 e ir a las cafeterías era lo más alto en la escala de logros sociales. 121 00:11:46,505 --> 00:11:52,239 Sabíamos que nos podía ir mejor. La vida podía ser más excitante. 122 00:11:57,249 --> 00:11:59,513 Lo que era increíble era que por primera vez en la historia, 123 00:12:00,486 --> 00:12:02,511 tenías a una generación joven... 124 00:12:03,489 --> 00:12:06,253 peleando y diciendo: 125 00:12:06,258 --> 00:12:10,490 "No queremos guerras y mala comida." 126 00:12:11,530 --> 00:12:13,498 Y "No queremos toda esta porquería." 127 00:12:15,234 --> 00:12:18,499 Habia un sentimiento de unificación, de gente reuniéndose, 128 00:12:19,271 --> 00:12:28,236 la gente de esta generación se cuestionaba las mejorías... 129 00:12:33,252 --> 00:12:39,213 "¿Por qué tenemos que seguir estas reglas?" Y las bandas eran como el pegamento. 130 00:12:40,259 --> 00:12:43,490 Bandas como Soft Machine y Pink Floyd... 131 00:12:44,263 --> 00:12:50,498 eran como la banda sonora. Ellos proveían del ritmo... y la energía. 132 00:12:51,504 --> 00:12:58,467 Pero luego la gente que quería ser creativa comenzó a pensar: 133 00:12:59,245 --> 00:13:00,371 "Vamos a arriesgarnos". 134 00:13:00,546 --> 00:13:05,245 Y sí, realmente pensábamos que íbamos a cambiar al mundo, pensamos que... 135 00:13:06,519 --> 00:13:12,515 con toda esta energía, poder y evolución de lo que estaba sucediendo, 136 00:13:13,292 --> 00:13:14,486 íbamos a terminar en un lugar diferente. 137 00:13:15,294 --> 00:13:19,253 Voy a ser un músico, voy a ser un escritor, voy a ser un poeta. 138 00:13:19,265 --> 00:13:25,261 Los 60s rompieron con la herencia Victoriana. 139 00:13:26,305 --> 00:13:27,533 Vete al demonio Victoria. 140 00:13:34,280 --> 00:13:37,249 Una de las mayores inspiraciones del movimiento underground en los 60s... 141 00:13:37,516 --> 00:13:39,245 era la generación Beat de América del Norte. 142 00:13:40,252 --> 00:13:42,220 Así como el epicentro de la literatura beat en Londres... 143 00:13:42,521 --> 00:13:44,489 era Better Books en la calle Charring Cross. 144 00:13:46,258 --> 00:13:50,251 A principios de 1965 me hice cargo de Bill Butler quien se mudó a Brighton, 145 00:13:50,529 --> 00:13:52,520 y me convertí en manager de la tienda. 146 00:13:53,532 --> 00:13:56,262 Mi interés era un poco diferente que el de Bill. 147 00:13:56,535 --> 00:14:00,232 Aún estaba interesado en la poesía, uno de los fuertes de Better Books. 148 00:14:00,272 --> 00:14:02,240 Estaba interesado por lo que sucedía en los Estados Unidos, 149 00:14:03,309 --> 00:14:04,503 particularmente con la generación Beat. 150 00:14:06,245 --> 00:14:11,239 Era simplemente algo grande para los jóvenes ingleses... 151 00:14:11,250 --> 00:14:12,239 o jovencitas. 152 00:14:15,254 --> 00:14:19,281 Básicamente nos hizo rever nuestro estilo de vida... 153 00:14:21,260 --> 00:14:22,522 y nuestras enseñanzas. 154 00:14:26,298 --> 00:14:29,495 Nos preguntábamos el por qué de las cosas, 155 00:14:33,539 --> 00:14:36,269 y nunca nadie había hecho eso en Inglaterra. 156 00:14:37,276 --> 00:14:38,243 Así que... 157 00:14:40,279 --> 00:14:45,307 era sorprendente para nosotros todo este asunto. 158 00:14:47,286 --> 00:14:50,278 De hecho gran parte de ello era manejado por Miles, 159 00:14:51,290 --> 00:14:58,219 porque era él quien se encargaba de importar literatura beat. 160 00:14:58,297 --> 00:15:02,256 Burroughs, Ginsberg, Kerouac, Ferlinghetti... esa clase de autores. 161 00:15:03,269 --> 00:15:06,238 Mucho antes de que alguien los conociera. 162 00:15:06,305 --> 00:15:08,500 Mi interés particular era lo Beat, así que... 163 00:15:10,242 --> 00:15:14,235 en julio o junio cuando Allen Ginsberg vino a Londres, 164 00:15:15,314 --> 00:15:19,250 inmediatamente lo coloqué como una lectura destacada. 165 00:15:19,318 --> 00:15:22,253 Ni siquiera tuvimos que poner un letrero. 166 00:15:22,288 --> 00:15:24,449 El lugar se encontraba lleno y ni siquiera podías entrar. 167 00:15:25,257 --> 00:15:27,248 Luego Allen Ginsberg comentó que... 168 00:15:27,393 --> 00:15:32,262 Lawrence Ferlinghetti se encontraba en París camino a Inglaterra. 169 00:15:33,265 --> 00:15:34,425 También resultó que... 170 00:15:35,334 --> 00:15:37,325 Gregory Corso estaba en Italia camino a Inglaterra, 171 00:15:38,304 --> 00:15:41,273 así que resultó que estábamos teniendo mucho de la Generación Beat ese verano. 172 00:15:41,340 --> 00:15:44,309 Un día estábamos hablando acerca de que todos estos beats iban a estar en Londres, 173 00:15:45,277 --> 00:15:49,270 y Allen tenía una especie de novia llamada Barbara Rubin... 174 00:15:50,282 --> 00:15:54,309 quien simplemente preguntó cuál era el lugar más grande en Londres, 175 00:15:55,321 --> 00:15:57,255 y mi esposa respondió, el Albert Hall. 176 00:16:07,333 --> 00:16:09,267 Barbara literalmente fue hasta la caja, 177 00:16:10,269 --> 00:16:13,238 tomó el teléfono y reservó el Albert Hall para dentro de diez días. 178 00:16:13,305 --> 00:16:17,264 Apenas fue reservado, surgió la duda de cómo vender 7 mil localidades. 179 00:16:18,310 --> 00:16:30,279 Aquí es donde Hoppy aparece a organizar la prensa y las sesiones de fotos, 180 00:16:30,322 --> 00:16:35,225 y armando tretas en diferentes periódicos y buscando llamar la atención, 181 00:16:35,394 --> 00:16:39,228 para que no sólo se vendiera por completo, sino para que también quede gente afuera. 182 00:16:39,298 --> 00:16:43,291 Yo estaba bastante escéptico de que algo así pudiera llenar el Albert Hall, 183 00:16:44,269 --> 00:16:49,263 pero no sólo lo llenó, sino que cuando llegamos, sólo podíamos escurrirnos... 184 00:16:49,341 --> 00:16:51,241 por la galería. 185 00:16:53,312 --> 00:16:56,281 El espíritu aventurero, el espíritu del descubrimiento que... 186 00:16:56,315 --> 00:16:58,283 crecía en Londres en esos tiempos, 187 00:16:59,284 --> 00:17:00,308 encontró una expresión en el Albert Hall. 188 00:17:01,320 --> 00:17:04,312 El hecho de que el Albert Hall se encontrara completamente repleto, 189 00:17:07,359 --> 00:17:11,295 fue de gran apoyo para la contra-cultura de esa época, 190 00:17:11,363 --> 00:17:14,298 porque pudimos ver que no estábamos solos. 191 00:17:14,366 --> 00:17:18,325 Sí, fue muy cansador... Llegar a tanta gente. 192 00:17:18,437 --> 00:17:21,270 Fue con seguridad un hito en mi carrera. 193 00:17:21,373 --> 00:17:25,332 Y se convirtió en algo poético... 194 00:17:26,311 --> 00:17:29,280 En realidad la lectura en sí misma no fue gran cosa. 195 00:17:29,314 --> 00:17:32,283 Había 17 poetas, muchos de ellos bastante mediocres. 196 00:17:32,317 --> 00:17:37,277 Pero la clave fue que en el Albert Hall se llevaba a cabo una fiesta, 197 00:17:38,323 --> 00:17:42,316 la gente llevaba comida, botellas de vino y fumaba marihuana. 198 00:17:43,328 --> 00:17:46,297 Fue un evento extraordinario. Realmente fue un suceso. 199 00:17:46,331 --> 00:17:48,265 Fue como una orgía de poesía o algo por el estilo. 200 00:17:48,333 --> 00:17:50,267 Y entonces apareció Ernst Jandl 201 00:17:51,370 --> 00:18:00,335 con un poema sonoro basado en la obertura de un góspel en alemán basado en San Juan: 202 00:18:00,345 --> 00:18:01,437 Im Anfang war das Wort. 203 00:18:02,314 --> 00:18:11,313 Comenzó a descomponerlo y se convirtió en un conjunto de ruidos ensordecedor. 204 00:18:11,323 --> 00:18:12,290 Simplemente increíble. 205 00:18:26,338 --> 00:18:28,272 El poeta Harry Fainlight, 206 00:18:29,341 --> 00:18:32,367 quien parecía estar de anfetaminas, 207 00:18:33,345 --> 00:18:37,338 intentaba leer un profundo poema sobre la experiencia del LSD. 208 00:18:38,350 --> 00:18:40,341 Recuerdo muy bien a Harry Fainlight, 209 00:18:41,353 --> 00:18:44,345 porque él tenía muchas ganas de leer su poema, 210 00:18:45,324 --> 00:18:47,349 y Allen Ginsberg decía: "Déjenlo leer su poema". 211 00:18:49,328 --> 00:18:53,321 Pero él había tomado muchas anfetaminas, así que su boca hacía... 212 00:18:56,368 --> 00:18:58,336 ...todo el tiempo. Estaba bastante molesto por eso. 213 00:19:02,374 --> 00:19:04,308 Frescos desiertos, 214 00:19:05,377 --> 00:19:09,336 resucitados de lo crudo, de hormigón en el borde del aeródromo. 215 00:19:10,315 --> 00:19:13,284 Para mí, esto sobresale del resto porque tenemos a este loco, 216 00:19:13,385 --> 00:19:16,320 de pie frente a miles de personas, 217 00:19:16,421 --> 00:19:19,322 de alguna manera revelando y exponiendo 218 00:19:20,259 --> 00:19:23,387 y diciendo todas esas locuras que sucedían en su cabeza. 219 00:19:24,263 --> 00:19:25,355 Yo estaba bastante asombrado por esto. 220 00:19:26,365 --> 00:19:29,300 Me encontraba sorprendido que la gente quisiera callarlo. 221 00:19:29,368 --> 00:19:32,303 Simon Vinkenoog en realidad era holandés. 222 00:19:32,404 --> 00:19:36,363 Él era un poeta holandés, y era muy popular en la escena poeta Beat. 223 00:19:37,376 --> 00:19:40,311 Él estaba allí y había hecho una lectura antes, 224 00:19:41,380 --> 00:19:43,371 y había tomado mescalina. 225 00:19:44,383 --> 00:19:49,377 Estaba abriendo su corazón y su lectura fue muy bien recibida. 226 00:19:50,355 --> 00:19:51,379 Cuando Harry estaba recitando, 227 00:19:52,357 --> 00:19:58,296 Simon estalló de repente con el "amor, amor, amor". 228 00:20:14,346 --> 00:20:16,314 En realidad no ayudó a Harry, extrañamente yo creí que lo haría. 229 00:20:17,382 --> 00:20:23,343 Estaba diciendo amor. Todo esto que estábamos organizando era amor. 230 00:20:39,404 --> 00:20:43,363 Alexander Trocki tuvo que sacar a Harry del escenario porque era abucheado. 231 00:20:44,409 --> 00:20:47,378 Por alguna razón la audiencia se levantó contra Harry. 232 00:20:48,380 --> 00:20:51,349 Y al final él simplemente se lanzó a los brazos de Allen Ginsberg. 233 00:20:51,416 --> 00:20:56,353 Fue muy triste, y no creo que Harry se haya logrado recuperar de semejante rechazo. 234 00:20:57,356 --> 00:21:01,383 Había una gran cantidad de alcohol en el ambiente de los poetas. 235 00:21:03,362 --> 00:21:08,390 Y había una gran cantidad de bares allí, y los poetas tomaban mucho. 236 00:21:09,401 --> 00:21:12,393 El mismo Ginsberg tomó mucho y dio una lectura bastante mala. 237 00:21:22,381 --> 00:21:25,407 De hecho, sé que Allen se encontraba bastante arrepentido de ello, 238 00:21:26,251 --> 00:21:28,378 sintió que había perdido una gran oportunidad, 239 00:21:29,388 --> 00:21:31,356 y que podría haberlo hecho mejor, 240 00:21:32,424 --> 00:21:37,361 y fue bastante diferente que otros poetas británicos, 241 00:21:38,263 --> 00:21:41,426 como Adrian Mitchell, que fueron un gran éxito. 242 00:22:04,423 --> 00:22:09,360 La lectura en el Albert Hall fue el catalizador de la escena underground. 243 00:22:09,428 --> 00:22:12,397 Fue realmente la primera vez que la comunidad se vio unida, 244 00:22:13,432 --> 00:22:18,369 y se reconocieron mutuamente unos con otros como lo que eran. 245 00:22:23,408 --> 00:22:32,373 Pensamos que toda esa energía era tan fantástica que quisimos usarla. 246 00:22:33,385 --> 00:22:38,345 Uno de los canales para la energía que emergió en el otoño de 1965, 247 00:22:38,423 --> 00:22:40,391 luego de la lectura en el Albert Hall, 248 00:22:40,459 --> 00:22:43,326 fue la London Free School en Notting Hill. 249 00:22:44,396 --> 00:22:46,227 La London Free School era una idea. 250 00:22:46,398 --> 00:22:49,231 Estaba poblado por una variedad de personas, 251 00:22:49,401 --> 00:22:55,397 de Michael X por una parte, y a través de Pete Jenner y Andrew King por otra. 252 00:22:55,474 --> 00:23:00,434 La London Free School trataba de cambiar la sociedad, cambiar el mundo. 253 00:23:01,246 --> 00:23:07,378 Si había una ideología detrás era lo que yo llamaría políticas de información. 254 00:23:08,387 --> 00:23:14,417 Había mucha gente dando vueltas con diferentes talentos, 255 00:23:14,493 --> 00:23:19,430 y también había muchas personas, en el barrio de Notting Hill, 256 00:23:20,432 --> 00:23:26,428 quienes si tenían estos talentos serían capaces de vivir mejor. 257 00:23:27,439 --> 00:23:28,406 Era una simple propuesta. 258 00:23:29,441 --> 00:23:37,371 Tenían propiedades en Notting Hill, que Michael X usaba como un casino ilegal. 259 00:23:37,449 --> 00:23:41,385 Y como él ya no lo usaba, se convirtió en el cuartel. 260 00:23:41,453 --> 00:23:49,360 Fue una expresión de algunas personas que se supieron afortunadas y privilegiadas 261 00:23:49,461 --> 00:23:51,395 de poder ayudar a la comunidad. 262 00:23:52,464 --> 00:24:07,403 Fue un intento de la clásica clase media de ayudar a la clase trabajadora. 263 00:24:08,413 --> 00:24:11,382 Solía pensar que era la London School de Libertad. 264 00:24:11,483 --> 00:24:19,413 Daban clases sobre existencialismo y todo tipo de extrañas filosofías, y ovnis. 265 00:24:20,258 --> 00:24:21,384 A partir de ahí todo despegó. 266 00:24:21,493 --> 00:24:25,429 Creo que una de las cosas que sucedió fue que, 267 00:24:25,464 --> 00:24:30,458 la gente local que lidiaba con el gobierno por cosas como 268 00:24:31,403 --> 00:24:35,362 beneficios y derechos de todo tipo, 269 00:24:36,408 --> 00:24:40,401 los alentaron a pelear por sus derechos y les mostraron cómo hacerlo, 270 00:24:40,479 --> 00:24:41,446 cómo pelearle al City Hall. 271 00:24:43,415 --> 00:24:50,378 Los viernes por la noche íbamos por ahí pidiéndole flores a la gente de sus jardines. 272 00:24:51,423 --> 00:24:55,416 Armábamos ramos de flores y los dejábamos en agua toda la noche. 273 00:24:55,494 --> 00:25:01,399 Al día siguiente yo compraba flautas indias y, a eso de las tres menos diez de la tarde, 274 00:25:02,234 --> 00:25:04,429 cuando iba a empezar la procesión, 275 00:25:05,437 --> 00:25:11,398 juntaba a unos diez niños para que tocasen las flautas en el desfile. 276 00:25:11,510 --> 00:25:17,449 Así que a las 3 llegaba la procesión, con músicos marchando por Portobello Road. 277 00:25:18,450 --> 00:25:26,414 Y a las 3 en punto, una nenita aparecía repartiendo las flores y serpentinas. 278 00:25:26,458 --> 00:25:29,450 Y al paso de la procesión, la gente les tiraba las serpentinas. ¡Era algo hermoso! 279 00:25:30,462 --> 00:25:32,225 Y esto duraba todo el verano. 280 00:25:34,432 --> 00:25:43,431 Esta idea de la procesión puede haber incitado a otros en una escala aún mayor. 281 00:25:44,509 --> 00:25:51,210 Las procesiones de la Free School están conectadas con el Carnaval de Notting Hill. 282 00:25:51,283 --> 00:25:52,250 Una cosa derivó en la otra... 283 00:25:53,485 --> 00:25:56,454 La London Free School era básicamente... 284 00:25:56,488 --> 00:25:59,457 era como una idea que parecía atrapar la imaginación de mucha gente. 285 00:26:00,458 --> 00:26:06,454 Fue la versión moderna del carnaval, entonces llegó el carnaval de Notting Hill. 286 00:26:07,499 --> 00:26:10,468 El evento clave que surgió de la London Free School fue que 287 00:26:11,469 --> 00:26:15,462 decidieron revivir la feria de Notting Hill luego de más de 100 años. 288 00:26:17,509 --> 00:26:21,411 Esta fue una manera de unir a la comunidad en Notting Hill, 289 00:26:21,479 --> 00:26:29,477 intentando superar el prejuicio racial, luego de los disturbios raciales en Notting Hill. 290 00:26:31,456 --> 00:26:35,449 Entonces comenzó la idea de un festival, 291 00:26:35,527 --> 00:26:42,490 el cual fue creciendo y hoy es el festival de Notting Hill, el más grande en Europa. 292 00:26:43,535 --> 00:26:51,442 No creo que lo que hablamos hoy sobre el underground de Londres en 1966 y 1967, 293 00:26:51,509 --> 00:26:54,478 hubiese sido posible de no ser por la London Free School. 294 00:26:54,512 --> 00:26:56,480 Los Tiempos Internacionales comenzaron allí, 295 00:26:56,548 --> 00:27:01,349 lo cual fue obvio... comenzó como un boletín mimeografiado 296 00:27:01,453 --> 00:27:04,422 de noticias de la London Free School. 297 00:27:04,522 --> 00:27:11,451 Aunque no entrenó a las personas locales para ser 298 00:27:12,464 --> 00:27:13,488 cineastas, o lo que sea... 299 00:27:15,533 --> 00:27:18,502 tuvo muchos otros efectos, los cuales fueron concretos y muy reales. 300 00:27:19,504 --> 00:27:24,498 Nosotros comenzamos UFO. UFO comenzó para juntar fondos para la London Free School, 301 00:27:27,479 --> 00:27:30,505 y de toda esa idea surgió la idea de la música underground. 302 00:27:30,515 --> 00:27:35,475 Por alguna razón mi nombre apareció en el membrete como el secretario de ello... 303 00:27:36,287 --> 00:27:37,481 y era yo quien debía pagar las cuentas. 304 00:27:38,289 --> 00:27:40,314 De pronto me encontré rápidamente escaso de dinero. 305 00:27:40,492 --> 00:27:45,486 Como hijo de un vicario, sabía que la manera de hacer dinero era hacer sociales. 306 00:27:46,531 --> 00:27:51,491 Teníamos al principio de UFO el All Saints Hall en el Paris Square, 307 00:27:52,504 --> 00:27:57,498 era un bien social para recaudar fondos para la parroquia de la London Free School. 308 00:27:58,510 --> 00:28:02,241 Era una especie de Vicario de Dibley en los 60s pero con mucha droga. 309 00:28:05,517 --> 00:28:09,476 Y la banda que eligieron para la colecta de la Free School fue Pink Floyd. 310 00:28:10,522 --> 00:28:15,482 Pete Jenner, su eventual manager, había visto a Floyd a principios de 1966, 311 00:28:16,261 --> 00:28:18,491 en un espontáneo acto underground en The Marquee. 312 00:28:19,531 --> 00:28:22,500 Cuando llegué allí estaban estas luces dando vueltas. 313 00:28:23,535 --> 00:28:31,442 No tantas como hoy en día, pero parecían muchas y creo que había chicas rodando en gelatina. 314 00:28:32,243 --> 00:28:34,507 Y luego estaba la banda tocando. 315 00:28:35,246 --> 00:28:37,441 No podía darme cuenta de quién tocaba qué. 316 00:28:37,515 --> 00:28:42,214 Recuerdo caminar alrededor del escenario, intentando saber de dónde salía el sonido. 317 00:28:48,259 --> 00:28:55,495 Y el sonido que llamó mi atención fue el de Syd y Rick tocando con... 318 00:28:55,533 --> 00:28:57,501 ...improvisando canciones, 319 00:28:58,269 --> 00:29:01,466 con grandes cantidades de reverb en ellas, muchas repeticiones de eco, 320 00:29:02,273 --> 00:29:07,233 muchas notas sostenidas, parecía haber mucho feedback. 321 00:29:08,246 --> 00:29:10,214 Todo esto me sonaba bastante avant-garde. 322 00:29:18,256 --> 00:29:24,491 La primera vez que escuche a Floyd fue a principios de 1966 en el club Marquee 323 00:29:24,529 --> 00:29:25,496 en la tarde de un domingo. 324 00:29:26,498 --> 00:29:31,492 Un hombre llamado Steve Stoleman montó este evento llamándolo el Underground Espontáneo. 325 00:29:32,237 --> 00:29:35,206 Recuerdo entrar caminando por primera vez 326 00:29:36,241 --> 00:29:41,508 y ver esas destellantes luces de colores. No era un show de luces, pero algo previo. 327 00:29:42,247 --> 00:29:46,479 Estaba esta música que parecía una pared de sonido. 328 00:29:47,252 --> 00:29:50,517 Había músicos improvisando allí, improvisaban sobre un tema. 329 00:29:51,256 --> 00:29:54,487 El tema gradualmente aparecía, pero creo que era Intelestar Overdrive 330 00:29:55,260 --> 00:29:57,228 o una de esas largas zapadas improvisadas. 331 00:30:19,517 --> 00:30:24,216 En el primer evento de la London Free School en el hall de la iglesia no había mucha gente. 332 00:30:24,255 --> 00:30:27,247 En realidad había muy poca, unas 17 o algo por el estilo. 333 00:30:28,293 --> 00:30:36,223 Luego Pink Floyd respondió preguntas y todo era muy serio, música y luces parecían mezclarse. 334 00:30:36,534 --> 00:30:44,270 La siguiente vez, alguien más venía con ellos, personas de los alrededores. 335 00:30:45,543 --> 00:30:50,503 Tenían un proyector con ellos y hacían un show de luces, otra cosa que jamás habíamos visto. 336 00:30:51,282 --> 00:30:54,479 La explosión se generaba cuando el show de luces era proyectado sobre la banda, 337 00:30:55,253 --> 00:30:58,245 eso era otra cosa más que nunca habíamos visto ni escuchado. 338 00:30:58,356 --> 00:31:00,221 Y luego esa situación comenzó a ser muy popular en la medida en que, 339 00:31:00,291 --> 00:31:04,455 después de un par de semanas teníamos concurrencia con regularidad y había colas... 340 00:31:05,263 --> 00:31:08,232 Pink Floyd se hizo conocida como la banda principal de la escena underground, 341 00:31:08,266 --> 00:31:10,234 y su cantante y líder, el brillante Syd Barret, 342 00:31:11,336 --> 00:31:22,213 era un artista que se convirtió en sinónimo tanto de creatividad como del peor exceso de los 60s. 343 00:31:30,521 --> 00:31:35,424 La gestación de Pink Floyd está dividida en dos partes. Dos grandes conexiones. 344 00:31:36,261 --> 00:31:38,252 La primera fue la conexión en Cambridge, 345 00:31:38,329 --> 00:31:42,265 la cual involucró a Roger, David Gilmore y a Syd Barrett. 346 00:31:42,300 --> 00:31:46,236 Syd vivía a la vuelta de mi casa. Mi madre conocía a la suya, 347 00:31:47,272 --> 00:31:54,235 Tal vez fuimos a la misma escuela, pero allí no nos hubiésemos conocido porque 348 00:31:54,312 --> 00:31:57,247 yo soy dos años más grande que él. 349 00:31:58,283 --> 00:32:04,222 Solíamos ir los sábados por la mañana a una particular en Hills Road en Cambridge. 350 00:32:04,322 --> 00:32:10,261 Pero la verdad es que no recuerdo amistad hasta que tuvimos 13 o 14 años 351 00:32:11,296 --> 00:32:16,233 y comenzamos a pretender que leíamos a Ferlinghetti y a Jack Kerouac. 352 00:32:16,301 --> 00:32:21,238 Pretendíamos también conocer a alguien que se quería unir a nosotros. 353 00:32:21,339 --> 00:32:24,274 ¿Por qué tiene que sonar tan fuerte, tan amplificado? 354 00:32:24,275 --> 00:32:28,234 Supongo que no tiene por qué ser así, pero es la manera como nos gusta. 355 00:32:28,313 --> 00:32:35,219 Hicimos dos conciertos en la escena de música pop, que es lo que creo que somos, 356 00:32:37,355 --> 00:32:42,292 tocas en salones y pistas y ese tipo de escenarios ya que así es como funciona. 357 00:32:43,261 --> 00:32:50,224 Tenía la fantasía de ser rico, tener mujeres y autos deportivos, y cosas como esas. 358 00:32:50,301 --> 00:32:56,297 Y aunque concreté casi todo, nunca lo dejé ir... mi sueño. 359 00:32:57,308 --> 00:33:01,244 Todos escuchan. No necesitamos que esté muy fuerte para poder escucharla. 360 00:33:01,346 --> 00:33:03,246 Bastante de ella en realidad es muy tranquila. 361 00:33:03,348 --> 00:33:06,249 Personalmente me gusta tanto la música suave como la estridente. 362 00:33:06,284 --> 00:33:09,276 Mi madre todavía tiene fotos mías con Syd 363 00:33:09,387 --> 00:33:16,293 sentados en el cuarto frontal de nuestra casa fantaseando sobre la vida. 364 00:33:17,328 --> 00:33:22,231 Lo extraordinario sobre las fantasías es que a la larga se vuelven realidad. 365 00:33:22,300 --> 00:33:24,268 Pues ahí lo tienen, 366 00:33:24,335 --> 00:33:27,304 creo que ustedes pueden dictar su veredicto al igual que yo. 367 00:33:27,338 --> 00:33:31,297 Mi veredicto es que hay un poco de retroceso a la niñez... 368 00:33:31,376 --> 00:33:32,274 Pero después de todo, ¿por qué no? 369 00:33:33,277 --> 00:33:37,304 Syd era un poco más joven que nosotros, pero iba a nuestra misma escuela, 370 00:33:37,382 --> 00:33:42,251 y se movía en nuestros mismos ámbitos. 371 00:33:42,353 --> 00:33:47,222 Él era una de esas solitarias, creativas e inspiradas personas. 372 00:33:47,291 --> 00:33:53,252 Él tenía esta extraña cualidad en él, 373 00:33:54,298 --> 00:33:58,257 un extraña aura que uno no sabía bien de dónde venía. 374 00:34:01,305 --> 00:34:05,298 Había algo encantador sobre él y tenía una extraña manera de caminar, 375 00:34:05,343 --> 00:34:07,311 caminaba siempre sobre sus dedos. 376 00:34:08,312 --> 00:34:11,338 Todo el mundo pinta exactamente la misma pintura de Syd. 377 00:34:12,250 --> 00:34:15,219 Tenía una especie de rebote extraordinario en sus pasos, 378 00:34:15,319 --> 00:34:23,283 y su manera de caminar reflejaba su manera de vivir. Un constante... rebote. 379 00:34:24,362 --> 00:34:26,296 Era muy similar a Tigger (personaje de Walt Disney), 380 00:34:26,364 --> 00:34:35,272 obviamente él era mucho más brillante que Tigger, pero aun así tenía este rebote. 381 00:34:38,309 --> 00:34:39,333 Y él trajo eso... 382 00:34:40,378 --> 00:34:48,342 a la vanguardia, no sólo su escritura sino también su actitud general hacia... 383 00:34:49,387 --> 00:34:52,288 Los grupos pop y al nuestro en particular también. 384 00:34:53,324 --> 00:34:58,318 Él era la clase de persona que sabía quiénes eran Love. 385 00:34:59,363 --> 00:35:04,323 Love era una banda de la costa oeste, yo todavía no sé quienes son. 386 00:35:04,402 --> 00:35:09,305 Me importa un comino, no estoy tan interesado en la música. 387 00:35:09,340 --> 00:35:12,332 Pero Syd lo estaba, él estaba interesado en lo que estaba sucediendo. 388 00:35:13,377 --> 00:35:16,346 Era un gran estudiante, creo yo, 389 00:35:16,380 --> 00:35:17,347 del rock and roll. 390 00:35:18,316 --> 00:35:23,276 En el verano de 1964, Syd Barrett se unió a los demás miembros en Londres. 391 00:35:23,387 --> 00:35:32,318 Cuando llegó se mudó a un departamento en la casa de Mike Leonard, que compartíamos 392 00:35:32,363 --> 00:35:39,292 con Nick y Rick, y se iba a Camberwell a pintar por cualquier medio posible. 393 00:35:39,337 --> 00:35:42,306 Creo que la primera impresión fue que era un tipo muy agradable. 394 00:35:43,407 --> 00:35:48,310 Macanudo, carismático, divertido, creativo. 395 00:35:48,346 --> 00:35:58,347 Él se encargaba de todo el trabajo creativo. Componía las canciones, tocaba la guitarra. 396 00:36:00,324 --> 00:36:07,355 Era fácil trabajar con él, nunca existió el sentimiento de que Syd dirigiera a la banda. 397 00:36:08,366 --> 00:36:15,295 El proveía las canciones y los demás tocábamos lo que creíamos correcto para los pulsos. 398 00:36:16,340 --> 00:36:22,370 Syd era el corazón creativo, Rick era quien lo ayudaba a articular la música, 399 00:36:23,347 --> 00:36:25,315 y Roger y Nick... 400 00:36:26,350 --> 00:36:27,374 Lo pasaban bien. 401 00:36:28,352 --> 00:36:31,344 Me refiero a que estaban en una banda y hacían lo que tenían que hacer, 402 00:36:32,390 --> 00:36:38,295 estaban cerca y ayudaron a crear su ritmo, 403 00:36:38,362 --> 00:36:42,298 lo cual probablemente tenía que ver con explorar las limitaciones. 404 00:36:42,400 --> 00:36:49,329 El desarrollo de la banda fueron cosas que sucedieron en el momento adecuado. 405 00:36:49,440 --> 00:36:53,376 Primero fue que habíamos encontrado managers en Peter Jenner y Andrew King, 406 00:36:54,412 --> 00:36:59,372 lo cual nos dio la oportunidad de enfocarnos más seriamente en lo que estábamos haciendo. 407 00:37:00,351 --> 00:37:07,348 Cuanto más escribía Syd más desarrollábamos esa idea. Comenzamos a extender las piezas. 408 00:37:13,397 --> 00:37:20,360 Definitivamente se volvió parte del set entero tener las luces... 409 00:37:20,404 --> 00:37:25,341 y una versión diferente de un show de rock. 410 00:37:26,344 --> 00:37:31,304 No era ni para bailar ni tampoco era un concierto. Era algo mixto. 411 00:37:32,416 --> 00:37:35,385 Luego, en Octubre de 1966, 412 00:37:36,420 --> 00:37:43,383 se lanzó el International Times, el cual fue creado por John Hopkins y Barry Miles, 413 00:37:45,429 --> 00:37:51,368 quien estaba involucrado en otra institución clave con el underground, que era el Indica. 414 00:37:54,372 --> 00:38:04,338 Diario e Indica se relacionan en que dirijo ambos y las ideas son casi las mismas. 415 00:38:07,418 --> 00:38:09,409 Había una librería del Indica y una galeria del Indica. 416 00:38:10,421 --> 00:38:15,381 John Dumbar estaba más involucrado con la galería y Barry Miles con la librería. 417 00:38:16,394 --> 00:38:22,355 El Indica estaba dirigido por una compañía llamada M.A.D., Miles, Asher & Dumbar Ltd. 418 00:38:22,433 --> 00:38:23,365 Yo era Miles... 419 00:38:24,435 --> 00:38:30,374 Peter Asher, venía de Peter & Gordon, el dueto de rock. 420 00:38:31,409 --> 00:38:36,403 Y el Dumbar, era John Dumbar, quien estaba casado con Marie Ann Faithful. 421 00:38:38,449 --> 00:38:41,441 Ella era nuestra crítica y modelo. 422 00:38:43,454 --> 00:38:51,225 La librería está en el centro, es el punto de recolección y disposición de la información. 423 00:38:51,395 --> 00:38:53,226 Es el centro de comunicaciones. 424 00:38:54,398 --> 00:38:59,358 Era combinar actividades de librería en las cuales estaba involucrado, poesía, 425 00:38:59,437 --> 00:39:03,339 pequeñas y oscuras revistas literarias y cosas como esas, 426 00:39:03,441 --> 00:39:04,408 con el arte de vanguardia. 427 00:39:05,409 --> 00:39:06,376 Todo el sistema está aquí. 428 00:39:07,378 --> 00:39:11,337 Tenemos nuestros propios editores, cineastas, nuestros propios teatros y boliches. 429 00:39:11,449 --> 00:39:13,383 Es una sociedad completa. 430 00:39:13,451 --> 00:39:18,388 El Indica era como un paraíso donde uno encontraba cosas que no estaban en otro sitio. 431 00:39:20,424 --> 00:39:25,452 Al principio, Indica vendía discos, álbumes del sello ESP inconseguibles de otro modo, 432 00:39:26,430 --> 00:39:31,424 discos de los Fugs, de Albert Ayler y del jazz avant-garde; 433 00:39:32,470 --> 00:39:40,400 y también publicaciones neoyorquinas, del East Village. Libros esotéricos inéditos. 434 00:39:44,382 --> 00:39:50,412 Lo más importante, fue que en el sótano comenzó a funcionar la International Times. 435 00:40:08,406 --> 00:40:15,369 La razón del International Times era el vacío de información de los medios masivos. 436 00:40:16,414 --> 00:40:18,382 Sucedían muchas cosas que no cubrían. 437 00:40:19,450 --> 00:40:25,389 Lo que vimos desde la lectura de poesía en el Albert Hall en 1965, 438 00:40:26,457 --> 00:40:27,446 y sus eventos subsecuentes, 439 00:40:28,426 --> 00:40:33,420 parecía haber mucha gente que no tenía idea de la existencia de dichos eventos. 440 00:40:35,399 --> 00:40:37,390 Yo lo veo en un nivel de política e información. 441 00:40:42,473 --> 00:40:50,403 International Times es un medio de comunicación de la escena alternativa. 442 00:40:51,482 --> 00:40:54,451 No somos dueños de una radio ni de un canal de televisión; somos tan sólo una revista. 443 00:40:57,488 --> 00:41:05,418 Usando de modelo publicaciones alternativas de Alemania y otros países, fundamos IT, 444 00:41:05,429 --> 00:41:12,358 nuestra propia revista cultural, para cubrir áreas que la prensa británica no tocaba. 445 00:41:12,470 --> 00:41:17,498 Y por supuesto, cubríamos la escena rock a la que nadie entonces tomaba muy en serio. 446 00:41:17,508 --> 00:41:23,469 Yo entrevisté a Paul McCartney y Mick Jagger como nunca los habían reporteado antes; 447 00:41:25,483 --> 00:41:30,477 reproduje sus respuestas textualmente, sin diluirlas ni alivianarlas, 448 00:41:31,422 --> 00:41:33,447 y sin incluir comentarios editoriales que pudiesen alterar sus declaraciones. 449 00:41:34,492 --> 00:41:38,451 Y así todo este grupo de gente del IT, el Indica y toda la escena, 450 00:41:39,463 --> 00:41:43,422 lo que intenta hacer es ver donde estamos ahora. 451 00:41:43,501 --> 00:41:52,409 Estaba la literatura cruda, como la de William Burroughs, Ferlinghetti y esa clase de gente. 452 00:41:53,444 --> 00:41:54,433 Luego había información sobre drogas, 453 00:41:55,446 --> 00:41:58,472 como cuál era el precio de ellas en la calle, las cantidades y la calidad. 454 00:41:59,483 --> 00:42:06,412 Están hablando sobre cosas que son nuevas, de las cuales la gente no sabe mucho. 455 00:42:08,425 --> 00:42:15,422 Intentan reducir los clichés de 'extraño', 'psicodélico' y esa clase de cosas. 456 00:42:16,433 --> 00:42:19,425 Es lo que está sucediendo, y ellos tratan de mirar un poco dentro de ello. 457 00:42:19,503 --> 00:42:22,472 Para mí hubo un momento bastante importante en el verano de 1966, 458 00:42:23,474 --> 00:42:32,473 cuando el IT comenzó a mencionarnos, porque había sido comunicado a la prensa. 459 00:42:33,484 --> 00:42:39,445 Vi por primera vez a Pink Floyd tocando en el Marquee de los domingos. 460 00:42:39,490 --> 00:42:45,451 Su primera gran exposición fue en la fiesta de lanzamiento del IT en el Round House, 461 00:42:46,463 --> 00:42:49,489 el cual fue por primera vez utilizado para un recital. 462 00:42:50,501 --> 00:42:53,470 Entrabas por una pequeña y triste puerta, 463 00:42:54,505 --> 00:43:00,466 subías por unos inaccesibles peldaños que se encontraban a un lado, 464 00:43:00,511 --> 00:43:03,446 y en realidad era un hueco sucio. 465 00:43:07,451 --> 00:43:10,443 El Round House era una... mierda. 466 00:43:12,456 --> 00:43:13,423 Una total porquería. 467 00:43:13,524 --> 00:43:14,491 Era un basurero. 468 00:43:14,525 --> 00:43:15,457 Era muy, muy frío. 469 00:43:16,460 --> 00:43:17,427 Era muy sucio. 470 00:43:18,462 --> 00:43:25,459 Recuerdo que no había electricidad. Era traída de otro lugar con un alargador de 13 amperes. 471 00:43:26,470 --> 00:43:31,430 Cuando teníamos algunas luces, unos pocos proyectores y la banda tocando, 472 00:43:31,508 --> 00:43:34,477 las luces bajaban su tensión. La electricidad se cortaba. 473 00:43:34,478 --> 00:43:37,504 Se cortó la electricidad, los motoqueros no se iban. 474 00:43:38,482 --> 00:43:39,471 Fue caótico. 475 00:43:40,451 --> 00:43:43,443 Pero en cierto sentido, fue una especie de evento a larga escala. 476 00:43:44,455 --> 00:43:49,449 Intentamos subsidiar el diario con la fiesta. Muchas cosas salieron mal pero otras salieron bien. 477 00:43:49,526 --> 00:43:52,461 La esencia del evento fue que no sabías lo que iba a suceder luego. 478 00:43:53,530 --> 00:43:58,467 Así que más allá de nuestros esfuerzos en planeamiento, así fue como resultó la noche. 479 00:43:58,502 --> 00:44:00,470 Fue la primera vez que tocaron para una gran audiencia, 480 00:44:01,538 --> 00:44:06,441 y luego de eso comenzaron a tocar en el club UFO. 481 00:44:06,543 --> 00:44:11,309 El lanzamiento del IT fue en Octubre de 1966 y el UFO club comenzó en Diciembre del mismo año. 482 00:44:22,259 --> 00:44:24,454 El UFO era como... 483 00:44:25,529 --> 00:44:27,497 y luego se terminaba. 484 00:44:29,500 --> 00:44:31,491 Simplemente se convirtió en algo que hacías un viernes por la noche. 485 00:44:34,471 --> 00:44:38,430 Simplemente personas flotando por ahí, personas leyendo poesía en un rincón. 486 00:44:39,243 --> 00:44:42,474 Viniste a un viaje, a bailar y masticar la grasa psicodélica. 487 00:44:42,513 --> 00:44:46,449 "Oh Nigel, el bote esta rockeando". Yo sabía exactamente a lo que se referían. 488 00:44:46,517 --> 00:44:50,476 Es sábado por la noche en UFO, aquí es donde realmente están. 489 00:44:59,530 --> 00:45:06,459 Hoppy enfocaba todas sus energías en el International Times y la London Free School, 490 00:45:07,471 --> 00:45:10,201 ninguna de las dos realmente generaba dinero. 491 00:45:10,541 --> 00:45:13,510 Nosotros nos preguntábamos qué hacer acerca de ello, 492 00:45:14,511 --> 00:45:18,470 y decidimos que comenzaríamos un evento a la semana. 493 00:45:19,483 --> 00:45:24,477 En lugar de beneficio para estas causas, tendríamos beneficio para nosotros mismos. 494 00:45:24,521 --> 00:45:30,221 Joe encontró el Blarney Club en la calle Tottenham Court, un salón de baile irlandés en el sótano. 495 00:45:30,527 --> 00:45:32,461 Entonces fue cuando sucedió el primer UFO. 496 00:45:32,529 --> 00:45:35,464 Estábamos entre dos nombres. Íbamos a llamarlo... 497 00:45:36,266 --> 00:45:37,460 Night Tripper... 498 00:45:39,503 --> 00:45:40,492 o UFO. 499 00:45:41,538 --> 00:45:43,472 Así que pusimos ambos nombres en el primer volante. 500 00:45:51,548 --> 00:45:55,245 Básicamente el UFO club era el centro del underground. 501 00:45:55,552 --> 00:45:58,521 Era como la lectura de poesía en el Albert Hall, pero los viernes por la noche. 502 00:45:59,523 --> 00:46:01,252 Era un sótano, con un techo bajo... 503 00:46:01,525 --> 00:46:04,221 Un amigo de Hoppy tenía un show de luces, 504 00:46:05,295 --> 00:46:06,489 montado en un rincón. 505 00:46:08,265 --> 00:46:13,225 No importaba que banda estuviera tocando, siempre había un show de luces. 506 00:46:15,272 --> 00:46:18,264 Donde la gente se movía, miraba sus manos y ese tipo de cosas. 507 00:46:18,542 --> 00:46:20,237 La noche en el UFO, 508 00:46:20,310 --> 00:46:23,507 fue diferente que cualquier otro show que hayamos hecho anteriormente. 509 00:46:24,281 --> 00:46:27,478 Uno de los motivos era que ibas allí para pasarla bien. 510 00:46:28,519 --> 00:46:30,487 Capaz estabas un poco elevado, y de repente te dabas cuenta: 511 00:46:31,255 --> 00:46:33,223 "Dios, tenemos que tocar". 512 00:46:33,524 --> 00:46:37,483 Entonces hacías tu set y luego te quedabas allí para pasarlo bien. 513 00:46:38,529 --> 00:46:42,488 No era como un show, eras parte de la velada. Una experiencia muy diferente. 514 00:46:43,534 --> 00:46:47,493 Yoko Ono vino y nos dio eventos de diversos tipos, 515 00:46:49,540 --> 00:46:52,270 teníamos grupos de jazz avant-garde, música oriental... 516 00:46:53,277 --> 00:46:58,237 No nos íbamos hasta que saliera el sol, era como ser un vampiro. 517 00:46:59,283 --> 00:47:01,251 Lo primero que veíamos era la luz del día... 518 00:47:02,286 --> 00:47:07,246 Tenías como una hora para llegar a tu casa antes de que la comunidad empezara su día, 519 00:47:08,258 --> 00:47:10,226 y era bastante difícil estar en la estación Charing Cross... 520 00:47:10,527 --> 00:47:15,260 rodeado de personas con sombrero de copa, cuando uno estaba de un viaje con ácido. 521 00:47:15,299 --> 00:47:18,496 Comenzaba a las 10:30 pm y duraba toda la noche, hasta que el metro abría. 522 00:47:19,503 --> 00:47:23,269 Y una vez que el sol salía y el metro andaba, echábamos a todos y nos íbamos a casa. 523 00:47:24,241 --> 00:47:25,265 El UFO era muy elitista. 524 00:47:26,276 --> 00:47:30,508 El asunto psicodélico no había llegado al público en general. 525 00:47:30,547 --> 00:47:33,243 Era una multitud de extraños... 526 00:47:34,251 --> 00:47:40,281 que estaban asombrados de que había tantos otros, y todo el mundo estaba feliz. 527 00:47:41,258 --> 00:47:50,223 En el mismo programa podías tener a Floyd, o alguien como yo haciendo poesía y jazz. 528 00:47:50,300 --> 00:47:53,269 Pink Floyd fue llamada la orquesta casera del underground. 529 00:47:54,271 --> 00:47:59,504 Los viernes por la noche ellos y otros grupos tocan en el UFO -Objeto Volador No Identificado- 530 00:48:00,277 --> 00:48:06,238 un ambiente con películas, proyecciones y música, que hacen del underground un gran entretenimiento. 531 00:48:07,251 --> 00:48:11,517 Tenias el show de luces que era creado por Mark Boil. Eran muy, muy buenos. 532 00:48:12,256 --> 00:48:15,248 Un amigo mío, Joe Gannon, fue uno de los pioneros en el show de luces. 533 00:48:16,260 --> 00:48:19,286 Él experimentaba con todas estas mezclas... 534 00:48:20,230 --> 00:48:24,257 óleos, acuarelas, colorantes, tintas y ese tipo de cosas. 535 00:48:25,269 --> 00:48:29,228 Les aplicaba calor y simplemente comenzaban a moverse por todo el lugar. 536 00:48:29,339 --> 00:48:32,240 Tengo que decir que se veían increíbles en el escenario. 537 00:48:33,243 --> 00:48:35,302 Era algo fantástico como funcionaban esas cosas: 538 00:48:36,313 --> 00:48:39,510 ponías las diapositivas entre dos placas de vidrio gemelas 539 00:48:40,317 --> 00:48:44,219 y luego las calentabas con un mechero. 540 00:48:45,289 --> 00:48:47,280 Vidrio y mechero, no era una muy buena combinación... 541 00:48:48,325 --> 00:48:53,285 A veces se escuchaba un grito ahogado que venía de la torre de iluminación... 542 00:48:54,331 --> 00:48:57,232 Éstas eran proyectadas sobre Pink Floyd, 543 00:48:57,301 --> 00:48:59,292 hasta que eventualmente la banda desaparecía. 544 00:49:00,304 --> 00:49:02,204 La banda... 545 00:49:03,340 --> 00:49:08,300 virtualmente desaparecía bajo el show de luces. 546 00:49:09,313 --> 00:49:13,272 Pink Floyd no era una banda que mostraba su rostro. 547 00:49:14,284 --> 00:49:17,253 Ellos eran anónimos... 548 00:49:18,288 --> 00:49:19,255 creadores de sonido. 549 00:49:19,323 --> 00:49:27,253 Tocaban el clásico repertorio de Blues, como Dusting my Blues. 'Otra vez Dust my Blues...' 550 00:49:27,331 --> 00:49:33,292 Parecía que sólo existían 30 canciones y todo el mundo tocaba esas 30 canciones. 551 00:49:35,272 --> 00:49:37,297 Pero en lugar de tener guitarras lamentándose, 552 00:49:38,308 --> 00:49:41,334 Floyd tenía un sonido muy raro. 553 00:49:50,320 --> 00:49:55,280 Tocaban las canciones en cinco o siete minutos en vez de hacerlas en tres. 554 00:49:57,260 --> 00:50:04,257 La canción duraba dos minutos, y había tres o cuatros minutos de improvisación. 555 00:50:05,302 --> 00:50:09,238 Y eso era lo interesante, lo que lo hacía único... las improvisaciones. 556 00:50:09,373 --> 00:50:13,309 Lo que recuerdo de Interstellar Overdrive era el riff de Syd, 557 00:50:15,379 --> 00:50:17,313 era muy simple pero... 558 00:50:19,282 --> 00:50:28,281 Es más simple que una escala 12 porque es básicamente un riff cromático. 559 00:50:38,335 --> 00:50:44,296 Haces eso dos veces y luego haces lo que quieres por diez minutos. 560 00:50:45,342 --> 00:50:53,340 Es un forma libre sobre un acorde menor de unos 10 o 15 minutos o el tiempo que quieras. 561 00:50:53,383 --> 00:50:56,250 Y luego piensas, ¿terminamos? 562 00:50:57,320 --> 00:50:58,309 Muy bien, vamos nuevamente. 563 00:50:58,355 --> 00:51:01,290 Entonces tocas el riff otras dos veces y terminas. 564 00:51:17,374 --> 00:51:26,305 Así que era reducir la forma de la música a lo más simple posible. 565 00:51:28,318 --> 00:51:34,314 No nos quedamos allí mucho tiempo, pero sin lugar a dudas la época del UFO, 566 00:51:34,391 --> 00:51:39,328 era así, tocar un acorde menor por un largo tiempo. 567 00:51:40,363 --> 00:51:45,323 La técnica de tocar la guitarra de Syd no fue tan adoptada del jazz, sino de AMM, 568 00:51:46,403 --> 00:51:51,340 y su guitarrista Keith Row, que antes había estado en la banda de Mike Westbook. 569 00:51:52,342 --> 00:51:57,336 Él fue quien empezó a deslizar cosas por el mango de la guitarra eléctrica. 570 00:51:58,315 --> 00:52:03,343 La banda AMM era muy libre, improvisaban mucho. 571 00:52:04,321 --> 00:52:10,317 A Syd le gustó y comenzó a utilizar el deslizamiento, y la desafinación. 572 00:52:11,361 --> 00:52:23,296 Desafinaba sus cuerdas hasta que se hundían por completo y no podía tocar. 573 00:52:24,374 --> 00:52:26,342 Las sacudía y se quedaba mirando fijo al público. 574 00:52:26,376 --> 00:52:35,307 Syd Barrett era increíble, cuando hablas de compositores y esas cosas. 575 00:52:35,385 --> 00:52:44,316 Amó todo lo que hizo. Era mágico, excepto cuando ya estaba fuera de sí. 576 00:52:45,395 --> 00:52:47,363 Él era un verdadero espíritu. 577 00:52:50,400 --> 00:52:53,392 Syd era una extraña mezcla de dos cosas. 578 00:52:55,372 --> 00:52:58,364 Era un músico de improvisación de vanguardia, 579 00:52:59,242 --> 00:53:04,509 y también se sentía atraído por la idea del dios del rock de los 60s, 580 00:53:05,448 --> 00:53:15,346 con ajustados pantalones de terciopelo y camisas con volados, y las groupies. 581 00:53:15,392 --> 00:53:24,391 Las canciones de Syd eran increíbles, muy originales. Muy inglesas, más que el blues. 582 00:53:24,401 --> 00:53:32,365 La escritura de Syd estaba influenciada tanto por Edward Lear, como por el blues. 583 00:53:32,442 --> 00:53:39,348 La tradición británica de Cowell y Lear estaban presentes en varios de sus textos, 584 00:53:39,416 --> 00:53:43,352 con una visión cuasi infantil del mundo. 585 00:53:43,386 --> 00:53:45,354 En realidad era sólo Syd quien... 586 00:53:45,422 --> 00:53:49,381 tenía la misma sensibilidad que el resto del underground. 587 00:53:50,360 --> 00:53:53,386 Creo que los demás miembros de la banda no compartían esos valores en particular. 588 00:53:54,397 --> 00:53:57,366 Eran más de clase media creo yo. 589 00:53:57,467 --> 00:54:02,404 Eso es lo que la gente proyectaba en ellos. Eso eran, la banda de la casa. 590 00:54:03,373 --> 00:54:08,333 Éramos la banda de la casa porque teníamos managers que se ocupaban de promocionarnos. 591 00:54:08,511 --> 00:54:14,450 Peter y Andrew Blackhill junto a Joe Boyd. 592 00:54:15,318 --> 00:54:20,255 Teníamos a los mejores del underground de Londres promocionándonos. 593 00:54:20,423 --> 00:54:29,422 Así que estábamos en el UFO, y estuvimos en el lanzamiento del IT. Estábamos allí. 594 00:54:30,467 --> 00:54:33,436 No tengo absolutamente ningún recuerdo del underground. 595 00:54:33,436 --> 00:54:36,405 Cuando la gente habla de ello, yo no entiendo a que se refieren. 596 00:54:37,540 --> 00:54:40,509 Incluso por aquella época recuerdo que hablaban de la London Free School, 597 00:54:41,511 --> 00:54:45,470 o la London Free... yo nunca vi evidencia de ninguna escuela... 598 00:54:47,517 --> 00:54:53,513 Había panfletos sobre consumo de drogas, creo que Hoppy fue encarcelado por ello. 599 00:54:54,524 --> 00:55:01,453 Pero no recuerdo nada fundamentalmente revolucionario en ningún sentido. 600 00:55:02,465 --> 00:55:03,454 Creo... 601 00:55:04,534 --> 00:55:08,436 No es para desprestigiar a nadie, sino que yo no lo vi. 602 00:55:08,538 --> 00:55:10,472 No vi nada de ello suceder... 603 00:55:11,508 --> 00:55:16,502 tal vez porque estaba demasiado ocupado, igual que el resto del grupo, 604 00:55:17,514 --> 00:55:26,479 de aquí para allá... poniendo flecos a las botamangas de mis pantalones... 605 00:55:27,490 --> 00:55:32,518 O en la boutique "Granny Takes A Trip", simulando comprar horribles sacos con brocados. 606 00:55:33,496 --> 00:55:36,488 Así que no sé muy bien si éramos "la banda residente del Underground". 607 00:55:37,500 --> 00:55:41,459 Tal vez sí, pero, como dije antes, nunca supe qué era realmente el Underground. 608 00:55:45,542 --> 00:55:47,510 Con el suceso en el UFO, 609 00:55:48,478 --> 00:55:51,447 el próximo paso lógico para Floyd era producir un single. 610 00:55:53,249 --> 00:55:58,516 El primer contacto que tuvimos, fue con Joe, lo conocíamos y era parte del grupo. 611 00:55:59,489 --> 00:56:05,519 Con la ayuda de Van Morrison grabamos el primer single, creo que a fines de 1966. 612 00:56:06,463 --> 00:56:07,487 Ese fue Arnold Layne. 613 00:56:19,242 --> 00:56:23,508 Joe definitivamente vio el potencial. Creo que nos fue presentado a través de Peter y Andrew. 614 00:56:24,514 --> 00:56:28,473 Hubo una buena conexión y grabamos en Sound Techniques, en Chelsea. 615 00:56:29,519 --> 00:56:31,510 Fue una experiencia bastante sencilla. 616 00:56:33,523 --> 00:56:39,462 Y EMI lo lanzó, licenció o compró el track a Morrison. Lanzaron el primer single. 617 00:56:40,497 --> 00:56:43,466 Yo produje Arnold Layne, el cual fue el primer single. 618 00:56:44,501 --> 00:56:48,460 El mismo fue prohibido por la BBC por ser inapropiado. 619 00:56:49,239 --> 00:56:53,505 Pero no obstante, fue un éxito. No un gran éxito, pero estuvo en el top 20 620 00:56:55,478 --> 00:56:56,445 y los ubicó en el mapa. 621 00:56:56,546 --> 00:56:59,515 Cuando la grabación fue prohibida, fue una verdadera sorpresa, 622 00:57:02,252 --> 00:57:04,482 estábamos realmente atónitos, pensando, 623 00:57:05,488 --> 00:57:11,484 "Oh sí, supongo que fue porque... es una forma extraña de interpretar la canción". 624 00:57:13,263 --> 00:57:16,528 Bueno, cuando salió "Arnold Layne", produjo ciertamente un impacto. 625 00:57:17,500 --> 00:57:23,461 Fue el pasaje instrumental de "Candy And A Currant Bun" lo que me atrapó, distinto a todo. 626 00:57:24,507 --> 00:57:30,468 "Arnold Layne" era algo que... tal vez los Who podían hacer, o los Kinks. 627 00:57:31,247 --> 00:57:33,442 Pero ellos lo habían llevado un paso más allá. 628 00:57:33,550 --> 00:57:36,485 Había pasajes instrumentales que no se le habían ocurrido a nadie antes. 629 00:57:38,521 --> 00:57:44,255 El 9 de marzo de 1967, las oficinas del IT fueron desbaratadas bajo acusación de obscenidad, 630 00:57:45,261 --> 00:57:48,230 dejando al personal del IT en una urgencia de recaudar fondos. 631 00:57:49,499 --> 00:57:57,463 La sociedad persigue y borra aquello que es considerado peligroso por el poder. 632 00:57:58,541 --> 00:58:09,247 Cuando algo como la prensa underground crece y se expande, es una amenaza a lo estipulado. 633 00:58:16,259 --> 00:58:22,220 Los detalles en sí los voy a pasar por alto, básicamente fue bajo la excusa de obscenidad. 634 00:58:22,532 --> 00:58:26,491 La policía llegó al Indica un día con una orden y se llevaron todo. 635 00:58:29,272 --> 00:58:33,265 Fue un clásico evento de intimidación policial, 636 00:58:33,543 --> 00:58:35,534 desde luego que hubieran cerrado cualquier otro periódico... 637 00:58:37,280 --> 00:58:43,276 pero el nuestro no era cualquier otro. No lo hacíamos por ganar dinero... 638 00:58:46,256 --> 00:58:51,489 Decidimos que debíamos... era como apostar doble o retirarse. 639 00:58:52,529 --> 00:58:56,488 Tendríamos un evento gigante para juntar fondos. 640 00:59:01,538 --> 00:59:04,234 Recuerdo advirtiendo a Hoppy: 641 00:59:05,275 --> 00:59:08,267 "Ten cuidado, porque puedes terminar perdiendo dinero, en vez de haciéndolo". 642 00:59:08,311 --> 00:59:09,505 Yo fui un poco escéptico acerca de ello. 643 00:59:10,280 --> 00:59:16,241 Y luego de que fuimos desbaratados con un gran caso en la corte y muchas fianzas, 644 00:59:16,553 --> 00:59:23,288 Hoppy se retiró por un tiempo y se dedicó a organizar el Technicolor Dream. 645 00:59:25,261 --> 00:59:34,260 Cuando era un fotógrafo de Jazz, había ido a todo tipo de fiestas en el Alexandra Palace. 646 00:59:35,305 --> 00:59:41,266 Y mezcló todo para crear, básicamente, una versión extendida del Club UFO. 647 00:59:42,245 --> 00:59:49,242 El Technicolor Dream fue la celebración de la mayoría de edad de la generación post-guerra. 648 01:00:23,286 --> 01:00:28,314 El Technicolor Dream fue una clara manifestación de que era diferente. 649 01:00:29,292 --> 01:00:33,251 Y mucha gente se quedó de pie por horas y horas en una especie de trance, escuchando... 650 01:00:34,263 --> 01:00:36,254 Había todo tipo de cosas ocurriendo en esa época. 651 01:00:36,299 --> 01:00:38,426 Había gente haciendo shows de luces en pequeños rincones. 652 01:00:38,501 --> 01:00:40,264 Me recuerdo pensando... 653 01:00:41,304 --> 01:00:44,296 "Ahora está sucediendo todo. Esto realmente es algo grande". 654 01:00:45,274 --> 01:00:50,234 Ahora era diferente. Había cambiado, y nunca volvería a ser lo mismo. 655 01:00:59,322 --> 01:01:05,227 Recuerdo que tomamos la línea Northern del subte, hasta la estación Wood Green. 656 01:01:05,328 --> 01:01:13,235 Salimos de la estación y subimos hasta el Alexandra Palace, y recuerdo el olor a incienso, 657 01:01:13,336 --> 01:01:18,273 porque la gente llevaba palitos de incienso, campanitas y todo tipo de ropas alucinantes. 658 01:01:19,275 --> 01:01:23,302 Vestidos largos, túnicas y los primeros kaftans, esos sacos afganos bordados. 659 01:01:24,313 --> 01:01:30,252 Era un increíble carnaval de gente vestida con ropas delirantes y exóticas. 660 01:01:31,254 --> 01:01:32,312 Y me sentí como en casa. 661 01:01:32,422 --> 01:01:34,390 Esto era lo que yo estaba buscando, aún cuando no lo sabía. 662 01:01:42,331 --> 01:01:46,290 Llegué bastante temprano, y recuerdo que apenas se abrieron las puertas, 663 01:01:47,303 --> 01:01:54,232 había un hombre llamado Norman Pinkleton en la puerta y frenaba a todos, 664 01:01:54,343 --> 01:01:56,277 y se ponía a hablar con ellos y les daba su dirección. 665 01:01:57,280 --> 01:02:02,240 En los siguientes meses tuvo como 50 personas visitándolo, que tenían su dirección, 666 01:02:03,319 --> 01:02:07,255 completos desconocidos que simplemente iban a pasar un rato con él. 667 01:02:07,323 --> 01:02:10,292 Cuando llegué al lugar... 668 01:02:11,327 --> 01:02:14,296 comencé a pasear por las escaleras de ese magnífico edificio, 669 01:02:14,363 --> 01:02:21,292 y fue como entrar a un templo con ese gran ventanal manchado al fondo, 670 01:02:22,305 --> 01:02:27,333 y el gran órgano y toda la gente paseando vestida... 671 01:02:29,312 --> 01:02:30,301 de una manera increíble. 672 01:02:30,313 --> 01:02:36,274 Creo que la primera persona que vi fue un hombre llamado Nigel Weymouth, 673 01:02:37,320 --> 01:02:41,285 que era parte de Hapshash y The Coloured Coat, 674 01:02:41,300 --> 01:02:46,285 y dirigía Granny Takes a Trip, el local de moda en World's End, 675 01:02:46,362 --> 01:02:53,291 con quien tenía una amistad de antes. Supe que ese era mi hogar por esa noche. 676 01:02:53,369 --> 01:02:57,328 ¿Cuál sería para ti el propósito de del Technicolor Dream? 677 01:02:59,308 --> 01:03:05,269 Bueno, creo que es un nuevo período. Estamos comenzando una nueva era. 678 01:03:09,385 --> 01:03:14,288 Creo que están todos locos. Es una locura. ¿Qué es lo que ganan? 679 01:03:14,323 --> 01:03:20,319 Todos esos vestidos largos... Toda la gente anda por ahí... 680 01:03:24,300 --> 01:03:33,265 Había dos escenarios, en cada punta, uno cerca del órgano, y el otro en la otra punta. 681 01:03:33,376 --> 01:03:36,368 Toda la gente andaba flotando por ahí y sentada en el piso, pasaban muchas cosas. 682 01:03:36,412 --> 01:03:39,381 41 bandas ofrecieron sus servicios. 683 01:03:40,349 --> 01:03:45,343 No todas eran bandas. Algunos eran actores y grupos de baile y cosas por el estilo. 684 01:03:47,323 --> 01:03:54,320 Era suficiente dos bandas simultáneamente, una en cada punta del Alexandra Palace. 685 01:03:54,397 --> 01:03:58,333 El sonido fue espantoso, rebotaba por todos lados, así que no se podía escuchar nada. 686 01:03:59,335 --> 01:04:03,294 Había dos bandas tocando al mismo tiempo, así que ambos sonidos rebotaban juntos. 687 01:04:03,306 --> 01:04:11,338 No hubo ningún tipo de intervalo, ni había repertorios programados. La gente improvisaba. 688 01:04:12,381 --> 01:04:18,377 John Dumbar se había olvidado del evento y había ido a tomar ácido con John Lennon al Weybridge. 689 01:04:20,389 --> 01:04:27,295 El evento fue tan masivo que se emitió por las noticias de la BBC en televisión. 690 01:04:27,396 --> 01:04:31,355 Los organizadores del primer gran evento psicodélico del país, 691 01:04:31,400 --> 01:04:37,305 eligieron el día anterior al comienzo de mayo para su ritual en su templo, el Alexandra Palace. 692 01:04:37,340 --> 01:04:43,336 Ofrecieron a la reina y primer ministro entrada libre y cobraron a 7 mil personas una libra cada uno. 693 01:04:44,380 --> 01:04:48,316 "Oh, ya sabes", de repente se dieron cuenta de lo que se estaban perdiendo, llamaron al chofer 694 01:04:48,384 --> 01:04:59,352 y fueron expulsados del Alexandra Palace. Puedes ver por las imágenes que estaban sacados. 695 01:05:05,368 --> 01:05:07,393 Todas las demás cosas que recuerdo fueron bastante buenas. 696 01:05:09,338 --> 01:05:12,307 Pasé mucho tiempo con mi novia Suzy Creamcheese. 697 01:05:12,375 --> 01:05:13,364 Mi nombre es Suzy Creamcheese. 698 01:05:14,377 --> 01:05:16,311 ¿A qué te dedicas? 699 01:05:18,381 --> 01:05:29,349 A veces bailo. Otras manejo controles. Otras trabajo con niños. Otras sólo vivo. 700 01:05:31,427 --> 01:05:35,363 Recuerdo que Lennon entró, al igual que muchas otras personas. 701 01:05:36,399 --> 01:05:37,366 Hubo un desorden total. 702 01:05:38,434 --> 01:05:41,403 También sucedieron eventos menores. Por ejemplo, Yoko Ono hizo un evento donde 703 01:05:43,339 --> 01:05:47,332 las ropas de una joven fueron cortadas en pedazos por gente con tijeras. 704 01:05:48,377 --> 01:05:51,346 Tuvo elementos de violación y de fetichismo. 705 01:05:51,414 --> 01:05:54,383 Según recuerdo, las tijeras estaban amplificadas, 706 01:05:56,352 --> 01:05:58,377 así que tenían un buen audio. 707 01:05:59,388 --> 01:06:05,349 Si John Lennon vio esto, no sé, y no creo que hablaran, aunque ya se conocían. 708 01:06:05,428 --> 01:06:11,367 En ese tiempo estaban arreglando el órgano en el Ally Pally. 709 01:06:12,401 --> 01:06:17,361 Había andamios alrededor del órgano que llegaban hasta el techo. 710 01:06:18,407 --> 01:06:23,367 Desde luego, apenas comenzó el evento, la gente comenzó a trepar por los andamios. 711 01:06:28,384 --> 01:06:32,343 Llegada la medianoche pude ver como el andamio se balanceaba, 712 01:06:33,389 --> 01:06:35,357 esto no era particularmente seguro. 713 01:06:35,424 --> 01:06:41,420 Fue muy amateur, y eso lo hizo todo tan hermoso e increíble. 714 01:06:42,398 --> 01:06:45,367 Algunas personas completamente fuera de sí trepando por los andamios. 715 01:06:45,401 --> 01:06:50,395 Es increíble que nadie se haya caído y se hayan roto la espalda o algo así. 716 01:06:50,406 --> 01:06:52,397 Había tantas cosas llevándose a cabo, 717 01:06:53,409 --> 01:07:00,338 todos éramos amigos y nos acostábamos a mirar el techo, mirando todo pasar, 718 01:07:00,449 --> 01:07:05,510 fumando hierba, y en realidad éramos parte de la escenografía del lugar. 719 01:07:20,403 --> 01:07:25,363 Recuerdo que Floyd llegó y comenzó a tocar muy tarde. 720 01:07:26,375 --> 01:07:32,371 Comenzaron a tocar justo cuando la luz del sol comenzaba a penetrar. 721 01:07:33,416 --> 01:07:36,385 Pero recuerdo también que el lugar estaba lleno de luces 722 01:07:38,387 --> 01:07:44,383 y el hall era un nuevo día, un nuevo amanecer, una nueva luz. 723 01:07:44,460 --> 01:07:46,394 Al menos así es como lo sentí yo. 724 01:07:52,468 --> 01:07:59,431 Lo más legendario fue Pink Floyd entrando y el amanecer asomando por una ventana rosa. 725 01:08:01,410 --> 01:08:03,378 Pete Jenner y Syd estaban en ácido. 726 01:08:04,413 --> 01:08:06,404 Estoy seguro que Syd tocó muy mal esa noche, 727 01:08:07,416 --> 01:08:12,444 pero el efecto del sol entrando y reflejándose en la guitarra de Syd, 728 01:08:13,422 --> 01:08:22,330 que era plateada, generaba destellos de luces hacia todos lados, fue literalmente mágico. 729 01:08:22,465 --> 01:08:25,434 El escenario era bastante alto, tenía como 2 o 2,5 metros de altura. 730 01:08:26,402 --> 01:08:32,398 Tenías que mirar hacia arriba. Detrás había un ventanal rosa. Todo era muy conmovedor. 731 01:08:33,509 --> 01:08:40,415 Lo que más recuerdo, que seguro tiene mucho que ver con los químicos, 732 01:08:41,283 --> 01:08:43,410 era la luz elevándose. 733 01:08:44,320 --> 01:08:50,452 Era de noche y luego amaneció, y fue entonces cuando Floyd tocó. 734 01:08:50,459 --> 01:08:57,422 Y esto fue crucial, literalmente una experiencia muy psicodélica. 735 01:08:57,466 --> 01:09:02,460 Lo que tocaron aquella noche fue una serie de largas improvisaciones. 736 01:09:15,451 --> 01:09:17,385 Creo... 737 01:09:17,486 --> 01:09:19,420 que hicimos dos shows esa noche. 738 01:09:19,455 --> 01:09:24,415 Creo que tocamos en Holanda y luego volamos a Inglaterra. 739 01:09:24,527 --> 01:09:29,396 Pero podría estar equivocado. Podría haber sido cualquier otra cosa. 740 01:09:29,465 --> 01:09:34,425 No sé cómo tocó la banda, y no creo que ellos tampoco lo sepan. 741 01:09:35,271 --> 01:09:41,403 Debe haber sido difícil. Escuché que a Roger le pareció una pesadilla y no me sorprende. 742 01:09:42,311 --> 01:09:48,409 Recuerdo Ally Pally, que había un gran lugar, y había mucha gente y había más de un escenario. 743 01:09:48,484 --> 01:09:57,392 Y estar girando una perilla de una cosa llamada BFO, que es un oscilador de frecuencia. 744 01:09:57,459 --> 01:10:00,394 Éste hacía whoooooo... 745 01:10:01,430 --> 01:10:08,461 Luego mágicamente iba en la otra dirección oooooooooohw. 746 01:10:09,471 --> 01:10:19,437 O podías hacer... Un instrumento extraordinario y estúpidamente primitivo. 747 01:10:19,481 --> 01:10:23,440 Tengo una visión infantil sobre aquello por los tiempos que estábamos viviendo... 748 01:10:24,320 --> 01:10:30,418 Syd comenzaba a desmoronarse y para nosotros todo comenzaba a ser más grande. 749 01:10:30,492 --> 01:10:38,422 Este era un evento diferente a lo que estábamos acostumbrados... al underground. 750 01:10:39,435 --> 01:10:44,395 Así que cuando hago una retrospectiva me doy cuenta que no era tan maravilloso. 751 01:10:44,540 --> 01:10:54,347 Estaba allí cuando terminó. Era una gran mañana de primavera, un día maravilloso. 752 01:10:54,516 --> 01:11:00,455 Recuerdo estar acostado en el césped afuera del Ally Pally, 753 01:11:00,522 --> 01:11:04,481 y ver las hordas de gente bajando la colina, 754 01:11:05,461 --> 01:11:11,422 y pensando que era demasiada gente, y que esto realmente estaba despegando. 755 01:11:13,469 --> 01:11:20,500 Fue un gran éxito porque la gente se vio realmente compenetrada con lo que sucedía, 756 01:11:20,509 --> 01:11:25,446 y se iban diciendo que fue hermoso y que debía repetirse. 757 01:11:35,457 --> 01:11:40,422 Luego del Alexandra Palace, el próximo gran paso para Pink Floyd 758 01:11:40,427 --> 01:11:44,422 era grabar su primer disco, The Piper at the Gates of Dawn. 759 01:11:46,302 --> 01:11:51,330 Lo que hice fue conseguirles un contrato con Polydor. 760 01:11:51,540 --> 01:11:53,508 Pero antes de que el contrato pudiera ser firmado... 761 01:11:55,511 --> 01:11:58,503 la agencia que los representaba... 762 01:11:59,548 --> 01:12:02,449 dijo: "No, podemos conseguir más dinero con EMI". 763 01:12:02,551 --> 01:12:09,480 Entonces todo el acuerdo colapsó y la banda se fue a EMI, y yo produje sólo un disco 764 01:12:10,459 --> 01:12:16,455 y el resto fue producido internamente por EMI, ya que esa es su política. 765 01:12:17,499 --> 01:12:23,463 Peter y Andrew fueron a Van Morrison, que se convirtió en nuestro agente, 766 01:12:23,469 --> 01:12:25,463 y nos consiguió todo este trabajo... 767 01:12:26,508 --> 01:12:28,476 ...que nos enganchó con EMI. 768 01:12:28,544 --> 01:12:35,245 EMI no quería a Joe como productor, así que tuvimos que hacerle a un lado. 769 01:12:35,517 --> 01:12:40,216 The Piper fue grabado en los famosos estudios de Abbey Road, 770 01:12:40,522 --> 01:12:42,513 con el productor de EMI, Norman Smith. 771 01:12:43,525 --> 01:12:50,454 Había sido ingeniero de The Beatles, y esperaba ser el próximo George Martin con nosotros. 772 01:12:51,500 --> 01:12:55,493 Tuvo bastante influencia en gran parte de la grabación. 773 01:12:56,405 --> 01:13:04,210 Estaba muy sorprendido, al hacer ese primer álbum, por las canciones de Syd. 774 01:13:04,246 --> 01:13:10,207 Norman Smith dijo que fue muy difícil trabajar con Syd. Personalmente yo no recuerdo eso. 775 01:13:11,253 --> 01:13:17,522 Creo que hicimos los temas en pocos días, en lugar de meses, como años después. 776 01:13:18,260 --> 01:13:21,525 Floyd fue la primera banda en conseguir un contrato con un sello grande. 777 01:13:22,498 --> 01:13:26,461 La astucia de Norman Smith fue asegurarse que la banda produjera 778 01:13:26,468 --> 01:13:29,461 varios temas de tres minutos para su primer álbum, 779 01:13:29,538 --> 01:13:37,468 pero nosotros insistimos con una canción larga, como las que hacían en vivo. 780 01:13:37,513 --> 01:13:39,481 Esa fue Interstellar Overdrive. 781 01:13:39,548 --> 01:13:46,249 Es un tributo a Abbey Road y su calidad de ingeniería, de algo hecho hace 40 años. 782 01:13:46,522 --> 01:13:53,519 No es algo tan molesto de escuchar como esos viejos cilindros de cera. 783 01:14:14,249 --> 01:14:19,448 Es una mezcla de cosas. Hay diversos elementos en él, que creo son muy interesantes. 784 01:14:19,521 --> 01:14:26,450 Chapter 24 es sobre el I Ching, todo el asunto filosófico, religiones y cosas del estilo. 785 01:14:27,262 --> 01:14:32,256 Temas como Scarecrow y Bike son poesía inglesa, básicamente... 786 01:14:33,268 --> 01:14:43,303 Y luego está Interstellar Overdrive, rock mezclado con largas zapadas. 787 01:14:43,512 --> 01:14:48,245 Y quiebres en los ritmos, lo cual era algo desconocido en el rock hasta ese momento. 788 01:14:49,251 --> 01:14:55,249 Los 60s, la carrera y caída de Syd Barrett, del 67 en adelante, 789 01:14:55,251 --> 01:14:57,249 se encuentran inexorablemente conectados... 790 01:14:57,292 --> 01:14:58,259 ...con el LSD y sus efectos. 791 01:14:58,360 --> 01:15:06,529 Mi opinión es que Syd se iba por el camino de la esquizofrenia, se hundía. 792 01:15:08,270 --> 01:15:09,498 De todos modos, es mi opinión personal. 793 01:15:13,275 --> 01:15:19,214 Mi conclusión es que Syd tomó LSD en varias ocasiones y a menudo tenía malos viajes. 794 01:15:19,281 --> 01:15:24,241 Según había oído, él consumía muchas drogas, demasiado ácido. 795 01:15:25,254 --> 01:15:27,313 Creo yo que esto le perturbó la mente. 796 01:15:27,356 --> 01:15:32,259 Si estás enfermo, el hecho de tomar ácido, ni hablar en grandes cantidades, 797 01:15:32,528 --> 01:15:34,291 es tal vez lo peor que puedes hacer, 798 01:15:35,264 --> 01:15:41,225 porque exacerba los síntomas de cualquier cosa que ande mal en tu cerebro. 799 01:15:41,270 --> 01:15:47,266 Creo que había una conexión con la filosofía que le interesaba en aquella época. 800 01:15:48,277 --> 01:15:53,237 Ambas cosas en cierto sentido fueron un cóctel que salió bastante mal. 801 01:15:53,315 --> 01:15:57,274 Pero también creo que él estaba experimentando y siendo artístico, 802 01:15:58,253 --> 01:16:01,518 y que el ácido le abría su mente a nuevas formas de expresión. 803 01:16:02,291 --> 01:16:06,250 Fue muy difícil, sobre todo porque esperábamos mucho de parte de Syd. 804 01:16:07,529 --> 01:16:12,228 Él era el líder creativo. En realidad, era el único que escribía canciones. 805 01:16:13,268 --> 01:16:16,237 También era el guitarrista principal y el cantante, 806 01:16:17,239 --> 01:16:21,232 así que era una pieza fundamental del rompecabezas. 807 01:16:22,277 --> 01:16:25,269 Creo que éramos bastante concientes de que las cosas comenzaban a salir bien, pero... 808 01:16:26,248 --> 01:16:29,217 yo todavía sostengo que negábamos... 809 01:16:29,318 --> 01:16:33,220 Si Syd se comportaba de un modo peculiar, 810 01:16:33,322 --> 01:16:38,282 suponíamos que era por el estrés y que debíamos tomarnos un día libre y luego volver. 811 01:16:40,262 --> 01:16:46,258 Era un artista y se veía a sí mismo como tal, y era ambivalente con respecto a la escena pop. 812 01:16:46,335 --> 01:16:51,295 Decidió que esto no era lo que quería hacer. No quería estar en una banda de rock and roll, 813 01:16:52,307 --> 01:16:54,332 con todo el asunto comercial que esto implicaba. 814 01:16:54,343 --> 01:16:59,280 Creo que él era muy experimental, y no creo que le interesara ser una estrella pop. 815 01:17:00,248 --> 01:17:06,209 Descubrió que ser una estrella era bastante perturbador, con la gente acosándolo... 816 01:17:16,264 --> 01:17:21,258 El consenso general de Inglaterra era bastante triste en los 50s y a principios de los 60s. 817 01:17:21,269 --> 01:17:26,297 No había mucho color. Uno se encontraba de gris y beige. Era un lugar bastante triste. 818 01:17:28,310 --> 01:17:35,239 El LSD, y en menor medida el cannabis, generaron una explosión de colores primarios. 819 01:17:48,330 --> 01:17:52,289 Lo que vemos en la música pop, 820 01:17:53,268 --> 01:17:55,236 tanto en las letras como en el sonido, 821 01:17:55,370 --> 01:18:05,268 moda, arte, afiches, fotografía, todo lo que ocurría en Londres a mediados de los 60s, 822 01:18:06,281 --> 01:18:13,278 eran en gran parte el producto de las visiones y experiencias como resultado del LSD. 823 01:18:13,288 --> 01:18:20,285 Dénse vuelta... hacia ellos... abrácenlos. 824 01:18:20,362 --> 01:18:28,000 La primera vez que tomé LSD fue con amigos, Ted Millson y creo que también Andrew King, 825 01:18:28,010 --> 01:18:31,330 quien más tarde fue uno de los managers de Floyd. 826 01:18:39,281 --> 01:18:42,341 Personalmente, sólo consumí ácido dos veces en mi vida. 827 01:18:43,351 --> 01:18:52,521 La primera vez fue una experiencia increíble y profunda. Las generaciones siguientes decían: 828 01:18:53,328 --> 01:18:56,297 "Oh, consumimos ácido, salimos e hicimos esto y lo otro". 829 01:18:56,364 --> 01:19:04,328 Si consumías lo que nosotros, que era completamente puro, 830 01:19:05,340 --> 01:19:12,337 una gota en la lengua era suficiente. No salías por un par de días. Era muy fuerte y extraño. 831 01:19:13,315 --> 01:19:17,342 La primera vez que tomas ácido, si estás bien preparado, y nosotros lo estábamos, 832 01:19:18,320 --> 01:19:23,257 no sentimos temor por estar a los pies de las puertas de la percepción y... 833 01:19:25,360 --> 01:19:33,290 una especie de respeto hacia lo que estábamos haciendo, que no era solamente entretenimiento. 834 01:19:51,386 --> 01:19:56,346 Recuerdo haber estado en un club en Frankfurt habiendo consumido ácido a eso de las 2 am, 835 01:19:59,361 --> 01:20:02,353 bajé las escaleras y me lavé las manos. Fui al baño y me lavé las manos. 836 01:20:03,331 --> 01:20:06,300 Y al abrir la canilla, comenzó a salir sangre del grifo. 837 01:20:07,302 --> 01:20:13,298 Y te lavas la cara, y al mirarte al espejo estás todo ensangrentado... 838 01:20:14,309 --> 01:20:18,268 Es genial, es una experiencia maravillosa. Te miras las manos y son geniales... 839 01:20:26,388 --> 01:20:31,325 Luego subes las escaleras, te sientas en el bar y está este alemán, que es pelado. 840 01:20:32,360 --> 01:20:39,289 Y su cabeza empieza a arder y sabes que no es real, y es una experiencia increíble. 841 01:20:39,367 --> 01:20:44,327 Porque tienes una especie de controlador. Si se pone muy terrorífico, lo bajas un poco. 842 01:20:45,340 --> 01:20:47,331 Yo nunca tuve un mal viaje, siempre fueron fantásticos. 843 01:20:54,382 --> 01:20:59,342 No siento absolutamente ningún deseo de volver a hacerlo. 844 01:21:02,390 --> 01:21:07,327 No es que haya habido una experiencia terrible, sino que... 845 01:21:07,362 --> 01:21:11,321 es como intentar vivir otra vida. Cosa que yo no quiero hacer. 846 01:21:12,334 --> 01:21:21,333 Lo que le sucedió a Syd fue después de dejar de tocar en el UFO, así que no lo vi. 847 01:21:22,344 --> 01:21:29,341 Una noche lo vi. Y su novia dijo que había estado de ácido todos los días en una semana. 848 01:21:30,418 --> 01:21:35,321 Claramente estaba empujando los límites. 849 01:21:35,390 --> 01:21:44,389 Recuerdo un concierto en el UFO en el cual Syd tocó una sola nota durante todo el show. 850 01:21:45,400 --> 01:21:53,330 Floyd volvió a tocar en el UFO en junio, y él simplemente se paró ahí en el escenario, 851 01:21:53,408 --> 01:21:57,367 con sus brazos a los costados, a veces no cantaba las canciones... 852 01:21:57,412 --> 01:22:02,349 Obviamente, de alguna manera estaba profundamente cambiado. 853 01:22:02,417 --> 01:22:08,378 Entonces comenzamos a preocuparnos de que Syd estaba un poco extraño. 854 01:22:09,391 --> 01:22:15,387 Pero, ¿qué tan malo era? Ya que estábamos experimentando, éramos psicodélicos, 855 01:22:17,399 --> 01:22:24,362 expandía nuestros horizontes, nuestras mentes. Explorábamos nuestra cabeza, nuevos territorios. 856 01:22:25,340 --> 01:22:30,334 Así que había una especie de ambivalencia en mi mente sobre este asunto. 857 01:22:31,379 --> 01:22:38,342 Me refiero a que puedo hablar de su comportamiento y de todas las cosas raras. 858 01:22:38,420 --> 01:22:47,351 Cuando estábamos haciendo Top Of The Pops, creo que en el '67, Syd comenzó a malhumorarse 859 01:22:48,430 --> 01:22:51,399 por el hecho de salir en televisión, en la cual terminó apareciendo. 860 01:22:53,368 --> 01:22:57,395 También lo recuerdo diciendo: 'John Lennon no tiene que hacer esto'. 861 01:22:58,373 --> 01:23:02,366 ¿De qué demonios hablas? ¿Oué tiene que ver con nosotros? 862 01:23:03,411 --> 01:23:06,380 Esto es con lo que siempre soñamos. 863 01:23:08,383 --> 01:23:21,353 Así que no lo sé. Luego comenzó a estar cada vez menos realista y todo se cayó. 864 01:23:34,376 --> 01:23:41,373 Creo que finalmente nos dimos cuenta, cuando Syd ya no tocaba con nosotros. 865 01:23:41,449 --> 01:23:49,356 Ya no tocaba de una manera realística. Desafinaba las cuerdas o se quedaba ahí parado... 866 01:23:50,458 --> 01:23:53,427 Y finalmente tuvimos que enfrentar la situación. 867 01:23:53,428 --> 01:23:57,455 No creo que haya sido su elección, sino que literalmente se volvió incapaz de tocar. 868 01:23:57,499 --> 01:24:04,496 Pero de alguna manera él buscó eso, ser el loco. Como lo hizo famosamente en el Winterland... 869 01:24:04,506 --> 01:24:13,437 la cual fue una de las primeras presentaciones en EEUU junto a Big Brother y Janis... 870 01:24:14,382 --> 01:24:26,317 Todos conocen esta historia, literalmente comenzó a desafinar la guitarra en orden 871 01:24:26,361 --> 01:24:31,389 desde la cuerda Mi hasta La, Sol, Re, Si, hasta que éstas simplemente se caían, 872 01:24:31,533 --> 01:24:33,501 y eso era todo. 873 01:24:34,335 --> 01:24:36,394 Lo cual era bastante Dadá, 874 01:24:37,238 --> 01:24:46,237 e irritante si tocabas en esa banda, ya que el resto del show no era tan genial. 875 01:24:48,283 --> 01:24:52,447 Todo el mundo culpa a Pink Floyd por haber echado a Syd Barret. 876 01:24:52,487 --> 01:25:00,258 Pero el hecho es que ya no podía estar de pie, no podía mantenerse firme. 877 01:25:01,463 --> 01:25:06,366 Creo que tomó muchas drogas, y muy rápidamente. 878 01:25:07,469 --> 01:25:12,372 Creo que también tenía una condición médica sobre la cual no sé nada. 879 01:25:15,310 --> 01:25:18,370 Simplemente se perdió. Perdió el control. 880 01:25:20,415 --> 01:25:24,442 Era brillante, una de esas estrellas que estalla como lo hizo Hendrix. 881 01:25:25,487 --> 01:25:30,424 Alguien que parece que es demasiado brillante como para estar vivo. 882 01:25:41,369 --> 01:25:46,329 Hacia fin de los 60s, Barrett gradualmente fue desapareciendo de la escena musical, 883 01:25:47,509 --> 01:25:51,468 y otra figura icónica del underground, Hoppy Hopkins, 884 01:25:51,479 --> 01:25:54,448 también pareció darse cuenta de que las cosas habían cambiado. 885 01:25:55,483 --> 01:25:57,417 Cuando él se fue todo se derrumbó. 886 01:25:58,419 --> 01:26:05,416 Cuando la policía lo arrestó, fue porque se estaba volviendo muy influyente y poderoso. 887 01:26:05,460 --> 01:26:08,429 Siempre pensé que se lo llevaron para callarlo. 888 01:26:10,465 --> 01:26:12,490 Nunca volvió a tener el mismo poder luego de ello. 889 01:26:13,501 --> 01:26:20,498 Se dio cuenta de que cruzó la línea y no quería volver a ese maldito lugar. 890 01:26:21,509 --> 01:26:26,503 Así que nunca volvió al underground luego de cumplir con su condena. 891 01:26:27,515 --> 01:26:34,512 Tuvimos el "Summer Of Love", "Sgt. Pepper" en junio, "Pipper At The Gates Of Dawn" en agosto... 892 01:26:36,257 --> 01:26:45,495 Luego Brian Jones fue arrestado otra vez, la muerte de Brian Epstein... 893 01:26:47,402 --> 01:26:56,333 The Rolling Stones lanzan un gran álbum psicodélico, y se torna una especie de invierno. 894 01:27:02,350 --> 01:27:05,342 Me di cuenta que las cosas estaban cambiando 895 01:27:06,354 --> 01:27:09,448 hacia finales del verano del '67. 896 01:27:10,258 --> 01:27:15,389 El espíritu que había durante el '66 y la primavera del '67, 897 01:27:16,264 --> 01:27:20,462 comenzó a erosionarse por el hecho de que nos habíamos vuelto muy populares. 898 01:27:21,536 --> 01:27:27,497 Cuando se convierte en masivo, e Inglaterra puede convertir cualquier cosa en una moda, 899 01:27:29,244 --> 01:27:32,213 y se hace una moda pop en lugar de un movimiento serio, 900 01:27:33,514 --> 01:27:35,243 se torna insoportable. 901 01:27:35,516 --> 01:27:39,247 Honestamente, hacia finales del '69 todos estaban cansados. 902 01:27:40,488 --> 01:27:44,510 Nadie había dormido lo suficiente por años. Habían tomado demasiadas drogas. 903 01:27:44,525 --> 01:27:46,993 Simplemente estaban completamente agotados. 904 01:27:47,495 --> 01:27:53,523 No creo que haya habido un evento en particular. Todos se cansaron y se fueron a dormir. 88209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.