Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,929 --> 00:01:37,732
- I don't care what
they say, I really don't,
2
00:01:37,832 --> 00:01:39,132
let's just stick to our guns.
3
00:01:39,232 --> 00:01:40,735
- And that's
all well and good,
4
00:01:40,835 --> 00:01:44,338
but the agency specifically
asked for this ad campaign
5
00:01:44,438 --> 00:01:47,274
to showcase the negative sides
of being a first responder.
6
00:01:47,374 --> 00:01:48,710
- Yeah, yeah,
they're just trying
7
00:01:48,810 --> 00:01:50,011
to sensationalize the piece,
8
00:01:50,110 --> 00:01:51,345
we don't need that,
9
00:01:51,445 --> 00:01:53,514
we gotta keep it
family-friendly.
10
00:01:53,615 --> 00:01:56,450
- Joseph, let's
just give the agency
11
00:01:56,551 --> 00:01:57,518
what they want.
12
00:01:57,619 --> 00:01:59,087
You and I both
know, we only have
13
00:01:59,186 --> 00:02:01,556
about two more months of
capital to stay afloat.
14
00:02:01,656 --> 00:02:03,725
- I really believe
that my dad's connection
15
00:02:03,825 --> 00:02:04,993
to them is gonna help us.
16
00:02:05,093 --> 00:02:06,193
- I understand
that your dad
17
00:02:06,293 --> 00:02:08,763
was a firefighter, but...
18
00:02:11,099 --> 00:02:12,567
- That was a long
two-minute call.
19
00:02:12,667 --> 00:02:17,872
- Yeah, sorry,
how many bars do you have?
20
00:02:17,972 --> 00:02:19,607
- Zero, Captain.
21
00:02:24,177 --> 00:02:28,281
Wait, didn't you charge
the car last night?
22
00:02:34,956 --> 00:02:36,958
How much longer you think?
23
00:02:37,058 --> 00:02:39,493
- Hmm?
- How much longer?
24
00:02:40,160 --> 00:02:42,195
- At least an hour.
25
00:02:48,201 --> 00:02:50,938
- No cell signal,
no juice in the car.
26
00:02:51,039 --> 00:02:52,840
What year is this?
27
00:02:56,077 --> 00:02:58,412
You think it still works?
28
00:02:58,513 --> 00:03:02,215
- Whoa, they still
exist.
29
00:03:02,315 --> 00:03:04,986
Do you have any spare change?
30
00:03:05,086 --> 00:03:06,186
- It depends.
31
00:03:06,286 --> 00:03:08,956
Is it for dad or for Victor?
32
00:03:11,726 --> 00:03:12,459
- Dad.
33
00:03:12,560 --> 00:03:15,663
- Hmm, side pocket driver door.
34
00:03:32,547 --> 00:03:33,881
- I thought I told you people
35
00:03:33,981 --> 00:03:36,483
I already have an extended
warranty, thank you.
36
00:03:36,584 --> 00:03:38,285
- Hey dad,
it's me, we're alive.
37
00:03:38,385 --> 00:03:40,722
- Oh, Joseph, it's you.
38
00:03:41,956 --> 00:03:43,223
- We're gonna be a little late,
39
00:03:43,323 --> 00:03:44,659
I'm actually at the
old refill station.
40
00:03:44,759 --> 00:03:46,627
- Lake, what are you
doing at the lake?
41
00:03:46,728 --> 00:03:47,294
- Late.
42
00:03:47,394 --> 00:03:49,163
- Oh, why late?
43
00:03:49,262 --> 00:03:50,497
- The car ran outta juice.
44
00:03:50,598 --> 00:03:52,800
- I thought you said,
it can go 300 miles.
45
00:03:52,900 --> 00:03:55,103
- Yeah.
46
00:03:55,203 --> 00:03:57,672
Hey dad, how you feeling?
47
00:03:58,573 --> 00:03:59,741
- Everybody keeps asking
me, how I'm feeling?
48
00:03:59,841 --> 00:04:00,708
I'm fine.
49
00:04:00,808 --> 00:04:02,110
Hurry up, I'm starving.
50
00:04:02,210 --> 00:04:03,276
- All right,
love you, see you soon.
51
00:04:03,376 --> 00:04:04,812
- Love you too.
52
00:04:04,912 --> 00:04:05,880
I told you.
53
00:04:27,568 --> 00:04:29,737
- Hello!
- Victor!
54
00:04:29,837 --> 00:04:30,905
- Joseph!
- Yeah.
55
00:04:31,005 --> 00:04:33,508
Hey, I lost service,
but I found a payphone.
56
00:04:33,608 --> 00:04:36,511
- Those still exist?
- I know, it's all dusty.
57
00:04:36,611 --> 00:04:38,112
- I don't doubt it.
58
00:04:38,212 --> 00:04:41,749
But right after you disappeared,
the agency got back to me.
59
00:04:41,849 --> 00:04:42,850
- Yeah?
60
00:04:42,950 --> 00:04:44,451
- Apparently
their idea didn't fly
61
00:04:44,552 --> 00:04:45,820
with the firefighters
association,
62
00:04:45,920 --> 00:04:48,856
so they pitched yours,
and they loved it.
63
00:04:48,956 --> 00:04:51,692
- Shaba daba ding
dong, baby, let's go.
64
00:04:51,793 --> 00:04:54,829
- Yeah, they
told me they wanna meet soon
65
00:04:54,929 --> 00:04:56,531
and hear the full pitch.
66
00:04:56,631 --> 00:04:59,667
We got some work to do, buddy.
67
00:05:04,839 --> 00:05:06,641
- Daniel, back off,
you're gonna go blind.
68
00:05:06,741 --> 00:05:08,276
- Actually, there's
an ocular study about-
69
00:05:08,375 --> 00:05:09,844
- Oh, oh, 17.
70
00:05:09,944 --> 00:05:11,546
- Holy cow,
they live a long time.
71
00:05:11,646 --> 00:05:13,281
- Mom, dad, save me.
72
00:05:13,380 --> 00:05:14,782
- You're on your own, kid.
73
00:05:14,882 --> 00:05:17,118
- The prime directive
prevents me from interfering.
74
00:05:17,218 --> 00:05:18,318
- You always say that.
75
00:05:18,418 --> 00:05:19,854
- Arghh!
- Ah!
76
00:05:22,690 --> 00:05:23,323
- Ooh!
77
00:05:23,423 --> 00:05:24,659
Hey, is this Tiffany?
78
00:05:24,759 --> 00:05:26,694
- Jeremy, please,
not at my parents.
79
00:05:26,794 --> 00:05:30,198
- Okay, I could get a good
350, 400 easy for that.
80
00:05:30,298 --> 00:05:31,331
Let me-
- No!
81
00:05:31,431 --> 00:05:32,499
- Okay, it's perfect.
- No.
82
00:05:32,600 --> 00:05:33,901
- Okay, how about-
- No.
83
00:05:34,001 --> 00:05:35,570
- They have two of them.
- Why do they need both?
84
00:05:35,670 --> 00:05:37,138
- There's all set, you
don't just take one.
85
00:05:37,238 --> 00:05:38,739
- There's more of them?
86
00:05:47,315 --> 00:05:50,350
- Daniel, mom and dad are here.
87
00:05:57,325 --> 00:06:00,027
- Oh, there's my Pookie Lukey.
88
00:06:00,127 --> 00:06:01,596
- Hey, hey!
89
00:06:01,696 --> 00:06:03,531
- There they are.
90
00:06:03,631 --> 00:06:05,199
Hey, Joey, lovely!
91
00:06:05,299 --> 00:06:06,701
So good to see you.
92
00:06:06,801 --> 00:06:09,237
- You okay?
- I'm good, yeah.
93
00:06:09,337 --> 00:06:10,403
- Hey, mama!
94
00:06:10,504 --> 00:06:12,206
- I'm so glad you made it.
95
00:06:12,306 --> 00:06:13,975
- Yeah, me too.
96
00:06:14,075 --> 00:06:15,676
Hey, sis!
- Hey!
97
00:06:16,544 --> 00:06:18,045
- Jeremy, thanks for
bringing the kids up.
98
00:06:18,145 --> 00:06:19,446
- Yeah, we were gonna
start taking bets on
99
00:06:19,547 --> 00:06:21,414
if you'd actually
show up or not.
100
00:06:21,515 --> 00:06:23,918
Aw, you have pointy elbows!
101
00:06:24,018 --> 00:06:25,753
- You're welcome.
102
00:06:27,255 --> 00:06:29,590
- Daniel, where is my hug?
103
00:06:29,690 --> 00:06:32,093
- Not so fast.
104
00:06:34,028 --> 00:06:35,029
- Anda.
105
00:06:36,030 --> 00:06:37,031
Anda.
106
00:06:41,035 --> 00:06:42,435
- Hey, sweetheart!
107
00:06:42,536 --> 00:06:44,238
- Hey, are
you guys hungry?
108
00:06:44,338 --> 00:06:45,472
I'll go warm up the leftovers.
109
00:06:45,573 --> 00:06:46,908
- Hi, dear!
- Sure, thanks, mom.
110
00:06:47,008 --> 00:06:49,610
- May the
stars be our vanguard!
111
00:06:49,710 --> 00:06:51,312
- Uh, uh!
112
00:06:51,411 --> 00:06:54,315
- You would not believe
113
00:06:54,414 --> 00:06:55,883
what you have in
that old toy bin.
114
00:06:55,983 --> 00:06:59,020
- This would sell for-
- What a great find, honey!
115
00:06:59,120 --> 00:07:00,187
- Yeah.
116
00:07:00,288 --> 00:07:01,756
- So Juliana-
- The factory mixed up
117
00:07:01,856 --> 00:07:03,858
the original voices between
Lothar and Quadramum,
118
00:07:03,958 --> 00:07:06,327
making this an
extremely rare find.
119
00:07:06,426 --> 00:07:07,395
- Jeremy?
- Hmm?
120
00:07:07,494 --> 00:07:08,562
- Please.
121
00:07:09,931 --> 00:07:11,032
- Oh!
- Hmm.
122
00:07:12,733 --> 00:07:15,536
- So Juliana, how's
work at the hospital?
123
00:07:15,636 --> 00:07:16,804
- It's been great.
124
00:07:16,904 --> 00:07:18,539
Yeah, I'm getting
a lot of shifts,
125
00:07:18,639 --> 00:07:21,642
and we've got some sad stories,
but mostly good stories,
126
00:07:21,742 --> 00:07:25,980
and the patients are
always really grateful, so.
127
00:07:26,080 --> 00:07:29,016
Well, sometimes they're not,
but we get through those days.
128
00:07:30,785 --> 00:07:32,053
Anyway, how's everything
going with the ranch?
129
00:07:32,153 --> 00:07:33,854
- Oh, it's going really good.
130
00:07:33,955 --> 00:07:35,790
Blueberry season is
just around the corner.
131
00:07:35,890 --> 00:07:38,025
Our prayers have been answered
with all of this rain,
132
00:07:38,125 --> 00:07:39,894
and we are gonna
have a great crop.
133
00:07:39,994 --> 00:07:42,029
Aren't we, Poppa?
- Mm-hmm.
134
00:07:42,129 --> 00:07:43,097
Your mom and I were thinking-
135
00:07:43,197 --> 00:07:45,900
- Uh-uh-uh, finish chewing.
136
00:07:46,000 --> 00:07:47,068
- I'm sorry.
137
00:07:47,168 --> 00:07:48,336
So we're thinking
the best time to go
138
00:07:48,436 --> 00:07:50,438
picking berries would be...
139
00:07:50,538 --> 00:07:53,473
Where's Joseph?
- Oh, he is on a work call.
140
00:07:53,574 --> 00:07:54,775
- This late?
141
00:07:57,011 --> 00:07:59,613
- Oh, you say the
meeting is on Saturday?
142
00:07:59,714 --> 00:08:00,948
- Yeah, so?
143
00:08:01,048 --> 00:08:03,050
- Come on, man, that's
the day before Easter.
144
00:08:03,150 --> 00:08:05,252
- You know how
tight the timeline is,
145
00:08:05,353 --> 00:08:06,520
these guys move fast.
146
00:08:06,620 --> 00:08:08,255
I told them we'd both be there.
147
00:08:08,356 --> 00:08:10,358
- Yeah, but not
in person, right?
148
00:08:10,458 --> 00:08:11,659
- Of course.
149
00:08:11,759 --> 00:08:13,327
We need to show them
how committed we are.
150
00:08:13,427 --> 00:08:14,562
- You mean how desperate we are.
151
00:08:14,662 --> 00:08:15,830
Come on, man.
152
00:08:15,930 --> 00:08:17,365
Why would you agree to this?
153
00:08:17,465 --> 00:08:18,466
- Well, wait,
are you telling me
154
00:08:18,566 --> 00:08:19,667
you can't be there?
155
00:08:19,767 --> 00:08:21,235
You told me that
this was gonna be
156
00:08:21,335 --> 00:08:22,503
our once in a lifetime shot.
157
00:08:22,603 --> 00:08:24,572
- Yeah, and you
knew the entire time
158
00:08:24,672 --> 00:08:26,273
that I was gonna be up here.
159
00:08:26,374 --> 00:08:27,708
Not too smart, Victor.
160
00:08:27,808 --> 00:08:29,043
- What's gone into you?
161
00:08:29,143 --> 00:08:30,678
Why don't we just
skip the theatrics,
162
00:08:30,778 --> 00:08:33,114
so I'm not wasting my
time reeling you back in
163
00:08:33,214 --> 00:08:35,182
like I've always done, huh?
164
00:08:35,282 --> 00:08:36,283
- Ah!
165
00:08:37,752 --> 00:08:39,220
Look, Victor, I'm sorry.
166
00:08:39,320 --> 00:08:41,255
I'm sorry that I'm not there
with you during this time.
167
00:08:41,355 --> 00:08:42,556
Okay?
168
00:08:44,558 --> 00:08:46,060
But we haven't really
talked about this,
169
00:08:46,160 --> 00:08:50,631
but this might be my
last Easter with my dad.
170
00:08:52,733 --> 00:08:55,603
- Okay, I'll
see what I can do.
171
00:08:55,703 --> 00:08:57,805
- Hey, there he is.
- Hey, sorry about that, guys.
172
00:09:00,474 --> 00:09:02,043
- So, hey, hey, hey, hey!
173
00:09:02,143 --> 00:09:03,310
So what's going on?
174
00:09:03,411 --> 00:09:05,679
- So, dad, we started
a new campaign.
175
00:09:05,780 --> 00:09:08,315
Guess who we're working with?
176
00:09:08,416 --> 00:09:09,316
NAFF.
177
00:09:12,153 --> 00:09:13,054
- Wow!
178
00:09:13,154 --> 00:09:15,089
National Association
of Firefighters.
179
00:09:15,189 --> 00:09:17,458
- Yeah, Victor and I
came up with some ideas,
180
00:09:17,558 --> 00:09:18,826
and they like everything so far,
181
00:09:18,926 --> 00:09:22,029
so they wanna hear some more.
182
00:09:22,129 --> 00:09:23,664
- I owe my life to them.
183
00:09:23,764 --> 00:09:26,535
- Yeah, it's been
a real whirlwind.
184
00:09:26,634 --> 00:09:28,069
Right, babe?
185
00:09:28,169 --> 00:09:32,606
But, hey, if I'm out of
commission this week,
186
00:09:32,706 --> 00:09:35,609
please, I apologize in advance.
187
00:09:35,709 --> 00:09:39,914
- But you're good
for Saturday, right?
188
00:09:40,014 --> 00:09:41,115
- Saturday?
189
00:09:42,750 --> 00:09:44,752
- Have you read the family chat?
190
00:09:44,852 --> 00:09:48,656
We're taking dad's boat on the
lake Saturday with everybody.
191
00:09:48,756 --> 00:09:49,924
- Yeah, I can't
wait to see Daniel
192
00:09:50,024 --> 00:09:51,959
take the helm the first time.
193
00:09:52,059 --> 00:09:53,562
- You never
let me drive it.
194
00:09:53,661 --> 00:09:55,663
- Mm-hmm.
- Yeah
195
00:09:55,763 --> 00:09:57,498
- Joseph?
- Mm-hmm.
196
00:09:57,598 --> 00:09:58,866
Yeah.
197
00:09:58,966 --> 00:10:01,035
Yeah, it sounds great, dad.
198
00:10:01,135 --> 00:10:02,136
- Perfect.
199
00:10:03,704 --> 00:10:06,674
And this means so much to me.
200
00:10:08,409 --> 00:10:09,677
Hey Jeremy, what do you say?
201
00:10:09,777 --> 00:10:10,711
Tomorrow morning we
head over to the lake
202
00:10:10,811 --> 00:10:11,580
and swap things out.
203
00:10:11,679 --> 00:10:12,913
You good?
204
00:10:13,548 --> 00:10:14,715
- Yes, Your Highness!
205
00:10:14,815 --> 00:10:17,284
- Can he come too?
206
00:10:21,155 --> 00:10:26,494
- So you're gonna start talking
or do you need me to ask?
207
00:10:27,461 --> 00:10:32,032
- Well, being late?
- No, about you and Juliana.
208
00:10:32,133 --> 00:10:33,134
- Oh!
209
00:10:34,969 --> 00:10:38,839
- Well, are you at
least working on it?
210
00:10:39,707 --> 00:10:42,276
- Yeah, yeah, we're
going to counseling.
211
00:10:42,376 --> 00:10:43,377
- Oh!
212
00:10:44,478 --> 00:10:48,849
- Therapist says that I'm
just under a lot of stress.
213
00:11:01,128 --> 00:11:04,999
Hey, did Dr. Levy say
anything about dad's lungs?
214
00:11:05,099 --> 00:11:07,001
- He did, which is
why we're taking
215
00:11:07,101 --> 00:11:10,037
that stupid boat out
on the lake Saturday.
216
00:11:10,137 --> 00:11:11,472
- Hmm.
217
00:11:11,573 --> 00:11:13,107
Is it that bad?
218
00:11:16,010 --> 00:11:18,212
- He's gonna be fine.
219
00:11:19,079 --> 00:11:21,516
Hey, I'm the one asking
the questions here.
220
00:11:21,616 --> 00:11:24,218
So what are you working on?
221
00:11:25,920 --> 00:11:28,322
- We're meeting with the
agency, so mostly just prepping-
222
00:11:28,422 --> 00:11:32,359
- No, that's not what
I'm talking about.
223
00:11:38,832 --> 00:11:41,035
- Speak of the devil.
224
00:11:44,171 --> 00:11:49,910
- Joseph, look, I know that
you have a lot to take care of.
225
00:11:51,011 --> 00:11:54,949
Why don't you just relax and
be here with your family?
226
00:11:56,951 --> 00:12:00,020
- I will.
227
00:12:00,120 --> 00:12:02,756
Go relax, go lay down,
I got the rest of this.
228
00:12:02,856 --> 00:12:04,491
- No, it's been a long day.
229
00:12:04,593 --> 00:12:05,793
Piece of cake.
230
00:12:05,893 --> 00:12:07,861
It's meditative for
me, it'll center me.
231
00:12:07,962 --> 00:12:10,064
- Okay.
232
00:12:10,164 --> 00:12:11,832
Thank you.
- Love you, mom.
233
00:12:11,932 --> 00:12:13,300
- Love you too.
234
00:12:32,886 --> 00:12:33,921
- This is like,
235
00:12:34,021 --> 00:12:35,122
that'd have been pretty crazy.
236
00:12:35,222 --> 00:12:36,123
- Emma-
- Yeah.
237
00:12:36,223 --> 00:12:37,626
- I know you're...
- Shh-shh-shh!
238
00:12:37,726 --> 00:12:40,595
- Dad, what are you guys doing?
239
00:12:40,695 --> 00:12:42,096
I thought you went to bed.
240
00:12:42,196 --> 00:12:45,232
- Dad, Poppa just started
telling us this amazing story.
241
00:12:45,332 --> 00:12:48,869
- Oh yeah, dad, what are
you telling them this time?
242
00:12:48,969 --> 00:12:50,070
- Oh, calm down, Joey.
243
00:12:50,170 --> 00:12:52,306
- Poppa called it
the 47 Days story.
244
00:12:52,406 --> 00:12:53,907
- Yeah, and it takes
that long to tell.
245
00:12:54,008 --> 00:12:55,644
- Hey, hey, hey, hey, watch it.
246
00:12:55,744 --> 00:12:57,278
- All right, dad,
come on, it's past 11,
247
00:12:57,378 --> 00:12:58,680
they need to go to bed.
248
00:12:58,779 --> 00:13:00,914
- I'm putting them to
sleep, look.
249
00:13:01,015 --> 00:13:02,449
- Dad, I can't have them
staying up all night,
250
00:13:02,550 --> 00:13:05,152
this is crazy, they don't
understand this stuff.
251
00:13:05,252 --> 00:13:07,154
- They should have heard
this story years ago.
252
00:13:07,254 --> 00:13:09,356
- And you can tell it to
them on Easter morning.
253
00:13:09,456 --> 00:13:10,725
Come on, Emma is six.
254
00:13:10,824 --> 00:13:12,459
- I'm seven now.
255
00:13:14,562 --> 00:13:17,599
- Joey, you were five the
first time I told it to you,
256
00:13:17,699 --> 00:13:19,033
and you loved it.
257
00:13:19,133 --> 00:13:21,435
- I've been staying up
this late like all week.
258
00:13:21,536 --> 00:13:22,903
- Uh-huh, yeah.
259
00:13:23,003 --> 00:13:26,006
Well, I've gotta go
do my treatment, so
Joey, you take over.
260
00:13:26,106 --> 00:13:27,975
- No, dad; dad, I can't, no.
261
00:13:28,075 --> 00:13:30,545
- You know how I tell it.
262
00:13:31,345 --> 00:13:34,415
And Daniel, get off
your damn phone.
263
00:13:35,382 --> 00:13:37,519
- What treatment?
264
00:13:37,619 --> 00:13:42,590
- Well, Emma, don't worry
about that, we'll see here.
265
00:13:42,691 --> 00:13:45,259
Where did Poppa leave off?
266
00:13:46,026 --> 00:13:47,494
- They were just
arriving in the town
267
00:13:47,595 --> 00:13:49,863
and everyone was starting
to gather around.
268
00:13:49,963 --> 00:13:52,833
- Yes, I know
exactly where we are.
269
00:13:52,933 --> 00:13:54,502
Let me find it.
270
00:13:55,704 --> 00:13:57,438
Are you ready?
- Mm-hmm.
271
00:13:57,539 --> 00:13:58,506
Okay.
272
00:13:59,440 --> 00:14:01,942
As they started to
walk into the city,
273
00:14:02,042 --> 00:14:04,111
they looked to their left,
they looked to their right,
274
00:14:04,211 --> 00:14:07,081
they saw all kinds of people
headed to the city center
275
00:14:07,181 --> 00:14:10,351
because someone
special was coming.
276
00:14:36,243 --> 00:14:39,714
♪ Have you heard the good news ♪
277
00:14:39,814 --> 00:14:43,384
♪ He is coming this way ♪
278
00:14:43,484 --> 00:14:46,153
♪ He is coming to
reign as king ♪
279
00:14:46,253 --> 00:14:51,659
♪ To set his followers free ♪
280
00:14:52,359 --> 00:14:55,797
♪ Have you heard the good news ♪
281
00:14:55,896 --> 00:14:59,166
♪ He is coming today ♪
282
00:14:59,266 --> 00:15:02,202
♪ He is coming to
raise the dead ♪
283
00:15:02,302 --> 00:15:07,007
♪ And make the blind to see ♪
284
00:15:07,107 --> 00:15:09,811
♪ He is Messiah ♪
285
00:15:09,910 --> 00:15:13,914
♪ He is the chosen one ♪
286
00:15:14,014 --> 00:15:16,851
♪ His name is Jesus ♪
287
00:15:16,950 --> 00:15:22,322
♪ He is God's only son ♪
288
00:15:25,860 --> 00:15:29,062
♪ Have you heard the good news ♪
289
00:15:29,163 --> 00:15:32,499
♪ He is coming this way ♪
290
00:15:32,600 --> 00:15:35,335
♪ We will crown Him
as King of Kings ♪
291
00:15:35,436 --> 00:15:41,074
♪ And Lord of our lives today ♪
292
00:15:41,709 --> 00:15:43,143
♪ Worship and wonder ♪
293
00:15:43,243 --> 00:15:48,982
♪ And praises and honor
belong to the marvelous king ♪
294
00:15:51,553 --> 00:15:56,423
♪ Bow down before Him
and humbly adore Him ♪
295
00:15:56,524 --> 00:16:02,162
♪ For He was the
king ♪
296
00:16:03,130 --> 00:16:08,035
♪ Waiting and watching,
expecting to see Him ♪
297
00:16:08,736 --> 00:16:13,106
♪ His path will be glorified ♪
298
00:16:14,041 --> 00:16:18,479
♪ He is the master
creator redeemer ♪
299
00:16:19,279 --> 00:16:23,585
♪ This glorious
king passing by ♪
300
00:16:24,318 --> 00:16:26,754
♪ Have you heard the good news ♪
301
00:16:26,855 --> 00:16:30,157
♪ He is coming today ♪
302
00:16:30,257 --> 00:16:33,661
♪ He is coming to
raise the dead ♪
303
00:16:33,761 --> 00:16:37,799
♪ And make the blind to see ♪
304
00:16:37,899 --> 00:16:40,902
♪ He is Messiah ♪
305
00:16:41,001 --> 00:16:44,706
♪ He is the chosen one ♪
306
00:16:44,806 --> 00:16:47,876
♪ His name is Jesus ♪
307
00:16:47,976 --> 00:16:53,380
♪ He is God's only son ♪
308
00:16:56,518 --> 00:17:00,153
♪ Have you heard the good news ♪
309
00:17:00,254 --> 00:17:02,456
♪ He is coming today ♪
310
00:17:02,557 --> 00:17:03,625
♪ Ya-hey ♪
311
00:17:03,725 --> 00:17:06,393
♪ We will crown Him
as King of Kings ♪
312
00:17:06,493 --> 00:17:10,565
♪ And Lord of our lives today ♪
313
00:17:10,665 --> 00:17:13,768
♪ We will crown Him
as King of Kings ♪
314
00:17:13,868 --> 00:17:18,640
♪ And Lord of our lives today ♪
315
00:17:18,740 --> 00:17:20,107
♪ Crown Him as King ♪
316
00:17:20,207 --> 00:17:21,976
♪ Crown Him as King ♪
317
00:17:22,075 --> 00:17:23,878
♪ Lord of our lives ♪
318
00:17:23,978 --> 00:17:25,647
♪ Lord of our lives ♪
319
00:17:25,747 --> 00:17:27,214
♪ Crown Him as King ♪
320
00:17:27,314 --> 00:17:29,584
♪ Crown Him as King ♪
321
00:17:29,684 --> 00:17:31,719
♪ Today ♪
322
00:17:34,822 --> 00:17:36,658
- So how do we know what's next?
323
00:17:36,758 --> 00:17:38,292
- I don't know.
324
00:17:38,392 --> 00:17:43,130
Dad's busy, and Poppa and
Uncle Jeremy went to the lake.
325
00:17:44,231 --> 00:17:46,668
- Hmm,
this looks good.
326
00:17:46,768 --> 00:17:48,135
- Do you
mind passing the OJ?
327
00:17:48,235 --> 00:17:50,170
- Yes, there you go.
- You?
328
00:17:50,270 --> 00:17:53,575
- Oh, I need to
get my coffee too.
329
00:17:54,274 --> 00:17:56,076
- Hey, hey, hey!
330
00:17:59,581 --> 00:18:02,115
- Thank you.
- Thank you.
331
00:18:02,215 --> 00:18:05,820
- Joseph,
breakfast is ready.
332
00:18:06,921 --> 00:18:09,122
- I'm not in disagreeance
with you, I like that,
333
00:18:09,222 --> 00:18:10,525
but I just think that
if we just put a little-
334
00:18:10,625 --> 00:18:12,092
- Joseph
- Bit more time into it.
335
00:18:12,192 --> 00:18:13,193
- We can't
afford to spend
336
00:18:13,293 --> 00:18:14,328
more time on this, Joseph,
337
00:18:14,428 --> 00:18:15,663
the pitch is on
338
00:18:15,763 --> 00:18:17,397
- Yeah, hey Victor,
hold on, hold on.
339
00:18:17,497 --> 00:18:19,901
I'm sorry, I'm trying to
catch up from last night.
340
00:18:20,001 --> 00:18:21,435
- Honey, food's gonna get cold.
341
00:18:21,536 --> 00:18:23,437
I thought you wanted to spend
some time with everyone,
342
00:18:23,538 --> 00:18:25,940
- Joseph?
- Yeah, I'm still here.
343
00:18:26,040 --> 00:18:28,910
No, it's just my wife, Juliana.
344
00:18:29,777 --> 00:18:32,080
- Hey, Nonna, last
night Poppa and dad
345
00:18:32,179 --> 00:18:34,448
started telling us
this amazing story
346
00:18:34,549 --> 00:18:38,151
with people singing and dancing.
347
00:18:38,251 --> 00:18:39,721
- With dad?
348
00:18:39,821 --> 00:18:40,822
How late were you up?
349
00:18:40,922 --> 00:18:42,122
- Like midnight.
350
00:18:42,222 --> 00:18:43,858
- Till midnight?
351
00:18:44,726 --> 00:18:47,194
- I wasn't up that
late, I fell asleep.
352
00:18:47,294 --> 00:18:48,596
- I'm so proud.
353
00:18:48,696 --> 00:18:51,599
- So where'd
your dad leave off?
354
00:18:51,699 --> 00:18:54,035
- They were about to have
the last Passover meal.
355
00:18:54,134 --> 00:18:54,836
- Hmm.
356
00:18:54,936 --> 00:18:56,571
- Last, why last?
357
00:18:57,572 --> 00:19:00,074
- Um, I think your mom and
Aunt Claudia know this.
358
00:19:00,173 --> 00:19:01,709
- Mm-hmm, mm-hmm.
- Oh, no; no, no,
359
00:19:01,809 --> 00:19:04,078
you know the story
way better than I do.
360
00:19:04,177 --> 00:19:06,480
- Oh, here we go.
361
00:19:06,581 --> 00:19:09,282
They were all sitting in
a circle on the floor,
362
00:19:09,383 --> 00:19:12,020
and there was ton of
food in front of them,
363
00:19:12,120 --> 00:19:14,722
and they were talking
and hanging out
364
00:19:14,822 --> 00:19:17,290
kind of like what we are.
365
00:19:23,031 --> 00:19:25,399
- Let's get factional here.
366
00:19:25,499 --> 00:19:27,300
What was he actually eating?
367
00:19:27,401 --> 00:19:29,837
- You're really asking the
hard-hitting questions there.
368
00:19:29,937 --> 00:19:31,506
- Unleavened bread.
369
00:19:31,606 --> 00:19:34,307
- Seems like you
know it just fine.
370
00:19:34,408 --> 00:19:35,643
- Okay.
371
00:19:35,743 --> 00:19:37,545
So I want you all to remember,
372
00:19:37,645 --> 00:19:39,279
when we go to our
favorite restaurant.
373
00:19:39,379 --> 00:19:40,615
- Little Joe's.
374
00:19:40,715 --> 00:19:41,849
- Yes, exactly,
375
00:19:41,949 --> 00:19:44,384
and they put us in that
really nice area upstairs.
376
00:19:44,484 --> 00:19:49,524
Jesus and his friends were
at a place just like that.
377
00:19:50,858 --> 00:19:56,064
- My brothers, before we
begin this last Passover meal,
378
00:19:56,931 --> 00:20:01,002
there's something I
must share with you.
379
00:20:01,102 --> 00:20:05,173
♪ I am the lamb of God ♪
380
00:20:05,272 --> 00:20:07,842
♪ The Passover lamb ♪
381
00:20:07,942 --> 00:20:10,545
♪ The sacrificial lamb ♪
382
00:20:10,645 --> 00:20:16,084
♪ Who sheds His blood for you ♪
383
00:20:16,884 --> 00:20:21,856
♪ Do you understand
why this I do ♪
384
00:20:22,890 --> 00:20:27,929
♪ I am the Passover lamb
who gives His life for you ♪
385
00:20:31,899 --> 00:20:37,572
♪ I do this willingly
to conquer death ♪
386
00:20:38,438 --> 00:20:43,811
♪ I do this willingly
to set you free ♪
387
00:20:47,815 --> 00:20:53,420
♪ The power of sin will
have no hold on you ♪
388
00:20:54,321 --> 00:20:58,760
♪ Because I share
my blood for you ♪
389
00:21:01,261 --> 00:21:03,931
♪ You are the branches ♪
390
00:21:04,031 --> 00:21:06,534
♪ I am the vine ♪
391
00:21:06,634 --> 00:21:09,402
♪ The grapes are crushed ♪
392
00:21:09,504 --> 00:21:12,372
♪ To make the wine ♪
393
00:21:12,472 --> 00:21:15,209
♪ My body crushed ♪
394
00:21:15,308 --> 00:21:20,782
♪ And my blood shed
to give new life ♪
395
00:21:21,516 --> 00:21:26,921
♪ To those now dead ♪
396
00:21:28,790 --> 00:21:33,227
♪ We should have the
attitude you have ♪
397
00:21:33,326 --> 00:21:38,766
♪ For you are very nature God ♪
398
00:21:39,734 --> 00:21:44,972
♪ I did not believe
that my equality ♪
399
00:21:45,873 --> 00:21:49,977
♪ Gave me a status
to retain forever ♪
400
00:22:03,057 --> 00:22:07,929
♪ But rather when
the time had come ♪
401
00:22:08,029 --> 00:22:13,701
♪ I relinquished my
glorious position ♪
402
00:22:14,367 --> 00:22:18,573
♪ And laid yourself nothing ♪
403
00:22:18,673 --> 00:22:23,544
♪ Taking on the very
nature of a servant ♪
404
00:22:23,644 --> 00:22:29,116
♪ And allowing yourself
to be remade ♪
405
00:22:29,684 --> 00:22:32,220
♪ In human life as ♪
406
00:22:32,320 --> 00:22:37,792
♪ And being in
appearance as a man ♪
407
00:22:38,358 --> 00:22:39,727
♪ I humbled myself ♪
408
00:22:39,827 --> 00:22:43,463
♪ And further humble myself ♪
409
00:22:43,564 --> 00:22:49,003
♪ Now being obedient to death ♪
410
00:22:50,104 --> 00:22:53,908
♪ Even death on the cross ♪
411
00:23:02,382 --> 00:23:06,721
♪ I will do this for you ♪
412
00:23:06,821 --> 00:23:10,825
♪ So that your sins
will be forgiven ♪
413
00:23:10,925 --> 00:23:15,196
♪ And we'll all meet
together with God ♪
414
00:23:15,296 --> 00:23:19,567
♪ In His highest place ♪
415
00:23:19,667 --> 00:23:24,372
♪ Giving you a name
above every name ♪
416
00:23:24,471 --> 00:23:29,911
♪ That your name Christ Jesus ♪
417
00:23:30,578 --> 00:23:31,746
♪ Every knee shall bend ♪
418
00:23:31,846 --> 00:23:34,548
♪ And every tongue confess ♪
419
00:23:34,649 --> 00:23:36,918
♪ Under and above the earth ♪
420
00:23:37,018 --> 00:23:42,690
♪ And in heaven
that you are Lord ♪
421
00:23:43,324 --> 00:23:45,293
♪ You are Lord ♪
422
00:23:45,393 --> 00:23:49,931
♪ To the glory of
God the father ♪
423
00:23:50,031 --> 00:23:55,703
♪ To the glory of
God the father ♪
424
00:23:56,469 --> 00:24:00,908
♪ To the glory of
God the father ♪
425
00:24:15,690 --> 00:24:19,627
♪ I am the lamb of God ♪
426
00:24:19,727 --> 00:24:22,730
♪ The Passover lamb ♪
427
00:24:22,830 --> 00:24:26,200
♪ The Passover lamb ♪
428
00:24:38,879 --> 00:24:40,648
- Yeah, Jesus still loved Judas
429
00:24:40,748 --> 00:24:43,250
when he knew the whole time
he was gonna betray him
430
00:24:43,351 --> 00:24:45,553
and even get Him arrested.
431
00:24:45,653 --> 00:24:47,688
- Wait, He got arrested?
432
00:24:47,788 --> 00:24:48,789
- Yep.
433
00:24:49,423 --> 00:24:51,425
- His friend turned him in?
434
00:24:51,525 --> 00:24:53,160
- Yep.
435
00:24:54,195 --> 00:24:55,730
- Why would Judas do that?
436
00:24:55,830 --> 00:24:58,699
- I think Judas was really
just thinking about himself.
437
00:24:58,799 --> 00:25:01,168
- Did he want to hurt Jesus?
438
00:25:01,268 --> 00:25:02,636
- Sometimes people do things
439
00:25:02,737 --> 00:25:06,640
without realizing the
consequences of their actions.
440
00:25:06,741 --> 00:25:09,777
- I don't get it, Jesus
didn't do anything wrong.
441
00:25:09,877 --> 00:25:12,847
- You're right, he
didn't do anything wrong.
442
00:25:12,947 --> 00:25:16,350
People started recognizing
Him as their savior,
443
00:25:16,450 --> 00:25:18,886
which threatened
the local leaders.
444
00:25:18,986 --> 00:25:20,054
- Rewind.
445
00:25:20,154 --> 00:25:22,523
Where did they take Him?
446
00:25:36,637 --> 00:25:37,872
- So this,
447
00:25:40,174 --> 00:25:42,276
this is the man who has
448
00:25:43,144 --> 00:25:46,547
caused such unrest
throughout Judea?
449
00:25:48,916 --> 00:25:51,719
- He is a threat.
450
00:26:40,734 --> 00:26:45,072
- I fail to see how your
petition is warranted.
451
00:26:45,806 --> 00:26:48,109
- He is a threat to Roman rule.
452
00:26:49,777 --> 00:26:52,179
Some claim He is a king.
453
00:26:54,315 --> 00:26:57,251
They proclaim it in the streets.
454
00:27:06,727 --> 00:27:08,162
- Is it true?
455
00:27:12,967 --> 00:27:13,968
A king.
456
00:27:17,572 --> 00:27:20,875
- My kingdom is
not of this world.
457
00:27:23,344 --> 00:27:26,046
- So you are king?
458
00:27:31,620 --> 00:27:34,321
- I came to speak the truth.
459
00:27:35,990 --> 00:27:36,991
- Truth.
460
00:27:38,826 --> 00:27:40,327
What is truth?
461
00:27:47,501 --> 00:27:49,003
This man has done nothing.
462
00:27:49,103 --> 00:27:54,208
- Innocent blood will be on
your hands, if you release Him.
463
00:28:11,892 --> 00:28:16,430
- Under Roman law, I see
no charges for this man,
464
00:28:17,566 --> 00:28:19,800
but to keep the peace.
465
00:28:24,438 --> 00:28:26,207
Do to Him as you need.
466
00:29:00,474 --> 00:29:03,777
♪ My dear Father ♪
467
00:29:03,877 --> 00:29:06,548
♪ Do not gaze on me ♪
468
00:29:06,648 --> 00:29:12,386
♪ There are others who will
see what you ought not to see ♪
469
00:29:13,454 --> 00:29:16,824
♪ You knew I was the one ♪
470
00:29:16,924 --> 00:29:20,695
♪ God's one and only Son ♪
471
00:29:20,794 --> 00:29:26,267
♪ And now you know my
work on earth is done ♪
472
00:29:31,438 --> 00:29:37,144
♪ There are many who will
care for you when I'm gone ♪
473
00:29:37,978 --> 00:29:41,348
♪ All my sisters
and my brothers ♪
474
00:29:41,448 --> 00:29:47,121
♪ And especially John,
she is your mother ♪
475
00:29:47,888 --> 00:29:53,260
♪ You are her son ♪
476
00:29:54,596 --> 00:29:56,631
♪ The time is here ♪
477
00:29:56,731 --> 00:30:02,136
♪ My human life is gone ♪
478
00:30:05,607 --> 00:30:08,643
♪ My dear mother ♪
479
00:30:08,743 --> 00:30:11,478
♪ Do not gaze on me ♪
480
00:30:11,579 --> 00:30:17,318
♪ There are others who will
see what you ought not to see ♪
481
00:30:17,985 --> 00:30:21,221
♪ You knew I was the one ♪
482
00:30:21,322 --> 00:30:26,894
♪ God's one and only Son ♪
483
00:30:27,828 --> 00:30:33,233
♪ And now you know my
work on earth is done ♪
484
00:30:35,002 --> 00:30:39,373
♪
485
00:31:27,822 --> 00:31:33,193
♪ Father ♪
486
00:31:33,762 --> 00:31:38,465
♪ Unto your hands ♪
487
00:31:40,568 --> 00:31:46,039
♪ I commend my ♪
488
00:31:48,843 --> 00:31:54,682
♪ Spirit ♪
489
00:32:14,268 --> 00:32:16,937
- Oh, come here you guys.
490
00:32:20,941 --> 00:32:23,143
Oh, it's okay, honey.
491
00:32:23,878 --> 00:32:25,112
- Why don't we take a break
492
00:32:25,212 --> 00:32:27,181
and go outside for
some game time, hmm?
493
00:32:27,281 --> 00:32:29,483
- Great idea, right?
494
00:32:29,584 --> 00:32:30,951
It'd be nice.
495
00:32:31,051 --> 00:32:33,420
- Mom, croquet, rematch?
496
00:32:34,455 --> 00:32:36,558
- You're
on, I call blue.
497
00:32:36,658 --> 00:32:38,225
- I got yellow.
498
00:32:39,126 --> 00:32:42,931
- Come on,
Emma, I'll go get dad.
499
00:32:43,030 --> 00:32:44,532
- Hey, come on.
500
00:32:46,166 --> 00:32:47,535
There we go.
501
00:32:53,708 --> 00:32:54,642
- Yep?
502
00:32:54,742 --> 00:32:55,976
- Hey!
- Hey!
503
00:32:56,076 --> 00:32:57,779
- We're doing game
time, you wanna join?
504
00:32:57,879 --> 00:32:59,179
- Sorry, I can't,
505
00:32:59,279 --> 00:33:03,250
I'm working on the NAFF
tagline at the moment.
506
00:33:04,151 --> 00:33:05,486
- You might just wanna
pick your head up
507
00:33:05,587 --> 00:33:09,223
every once in awhile,
see what's going on.
508
00:33:09,323 --> 00:33:11,091
It's life, Joseph.
509
00:33:11,191 --> 00:33:15,530
You might miss it if you
don't open your eyes.
510
00:33:15,630 --> 00:33:17,699
- Okay, okay, all right.
511
00:33:17,799 --> 00:33:19,166
- Okay.
512
00:33:20,133 --> 00:33:21,669
- Let me just...
513
00:33:21,769 --> 00:33:23,270
There, done.
514
00:33:24,071 --> 00:33:25,573
What are we playing?
515
00:33:25,673 --> 00:33:28,141
- Your favorite, croquet.
516
00:33:30,210 --> 00:33:32,379
Everybody is waiting.
517
00:33:32,479 --> 00:33:33,480
Go.
518
00:33:34,481 --> 00:33:36,316
- Oh, you're
gonna send your own father?
519
00:33:36,416 --> 00:33:39,119
- Sayonara, sucker.
520
00:33:39,219 --> 00:33:40,655
- I failed.
521
00:33:41,255 --> 00:33:42,657
I failed as a parent.
522
00:33:44,191 --> 00:33:48,428
- Ah, it's wonderful to
finally have everyone here.
523
00:33:49,196 --> 00:33:51,365
- Connie, I love you so much.
524
00:33:51,465 --> 00:33:53,467
Sorry, it took so long
for us to get here.
525
00:33:53,568 --> 00:33:54,969
I think with Joseph's
work and Peggy-
526
00:33:55,068 --> 00:33:56,571
- Hey, it's okay, sweetie.
527
00:33:56,671 --> 00:33:59,172
You're here now, and
that's all that matters.
528
00:33:59,273 --> 00:34:01,041
- Dad, your turn.
529
00:34:01,141 --> 00:34:02,977
- Hey Victor, what'd they say?
530
00:34:03,076 --> 00:34:04,478
- Dad?
- Huh?
531
00:34:04,579 --> 00:34:07,882
Yeah, yeah, keep playing
without me, I'll be right back.
532
00:34:07,982 --> 00:34:09,283
- Emma, you're up.
533
00:34:09,383 --> 00:34:10,919
- Okay, good, well,
listen to this.
534
00:34:11,019 --> 00:34:13,655
I came up with a tagline
for the campaign.
535
00:34:13,755 --> 00:34:16,456
Since 1947 the NAFF
has been helping-
536
00:34:16,558 --> 00:34:18,225
- There he goes again.
- Across the country
537
00:34:18,325 --> 00:34:21,361
to deal with
538
00:34:21,461 --> 00:34:22,362
Uh-huh.
539
00:34:22,462 --> 00:34:25,033
Yeah, I like it, I like it,
540
00:34:25,132 --> 00:34:26,233
I'm in agreeance with all of it.
541
00:34:26,333 --> 00:34:28,101
So I think that covers us.
542
00:34:28,201 --> 00:34:29,236
What do you think?
543
00:34:29,336 --> 00:34:30,705
- Yeah,
great work, man.
544
00:34:30,805 --> 00:34:32,774
Now let's move on
to the art assets.
545
00:34:32,874 --> 00:34:34,107
- Right, yeah.
546
00:34:34,207 --> 00:34:36,644
Well, do you mind if we
pick that up a bit later
547
00:34:36,744 --> 00:34:38,880
'cause I'm actually in
the middle of something
548
00:34:38,980 --> 00:34:40,480
with my family at the moment?
549
00:34:40,582 --> 00:34:43,083
- Okay,
then when can we talk about it?
550
00:34:43,183 --> 00:34:44,552
We only have two more days.
551
00:34:44,652 --> 00:34:46,153
- No, I know.
552
00:34:46,253 --> 00:34:47,722
- You need to
get your head in the game,
553
00:34:47,822 --> 00:34:51,726
we have to be 110% ready
for the meeting on Saturday.
554
00:34:51,826 --> 00:34:52,794
- Yeah.
555
00:34:52,894 --> 00:34:54,127
Yeah, of course, of course.
556
00:34:54,227 --> 00:34:55,797
- There's just
a few more specifics
557
00:34:55,897 --> 00:34:58,231
we need to sort out, then
you can be with your family.
558
00:34:58,332 --> 00:35:01,002
- Yeah,
okay, like what?
559
00:35:01,101 --> 00:35:02,135
- Well, we
gotta figure out-
560
00:35:02,235 --> 00:35:05,540
- Go, go.
561
00:35:07,909 --> 00:35:09,544
Everything okay?
562
00:35:10,878 --> 00:35:15,717
- I'm just dealing with
more of Joseph's stuff.
563
00:35:15,817 --> 00:35:17,184
- Oh, stuff.
564
00:35:18,019 --> 00:35:18,987
Yeah.
565
00:35:19,087 --> 00:35:21,889
I have dealt with Jack's stuff.
566
00:35:21,990 --> 00:35:23,323
- Like what?
567
00:35:24,257 --> 00:35:27,629
- He'd tell me, "Oh yeah,
sweetie, I'll be there",
568
00:35:27,729 --> 00:35:31,833
and the next thing I knew
he'd taken another shift,
569
00:35:31,933 --> 00:35:33,901
he was gone for days.
570
00:35:35,335 --> 00:35:37,872
- I just overheard Joseph
talking with Victor
571
00:35:37,972 --> 00:35:39,841
about working on Saturday.
572
00:35:39,941 --> 00:35:41,743
- Oh boy!
573
00:35:42,510 --> 00:35:45,847
- How did you
handle it with Jack?
574
00:35:47,715 --> 00:35:51,351
- I had to stand my
ground for what I wanted,
575
00:35:51,451 --> 00:35:53,487
and it wasn't easy.
576
00:35:54,354 --> 00:35:56,824
We fought, we walked out,
577
00:35:57,925 --> 00:36:00,327
but I learned something,
578
00:36:00,928 --> 00:36:03,698
to be loved is to be understood.
579
00:36:04,799 --> 00:36:08,936
Juliana, forgiveness isn't
just about letting go,
580
00:36:11,204 --> 00:36:13,675
it's about understanding.
581
00:36:18,913 --> 00:36:21,883
He who doesn't risk doesn't win.
582
00:36:23,818 --> 00:36:27,487
And I'm glad for
all the risk I took
583
00:36:28,288 --> 00:36:31,191
to have what Jack
and I have now.
584
00:36:34,327 --> 00:36:35,596
- I won.
- Oh-ho-ho!
585
00:36:35,697 --> 00:36:37,131
- Yay!
586
00:36:37,230 --> 00:36:38,365
- I'd have gotten it.
- Good job!
587
00:36:38,465 --> 00:36:40,068
- That's two for you.
588
00:36:40,168 --> 00:36:41,268
- One for me.
589
00:36:42,402 --> 00:36:43,938
- Angry bear.
- Howl.
590
00:36:44,038 --> 00:36:44,872
- Wolf.
- Tiger.
591
00:36:44,972 --> 00:36:46,074
- Wolf.
- Tiger.
592
00:36:46,174 --> 00:36:47,374
- Angry
- Animal.
593
00:36:47,474 --> 00:36:48,475
- Claws, claws.
594
00:36:48,576 --> 00:36:49,811
- Cat claws.
- Cat.
595
00:36:49,911 --> 00:36:51,179
- Like
- Werewolf.
596
00:36:51,278 --> 00:36:52,547
- A dinosaur.
597
00:36:52,647 --> 00:36:53,815
- Werewolf.
- Beauty and the beast.
598
00:36:53,915 --> 00:36:55,016
- Lion.
- Snake.
599
00:36:55,116 --> 00:36:56,249
- Got you.
- A lion.
600
00:36:56,349 --> 00:36:57,451
- Lion, lion, okay.
- Lion, lion, lion.
601
00:36:57,552 --> 00:36:58,753
First word, lion.
- Yes.
602
00:36:58,853 --> 00:36:59,687
- Okay.
- Second word.
603
00:36:59,787 --> 00:37:01,254
- A broomstick.
- That jumping
604
00:37:01,354 --> 00:37:04,257
- Witch.
605
00:37:04,357 --> 00:37:05,492
- Pinocchio.
- Long nose.
606
00:37:05,593 --> 00:37:06,961
- Unicorn.
607
00:37:07,061 --> 00:37:08,162
- Falling apart.
608
00:37:08,261 --> 00:37:10,297
- Connie, I'm home.
609
00:37:10,397 --> 00:37:11,364
What's going on?
610
00:37:11,465 --> 00:37:13,901
- Dad, help me, charades.
611
00:37:14,434 --> 00:37:15,803
- Come on.
612
00:37:15,903 --> 00:37:17,471
- I got it, "The Lion,
The Witch and Wardrobe"
613
00:37:17,572 --> 00:37:21,909
from C.S. Lewis.
614
00:37:22,009 --> 00:37:23,276
- That's my boy!
615
00:37:23,376 --> 00:37:24,712
- He has to cheese.
616
00:37:24,812 --> 00:37:26,547
- How is the lake
looking, skipper?
617
00:37:26,647 --> 00:37:29,050
- Oh, it is filled to the
brim, it's gonna be fantastic.
618
00:37:29,150 --> 00:37:30,084
- Hmm.
- I can't wait
619
00:37:30,184 --> 00:37:31,384
to catch my first fish.
620
00:37:31,485 --> 00:37:32,987
I'm gonna name him Bubbles.
621
00:37:33,087 --> 00:37:34,354
- I can't wait to eat him.
622
00:37:34,454 --> 00:37:35,823
- Daniel, come on.
- Oh!
623
00:37:35,923 --> 00:37:36,891
- Ew!
624
00:37:36,991 --> 00:37:38,526
- Don't be mad, honey,
625
00:37:38,626 --> 00:37:40,828
but Jack took us to his
garage sale on the way back
626
00:37:40,928 --> 00:37:42,429
and I found this.
627
00:37:44,397 --> 00:37:46,868
- Well, this only flies
'cause dad took you.
628
00:37:46,968 --> 00:37:48,202
- Can I have it?
629
00:37:48,301 --> 00:37:49,436
- No, you may not.
630
00:37:49,537 --> 00:37:50,437
You hear that, honey?
631
00:37:50,538 --> 00:37:51,873
She wants us to starve.
632
00:37:51,973 --> 00:37:54,809
- Hey, handsome, the
next time you wanna start
633
00:37:54,909 --> 00:37:59,279
story time with the
kids, let us know, hmm?
634
00:37:59,379 --> 00:38:02,650
- I keep asking,
what happens next?
635
00:38:02,750 --> 00:38:04,786
- Poppa, Juliana.
- Hey guys.
636
00:38:04,886 --> 00:38:06,419
So sorry, I gotta
get back to work.
637
00:38:06,521 --> 00:38:07,688
- Oh, honey.
- Come on.
638
00:38:07,789 --> 00:38:09,056
- Uh, come on!
639
00:38:09,157 --> 00:38:10,490
- Honey, what are you doing?
640
00:38:10,591 --> 00:38:11,959
We're just getting started.
641
00:38:12,059 --> 00:38:13,528
- Joey, why don't you
give it a rest, huh?
642
00:38:13,628 --> 00:38:15,062
Just hang out with the family.
643
00:38:15,163 --> 00:38:16,329
- Dad, I can't, I'm sorry.
644
00:38:16,429 --> 00:38:18,800
Later, I promise.
- Oh!
645
00:38:18,900 --> 00:38:20,333
- Well, so...
646
00:38:21,368 --> 00:38:22,870
Oh!
647
00:38:22,970 --> 00:38:25,106
Where did they leave off?
648
00:38:25,206 --> 00:38:27,575
- He just got crucified.
649
00:38:29,610 --> 00:38:32,680
- Oh, yeah, well, I'm sure
that was kind of rough,
650
00:38:32,780 --> 00:38:37,084
but actually this next part
is pretty difficult too.
651
00:38:37,185 --> 00:38:38,820
- Is it more gross?
652
00:38:38,920 --> 00:38:39,921
- Brenda?
653
00:38:40,021 --> 00:38:41,789
- I'm just asking.
654
00:38:42,690 --> 00:38:44,391
- No, Brenda, sweetie,
it's not more gross,
655
00:38:44,491 --> 00:38:47,228
but this next part
is pretty scary.
656
00:38:47,327 --> 00:38:48,796
But you know what,
657
00:38:48,896 --> 00:38:52,633
Poppa is gonna be there with
you through the whole journey.
658
00:38:52,733 --> 00:38:56,537
Everyone dealt with Jesus's
death in a different way.
659
00:38:56,637 --> 00:38:59,406
Judas couldn't even
live with himself,
660
00:38:59,507 --> 00:39:01,809
Peter denied ever knowing Jesus,
661
00:39:01,909 --> 00:39:04,312
and Mary Magdalene
filled with grief
662
00:39:04,411 --> 00:39:06,747
went to mourn his body.
663
00:40:23,423 --> 00:40:26,794
♪ Faithful sing forever ♪
664
00:40:26,894 --> 00:40:28,996
♪ Hallelujiah ♪
665
00:40:29,096 --> 00:40:31,232
♪ Hallelujiah ♪
666
00:40:31,332 --> 00:40:33,968
♪ Hallelujiah ♪
667
00:40:34,068 --> 00:40:39,439
♪ Glory be to God ♪
668
00:40:40,374 --> 00:40:42,410
♪ Hallelu Hallelu ♪
669
00:40:42,510 --> 00:40:44,444
♪ Gloria Gloria ♪
670
00:40:44,545 --> 00:40:46,547
♪ Hallelu Hallelu ♪
671
00:40:46,647 --> 00:40:49,183
♪ Gloria Gloria ♪
672
00:40:49,283 --> 00:40:52,353
♪ Rightful reign forever ♪
673
00:40:52,452 --> 00:40:57,858
♪ All glory be to God on high ♪
674
00:41:01,662 --> 00:41:04,932
♪ Glory be to God ♪
675
00:41:35,463 --> 00:41:38,766
- So how is the
whole thing going?
676
00:41:39,400 --> 00:41:41,002
- It's coming together.
677
00:41:41,102 --> 00:41:42,103
Why?
678
00:41:43,871 --> 00:41:47,742
- I'm really looking
forward to Saturday.
679
00:41:47,842 --> 00:41:48,709
- Yeah,
680
00:41:48,809 --> 00:41:49,810
me too.
681
00:41:54,048 --> 00:41:58,119
- So should we talk about
the commitment you made?
682
00:41:58,219 --> 00:42:00,654
- What are you talking about?
683
00:42:00,755 --> 00:42:04,525
- I overheard your
conversation earlier today.
684
00:42:04,625 --> 00:42:07,595
- Okay, what do you
think you heard?
685
00:42:07,695 --> 00:42:10,931
- Were you even gonna
tell me about it?
686
00:42:11,032 --> 00:42:16,737
- Jules, if we don't get this
contract signed, it's like...
687
00:42:17,638 --> 00:42:19,173
You know this isn't
just about money, right?
688
00:42:19,273 --> 00:42:21,442
- Yes, I know, it's about your
dad and the NAFF, I get it,
689
00:42:21,542 --> 00:42:26,881
but I'm not sure how much time
we have left with your dad.
690
00:42:26,981 --> 00:42:27,982
- Mama.
691
00:42:28,816 --> 00:42:30,618
- Hey!
- I can't sleep.
692
00:42:30,718 --> 00:42:33,421
- What's wrong, sweetie?
693
00:42:33,522 --> 00:42:36,557
- I'm scared.
- Scared of what?
694
00:42:39,393 --> 00:42:41,162
- Did that really happened?
695
00:42:41,262 --> 00:42:43,764
- What are you talking about?
696
00:42:43,864 --> 00:42:45,833
- You know, story.
697
00:42:47,001 --> 00:42:48,302
- Oh, sweetie,
698
00:42:49,170 --> 00:42:50,838
let's let mama get
some sleep, okay?
699
00:42:50,938 --> 00:42:53,974
And we'll talk about
this in your room.
700
00:42:54,075 --> 00:42:55,176
- Okay.
- Okay?
701
00:42:55,276 --> 00:42:56,844
- But, daddy.
- Yeah?
702
00:42:56,944 --> 00:42:59,480
- I'm hungry.
- Come on.
703
00:42:59,580 --> 00:43:00,848
Let's go.
704
00:43:07,488 --> 00:43:09,123
One, two, three.
705
00:43:11,959 --> 00:43:15,396
All right, what
do you wanna eat?
706
00:43:15,496 --> 00:43:17,198
- Mm-hmm, whipped cream.
707
00:43:17,298 --> 00:43:18,933
- Whipped cream?
- Yeah.
708
00:43:19,033 --> 00:43:22,269
- I can't give
you whipped cream.
709
00:43:23,137 --> 00:43:24,305
- Cheese?
710
00:43:24,405 --> 00:43:25,507
- Cheese,
711
00:43:25,606 --> 00:43:27,074
okay.
712
00:43:27,174 --> 00:43:28,142
Oh!
713
00:43:30,978 --> 00:43:33,848
I'll meet you in the middle.
714
00:43:43,090 --> 00:43:43,724
- What is it?
715
00:43:43,824 --> 00:43:45,893
- It's a Mr. Cheese.
716
00:43:47,428 --> 00:43:49,463
It's good, it's like,
717
00:43:49,564 --> 00:43:51,966
it's whipped cheese.
718
00:43:52,066 --> 00:43:53,334
Open the mouth.
719
00:43:55,537 --> 00:43:56,303
Hmm?
720
00:43:56,403 --> 00:43:57,304
- Hmm.
721
00:43:57,404 --> 00:43:58,405
- You like it.
- More.
722
00:43:58,507 --> 00:44:00,741
- More, here, take it.
723
00:44:06,213 --> 00:44:09,817
- So Poppa was
saying that, I mean,
724
00:44:10,651 --> 00:44:13,821
did Jesus really... die?
725
00:44:17,324 --> 00:44:18,325
- Yeah,
726
00:44:23,030 --> 00:44:27,868
He went through all that
so that we don't have to.
727
00:44:32,541 --> 00:44:34,175
- Don't mind me.
728
00:44:37,344 --> 00:44:38,679
- Hey!
729
00:44:38,779 --> 00:44:41,482
- Daniel, what are you doing?
730
00:44:41,583 --> 00:44:42,816
- Eating.
731
00:44:43,585 --> 00:44:45,886
- So that's where
it ends, right?
732
00:44:45,986 --> 00:44:50,224
- No, He comes back
and stuff happens.
733
00:44:50,324 --> 00:44:51,859
- Spoiler alert.
734
00:44:57,331 --> 00:44:58,332
- Mr. C.
735
00:45:01,368 --> 00:45:05,973
- Daniel, you know it's
more than just stuff, right?
736
00:45:06,073 --> 00:45:07,308
- Yeah.
737
00:45:07,408 --> 00:45:09,343
Yeah, I get it, dad.
738
00:45:11,245 --> 00:45:12,813
What about you?
739
00:45:59,260 --> 00:46:00,261
- Jules?
740
00:46:03,931 --> 00:46:06,800
- I need you to turn it off.
741
00:46:08,369 --> 00:46:09,870
- Turn it off?
742
00:46:12,840 --> 00:46:14,475
I can't do that.
743
00:46:15,610 --> 00:46:21,348
- I don't think you realize
where I'm at with all this.
744
00:46:22,182 --> 00:46:23,652
Your family means
everything to me,
745
00:46:23,752 --> 00:46:26,453
and your father
is not doing well,
746
00:46:26,554 --> 00:46:29,390
and you and I are not working.
747
00:46:30,324 --> 00:46:31,425
- Jules!
748
00:46:31,526 --> 00:46:34,328
- Emma said that you forgot
how old she is today.
749
00:46:34,428 --> 00:46:36,163
- Jules!
- Really?
750
00:46:36,263 --> 00:46:37,831
- Jules!
- I have supported you
751
00:46:37,931 --> 00:46:40,034
through all of this.
752
00:46:40,934 --> 00:46:44,038
I am not gonna go
through Saturday alone.
753
00:46:44,138 --> 00:46:49,176
If you don't show up, I
don't know what I'm gonna do.
754
00:46:52,880 --> 00:46:54,081
- Jules!
755
00:46:54,783 --> 00:46:55,983
Jules!
756
00:47:25,412 --> 00:47:29,350
- I remember when the
angel spoke to me.
757
00:47:30,884 --> 00:47:33,854
I recall the very words he said
758
00:47:34,855 --> 00:47:40,327
♪ That my Son would
be the Savior ♪
759
00:47:41,028 --> 00:47:45,432
♪ Now my precious Son is dead ♪
760
00:47:46,433 --> 00:47:51,138
♪ He always took the time
to speak to outcast ♪
761
00:47:52,039 --> 00:47:56,343
♪ His words were always
gentle and kind ♪
762
00:47:57,277 --> 00:48:01,448
♪ Many times He's
gone to heal a leper ♪
763
00:48:02,349 --> 00:48:07,020
♪ His spirit was heal
the sick and blind ♪
764
00:48:08,088 --> 00:48:12,359
♪ He drove those seven
evil spirits from me ♪
765
00:48:13,293 --> 00:48:18,432
♪ He set my mind,
soul and spirit free ♪
766
00:48:19,466 --> 00:48:25,139
♪ The woman I was
once is gone forever ♪
767
00:48:26,073 --> 00:48:31,579
♪ And now I'm weeping
grief for so is He ♪
768
00:48:33,782 --> 00:48:38,653
♪ Remember how He raised the
brother Lazarus ♪
769
00:48:38,753 --> 00:48:44,458
♪ He called Him from the
grave and back to life ♪
770
00:48:45,159 --> 00:48:47,995
♪ Look the stones rolled away ♪
771
00:48:48,095 --> 00:48:51,498
♪ The stones rolled away ♪
772
00:48:51,599 --> 00:48:55,135
♪ His body is gone ♪
773
00:48:55,235 --> 00:49:00,642
♪ He is not there ♪
774
00:49:01,408 --> 00:49:04,646
♪ Where have they taken Him ♪
775
00:49:04,746 --> 00:49:07,882
♪ Where is my Lord ♪
776
00:49:07,981 --> 00:49:11,686
♪ What have they done with Him ♪
777
00:49:11,786 --> 00:49:15,189
♪ Jesus our Lord ♪
778
00:49:15,289 --> 00:49:18,560
♪ We came to bury Him ♪
779
00:49:18,660 --> 00:49:21,796
♪ Now He is gone ♪
780
00:49:21,896 --> 00:49:25,265
♪ Where they have taken Him ♪
781
00:49:25,365 --> 00:49:28,736
♪ Our precious Lord ♪
782
00:49:44,853 --> 00:49:48,188
♪ My Savior the living God ♪
783
00:49:48,288 --> 00:49:53,761
♪ From the dead He
is not here ♪
784
00:49:54,696 --> 00:50:00,067
♪ He has risen ♪
785
00:50:01,569 --> 00:50:04,137
♪ He has risen ♪
786
00:50:04,238 --> 00:50:08,475
♪ Oh He has risen ♪
787
00:50:08,576 --> 00:50:10,645
♪ He has risen ♪
788
00:50:10,745 --> 00:50:14,649
♪ Lord Christ has risen ♪
789
00:50:14,749 --> 00:50:19,119
♪
790
00:50:35,402 --> 00:50:38,372
- Hey, wait for me, you guys.
791
00:50:40,073 --> 00:50:44,211
Last one there is a rotten egg!
792
00:50:44,812 --> 00:50:47,147
It's really pretty out here.
793
00:50:47,247 --> 00:50:48,750
- Yeah, it is.
794
00:50:50,117 --> 00:50:52,452
I can't believe how green it is.
795
00:50:52,554 --> 00:50:53,555
Ah!
796
00:50:54,354 --> 00:50:57,592
- Wait, where did
all the cows go?
797
00:50:57,692 --> 00:50:58,693
- I don't know.
798
00:50:58,793 --> 00:51:03,096
- Do you ever wonder
what they're thinking?
799
00:51:06,366 --> 00:51:10,337
- Sounds like you
gave him an ultimatum.
800
00:51:10,437 --> 00:51:13,007
I think he did the right thing.
801
00:51:13,106 --> 00:51:14,776
- I hope so.
802
00:51:14,876 --> 00:51:16,310
I feel stuck.
803
00:51:17,110 --> 00:51:18,345
- What?
804
00:51:18,445 --> 00:51:21,749
You're not stuck, he is
coming tomorrow, right?
805
00:51:21,849 --> 00:51:23,283
- No, he hasn't said anything.
806
00:51:23,383 --> 00:51:26,186
I don't even know how to...
807
00:51:29,389 --> 00:51:32,527
Claude, you know how he can get.
808
00:51:34,762 --> 00:51:35,830
- Yeah,
809
00:51:35,930 --> 00:51:37,130
I do.
810
00:51:37,865 --> 00:51:40,535
My brother is very stubborn,
811
00:51:45,305 --> 00:51:50,177
and often doesn't see what's
right in front of him.
812
00:51:54,048 --> 00:51:56,183
Jules, what do you want?
813
00:51:56,283 --> 00:51:59,053
Don't think about anyone
else for a second.
814
00:51:59,152 --> 00:52:01,556
What do you really want?
815
00:52:01,656 --> 00:52:05,627
- I just want my
partner back, my friend.
816
00:52:07,929 --> 00:52:10,665
I want my family to be whole.
817
00:52:25,245 --> 00:52:27,180
- You alive in there?
818
00:52:27,280 --> 00:52:28,750
- Yeah, dad, what's up?
819
00:52:28,850 --> 00:52:30,150
- I need you to
come out to the barn
820
00:52:30,250 --> 00:52:32,185
and gimme a hand.
821
00:52:32,285 --> 00:52:34,454
- Sorry, dad, I can't right now.
822
00:52:34,555 --> 00:52:38,358
- Yeah, I'll
see you out there.
823
00:52:42,195 --> 00:52:44,599
- So how'd He come back?
824
00:52:45,365 --> 00:52:47,401
- How'd who come back?
825
00:52:47,501 --> 00:52:48,502
- Jesus.
826
00:52:56,209 --> 00:52:58,680
- It's just a story.
827
00:52:58,780 --> 00:52:59,781
- What?
828
00:52:59,881 --> 00:53:01,381
It isn't real?
829
00:53:07,387 --> 00:53:09,557
- When was the last
time you used this?
830
00:53:09,657 --> 00:53:12,392
- I don't think
Emma was even born yet.
831
00:53:12,492 --> 00:53:13,027
- Wow!
832
00:53:13,127 --> 00:53:14,562
You're right.
833
00:53:20,968 --> 00:53:22,970
- Yeah, that's the spot.
834
00:53:23,071 --> 00:53:26,541
That was when you tried to moor
the boat for the first time.
835
00:53:26,641 --> 00:53:28,275
- Shouldn't have
taken the wheel.
836
00:53:28,375 --> 00:53:30,343
- We were gonna crash.
- We were gonna crash, daddy.
837
00:53:30,444 --> 00:53:31,546
- Yeah.
- You're absolutely
838
00:53:31,646 --> 00:53:33,715
right about that.
- Hey!
839
00:53:35,348 --> 00:53:37,885
You want it when I'm gone?
- Dad!
840
00:53:37,985 --> 00:53:40,922
No, come on, you're
not going anywhere.
841
00:53:42,489 --> 00:53:44,491
- Two best days
of owning a boat.
842
00:53:44,592 --> 00:53:48,361
First day buying it,
last day selling it,
843
00:53:48,462 --> 00:53:50,932
or giving it to your son.
844
00:53:54,135 --> 00:53:55,737
- Hey, hey, hey!
845
00:53:57,505 --> 00:53:58,740
- Hey, are you gonna
be okay tomorrow?
846
00:53:58,840 --> 00:54:02,442
- Hey, I'm fine,
I'm going tomorrow.
847
00:54:02,543 --> 00:54:07,515
Even if I'm dying, I wouldn't
miss it for the world.
848
00:54:15,990 --> 00:54:18,826
- Mom, she hasn't told me much.
849
00:54:21,461 --> 00:54:23,064
What's going on?
850
00:54:23,164 --> 00:54:25,499
- Well, Dr. Levy
is waiting to see
851
00:54:25,600 --> 00:54:28,002
how I respond to the chemo.
852
00:54:28,102 --> 00:54:29,302
- Okay.
853
00:54:30,538 --> 00:54:32,073
- You need to get that?
854
00:54:32,173 --> 00:54:33,541
- Juliana asked me not to.
855
00:54:33,641 --> 00:54:36,844
- Well, if
she didn't, I was gonna.
856
00:54:36,944 --> 00:54:39,714
- All right, come on,
is it really that bad?
857
00:54:39,814 --> 00:54:40,815
- Yeah, it is.
858
00:54:40,915 --> 00:54:42,116
This is the first
chance we've had
859
00:54:42,216 --> 00:54:44,152
to talk since you got here.
860
00:54:44,252 --> 00:54:46,087
Joey, I'm really
worried about you.
861
00:54:46,187 --> 00:54:51,025
You're making the same
exact mistakes that I made,
862
00:54:51,659 --> 00:54:53,995
and it's painful to watch
863
00:54:55,263 --> 00:54:57,932
- Dad, I have to make
a choice for my family.
864
00:54:58,032 --> 00:54:59,233
- Yeah.
865
00:54:59,332 --> 00:55:00,768
Well, you can pretend
as much as you want,
866
00:55:00,868 --> 00:55:03,771
but your choice is really
affecting your family,
867
00:55:03,871 --> 00:55:04,939
especially Daniel.
868
00:55:05,039 --> 00:55:06,941
You know what, I'm
telling the story,
869
00:55:07,041 --> 00:55:08,408
he's completely disconnected.
870
00:55:08,509 --> 00:55:10,778
- He's disconnected
'cause he's a teenager,
871
00:55:10,878 --> 00:55:12,880
and you're telling him
a story about the Bible.
872
00:55:12,980 --> 00:55:14,816
- No, no, no, no, no.
873
00:55:14,916 --> 00:55:16,851
He is not interested
874
00:55:17,952 --> 00:55:22,824
because his father is not living
out the truth of the story.
875
00:55:34,501 --> 00:55:36,671
- I'm in a bind, dad.
876
00:55:39,774 --> 00:55:43,476
They asked to do
the meeting tomorrow
877
00:55:45,947 --> 00:55:47,815
and I agreed to it.
878
00:55:48,683 --> 00:55:52,153
- Oh boy!
879
00:55:52,854 --> 00:55:54,522
- I tried to get
them to move it.
880
00:55:54,622 --> 00:55:56,991
And you know how
these people are,
881
00:55:57,091 --> 00:55:58,593
they don't sleep,
882
00:55:58,693 --> 00:56:03,731
they don't care about family
activities and holidays.
883
00:56:04,765 --> 00:56:08,769
I don't know, what am I supposed
to do in this situation?
884
00:56:08,870 --> 00:56:11,606
- The only thing I
can think to tell you
885
00:56:11,706 --> 00:56:14,374
is that your drive to
provide for your family
886
00:56:14,474 --> 00:56:17,144
can't come at their expense.
887
00:56:20,882 --> 00:56:25,987
You might
wanna take that.
888
00:56:43,504 --> 00:56:46,040
- Hey, what are
y'all doing out here?
889
00:56:46,140 --> 00:56:47,074
- Just racing.
890
00:56:47,174 --> 00:56:48,175
- Uh-huh, who won?
891
00:56:48,276 --> 00:56:49,944
- He did.
- I did.
892
00:56:50,044 --> 00:56:53,581
- Yeah, right.
893
00:56:54,515 --> 00:56:56,483
Hey, Brenda, why don't
you go back to the house
894
00:56:56,584 --> 00:56:59,220
and help your dad pack
for tomorrow, hmm?
895
00:56:59,320 --> 00:57:00,755
- Roger, Roger.
896
00:57:00,855 --> 00:57:03,124
- Be careful.
- I will.
897
00:57:14,434 --> 00:57:17,104
- So what's really going on?
898
00:57:21,642 --> 00:57:25,413
- When pop was a firefighter,
was he always busy?
899
00:57:25,513 --> 00:57:26,614
- Are you kidding?
900
00:57:26,714 --> 00:57:29,283
- I told you.
- Told you what?
901
00:57:29,383 --> 00:57:30,685
- Dads are always busy.
902
00:57:30,785 --> 00:57:34,422
- We were just wondering
if it was normal
903
00:57:34,522 --> 00:57:36,991
with how much dad worked.
904
00:57:38,993 --> 00:57:39,994
- Hmm,
905
00:57:40,795 --> 00:57:44,131
I won't lie, it
was very difficult.
906
00:57:44,799 --> 00:57:46,834
And when Poppa was always away,
907
00:57:46,934 --> 00:57:51,605
it made me think same things
you're thinking right now.
908
00:57:51,706 --> 00:57:54,208
- But it got better, right?
909
00:57:54,308 --> 00:57:57,144
- Yeah, because I was patient.
910
00:57:58,713 --> 00:58:01,716
- How long do you had to wait?
911
00:58:02,350 --> 00:58:05,119
- Patience isn't about waiting,
912
00:58:06,287 --> 00:58:11,092
it's also about having
a positive attitude
while you wait.
913
00:58:12,193 --> 00:58:15,196
- So we should just accept what
little time we have with dad
914
00:58:15,296 --> 00:58:16,831
and be happy about it.
915
00:58:16,931 --> 00:58:19,767
- No, that's not
what I'm saying.
916
00:58:19,867 --> 00:58:23,971
Daniel, your father's heart
is in the right place,
917
00:58:24,071 --> 00:58:29,810
but he needs you both to be
patient until he figures it out.
918
00:58:30,678 --> 00:58:34,148
- I miss dad being
like he used to be.
919
00:58:35,750 --> 00:58:37,718
- I know, mi amor.
920
00:58:40,421 --> 00:58:41,622
I know.
921
00:58:43,991 --> 00:58:47,094
Hey, where did all the cows go?
922
00:58:48,095 --> 00:58:49,630
- I don't know.
923
00:58:50,498 --> 00:58:53,167
- Did you chase them away?
924
00:58:53,267 --> 00:58:55,202
- No.
- Are you sure?
925
00:58:56,270 --> 00:58:58,406
- No.
- Did you say moo?
926
00:58:58,507 --> 00:59:00,674
- No.
- I think you said moo.
927
00:59:00,775 --> 00:59:04,111
- No.
- Let me hear you say moo.
928
00:59:04,211 --> 00:59:05,413
- Moo.
929
00:59:05,514 --> 00:59:06,914
- Oh, come on, you can
do better than that.
930
00:59:07,014 --> 00:59:07,882
- Moo.
931
00:59:07,982 --> 00:59:10,251
- There you go,
that's my boy, moo.
932
00:59:10,351 --> 00:59:11,352
- I moo better than you.
933
00:59:11,452 --> 00:59:12,653
- You don't moo better than me.
934
00:59:12,753 --> 00:59:14,021
- Yes, I do.
- I moo better than you.
935
00:59:14,121 --> 00:59:17,091
- No, I moo better.
- Who moos better, Emma?
936
00:59:17,191 --> 00:59:18,192
- Daniel.
937
00:59:18,292 --> 00:59:19,360
- Oh, you too.
- I told you.
938
00:59:21,495 --> 00:59:24,799
- Yeah, sorry about that,
just chatting with my dad.
939
00:59:24,899 --> 00:59:26,167
- Oh yeah.
940
00:59:26,267 --> 00:59:27,234
How's he doing?
941
00:59:27,334 --> 00:59:28,969
- Yeah, he's doing all right.
942
00:59:29,070 --> 00:59:32,206
We are actually just getting
the boat ready to take out.
943
00:59:32,306 --> 00:59:33,542
- Oh, that's great.
944
00:59:33,641 --> 00:59:34,942
Anyway, I've been
trying to reach you
945
00:59:35,042 --> 00:59:37,645
because the agency
rep called me back.
946
00:59:37,745 --> 00:59:41,282
They loved your tagline, and
they love the art assets.
947
00:59:41,382 --> 00:59:42,283
- They love them?
948
00:59:42,383 --> 00:59:43,651
- They do.
949
00:59:43,751 --> 00:59:45,853
Looks like all the hard
work is paying off, man.
950
00:59:45,953 --> 00:59:49,590
We're all set to nail tomorrow
at two o'clock, right?
951
00:59:49,690 --> 00:59:51,526
- Yeah, I can't do tomorrow.
952
00:59:51,625 --> 00:59:53,060
- Oh, come on, man.
953
00:59:53,160 --> 00:59:54,095
Are you serious?
954
00:59:54,195 --> 00:59:55,696
- I gotta spend
time with my family.
955
00:59:55,796 --> 00:59:57,331
- Don't you realize
956
00:59:57,431 --> 00:59:59,834
this is for your family?
- Okay.
957
00:59:59,934 --> 01:00:03,070
Let's just do Monday.
- Hi, dad!
958
01:00:03,938 --> 01:00:05,206
- Do you
know how hard it was
959
01:00:05,306 --> 01:00:06,340
to set up this remote meeting?
960
01:00:06,440 --> 01:00:07,576
I'm doing everything I can
961
01:00:07,675 --> 01:00:08,909
to make this happen
for our company,
962
01:00:09,009 --> 01:00:11,378
and this is how you repay me.
963
01:00:11,479 --> 01:00:12,713
Not cool, Joseph.
964
01:00:12,813 --> 01:00:15,649
- Can we at least do a
little bit earlier then?
965
01:00:15,749 --> 01:00:18,252
- Fine, I'll see
if they could do noon.
966
01:00:18,352 --> 01:00:21,088
Wear your best shirt and tie.
967
01:00:35,302 --> 01:00:36,270
- Hey!
- Oh!
968
01:00:36,370 --> 01:00:37,438
Hey!
- So how did it go?
969
01:00:37,539 --> 01:00:38,973
- We're good.
970
01:00:41,008 --> 01:00:43,811
What, you don't believe me?
971
01:00:45,279 --> 01:00:46,814
- Hey, could you
do me a big favor,
972
01:00:46,914 --> 01:00:49,316
and grab those fishing
poles over there?
973
01:00:49,416 --> 01:00:50,417
- Yep.
974
01:00:53,854 --> 01:00:57,158
- Hey, I was thinking maybe
when we get to the lake,
975
01:00:57,258 --> 01:00:58,792
you could tell the
next part of the story.
976
01:00:58,893 --> 01:01:00,861
What do you think?
977
01:01:09,904 --> 01:01:12,541
- Dang, looks like
you needed to retreat
978
01:01:12,641 --> 01:01:15,109
to the oasis of silence as well.
979
01:01:16,645 --> 01:01:19,548
- Yeah, yeah, great
minds think alike, huh?
980
01:01:26,253 --> 01:01:30,525
Hey, did you have any
luck selling the toy?
981
01:01:30,625 --> 01:01:33,727
- Toy?
982
01:01:34,428 --> 01:01:35,896
I think you meant to say,
983
01:01:35,996 --> 01:01:39,934
original, unopened,
Lothar action figure.
984
01:01:40,034 --> 01:01:41,670
And if you must know, yes,
985
01:01:41,769 --> 01:01:44,905
I just sold it for a
very substantial amount.
986
01:01:45,005 --> 01:01:46,207
- Nice!
987
01:01:46,307 --> 01:01:47,341
May the, how's it go?
988
01:01:47,441 --> 01:01:49,944
May the stars be our-
- Be our vanguard.
989
01:01:50,044 --> 01:01:50,945
Nice!
990
01:01:51,045 --> 01:01:55,482
Now we're talking.
991
01:01:57,652 --> 01:01:59,987
Hey, I got a question for you.
992
01:02:00,087 --> 01:02:05,793
About how much of your work is
preparation versus execution?
993
01:02:06,727 --> 01:02:11,432
- It's about 80% prep,
20% execution roughly.
994
01:02:12,667 --> 01:02:13,767
- How long have
you been working on
995
01:02:13,867 --> 01:02:16,605
this one for the firefighters?
996
01:02:17,371 --> 01:02:20,207
- Well, really ever
since my dad...
997
01:02:20,307 --> 01:02:21,408
- Yeah,
998
01:02:21,509 --> 01:02:23,177
yeah, I feel you.
999
01:02:27,748 --> 01:02:30,084
You ever bounce things,
1000
01:02:31,485 --> 01:02:33,254
ideas off Juliana?
1001
01:02:35,089 --> 01:02:38,359
- I don't think she really
cares about what I do.
1002
01:02:38,459 --> 01:02:39,460
- Wow!
1003
01:02:41,962 --> 01:02:43,330
I can't even begin to think
1004
01:02:43,430 --> 01:02:46,668
how crazy my business
would be without Claudia.
1005
01:02:46,767 --> 01:02:49,571
- What are you getting at?
1006
01:02:49,671 --> 01:02:51,472
- I'm just saying,
1007
01:02:53,107 --> 01:02:56,443
I don't know what I would
do without her in my corner.
1008
01:02:56,544 --> 01:02:59,346
I can't tell you
how many times I've gone to her
1009
01:02:59,446 --> 01:03:00,447
and asked for her opinion.
1010
01:03:00,548 --> 01:03:01,583
- Yeah, I get it, man, cool.
1011
01:03:01,683 --> 01:03:03,150
Good for you.
1012
01:03:05,219 --> 01:03:07,589
It's funny, it seems like
everybody up here has an idea of
1013
01:03:07,689 --> 01:03:10,024
what I should be
doing except for me.
1014
01:03:10,124 --> 01:03:11,559
This meeting that
I have on Saturday-
1015
01:03:11,660 --> 01:03:13,394
- Geez, Joey.
- I have a real chance
1016
01:03:13,494 --> 01:03:16,297
to make a difference
for my family, Jeremy,
1017
01:03:16,397 --> 01:03:19,133
for people like my dad.
1018
01:03:19,233 --> 01:03:20,401
- Joseph, I-
1019
01:03:21,335 --> 01:03:25,172
- Would Claudia ask you
to give up what you do?
1020
01:03:25,272 --> 01:03:25,839
Huh?
1021
01:03:25,939 --> 01:03:27,408
What would she say?
1022
01:03:27,509 --> 01:03:30,377
No, what would she say, Jeremy?
1023
01:03:31,579 --> 01:03:33,581
Yeah, goodnight, man.
1024
01:03:34,114 --> 01:03:36,483
- Hey, hold on a second.
1025
01:03:41,021 --> 01:03:44,058
You wanna know what she'd say?
1026
01:03:44,759 --> 01:03:46,260
Make a choice.
1027
01:03:47,629 --> 01:03:49,430
Trust the journey.
1028
01:03:50,898 --> 01:03:52,866
Goodnight, Joseph.
1029
01:03:56,937 --> 01:03:59,239
- A little to the left.
1030
01:03:59,873 --> 01:04:01,909
Huh, I can see the rings.
1031
01:04:02,009 --> 01:04:04,244
- What?
- No, lemme see.
1032
01:04:05,513 --> 01:04:08,982
- Property of Santa
Barbara Fire Department.
1033
01:04:09,083 --> 01:04:10,719
They know you have this?
1034
01:04:10,819 --> 01:04:13,822
- Of course, they let me borrow
it right before I retired.
1035
01:04:13,921 --> 01:04:15,690
- You're gonna give it back?
1036
01:04:15,790 --> 01:04:20,562
- When they ask me,
sure.
1037
01:04:21,730 --> 01:04:23,832
- I can't believe
it's all happening out there.
1038
01:04:23,931 --> 01:04:26,266
- Pretty wild, huh?
1039
01:04:26,367 --> 01:04:27,368
- Yeah.
1040
01:04:28,536 --> 01:04:32,473
- It reminds me that things are
always moving all around us.
1041
01:04:32,574 --> 01:04:33,842
- What do you mean?
1042
01:04:33,941 --> 01:04:37,111
- Well, if you
ever feel stuck or lost,
1043
01:04:37,211 --> 01:04:41,215
remember, God is always
at work in our lives.
1044
01:04:41,315 --> 01:04:44,118
- Why is it called 47 Days?
1045
01:04:45,018 --> 01:04:46,387
- Well, because
it's the story of
1046
01:04:46,487 --> 01:04:50,558
the last 47 days of
Jesus's life on earth.
1047
01:04:51,225 --> 01:04:54,361
- So why did you
put it together?
1048
01:04:54,461 --> 01:04:56,397
- Well, Daniel, if
you really wanna know,
1049
01:04:56,497 --> 01:04:59,366
when things between me and
Nonna weren't going so well,
1050
01:04:59,466 --> 01:05:03,638
I realized that I needed
to be a better man.
1051
01:05:03,738 --> 01:05:08,375
So I started filling that
book page after page,
1052
01:05:09,243 --> 01:05:12,413
night after night
with God's words.
1053
01:05:12,514 --> 01:05:14,616
- So what happens next?
1054
01:05:16,083 --> 01:05:19,086
- Well, after Mary
Magdalene saw Jesus,
1055
01:05:19,186 --> 01:05:20,855
she rushed back to the apostles
1056
01:05:20,954 --> 01:05:23,558
to tell them that he was alive,
1057
01:05:23,658 --> 01:05:26,193
but they didn't believe her.
1058
01:05:27,094 --> 01:05:28,495
- That can't happen.
- I don't understand.
1059
01:05:28,596 --> 01:05:29,930
- You said
something different.
1060
01:05:30,030 --> 01:05:31,031
- I did.
- You said he was gone.
1061
01:05:31,131 --> 01:05:32,099
- But what I said was true,
1062
01:05:32,199 --> 01:05:33,601
what we saw was true.
1063
01:05:35,235 --> 01:05:39,306
- What did he say?
- I saw Him, He was there.
1064
01:05:39,406 --> 01:05:41,141
- He was-
- There was no one there-
1065
01:05:41,241 --> 01:05:43,845
- Mary, how do you expect us
to believe what you're saying?
1066
01:05:43,944 --> 01:05:44,978
- I don't know what to tell you,
1067
01:05:45,078 --> 01:05:47,414
He was there, I touched Him.
1068
01:05:47,515 --> 01:05:50,951
- There's no one to touch.
- John and I were there.
1069
01:05:51,051 --> 01:05:53,888
I touched His wraps.
- He has risen.
1070
01:05:53,987 --> 01:05:57,157
- I need to see
Him in the flesh.
1071
01:05:58,325 --> 01:05:59,193
- Don't be afraid.
1072
01:05:59,293 --> 01:06:01,962
♪ Don't be afraid ♪
1073
01:06:02,062 --> 01:06:02,897
Be at peace.
1074
01:06:02,996 --> 01:06:04,766
♪ Be at peace ♪
1075
01:06:04,866 --> 01:06:06,099
Why are you troubled?
1076
01:06:06,200 --> 01:06:07,602
♪ Why are you troubled ♪
1077
01:06:07,702 --> 01:06:09,303
With doubts in your minds?
1078
01:06:09,403 --> 01:06:10,905
♪ With doubts in your minds ♪
1079
01:06:11,004 --> 01:06:14,174
♪ Look at my hands ♪
1080
01:06:14,274 --> 01:06:17,978
♪ Look at my feet ♪
1081
01:06:18,078 --> 01:06:21,516
♪ It is I myself ♪
1082
01:06:21,616 --> 01:06:27,087
♪ Touch me and see ♪
1083
01:06:28,823 --> 01:06:31,726
♪ I am the Messiah ♪
1084
01:06:31,826 --> 01:06:37,231
♪ The lamb without blemish ♪
1085
01:06:37,899 --> 01:06:42,302
♪ Destined to suffer and die ♪
1086
01:06:43,203 --> 01:06:47,474
♪ And rise from the
dead on the third day ♪
1087
01:06:48,743 --> 01:06:52,145
♪ And you are alive ♪
1088
01:06:53,413 --> 01:06:56,350
- You're standing right here.
1089
01:06:57,351 --> 01:07:02,022
- You've done exactly what
you said you would do.
1090
01:07:02,122 --> 01:07:05,894
♪ You have conquered death ♪
1091
01:07:05,994 --> 01:07:09,831
♪ Risen from the dead ♪
1092
01:07:09,931 --> 01:07:11,699
- You're flesh and bones.
1093
01:07:11,799 --> 01:07:14,134
♪ And we can see it is you ♪
1094
01:07:14,234 --> 01:07:15,168
♪ It is you ♪
1095
01:07:15,269 --> 01:07:18,171
♪ It is you ♪
1096
01:07:18,272 --> 01:07:19,574
- Don't be afraid.
1097
01:07:19,674 --> 01:07:21,576
Go to Galilee and
I'll meet you there.
1098
01:07:21,676 --> 01:07:24,679
♪ You will reign as
King of Peace ♪
1099
01:07:24,779 --> 01:07:26,881
♪ And all for eternity ♪
1100
01:07:26,981 --> 01:07:29,517
♪ All for eternity ♪
1101
01:07:29,617 --> 01:07:33,855
♪ For eternity ♪
1102
01:07:33,955 --> 01:07:39,326
♪ Eternity ♪
1103
01:07:39,761 --> 01:07:43,831
♪ Eternity ♪
1104
01:07:43,932 --> 01:07:46,466
♪ Eternity ♪
1105
01:08:00,615 --> 01:08:03,551
- Lake, lake, lake, lake.
- Lake, lake, lake, lake.
1106
01:08:03,651 --> 01:08:05,218
- Lake, lake, lake.
- Lake, lake, lake.
1107
01:08:05,319 --> 01:08:07,055
- Lake, lake, lake.
- Lake, lake, lake.
1108
01:08:07,154 --> 01:08:08,957
- Brenda, honey,
you can't drive.
1109
01:08:09,057 --> 01:08:09,991
- Why not?
1110
01:08:10,090 --> 01:08:11,124
- You don't have a license.
1111
01:08:11,224 --> 01:08:12,827
- Why does he get to drive?
1112
01:08:12,927 --> 01:08:14,796
- He has a license.
1113
01:08:18,131 --> 01:08:19,901
- Why is dad dressed
like a clown?
1114
01:08:20,001 --> 01:08:22,670
- Daddy, come on, let's go.
1115
01:08:22,770 --> 01:08:25,305
- Are you gonna tell them?
1116
01:08:26,306 --> 01:08:28,076
- Guys, I'll catch up
with you later, all right.
1117
01:08:28,175 --> 01:08:30,310
I just got a couple
of things to do.
1118
01:08:30,410 --> 01:08:31,411
- What?
1119
01:08:32,747 --> 01:08:35,550
- Hmm, so what time do you
think you can get there?
1120
01:08:35,650 --> 01:08:38,553
- Oh, the meeting
doesn't start till 12.
1121
01:08:38,653 --> 01:08:39,754
- Really?
1122
01:08:39,854 --> 01:08:41,089
- This thing floats?
1123
01:08:41,188 --> 01:08:44,659
- Daniel, don't talk
about me like that.
1124
01:08:46,460 --> 01:08:47,461
Ready?
1125
01:08:48,195 --> 01:08:49,831
- Come on, you two.
1126
01:08:49,931 --> 01:08:50,999
- Were you even born
1127
01:08:51,099 --> 01:08:52,533
the last time we
took the boat out?
1128
01:08:52,634 --> 01:08:55,335
- You're
confusing me with Emma.
1129
01:08:55,435 --> 01:08:57,471
- All right, troops.
1130
01:08:57,572 --> 01:08:58,573
Aw!
1131
01:08:59,172 --> 01:09:00,374
Roll out.
1132
01:09:18,559 --> 01:09:21,696
- Bye dad, see you there.
1133
01:09:49,857 --> 01:09:52,060
- Hey Joseph,
can you hear me?
1134
01:09:52,160 --> 01:09:53,260
- Hey Victor!
1135
01:09:53,360 --> 01:09:55,530
Hey, yeah.
- Looking sharp, man.
1136
01:09:55,630 --> 01:09:57,665
Now before I let the
clients into the meeting,
1137
01:09:57,765 --> 01:09:59,701
let's just make
sure we remind them
1138
01:09:59,801 --> 01:10:02,036
of your family-friendly
approach.
1139
01:10:02,136 --> 01:10:04,337
- Yeah, looking forward to it.
1140
01:10:04,438 --> 01:10:06,406
- Okay, it looks
like we're all here.
1141
01:10:06,507 --> 01:10:08,375
Thank you everyone
for your time.
1142
01:10:08,475 --> 01:10:11,211
You know the other half of
our firm, Joseph Burdon.
1143
01:10:11,311 --> 01:10:13,047
Let's give him the
floor, shall we?
1144
01:10:13,147 --> 01:10:14,649
- Gentlemen...
1145
01:10:23,091 --> 01:10:28,830
- Hey,
Joseph, I think your feed froze.
1146
01:10:31,364 --> 01:10:35,435
- I know my partner
isn't gonna like this,
1147
01:10:37,270 --> 01:10:38,606
but I have a chance today to be
1148
01:10:38,706 --> 01:10:42,877
with one of our own
firefighting heroes, my dad.
1149
01:10:44,712 --> 01:10:47,481
He is the reason why I believed
in this campaign, guys.
1150
01:10:47,582 --> 01:10:52,419
And I'd be a hypocrite if I
continue this meeting with you,
1151
01:10:52,520 --> 01:10:57,525
so I'm gonna go be with him
and my family for Easter.
1152
01:11:02,697 --> 01:11:03,998
So, I'm sorry.
1153
01:11:06,333 --> 01:11:08,468
- Joseph...
1154
01:11:15,275 --> 01:11:16,443
- Ah!
1155
01:11:20,114 --> 01:11:22,049
Horrible!
1156
01:11:22,150 --> 01:11:23,316
- Oh!
1157
01:11:23,416 --> 01:11:24,519
- Coming in hot.
- Babe, are you ready?
1158
01:11:24,619 --> 01:11:27,387
Ready, yay!
- All right, yo!
1159
01:11:27,487 --> 01:11:28,890
- Back up here, back over here.
1160
01:11:28,990 --> 01:11:30,525
- I don't know.
1161
01:11:31,793 --> 01:11:35,163
- So you just gotta pat
it on top, like this.
1162
01:11:35,263 --> 01:11:36,531
- Back off, back off.
1163
01:11:36,631 --> 01:11:37,899
- It's too short.
- All right, you take it.
1164
01:11:37,999 --> 01:11:38,699
Okay.
- There you go.
1165
01:11:38,800 --> 01:11:40,034
- Oh!
- Oh!
1166
01:11:40,134 --> 01:11:41,836
- Did you give me abs?
- No.
1167
01:11:43,871 --> 01:11:44,806
- Oh-ho-ho!
1168
01:11:44,906 --> 01:11:46,741
Nonna, Nonna, Nonna!
1169
01:11:46,841 --> 01:11:48,242
Ah!
- Oh!
1170
01:12:07,228 --> 01:12:08,729
- How long do we have to wait?
1171
01:12:08,830 --> 01:12:11,966
- It's called fishing,
not catching.
1172
01:12:12,066 --> 01:12:15,069
- Please just give me a
moment to explain myself.
1173
01:12:15,169 --> 01:12:16,503
- Give you a moment.
1174
01:12:16,604 --> 01:12:20,975
Joseph, I've given you
enough time, I've had it.
1175
01:12:21,075 --> 01:12:22,409
- Don't stare, guys.
1176
01:12:22,510 --> 01:12:23,644
They're figuring it out.
1177
01:12:23,744 --> 01:12:26,647
- Jules, I've
sacrificed so much.
1178
01:12:26,747 --> 01:12:30,651
- Ignoring us is not
a sacrifice, Joseph.
1179
01:12:32,153 --> 01:12:35,355
I feel like I'm the only one
fighting for this marriage,
1180
01:12:35,455 --> 01:12:37,692
and I can't do it alone.
1181
01:12:41,529 --> 01:12:44,732
- They've been
fighting a lot more.
1182
01:12:44,832 --> 01:12:48,703
- Everything's gonna
be okay, don't worry.
1183
01:12:50,605 --> 01:12:54,742
- I don't think you know how
they talk to each other, Poppa.
1184
01:12:54,842 --> 01:12:58,411
- Daniel, you remember
last night with the stars
1185
01:12:58,512 --> 01:12:59,981
and all the planets?
1186
01:13:00,081 --> 01:13:04,151
I have faith things are
moving in the right direction.
1187
01:13:04,252 --> 01:13:06,254
- You really think so?
1188
01:13:06,354 --> 01:13:07,722
- You don't?
1189
01:13:08,289 --> 01:13:09,489
- No.
1190
01:13:11,659 --> 01:13:13,294
- Emma, that's okay,
1191
01:13:13,393 --> 01:13:15,263
everyone has their doubts,
1192
01:13:15,363 --> 01:13:17,965
even the disciples doubted.
1193
01:13:28,709 --> 01:13:32,780
♪ Did He not say He would
make us be fishers of men ♪
1194
01:13:32,880 --> 01:13:34,548
♪ And we fish
through the night ♪
1195
01:13:34,649 --> 01:13:38,119
♪ And have not even
caught one small fish ♪
1196
01:13:38,219 --> 01:13:40,755
♪ Not one small fish ♪
1197
01:13:40,855 --> 01:13:43,858
♪ Did He not say He
would do wonderous things ♪
1198
01:13:43,958 --> 01:13:46,827
♪ As we get right
out here on the sea ♪
1199
01:13:46,928 --> 01:13:49,363
♪ But tonight we can't
catch one sardine ♪
1200
01:13:49,462 --> 01:13:54,035
♪ Not one sardine ♪
1201
01:13:54,135 --> 01:13:55,502
♪ Where is He now ♪
1202
01:13:55,603 --> 01:13:58,506
♪ It's been days
since we've seen Him ♪
1203
01:13:58,606 --> 01:14:03,210
♪ But others have said
He's appeared to them ♪
1204
01:14:03,311 --> 01:14:08,716
♪ Why not to us ♪
1205
01:14:10,051 --> 01:14:11,419
♪ Just the other day ♪
1206
01:14:11,519 --> 01:14:13,621
♪ Did he not say He'd leave ♪
1207
01:14:13,721 --> 01:14:17,892
♪ To make a place for us ♪
1208
01:14:17,992 --> 01:14:23,731
♪ Did He not say that He would
go where we could not follow ♪
1209
01:14:24,665 --> 01:14:28,202
♪ But did we ever dream
that He would leave us ♪
1210
01:14:28,302 --> 01:14:33,708
♪ As He has now ♪
1211
01:14:34,408 --> 01:14:37,578
♪ Though we walked together ♪
1212
01:14:37,678 --> 01:14:40,748
♪ Broke bread together ♪
1213
01:14:40,848 --> 01:14:45,419
♪ Sang songs together ♪
1214
01:14:45,519 --> 01:14:49,223
♪ He was one of us ♪
1215
01:14:49,323 --> 01:14:51,859
♪ The God like us ♪
1216
01:14:51,959 --> 01:14:56,163
♪ He was flesh and blood ♪
1217
01:14:56,263 --> 01:15:01,669
♪ What more He was gone ♪
1218
01:15:03,838 --> 01:15:08,876
♪ Friends, have you
caught any fish? ♪
1219
01:15:08,976 --> 01:15:12,713
♪ No, not one ♪
1220
01:15:12,813 --> 01:15:18,285
♪ Cast your net on
the other side ♪
1221
01:15:22,623 --> 01:15:25,126
♪ It's the Lord ♪
1222
01:15:25,226 --> 01:15:30,131
♪ It's the Lord ♪
1223
01:15:30,231 --> 01:15:33,134
♪ It's the Lord ♪
1224
01:15:40,207 --> 01:15:41,308
- Hoo-hoo-hoo!
1225
01:15:44,145 --> 01:15:47,081
Huh, huh, huh, hoo!
1226
01:15:47,181 --> 01:15:51,018
Yeah.
1227
01:15:51,118 --> 01:15:52,186
- Oh gosh, I swear,
1228
01:15:52,286 --> 01:15:56,457
if we have to go to
the ER because of him.
1229
01:15:56,557 --> 01:15:58,759
Hey, you guys want snacks?
1230
01:15:58,859 --> 01:16:00,294
- Snacks.
- Snackies.
1231
01:16:00,394 --> 01:16:01,796
- Snackies.
- Let's go.
1232
01:16:01,896 --> 01:16:03,764
- Works every time.
- Good girl.
1233
01:16:03,864 --> 01:16:05,433
Learn from the best.
- Thanks.
1234
01:16:09,070 --> 01:16:10,237
- Hi!
- Hi!
1235
01:16:10,337 --> 01:16:11,906
Ooh!
- There you go.
1236
01:16:12,006 --> 01:16:13,607
- Hey, when do you guys
wanna go on the boat?
1237
01:16:13,707 --> 01:16:14,642
You wanna go next?
1238
01:16:14,742 --> 01:16:15,943
- Yeah, next is good.
1239
01:16:16,043 --> 01:16:17,478
- Brenda, you wanna
go with your dad?
1240
01:16:17,578 --> 01:16:18,612
- I'm too
scared to go on.
1241
01:16:18,712 --> 01:16:19,514
- Oh, she could stay with me.
1242
01:16:19,613 --> 01:16:20,347
- Oh, okay.
1243
01:16:20,448 --> 01:16:21,649
Jules?
1244
01:16:22,383 --> 01:16:23,751
- Excuse me.
1245
01:16:46,874 --> 01:16:48,776
- I am sorry, Bubbles.
1246
01:16:48,876 --> 01:16:51,278
- Just a few more minutes.
1247
01:16:51,378 --> 01:16:54,748
- I wish we had unleveled
bread to go with that.
1248
01:16:54,849 --> 01:16:56,150
- What are you talking about?
1249
01:16:56,250 --> 01:16:57,718
- Brenda, it's called
unleavened bread.
1250
01:16:57,818 --> 01:16:59,453
- Yeah, that stuff.
1251
01:16:59,554 --> 01:17:03,190
What's so special
about it though?
1252
01:17:03,290 --> 01:17:05,292
- Well, it's a symbol
1253
01:17:06,193 --> 01:17:09,864
that Jesus's ancestors
passed down to Him,
1254
01:17:12,066 --> 01:17:17,671
and Jesus used it to talk about
sacrifice and forgiveness.
1255
01:17:19,640 --> 01:17:21,576
- Who is He forgiving?
1256
01:17:21,675 --> 01:17:22,910
- Us.
1257
01:17:23,477 --> 01:17:24,778
You and me.
1258
01:17:25,846 --> 01:17:27,114
- Everyone.
1259
01:17:28,115 --> 01:17:32,219
For all the terrible things
that we do to each other
1260
01:17:32,319 --> 01:17:34,088
and to our world.
1261
01:17:34,188 --> 01:17:37,424
- You mean just to
those who believe?
1262
01:17:37,526 --> 01:17:38,659
- Believe.
1263
01:17:38,759 --> 01:17:39,860
Isn't this real?
1264
01:17:39,960 --> 01:17:42,463
- Oh, oh, Emma, it's real.
1265
01:17:42,564 --> 01:17:43,632
But whether we choose to believe
1266
01:17:43,731 --> 01:17:45,499
or not is a whole nother thing.
1267
01:17:45,600 --> 01:17:51,305
And it starts with accepting
his forgiveness and sacrifice.
1268
01:17:52,173 --> 01:17:53,707
- I just don't get
why people would do
1269
01:17:53,807 --> 01:17:55,376
all those terrible
things to each other.
1270
01:17:55,476 --> 01:17:58,312
- I think people do terrible
things to each other
1271
01:17:58,412 --> 01:18:00,181
when they're afraid.
1272
01:18:03,184 --> 01:18:04,218
- Afraid?
1273
01:18:04,318 --> 01:18:08,055
- People act outta
fear all the time.
1274
01:18:08,923 --> 01:18:12,092
- Even Peter denied
ever knowing Jesus.
1275
01:18:12,193 --> 01:18:14,295
- What
happened to Peter?
1276
01:18:14,395 --> 01:18:18,432
- He admitted to his
friends he was wrong,
1277
01:18:21,135 --> 01:18:25,472
and he apologized from
the bottom of his heart.
1278
01:18:25,574 --> 01:18:27,875
- And they forgave him.
1279
01:18:28,876 --> 01:18:30,911
- Apparently Peter
is not the only one
1280
01:18:31,011 --> 01:18:34,882
who needs to be asking
for forgiveness.
1281
01:18:35,883 --> 01:18:40,522
- Feel free to
engage, Captain Outrider.
1282
01:18:40,622 --> 01:18:41,822
- Well,
1283
01:18:44,925 --> 01:18:46,827
sometimes we see
1284
01:18:46,927 --> 01:18:49,496
faith and logic
1285
01:18:49,598 --> 01:18:51,999
as opposing forces,
1286
01:18:53,635 --> 01:18:56,437
but faith is actually the key.
1287
01:18:58,772 --> 01:19:02,309
The key to viewing
the world in a way
1288
01:19:03,477 --> 01:19:06,013
logic alone simply cannot.
1289
01:19:07,915 --> 01:19:09,718
Without their mutuality,
1290
01:19:09,817 --> 01:19:13,220
we would be blind
to the complexity
1291
01:19:14,556 --> 01:19:16,056
and the beauty
1292
01:19:17,626 --> 01:19:19,260
of the universe.
1293
01:19:20,528 --> 01:19:22,830
- Jeremy, that's beautiful.
1294
01:19:22,930 --> 01:19:24,164
- Thanks.
1295
01:19:24,265 --> 01:19:26,033
Quadramum said, season
two, episode one,
1296
01:19:26,133 --> 01:19:27,801
19 minutes and 42 seconds in.
1297
01:19:27,901 --> 01:19:29,270
Imagine this.
- Quadrilla, who?
1298
01:19:29,370 --> 01:19:31,539
- Sorry, it's Outrider,
1299
01:19:31,640 --> 01:19:32,940
the Space Odyssey series.
1300
01:19:33,040 --> 01:19:34,241
- And you thought
we would get that?
1301
01:19:34,341 --> 01:19:38,012
- Yeah,
it's in syndication.
1302
01:19:41,549 --> 01:19:45,654
- I am sorry for ending the
conversation abruptly earlier.
1303
01:19:45,754 --> 01:19:48,690
- No, I should be
the one apologizing.
1304
01:19:48,789 --> 01:19:51,258
I'm sorry for everything.
1305
01:19:53,160 --> 01:19:54,995
- Well, you've
apologized before.
1306
01:19:55,095 --> 01:19:58,198
What makes this time different?
1307
01:20:00,735 --> 01:20:03,971
- I was sitting
at my dad's desk,
1308
01:20:06,940 --> 01:20:10,411
and my eyes found
our wedding photo,
1309
01:20:12,012 --> 01:20:14,248
and you looked so happy.
1310
01:20:14,348 --> 01:20:16,183
And I realized that
there is nothing
1311
01:20:16,283 --> 01:20:19,920
in this world worth
losing you over.
1312
01:20:22,691 --> 01:20:24,291
I'm sorry, Jules,
1313
01:20:25,560 --> 01:20:26,761
I really am.
1314
01:20:26,894 --> 01:20:28,596
And thank you for being
so patient with me.
1315
01:21:00,762 --> 01:21:01,962
- Even me?
1316
01:21:03,798 --> 01:21:06,300
- All is forgiven, Peter.
1317
01:21:10,104 --> 01:21:14,308
- How do you expect us
to forgive like that?
1318
01:21:16,745 --> 01:21:19,046
- Live as I have lived,
1319
01:21:20,314 --> 01:21:23,450
and reflect what I've shown you.
1320
01:21:29,056 --> 01:21:31,925
♪ Mirror of my soul ♪
1321
01:21:32,025 --> 01:21:34,962
♪ There you are ♪
1322
01:21:35,062 --> 01:21:37,931
♪ Always here for me ♪
1323
01:21:38,031 --> 01:21:41,001
♪ Never far ♪
1324
01:21:41,101 --> 01:21:44,071
♪ Patient and kind ♪
1325
01:21:44,171 --> 01:21:47,007
♪ Strong and true ♪
1326
01:21:47,107 --> 01:21:52,580
♪ Lord, you're the
mirror of my soul ♪
1327
01:21:53,548 --> 01:21:58,919
♪ The man that you see
pretends to be strong ♪
1328
01:21:59,721 --> 01:22:02,590
♪ To never be sad ♪
1329
01:22:02,690 --> 01:22:05,693
♪ To never be wrong ♪
1330
01:22:05,794 --> 01:22:08,962
♪ But there you are ♪
1331
01:22:09,062 --> 01:22:11,533
♪ Mirror of my soul ♪
1332
01:22:11,633 --> 01:22:17,304
♪ Reflecting the
man I long to be ♪
1333
01:22:18,005 --> 01:22:23,444
♪ If only I can be like you ♪
1334
01:22:24,111 --> 01:22:26,581
♪ Patient and kind ♪
1335
01:22:26,681 --> 01:22:29,149
♪ Strong and true ♪
1336
01:22:29,249 --> 01:22:32,119
♪ Not shadows on the mirror ♪
1337
01:22:32,219 --> 01:22:35,222
♪ But reflections of my soul ♪
1338
01:22:35,322 --> 01:22:38,091
♪ Not half a man ♪
1339
01:22:38,192 --> 01:22:43,598
♪ But finally made whole ♪
1340
01:22:47,434 --> 01:22:49,871
♪ He is here ♪
1341
01:22:49,970 --> 01:22:53,106
♪ The man I long to be ♪
1342
01:22:53,207 --> 01:22:55,910
♪ Here with you ♪
1343
01:22:56,009 --> 01:22:58,880
♪ Not the man you see ♪
1344
01:22:58,979 --> 01:23:01,916
♪ Not half a man ♪
1345
01:23:02,015 --> 01:23:05,052
♪ But finally made whole ♪
1346
01:23:05,152 --> 01:23:10,592
♪ Reflecting the
mirror of my soul ♪
1347
01:23:11,425 --> 01:23:16,531
♪ Reflecting the
mirror of my soul ♪
1348
01:23:17,498 --> 01:23:22,336
♪ Reflecting the
mirror of my soul ♪
1349
01:23:51,231 --> 01:23:52,667
- That's Orion's belt,
1350
01:23:52,767 --> 01:23:56,236
and those two stars
are his shoulders.
1351
01:23:56,336 --> 01:23:58,573
- Look at that one,
it's so bright.
1352
01:23:58,673 --> 01:24:00,942
- Oh, that's Saturn.
1353
01:24:01,041 --> 01:24:02,442
- How do you know that?
1354
01:24:02,544 --> 01:24:05,145
- Poppa's telescope, I saw
all the rings last night.
1355
01:24:05,245 --> 01:24:07,815
- He still has that.
1356
01:24:07,916 --> 01:24:09,383
That old man.
1357
01:24:11,184 --> 01:24:12,486
I love him.
1358
01:24:17,157 --> 01:24:21,428
Jules, I can't imagine
this life without you.
1359
01:24:24,498 --> 01:24:27,334
I don't know how we got here.
1360
01:24:27,434 --> 01:24:29,971
- I kinda think it's your fault.
1361
01:24:30,070 --> 01:24:35,409
- I kinda think you're
right.
1362
01:24:39,179 --> 01:24:40,748
This whole trip
1363
01:24:42,684 --> 01:24:44,686
being up here with you,
1364
01:24:44,786 --> 01:24:47,187
and the kids, the story,
1365
01:24:49,991 --> 01:24:51,358
the bonfire,
1366
01:24:53,460 --> 01:24:56,430
walking with you on the beach,
1367
01:24:58,800 --> 01:25:01,134
it's really touched me.
1368
01:25:01,669 --> 01:25:03,605
I'm so sorry, Jules.
1369
01:25:07,709 --> 01:25:09,544
I love you so much.
1370
01:25:11,679 --> 01:25:13,615
- It's okay, Joseph.
1371
01:25:14,649 --> 01:25:16,116
I forgive you.
1372
01:25:17,317 --> 01:25:19,353
And I love you too.
1373
01:25:36,671 --> 01:25:42,309
♪ And I know that this life
can get tough at times ♪
1374
01:25:43,310 --> 01:25:46,814
♪ There's no way to stop,
pause or press rewind ♪
1375
01:25:46,914 --> 01:25:47,849
- Hey, one, two.
1376
01:25:47,949 --> 01:25:51,418
♪ So we keep moving ♪
1377
01:25:51,519 --> 01:25:53,387
♪ We keep grooving ♪
1378
01:25:53,487 --> 01:25:55,489
- Good job, honey.
1379
01:25:55,590 --> 01:25:58,893
- You think
that's gonna stop him?
1380
01:25:58,993 --> 01:26:01,428
- I'm out, I'm out, I'm out.
1381
01:26:01,529 --> 01:26:03,031
♪ And I'm grateful for you ♪
1382
01:26:03,131 --> 01:26:04,098
Oh, dude!
1383
01:26:04,197 --> 01:26:05,365
Oh!
1384
01:26:06,134 --> 01:26:07,367
- Hey, pro tip.
1385
01:26:07,467 --> 01:26:08,870
You might wanna do
more cardio at the gym.
1386
01:26:08,970 --> 01:26:10,805
- No kidding, uh.
1387
01:26:10,905 --> 01:26:11,773
- Ooh!
1388
01:26:11,873 --> 01:26:12,840
♪ I'm thankful for ♪
1389
01:26:12,940 --> 01:26:14,174
Thanks, man.
1390
01:26:14,274 --> 01:26:17,177
♪ My life ♪
1391
01:26:17,277 --> 01:26:19,446
♪ When you ♪
1392
01:26:19,547 --> 01:26:22,449
Hey, man, I'm sorry
about the other night.
1393
01:26:22,550 --> 01:26:24,585
- Nah, all good, brother.
1394
01:26:24,686 --> 01:26:28,221
Cannot rush the future, only
greet it when it arrives.
1395
01:26:28,321 --> 01:26:30,257
- Okay.
1396
01:26:30,357 --> 01:26:32,694
Well, greetings.
- Yeah.
1397
01:26:33,628 --> 01:26:36,363
- Brenda, honey,
honey, easy, slow down.
1398
01:26:36,463 --> 01:26:39,901
No eating blueberries in
the car and no shotgun.
1399
01:26:40,001 --> 01:26:41,368
- Aw-aw!
1400
01:26:41,468 --> 01:26:43,270
- Why can't I have another
piece of Nonna's blueberry pie?
1401
01:26:43,370 --> 01:26:45,472
- Darling, I said no, didn't I?
1402
01:26:45,573 --> 01:26:47,374
You wanna fight me
all day over pie.
1403
01:26:47,474 --> 01:26:50,178
- I forgot
how difficult it is
1404
01:26:50,277 --> 01:26:52,245
to get those kids
bolted into the car.
1405
01:26:52,345 --> 01:26:53,313
My goodness!
1406
01:26:53,413 --> 01:26:54,214
- Yeah, you ain't kidding.
1407
01:26:54,314 --> 01:26:55,449
Oh, this is...
1408
01:26:55,550 --> 01:26:57,051
- The first pickings.
1409
01:26:57,151 --> 01:27:00,253
- Thanks, dad.
- You're welcome.
1410
01:27:02,790 --> 01:27:06,994
- Joey, I don't know how
you figured it out so fast,
1411
01:27:07,095 --> 01:27:09,964
but I'm really glad you did.
1412
01:27:10,064 --> 01:27:11,231
I'm really proud of you.
1413
01:27:11,331 --> 01:27:13,433
- Emma's finally
bolted in, you ready?
1414
01:27:13,534 --> 01:27:14,535
- Yeah.
1415
01:27:15,335 --> 01:27:17,572
- Hey, hey, hey, wait, here.
1416
01:27:17,672 --> 01:27:19,941
Emma said you wanted the
rest of the blueberry pie.
1417
01:27:20,041 --> 01:27:22,110
- I didn't.
1418
01:27:22,210 --> 01:27:25,278
Thank you, mom, you're amazing.
1419
01:27:27,247 --> 01:27:30,017
And thank you for the
best story time ever.
1420
01:27:30,118 --> 01:27:31,451
- Oh, story.
1421
01:27:32,120 --> 01:27:34,222
Give me a second, be right back.
1422
01:27:34,321 --> 01:27:36,356
- Where's he going?
1423
01:27:38,291 --> 01:27:39,527
- I almost forgot.
1424
01:27:39,627 --> 01:27:41,729
There you go, dad, left
it in the guest room.
1425
01:27:41,829 --> 01:27:42,830
- Hmm.
1426
01:27:46,299 --> 01:27:48,435
It's yours now.
- No.
1427
01:27:49,402 --> 01:27:51,773
Come on.
- Come on, Joey.
1428
01:27:54,142 --> 01:27:55,643
- Thanks, dad.
1429
01:27:59,080 --> 01:28:00,515
- Ah, those kids.
- Okay.
1430
01:28:00,615 --> 01:28:01,783
- All right, all right,
1431
01:28:01,883 --> 01:28:03,283
all right, all right.
1432
01:28:03,383 --> 01:28:04,384
- Okay,
bye, watch your step.
1433
01:28:04,484 --> 01:28:05,787
- Thank you.
- Okay.
1434
01:28:08,089 --> 01:28:10,423
- Bye Poppa, bye Nonna.
1435
01:28:14,762 --> 01:28:16,363
- We've got a heck of
a family, don't we?
1436
01:28:16,463 --> 01:28:19,834
- Oh yeah, I'm so glad
everybody made it.
1437
01:28:19,934 --> 01:28:21,301
- Yeah.
- Yeah.
1438
01:28:21,401 --> 01:28:23,971
- Should definitely have
them host it next time.
1439
01:28:24,071 --> 01:28:25,506
- Absolutely.
1440
01:28:50,998 --> 01:28:55,502
- Hey guys, I wanna
apologize to both of you.
1441
01:28:56,938 --> 01:28:58,072
I'm sorry,
1442
01:28:58,172 --> 01:29:00,541
I haven't really been very
present with you lately.
1443
01:29:00,641 --> 01:29:01,943
- It's okay, dad.
1444
01:29:02,043 --> 01:29:04,612
We know that you have
to work for the family.
1445
01:29:04,712 --> 01:29:07,548
- No, Daniel, it's not okay.
1446
01:29:07,648 --> 01:29:12,854
I know I gotta work, we all
gotta survive in this world,
1447
01:29:12,954 --> 01:29:14,689
but bills are bills,
1448
01:29:14,789 --> 01:29:15,488
work is work,
1449
01:29:15,590 --> 01:29:17,490
family is family.
1450
01:29:17,592 --> 01:29:19,060
And anything that takes you away
1451
01:29:19,160 --> 01:29:20,962
from your family
is not worth it.
1452
01:29:21,062 --> 01:29:23,698
I don't wanna miss
you guys growing up.
1453
01:29:23,798 --> 01:29:25,233
I love you guys.
1454
01:29:25,333 --> 01:29:27,835
- We love you too, daddy.
1455
01:29:35,408 --> 01:29:36,944
So what's next?
1456
01:29:38,246 --> 01:29:39,714
- You gotta pee?
1457
01:29:39,814 --> 01:29:41,448
- No, the story.
1458
01:29:42,083 --> 01:29:43,050
- Oh!
1459
01:29:43,150 --> 01:29:44,151
- Oh!
1460
01:29:45,653 --> 01:29:48,388
- Well, He goes to heaven.
1461
01:29:50,024 --> 01:29:51,659
- And that's it?
1462
01:29:54,095 --> 01:29:56,496
- Oh, well, not exactly.
1463
01:29:59,533 --> 01:30:00,768
- Dad?
- What?
1464
01:30:00,868 --> 01:30:02,435
- Did you steal Poppa's
composition book?
1465
01:30:02,536 --> 01:30:06,073
- No, Pookie Lukey,
he gave it to us.
1466
01:30:08,576 --> 01:30:10,011
- Dad?
- Yeah.
1467
01:30:10,945 --> 01:30:15,016
- Do you really believe
in all that stuff?
1468
01:30:18,619 --> 01:30:20,054
- Yeah, I do.
1469
01:30:20,922 --> 01:30:24,125
And I'm gonna start
living like I do.
1470
01:30:24,225 --> 01:30:26,459
- So what does it say?
1471
01:30:29,563 --> 01:30:32,099
- The disciples
started their journey
1472
01:30:32,199 --> 01:30:36,871
to spread Jesus's words
of love and forgiveness.
1473
01:30:40,541 --> 01:30:42,310
- I told you.
- What?
1474
01:30:42,410 --> 01:30:44,045
- Told you what?
1475
01:30:44,612 --> 01:30:47,048
- That Poppa was right.
1476
01:30:47,148 --> 01:30:48,983
- Right about what?
1477
01:30:51,018 --> 01:30:55,056
- That everything
is gonna be okay.
1478
01:31:33,761 --> 01:31:39,000
♪ Save time ♪
1479
01:31:39,700 --> 01:31:44,138
♪ To realize ♪
1480
01:31:45,573 --> 01:31:50,978
♪ How good we are ♪
1481
01:31:51,512 --> 01:31:56,117
♪ How good we are ♪
1482
01:31:56,684 --> 01:31:59,053
♪ How good we are ♪
1483
01:32:35,256 --> 01:32:40,628
♪ Save time ♪
1484
01:32:41,195 --> 01:32:45,633
♪ To realize ♪
1485
01:32:46,901 --> 01:32:52,273
♪ How good we are ♪
1486
01:32:52,840 --> 01:32:57,378
♪ How good we are ♪
1487
01:32:57,945 --> 01:33:02,650
♪ How good we are ♪
1488
01:33:04,051 --> 01:33:05,252
♪ Yeah ♪
1489
01:33:05,352 --> 01:33:07,621
♪ Yeah ♪
1490
01:33:15,896 --> 01:33:18,999
- Live as I have lived,
1491
01:33:19,700 --> 01:33:22,870
and reflect what I've shown you.
1492
01:33:28,543 --> 01:33:31,345
♪ Mirror of my soul ♪
1493
01:33:31,445 --> 01:33:34,315
♪ There you are ♪
1494
01:33:34,415 --> 01:33:37,384
♪ Always here for me ♪
1495
01:33:37,485 --> 01:33:40,488
♪ Never far ♪
1496
01:33:40,589 --> 01:33:43,525
♪ Patient and kind ♪
1497
01:33:43,624 --> 01:33:46,227
♪ Strong and true ♪
1498
01:33:46,327 --> 01:33:51,999
♪ Lord you are the
mirror of my soul ♪
1499
01:33:52,700 --> 01:33:55,769
♪ The man that you see ♪
1500
01:33:55,870 --> 01:33:58,839
♪ Pretends to be strong ♪
1501
01:33:58,939 --> 01:34:01,775
♪ To never be sad ♪
1502
01:34:01,876 --> 01:34:04,845
♪ To never belong ♪
1503
01:34:04,945 --> 01:34:08,315
♪ But there you are ♪
1504
01:34:08,415 --> 01:34:11,018
♪ Mirror of my soul ♪
1505
01:34:11,118 --> 01:34:16,790
♪ Reflecting the
man I long to be ♪
1506
01:34:17,491 --> 01:34:22,830
♪ If only I could be like you ♪
1507
01:34:23,464 --> 01:34:25,900
♪ Patient and kind ♪
1508
01:34:26,000 --> 01:34:28,637
♪ Strong and true ♪
1509
01:34:28,736 --> 01:34:31,573
♪ Not shadows on the mirror ♪
1510
01:34:31,672 --> 01:34:34,708
♪ But reflections of my soul ♪
1511
01:34:34,808 --> 01:34:37,579
♪ Not half a man ♪
1512
01:34:37,678 --> 01:34:43,050
♪ But finally made whole ♪
1513
01:34:46,754 --> 01:34:49,390
♪ He is here ♪
1514
01:34:49,490 --> 01:34:52,561
♪ The man I long to be ♪
1515
01:34:52,661 --> 01:34:55,362
♪ Here with you ♪
1516
01:34:55,462 --> 01:34:58,365
♪ Not the man you see ♪
1517
01:34:58,465 --> 01:35:01,302
♪ Not half a man ♪
1518
01:35:01,402 --> 01:35:04,271
♪ But finally made whole ♪
1519
01:35:04,371 --> 01:35:10,010
♪ Reflecting the
mirror of my soul ♪
1520
01:35:10,844 --> 01:35:16,183
♪ Reflecting the
mirror of my soul ♪
1521
01:35:16,984 --> 01:35:21,722
♪ Reflecting the
mirror of my soul ♪
1522
01:35:54,989 --> 01:36:00,494
♪ And I know that this life
can get tough at times ♪
1523
01:36:01,495 --> 01:36:05,533
♪ There's no way to stop,
pause or press rewind ♪
1524
01:36:05,634 --> 01:36:09,803
♪ So we keep moving ♪
1525
01:36:09,903 --> 01:36:15,309
♪ We keep grooving ♪
1526
01:36:18,178 --> 01:36:23,817
♪ I am grateful for you ♪
1527
01:36:27,121 --> 01:36:32,527
♪ I am grateful for you ♪
1528
01:36:35,996 --> 01:36:39,567
♪ I am thankful ♪
1529
01:36:39,668 --> 01:36:45,072
♪ For all my life with you ♪
1530
01:36:48,008 --> 01:36:51,312
♪ Grateful for you ♪
106610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.