Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,820
Today is the last day that my step
-cousin is in town.
2
00:00:16,560 --> 00:00:21,220
It's been an amazing summer, but I still
don't know if he likes me the same way
3
00:00:21,220 --> 00:00:22,220
I do or not.
4
00:00:26,880 --> 00:00:31,440
Yesterday, I wanted to take a shower and
I bumped into him inside the bathroom.
5
00:00:34,140 --> 00:00:36,380
He was completely naked.
6
00:00:47,620 --> 00:00:50,020
What should we do?
7
00:00:50,420 --> 00:00:51,620
I'm not good now
8
00:01:10,440 --> 00:01:11,440
We'll help each other.
9
00:01:11,840 --> 00:01:12,880
We'll get those out.
10
00:01:15,800 --> 00:01:22,740
Want me to
11
00:01:22,740 --> 00:01:23,359
get your back?
12
00:01:23,360 --> 00:01:24,360
Yep.
13
00:01:31,960 --> 00:01:32,960
Hey, what's up?
14
00:01:33,380 --> 00:01:35,900
What? Thanks. You're welcome. What's up?
15
00:02:04,820 --> 00:02:07,620
Yeah. What?
16
00:04:06,559 --> 00:04:08,680
These scary movies now these days.
17
00:04:09,200 --> 00:04:15,460
Doesn't do anything at all. Back in our
day, you saw piss, ash, blood,
18
00:04:15,820 --> 00:04:16,820
gore.
19
00:04:23,789 --> 00:04:24,789
Dad,
20
00:04:24,890 --> 00:04:25,890
this is scary.
21
00:04:26,230 --> 00:04:29,130
Yeah, yeah. Here, let me put a ladder
for you so you get more scared.
22
00:04:30,730 --> 00:04:31,730
Oh, man, I'm scared.
23
00:04:34,870 --> 00:04:35,870
Please.
24
00:04:45,330 --> 00:04:46,330
Oh,
25
00:04:47,070 --> 00:04:50,290
that's a little bit scary.
26
00:04:53,230 --> 00:04:54,230
Oh man.
27
00:04:55,130 --> 00:04:56,310
She's gonna get it.
28
00:04:57,090 --> 00:04:58,910
Isn't that scary to hear things?
29
00:04:59,370 --> 00:05:00,370
Yeah.
30
00:05:00,810 --> 00:05:01,810
You're awful.
31
00:05:04,270 --> 00:05:05,370
I'm actually laughing.
32
00:05:05,870 --> 00:05:07,090
I'm not even laughing at you guys.
33
00:05:08,230 --> 00:05:09,590
I saw that coming.
34
00:05:10,790 --> 00:05:13,990
Well, it's unfortunate for us.
35
00:05:14,450 --> 00:05:15,490
What an idiot.
36
00:05:32,810 --> 00:05:36,510
The protagonist there, the person that's
supposed to survive.
37
00:05:38,030 --> 00:05:42,350
And there... There's a jump scare.
38
00:05:43,430 --> 00:05:46,210
Wouldn't you agree they just don't like
scary movies like they used to?
39
00:05:47,030 --> 00:05:47,929
Oh no.
40
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
No, no, no.
41
00:05:52,550 --> 00:05:53,990
He didn't even listen to you guys.
42
00:05:55,230 --> 00:05:56,250
This is scary.
43
00:05:57,310 --> 00:06:00,010
Sure. Are you both still watching the
movie?
44
00:06:00,570 --> 00:06:01,670
Yeah. Yeah?
45
00:06:03,200 --> 00:06:06,140
I mean, these movies, they're just so
predictable.
46
00:06:06,460 --> 00:06:07,660
They're not even scary.
47
00:06:08,500 --> 00:06:09,500
Awful.
48
00:06:19,120 --> 00:06:22,960
Well, at least they have one -liners
back in the day.
49
00:06:25,280 --> 00:06:27,720
Well, much better than back in the day.
50
00:06:39,920 --> 00:06:40,920
Yeah, that's me. Really?
51
00:06:41,720 --> 00:06:42,720
Yeah.
52
00:06:45,300 --> 00:06:46,300
Wimps.
53
00:06:47,360 --> 00:06:48,360
Yeah, we are.
54
00:06:48,520 --> 00:06:49,620
Yeah, that's me.
55
00:06:50,060 --> 00:06:52,800
Yeah, well, you chose this woman.
56
00:06:57,800 --> 00:07:00,140
Dad, I don't know why you're being so
mean to me.
57
00:07:00,820 --> 00:07:04,520
When were you ever nice to me?
58
00:07:05,600 --> 00:07:08,200
All the time. All the time. I do
everything for you.
59
00:07:09,610 --> 00:07:11,350
So -called scary movie because of you.
60
00:07:14,010 --> 00:07:15,010
Who's in it?
61
00:07:16,150 --> 00:07:17,490
Anybody we know?
62
00:07:17,890 --> 00:07:20,670
No, because we don't know anything.
63
00:07:22,250 --> 00:07:23,250
Well, that's great.
64
00:07:23,350 --> 00:07:24,350
Yeah.
65
00:07:25,050 --> 00:07:26,590
This is the movie I chose.
66
00:07:27,210 --> 00:07:28,210
Uh, yeah.
67
00:07:28,850 --> 00:07:30,670
You said that we could choose it.
68
00:07:30,930 --> 00:07:31,930
Yeah.
69
00:07:32,970 --> 00:07:33,849
Oh, yeah.
70
00:07:33,850 --> 00:07:34,850
Write what you want.
71
00:07:35,010 --> 00:07:37,710
Next time you can choose it, Dad. All
right, we're doing Psycho.
72
00:07:39,370 --> 00:07:40,249
Okay, I'll be there.
73
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
Okay.
74
00:07:48,050 --> 00:07:50,870
Let me just center aisle here. Yeah,
okay.
75
00:07:51,630 --> 00:07:52,890
There we go.
76
00:07:55,150 --> 00:07:58,990
So, David, how is, uh, you still going
to school? Are you working? What are you
77
00:07:58,990 --> 00:07:59,990
doing now, Dave?
78
00:08:00,370 --> 00:08:05,930
Yeah, um, yeah, I'm still going to
school. I'm studying. Uh, what are you
79
00:08:05,930 --> 00:08:06,930
studying again?
80
00:08:13,240 --> 00:08:15,620
prerequisites right now. I still haven't
figured out a major.
81
00:08:15,960 --> 00:08:17,580
Okay. You dating anyone?
82
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Got a girlfriend, anything?
83
00:08:19,240 --> 00:08:20,500
No, no, not yet.
84
00:08:20,760 --> 00:08:21,760
Oh.
85
00:08:22,100 --> 00:08:29,040
Uh, probably more entrepreneurial or
maybe a
86
00:08:29,040 --> 00:08:31,480
business management.
87
00:08:31,840 --> 00:08:33,320
Oh, yeah, business management.
88
00:08:35,400 --> 00:08:37,900
Maybe more towards accounting, I don't
know.
89
00:08:41,839 --> 00:08:42,839
Well,
90
00:08:44,360 --> 00:08:45,840
you're not really making sense right
now.
91
00:08:47,040 --> 00:08:50,520
Well... But just keep at it, you'll
figure it out someday.
92
00:08:52,100 --> 00:08:53,860
Well, I'm sure I will.
93
00:08:54,240 --> 00:08:55,240
I hope so.
94
00:08:56,740 --> 00:08:59,920
We don't got too high expectations for
you, but maybe you'll surprise us.
95
00:09:00,760 --> 00:09:01,760
Maybe.
96
00:09:03,060 --> 00:09:09,220
Well, I don't know, that was just...
...trial basketball while I was
97
00:09:09,380 --> 00:09:10,380
you know? Yeah.
98
00:09:11,910 --> 00:09:13,410
Well, at least I got the sweetest
daughter.
99
00:09:13,650 --> 00:09:17,870
I mean, she's going to be a pain, but
she, uh... Thanks, Daddy.
100
00:09:18,090 --> 00:09:22,010
Yeah, she, uh, she's improved a lot of
her skills. Let me tell you, David.
101
00:09:22,330 --> 00:09:23,330
Aw.
102
00:09:23,450 --> 00:09:24,450
How so?
103
00:09:25,270 --> 00:09:30,590
She's very focused. When she dives into
something, she just, she really gives it
104
00:09:30,590 --> 00:09:31,129
her all.
105
00:09:31,130 --> 00:09:32,310
Uh -huh. Would you agree?
106
00:09:32,830 --> 00:09:34,510
Yeah. Yes, I would. Okay.
107
00:09:35,650 --> 00:09:40,210
What do you do to build such a big
house?
108
00:09:41,380 --> 00:09:42,480
In -depth stocks.
109
00:09:44,940 --> 00:09:48,260
Really? Yes. Do you know anything about
it? Mr. Business Manager?
110
00:09:48,580 --> 00:09:49,580
Accounting guy?
111
00:09:49,660 --> 00:09:53,720
I know a little bit about tickers and...
Okay.
112
00:09:54,420 --> 00:10:01,080
And, uh... Business cycles and when...
Just the
113
00:10:01,080 --> 00:10:04,940
basics. Okay, well, really, really,
you... Basics are going to get you
114
00:10:04,940 --> 00:10:07,120
You're never going to get this house. I
mean, look at this. I got everything I
115
00:10:07,120 --> 00:10:09,140
want. A beautiful daughter.
116
00:10:09,640 --> 00:10:10,479
Uh -huh.
117
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
I've got cars.
118
00:10:12,600 --> 00:10:14,500
Yeah, I've got watches. I have it all,
David.
119
00:10:15,160 --> 00:10:18,300
Oh. Whatever I want. David, hold this
goddamn blanket.
120
00:10:19,480 --> 00:10:20,480
Oh. Thank you.
121
00:10:20,780 --> 00:10:25,480
Well, what kind of, what kind of socks
would you say?
122
00:10:26,620 --> 00:10:29,420
Oh, you wouldn't understand.
123
00:10:29,900 --> 00:10:35,080
Maybe one day when you're focused, I'll
take you out for lunch and I'll bring
124
00:10:35,080 --> 00:10:37,140
everything to you. Yeah, that'd be
great.
125
00:10:37,580 --> 00:10:39,380
Yeah. Sounds like fun.
126
00:10:40,910 --> 00:10:41,910
Yeah, it does.
127
00:10:42,410 --> 00:10:43,410
It does.
128
00:10:43,650 --> 00:10:47,670
Are you having fun right now? Are you
having fun watching this scary movie?
129
00:10:48,130 --> 00:10:50,370
Yeah, this is a scary movie, all right.
130
00:10:51,510 --> 00:10:53,970
Could be scarier.
131
00:10:55,970 --> 00:10:58,070
But, um... Are you watching still,
sweetie?
132
00:10:58,410 --> 00:10:59,369
Yes, Daddy.
133
00:10:59,370 --> 00:11:00,370
Okay.
134
00:11:05,690 --> 00:11:06,690
Come on, Dharma.
135
00:11:07,890 --> 00:11:08,950
It's not that scary.
136
00:11:10,030 --> 00:11:11,030
You gotta have blankets.
137
00:11:11,590 --> 00:11:12,590
Jeez.
138
00:11:15,050 --> 00:11:16,670
Dad? What?
139
00:11:19,270 --> 00:11:20,810
You still scared? You ruined all the
fun.
140
00:11:21,050 --> 00:11:22,330
Yeah, you're still scared, aren't you?
141
00:11:22,550 --> 00:11:23,389
Mm -hmm.
142
00:11:23,390 --> 00:11:25,350
Or you missed all the treatment?
143
00:11:26,310 --> 00:11:27,310
No, I didn't.
144
00:11:27,570 --> 00:11:28,469
You didn't?
145
00:11:28,470 --> 00:11:30,790
I want him to sleep with me. I'm too
scared.
146
00:11:31,850 --> 00:11:33,350
You're gonna get those nightmares again?
147
00:11:33,610 --> 00:11:36,630
Yeah, I'll have nightmares if I sleep
alone.
148
00:11:37,010 --> 00:11:38,010
David.
149
00:11:38,199 --> 00:11:42,100
Please, please keep with her. Otherwise,
she's just going to scream and have
150
00:11:42,100 --> 00:11:43,100
nightmares.
151
00:11:44,220 --> 00:11:45,820
Will you do that, please?
152
00:11:48,100 --> 00:11:49,540
Thank you.
153
00:11:49,800 --> 00:11:50,800
Thank you.
154
00:11:51,400 --> 00:11:52,560
I'll do something good.
155
00:11:55,260 --> 00:11:58,840
Good night.
156
00:11:59,140 --> 00:12:00,140
Good night, Dad.
157
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
Good night.
158
00:12:02,400 --> 00:12:05,160
Nice kiss. Thanks.
159
00:13:39,620 --> 00:13:41,080
You like what you see, cuz?
160
00:13:43,620 --> 00:13:45,400
Yeah, oh yeah, cuz.
161
00:14:17,930 --> 00:14:18,930
You ready?
162
00:14:52,360 --> 00:14:53,820
It's the best sleepover ever?
163
00:14:54,240 --> 00:14:55,340
Yes it is.
164
00:14:56,220 --> 00:14:59,180
Best sleepover ever. Oh my gosh.
165
00:15:16,380 --> 00:15:19,300
Were you really scared during that
movie?
166
00:15:20,300 --> 00:15:21,660
Yeah. Yeah?
167
00:15:22,760 --> 00:15:25,500
Yeah, I'm really glad my dad let you
sleep with me tonight.
168
00:15:27,040 --> 00:15:31,760
You can be nice sometimes.
169
00:18:32,300 --> 00:18:34,500
I'm gonna need you to hold my hair.
170
00:22:05,360 --> 00:22:06,640
Is that what you've been wanting to do?
171
00:22:17,180 --> 00:22:20,100
Is this what you want? Yeah.
172
00:22:20,440 --> 00:22:21,440
Yeah? Yeah.
173
00:22:22,280 --> 00:22:25,140
Is that why you're not getting out of
the shower?
174
00:22:25,560 --> 00:22:26,560
Yeah.
175
00:22:35,740 --> 00:22:36,740
Thank you.
176
00:24:06,800 --> 00:24:08,040
Say goodnight, my little princess.
177
00:24:08,380 --> 00:24:09,380
Goodnight, Daddy.
178
00:24:09,920 --> 00:24:13,360
Goodnight. And David, thank you for
sleeping with her.
179
00:24:13,900 --> 00:24:14,900
Yeah, no worries.
180
00:24:15,040 --> 00:24:16,480
You did something right for me.
181
00:24:18,340 --> 00:24:20,040
Alright. Goodnight, Dad.
182
00:24:20,260 --> 00:24:21,099
You both sleep tight.
183
00:24:21,100 --> 00:24:22,100
You too.
184
00:24:22,300 --> 00:24:23,300
Bye -bye.
185
00:29:36,169 --> 00:29:38,470
I feel so good.
186
00:29:45,580 --> 00:29:46,780
Wiped off weekend news.
187
00:29:47,080 --> 00:29:48,080
Yeah.
188
00:33:58,459 --> 00:33:59,460
You like my ass?
189
00:33:59,680 --> 00:34:00,680
Mmhmm.
190
00:34:27,150 --> 00:34:28,150
Mhm.
191
00:35:44,300 --> 00:35:45,300
Isn't she a good cuddle?
12050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.