All language subtitles for 0 Gal Ritchie - Sharing A Bed With My Stepsis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:06,880 Oh, so this is when sharing a room with them. 2 00:00:07,660 --> 00:00:08,980 You must be my stepbrother. 3 00:00:09,960 --> 00:00:14,100 Yeah, that's so weird. You don't have to call me your stepbrother. 4 00:00:14,320 --> 00:00:16,840 I don't like the sound of it. 5 00:00:17,240 --> 00:00:19,540 Stepbrother? Well, nice to meet you anyway. 6 00:00:19,920 --> 00:00:20,920 And gal. 7 00:00:22,760 --> 00:00:26,520 I'm not excited to share a room, but... Well, neither am I. I thought I'd have 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,640 my step through. I didn't have to share with you. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,760 It's not what one said, so... What, she didn't tell you? 10 00:00:32,150 --> 00:00:33,770 No, I can't get my own bedroom. 11 00:00:34,210 --> 00:00:35,750 No, the whole plan. And now I have to share with you. 12 00:00:36,050 --> 00:00:38,510 No, the whole plan has been that we're going to share a room, and I've been 13 00:00:38,510 --> 00:00:41,010 like... Well, I was not made aware of these plans. 14 00:00:41,210 --> 00:00:44,490 Otherwise, I probably wouldn't be here. I'm not sharing a room with a stinky 15 00:00:44,490 --> 00:00:48,910 boy. I'm not stinky, and I'm the one who's advocating for a bunk bed, and 16 00:00:48,910 --> 00:00:53,870 apparently... There's no way I'm sleeping in a single bed above another 17 00:00:54,010 --> 00:00:54,969 That's not happening. 18 00:00:54,970 --> 00:00:58,830 No, they have, like, full -size beds, and then there's a twin up top. 19 00:00:59,410 --> 00:01:01,310 Showering rooms will stop as a f***. It's a f***ing nightmare. 20 00:01:01,550 --> 00:01:02,610 I'm not doing what I want to do. 21 00:01:02,890 --> 00:01:07,530 Well, we have to get used to it unless f***ing... I'm not moving out, I'll tell 22 00:01:07,530 --> 00:01:08,529 you that. 23 00:01:08,530 --> 00:01:11,270 Well, I'm not moving out. I just got here. I just got off the plane. Do you 24 00:01:11,270 --> 00:01:12,270 think I'm moving out? 25 00:01:12,610 --> 00:01:15,050 Well, obviously not today, but if you don't want to share a room with me, 26 00:01:15,110 --> 00:01:20,230 then... Well, I'm not sleeping on the sofa or outside, so I guess you're going 27 00:01:20,230 --> 00:01:21,230 to have to eat the media. 28 00:01:21,390 --> 00:01:23,630 Well, I might just convert the garage, honestly. 29 00:01:24,330 --> 00:01:26,530 Well, then you can leave it in there because it's going to be really cold. 30 00:01:27,710 --> 00:01:28,710 It's not. 31 00:01:29,290 --> 00:01:30,910 Well, maybe it'll be too hot down. 32 00:01:31,590 --> 00:01:32,970 Well, I'll put AC in there. 33 00:01:33,630 --> 00:01:38,030 Well, you've not really given me a great impression of yourself so far, so... 34 00:01:38,030 --> 00:01:43,430 Well, you, like, just came into my room and, like, what impression am I supposed 35 00:01:43,430 --> 00:01:45,930 to give you? You just, like, barged in here. Yeah, well, I wasn't made aware of 36 00:01:45,930 --> 00:01:47,330 having to share a bed with someone. 37 00:01:47,930 --> 00:01:49,850 So, what actually am I meant to have? 38 00:01:50,090 --> 00:01:53,550 It's not my fault. Like, I don't... It's not my fault either. I don't want to 39 00:01:53,550 --> 00:01:55,670 share a room with you. Sorry, nothing personal. 40 00:01:55,870 --> 00:01:56,870 I don't want to say. 41 00:01:58,160 --> 00:02:00,760 I guess we're going to have to get used to it. Anyway, I'm going to get changed 42 00:02:00,760 --> 00:02:02,480 because I have a long fucking line. 43 00:02:02,700 --> 00:02:03,399 I don't know. 44 00:02:03,400 --> 00:02:05,500 I don't want to be in these cool clothes when I'm over it. 45 00:02:11,340 --> 00:02:12,860 Are you just going to get changed in front of me? 46 00:02:13,400 --> 00:02:15,740 Well, yeah, you're just going to have to get used to it. We're sharing a room. 47 00:02:16,200 --> 00:02:18,560 Wait for me to get changed outside and come to the neighbor. 48 00:02:18,800 --> 00:02:19,800 Is that what you're prepping? 49 00:02:19,920 --> 00:02:20,920 Well, there's a door. 50 00:02:21,380 --> 00:02:22,980 Oh, well, I'll get over it. 51 00:02:32,780 --> 00:02:33,780 Do you have a t -shirt everywhere? 52 00:02:35,320 --> 00:02:39,960 Well, I mean... Sure, just grab one out of the drawer. 53 00:02:40,400 --> 00:02:42,800 Thanks! Well, I meant to bring this up at home, right? 54 00:02:43,660 --> 00:02:44,820 This is where I'm meant to be living. 55 00:02:45,440 --> 00:02:46,840 Where I have a condo as well. 56 00:02:50,100 --> 00:02:51,100 Why are you in bed? 57 00:02:51,420 --> 00:02:55,460 Anyway, it's like, who in the arse is in the bed when you're in bed? 58 00:02:56,060 --> 00:02:59,220 I stayed up late last night playing video games. You're going to have to 59 00:02:59,220 --> 00:03:03,480 because I want to sleep. I'm the one that just got off a 11 hour flight and 60 00:03:03,480 --> 00:03:06,280 you're tired because you stayed up playing video games. 61 00:03:07,280 --> 00:03:12,180 Well, maybe that might work out in the future because I like to stay up at 62 00:03:12,180 --> 00:03:14,580 and just play games and you can sleep and then we swap. 63 00:03:14,940 --> 00:03:18,160 Well, now is the future so you're going to have to move. 64 00:03:19,600 --> 00:03:20,740 There's plenty of room. 65 00:03:21,840 --> 00:03:25,080 You have a small bed and a small room. 66 00:03:25,380 --> 00:03:28,060 I can't believe I'm married to a dad. This is so embarrassing. 67 00:03:28,440 --> 00:03:30,900 This is Queen Kai's bed. It's disgusting. 68 00:03:31,500 --> 00:03:33,100 Okay, I'm going to draw a line. 69 00:03:33,520 --> 00:03:35,760 Okay. And you do not cross this line. 70 00:03:35,960 --> 00:03:38,340 This side, my side. 71 00:03:38,780 --> 00:03:39,780 That side, 72 00:03:40,640 --> 00:03:41,720 your side. Okay. 73 00:03:42,260 --> 00:03:43,340 You're scaring me. 74 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 Why are you... I'm sorry. 75 00:03:45,800 --> 00:03:48,280 I probably have come on a bit strong, but I'm really tired, okay? 76 00:03:48,540 --> 00:03:51,340 I don't want to move to this country. I don't really want to be here. 77 00:03:52,240 --> 00:03:53,960 And it's just, it's been a lot. 78 00:03:54,270 --> 00:03:56,290 Getting off that run is a big fucking day off. 79 00:03:57,330 --> 00:03:58,330 It's hard. 80 00:03:58,510 --> 00:04:02,710 I want to sleep. It's hard on me too, so... I really can't. 81 00:04:07,490 --> 00:04:07,930 Stay 82 00:04:07,930 --> 00:04:15,850 to 83 00:04:15,850 --> 00:04:16,850 your side. 84 00:04:17,130 --> 00:04:20,990 You're crossing over to my side. Yeah, I made the rules. I can break them. 85 00:04:29,930 --> 00:04:31,150 You're pretty much on my side now. 86 00:04:31,670 --> 00:04:32,730 Well, I can't be. 87 00:04:33,170 --> 00:04:38,410 Back home I have like a super -sized cane bag, so I'm not used to having to 88 00:04:38,410 --> 00:04:39,830 stoned in the egg. I don't like it. 89 00:04:40,930 --> 00:04:43,870 I feel like I'm going to fall off any minute. I really don't like it. 90 00:04:47,270 --> 00:04:48,270 Okay. 91 00:04:54,530 --> 00:04:56,290 Nothing. I'm being her anyway. 92 00:05:00,790 --> 00:05:03,230 You're, like, baffling me. I don't know. 93 00:05:03,470 --> 00:05:05,930 Yeah, well, I'm trying to be comfortable in my own home. 94 00:05:06,370 --> 00:05:08,010 I'm supposed to live where I should be comfortable. 95 00:05:08,490 --> 00:05:11,670 Okay, I know. I'm just, like, I didn't know if that was awkward or something. 96 00:05:12,110 --> 00:05:14,710 No, it's fine. Sorry, I didn't mean that. I'm trying to tell you it's just 97 00:05:14,710 --> 00:05:19,110 hour, and that's a great day. Yeah, well, get over it. I mean, I have to 98 00:05:19,110 --> 00:05:20,470 bed, so... Okay. 99 00:05:20,730 --> 00:05:21,730 Like, this is where I sleep. 100 00:05:22,870 --> 00:05:25,430 Do you want me to wear a hazmat suit in bed? Is that your preference? 101 00:05:25,810 --> 00:05:27,410 No. I have one. 102 00:05:27,930 --> 00:05:28,849 That'd be great. 103 00:05:28,850 --> 00:05:30,170 Yeah, well, thank you. 104 00:06:03,470 --> 00:06:04,490 Do you want me to stop? 105 00:06:06,990 --> 00:06:13,810 No. I just... I wasn't really expecting that after this whole 106 00:06:13,810 --> 00:06:16,990 conversation. Well, I have a long time away. 107 00:06:17,770 --> 00:06:20,410 Anyway, I'll take you to sleep, okay? 108 00:06:37,160 --> 00:06:39,680 I don't know how to start one of the four hands on your thumb. 109 00:07:16,970 --> 00:07:23,150 I don't want to say anything bad, but there's gonna be some benefit in having 110 00:07:23,150 --> 00:07:24,150 stepbrother. 111 00:07:24,670 --> 00:07:25,690 Maybe that's a bet. 112 00:07:54,250 --> 00:07:55,250 What do you mean, tight? 113 00:07:55,390 --> 00:07:57,310 Well, I have had sex with ages, okay? 114 00:07:57,730 --> 00:07:58,730 Don't judge me. 115 00:07:58,930 --> 00:08:00,490 I'm a tight person, okay? 116 00:08:01,450 --> 00:08:02,450 Thank you. 117 00:09:25,039 --> 00:09:30,640 I wasn't really imagining this, but... Well, I don't know how long we're going 118 00:09:30,640 --> 00:09:32,200 to be sharing a room, so... 119 00:10:33,320 --> 00:10:35,200 That was really fucking good inside of me. 120 00:10:38,300 --> 00:10:41,200 This is gonna help me sleep so fucking good. 121 00:10:51,540 --> 00:10:53,660 I mean it does look kinda hot. 122 00:10:56,540 --> 00:10:59,540 I think I'd be fucking my stepmother. 123 00:11:13,640 --> 00:11:14,640 Thank you. 124 00:14:05,800 --> 00:14:07,100 for you having a sister. 125 00:14:10,680 --> 00:14:14,080 Maybe we should keep shying around. 126 00:14:14,980 --> 00:14:17,040 You don't want me to move into the garage anymore? 127 00:14:18,760 --> 00:14:19,800 Are you sure? 128 00:14:22,660 --> 00:14:25,540 I thought you were going to exile me out outside. 129 00:14:27,440 --> 00:14:28,440 Not anymore. 130 00:14:28,760 --> 00:14:29,760 Not anymore. 131 00:14:29,840 --> 00:14:31,000 We can make some arrangements. 132 00:14:31,360 --> 00:14:32,380 We can make some arrangements. 133 00:14:35,430 --> 00:14:36,950 I don't know if you buy a bigger bottle. 134 00:15:04,720 --> 00:15:06,420 I feel really fucking good down my throat. 135 00:16:10,640 --> 00:16:12,460 My stepbrother would have such a nice cup. 136 00:16:15,320 --> 00:16:16,360 Oh, God. 137 00:16:18,440 --> 00:16:20,180 You're so fucking good at that. 138 00:16:49,570 --> 00:16:50,970 um 139 00:17:35,690 --> 00:17:36,690 No. 140 00:18:11,170 --> 00:18:12,170 Oh, no. 141 00:19:03,409 --> 00:19:06,210 Thank you. 142 00:19:34,840 --> 00:19:36,200 Should we try? 143 00:39:02,600 --> 00:39:03,900 I'm going to let you come in my face. 144 00:39:04,660 --> 00:39:08,980 But only if you stick to your side of the bed. You've got to stay behind that 145 00:39:08,980 --> 00:39:09,980 line. 146 00:39:10,100 --> 00:39:11,320 Okay, yeah, deal. 147 00:39:11,600 --> 00:39:15,040 Deal? You can come in my face if you stay on your side of the bed. 148 00:39:15,400 --> 00:39:16,660 Okay. Yeah. 149 00:39:17,040 --> 00:39:18,040 I promise. 150 00:39:18,240 --> 00:39:19,240 You promise? 151 00:39:19,340 --> 00:39:20,340 Yeah. 152 00:40:03,580 --> 00:40:05,400 I'll have you on coke, I'm gonna drink my ass. 153 00:40:06,340 --> 00:40:08,060 I feel so fucking... 154 00:40:47,890 --> 00:40:50,690 um um 155 00:41:10,920 --> 00:41:11,920 um 156 00:41:45,420 --> 00:41:50,520 my fucking face really 157 00:41:50,520 --> 00:42:08,220 coated 158 00:42:08,220 --> 00:42:09,260 my fucking face 159 00:42:14,220 --> 00:42:17,260 You remember the rules, right? You have to stick to your side of the bed. 160 00:42:17,560 --> 00:42:18,560 I promise. 161 00:42:19,880 --> 00:42:22,660 Maybe having a stepbrother isn't that bad after all. 11986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.