All language subtitles for connie_and_floyd_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:05,120 This is a Cal Vista presentation. 2 00:01:00,430 --> 00:01:01,530 Look at the dress you have on it. 3 00:01:02,950 --> 00:01:03,950 Hey, 4 00:01:12,510 --> 00:01:13,510 you know what? 5 00:01:14,690 --> 00:01:15,970 I think you're kind of nice. 6 00:01:16,550 --> 00:01:20,870 What do you think you're doing now? You just got in my car. I just picked you 7 00:01:20,870 --> 00:01:22,090 up. What do you think you're going to do? 8 00:01:24,750 --> 00:01:25,750 What do you want to do, Alex? 9 00:01:26,230 --> 00:01:27,410 Let us have a wreck or something? 10 00:03:03,950 --> 00:03:05,030 You're some hot lady. 11 00:03:05,550 --> 00:03:07,390 I hope you don't mind I followed him. 12 00:03:07,730 --> 00:03:08,730 Are you a mall? 13 00:03:10,710 --> 00:03:15,750 Shit! I'm about as much a mall as you are a mall buzzer. Shit! I thought I got 14 00:03:15,750 --> 00:03:17,530 picked up by a hemp, not a moldy fig. 15 00:03:17,970 --> 00:03:19,650 Ain't nobody calling me a moldy fig. 16 00:03:20,430 --> 00:03:22,130 Fuck, I picked you up because you look good. 17 00:03:22,750 --> 00:03:25,570 You're a real queen, but I didn't figure on a wise ass. 18 00:03:26,870 --> 00:03:31,090 Hey, let go. You're hurting me. Come on. Come on, I'm sorry. You're a real 19 00:03:31,090 --> 00:03:32,190 alligator, okay? 20 00:03:33,110 --> 00:03:34,110 Well... 21 00:03:35,080 --> 00:03:36,080 All right. 22 00:03:40,320 --> 00:03:43,500 Hey, baby, we're going to stop at the next joint that I see because I want to 23 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 show you something. 24 00:03:44,800 --> 00:03:45,800 Yeah? 25 00:04:22,600 --> 00:04:23,980 You can't go in. It's dangerous. 26 00:04:24,480 --> 00:04:25,399 Yeah, I can. 27 00:04:25,400 --> 00:04:26,400 Well, come on. 28 00:04:32,280 --> 00:04:33,280 How much? 29 00:04:33,460 --> 00:04:34,560 Two cents, that's all. 30 00:04:35,200 --> 00:04:36,360 How much in there? What? 31 00:04:37,080 --> 00:04:39,500 In the fucking cash register, you dummy. What do you mean? 32 00:04:40,180 --> 00:04:43,700 Listen, Gramps, get over there quietly. Come on, take all the money out. Give it 33 00:04:43,700 --> 00:04:44,279 to me. 34 00:04:44,280 --> 00:04:47,160 Uh, have a heart. I ain't got much. 35 00:04:47,660 --> 00:04:48,980 Hey, doll, you want anything else? 36 00:04:49,380 --> 00:04:51,580 Huh? Take anything you like. Go ahead. 37 00:05:51,660 --> 00:05:52,660 We didn't aim very far enough. 38 00:06:05,060 --> 00:06:08,120 You see that old building leading up? That was too much. 39 00:06:09,720 --> 00:06:12,120 Come on, right on up the hill. We didn't aim very far. Come on. 40 00:07:33,520 --> 00:07:35,380 Come on, get on it and take that picture. 41 00:07:35,680 --> 00:07:37,080 Quit gibbering, woman, and smile. 42 00:07:38,820 --> 00:07:42,680 All right, I got it. Come on. Now down for a ride. Let's go on into the house. 43 00:07:42,860 --> 00:07:43,860 All right. 44 00:07:47,260 --> 00:07:52,340 I told you it ain't too far. 45 00:07:54,120 --> 00:07:55,880 Shit, this is too much. 46 00:07:57,120 --> 00:07:58,560 Yeah, it's a cozy little place. 47 00:08:01,900 --> 00:08:03,160 Hey, that was too much. 48 00:08:03,640 --> 00:08:07,020 Yeah, it was so much, but it was too much. How much molar did we get from 49 00:08:07,020 --> 00:08:08,020 last gig? 50 00:08:08,480 --> 00:08:09,900 I don't know. Who cares? 51 00:08:10,960 --> 00:08:12,100 Hey, Bill, you want a drink? 52 00:08:12,460 --> 00:08:13,460 Yeah. 53 00:08:14,620 --> 00:08:17,160 Put your camera down. We've been riding and running all day. 54 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Here, 55 00:08:26,940 --> 00:08:27,940 girl. 56 00:08:31,210 --> 00:08:33,010 That's enough now. Got plenty of time for that. 57 00:08:33,710 --> 00:08:36,169 And you ain't even seen the rest of the house. Let me show you the bedroom. 58 00:08:38,150 --> 00:08:39,150 All right. 59 00:08:44,250 --> 00:08:45,250 Is this where we're going? 60 00:08:45,730 --> 00:08:46,730 This is the place. 61 00:08:48,290 --> 00:08:50,530 You know what? 62 00:08:51,210 --> 00:08:52,570 I don't even know your name. 63 00:08:53,410 --> 00:08:57,230 I've been here, I've been sitting around, ride -tuning with you, sucking 64 00:08:57,230 --> 00:08:58,730 you, doing everything with you. 65 00:08:59,210 --> 00:09:00,410 I don't even know your name. 66 00:09:03,030 --> 00:09:05,130 Well, you're quite a queen. That's what you are. 67 00:09:05,790 --> 00:09:06,790 Quite a queen. 68 00:09:07,950 --> 00:09:08,950 Bang, bang. 69 00:09:12,270 --> 00:09:13,990 Come on now. What's your real name? 70 00:09:15,050 --> 00:09:16,490 Floyd. F -L -O -Y -D. 71 00:09:17,530 --> 00:09:21,670 You're... I'm Connie. 72 00:09:23,190 --> 00:09:24,190 Hi. 73 00:09:25,050 --> 00:09:26,050 I love you. 74 00:09:26,710 --> 00:09:28,250 You don't even know what you're getting into. 75 00:09:29,790 --> 00:09:30,870 I don't care. 76 00:09:32,010 --> 00:09:33,390 Let's undress and zigzag. 77 00:09:34,350 --> 00:09:36,290 Oh, hot damn. 78 00:09:38,030 --> 00:09:40,150 Get undressed and zigzag. 79 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 Let me help you out here. 80 00:10:32,330 --> 00:10:34,350 Still naked without my gun. I got to wear that. 81 00:10:35,650 --> 00:10:37,490 What will we do if that sheriff come up here? 82 00:10:40,970 --> 00:10:42,670 Boy, you should put it between your ears. 83 00:10:44,310 --> 00:10:45,249 Yeah, I know. 84 00:10:45,250 --> 00:10:46,250 I got to hold on to it. 85 00:11:10,060 --> 00:11:11,060 Yeah, you think I will? 86 00:11:12,600 --> 00:11:14,180 That way you never left Indiana. 87 00:11:17,460 --> 00:11:20,120 You got to take off your shoes. Sometimes we got to run out in the 88 00:11:20,500 --> 00:11:21,560 Got to get out quick. 89 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 What do you want, Sheriff? 90 00:11:34,240 --> 00:11:35,640 Cutting up them pretty feet of yours. 91 00:12:14,120 --> 00:12:15,140 I see your pretty little face. 92 00:12:16,340 --> 00:12:17,900 Oh, you got such nice hair. 93 00:12:21,360 --> 00:12:22,360 What's all that noise? 94 00:12:22,860 --> 00:12:25,700 Oh, don't worry about the noise. It's just the crop dusters over in the 95 00:12:28,980 --> 00:12:29,980 Sure as long. 96 00:12:30,760 --> 00:12:33,140 Yeah, well, don't let it bother you. You hear a lot of them around here. All 97 00:12:33,140 --> 00:12:35,320 they're doing is dusting the crops over there by the farms. 98 00:12:36,600 --> 00:12:38,280 As long as they don't come dusting us. 99 00:12:39,980 --> 00:12:42,180 That's why I wear the gun. Ain't nobody coming to dust us. 100 00:12:56,140 --> 00:12:58,880 Yes, sir, he is sure some kind of queen. 101 00:12:59,360 --> 00:13:01,740 Too much. 102 00:18:49,680 --> 00:18:51,200 I figured that much out. 103 00:18:52,140 --> 00:18:54,260 I mean, what I'm in for, though. 104 00:18:54,600 --> 00:18:56,820 But, sugar, I'm one of them 26. 105 00:18:57,140 --> 00:19:00,000 And, you know, this ain't no type of record for a pretty little thing like 106 00:19:01,580 --> 00:19:04,400 Shit, I'd rather be here than any place I can think of. 107 00:19:05,260 --> 00:19:08,940 Anyway, that high school afternoon was really a kick. What a kill away. 108 00:19:09,140 --> 00:19:10,900 Did you see that cat trying to shoot us? 109 00:19:11,240 --> 00:19:12,940 Yeah, he's just a damn fool. 110 00:19:13,440 --> 00:19:15,400 But you know what? As I said before, he's shot. 111 00:19:29,850 --> 00:19:30,990 We'll grab your thing if I have it. 112 00:19:31,350 --> 00:19:32,350 Stairs was exact. 113 00:20:55,700 --> 00:20:58,060 I'm sorry, man. I didn't know you had a ma with you. 114 00:20:58,920 --> 00:21:01,900 Shit, George. Let's have a little more respect for the ladies. She ain't no ma. 115 00:21:02,480 --> 00:21:03,480 I'm sorry, man. 116 00:21:03,800 --> 00:21:07,160 Hey, ain't she that girl that was with you when you knocked over that joint 117 00:21:07,160 --> 00:21:10,080 afternoon? Shit, George. I didn't hear about that so soon. 118 00:21:10,280 --> 00:21:13,360 Oh, I heard about that. I was passing by the place and I heard the sheriff and 119 00:21:13,360 --> 00:21:14,860 his deputy. They was talking about it. 120 00:21:15,620 --> 00:21:18,900 Oh, well, enough of that. Come on. Let's have a jig, man. Come on. Let's ball. 121 00:21:20,400 --> 00:21:21,299 Hey, man. 122 00:21:21,300 --> 00:21:22,560 You're not a moonshine. 123 00:21:22,780 --> 00:21:24,040 What happened to all that stuff? 124 00:21:24,960 --> 00:21:29,060 We've been partying a little, Tate. Well, look, there's no need to worry. I 125 00:21:29,060 --> 00:21:33,880 brought you some fresh moonshine, and I brought you some fresh women, too. Come 126 00:21:33,880 --> 00:21:34,880 on in, girls. 127 00:21:34,960 --> 00:21:35,960 All right, then. 128 00:21:37,740 --> 00:21:38,740 Oh, 129 00:21:39,080 --> 00:21:42,360 aren't they good -looking babes? Look at those sweet asses. This right here is 130 00:21:42,360 --> 00:21:43,259 Big Sissy. 131 00:21:43,260 --> 00:21:44,260 Hi, there. 132 00:21:44,380 --> 00:21:45,780 What do you think you can do with that? 133 00:21:46,020 --> 00:21:47,460 And right over here is Jane. 134 00:21:48,260 --> 00:21:49,680 Jane's a good -looking chick, too. 135 00:21:49,920 --> 00:21:52,980 And the young lady right back here. Come over here. 136 00:21:53,240 --> 00:21:54,610 Come on, sit on my... Come on, baby. 137 00:21:55,350 --> 00:21:56,410 Get on my knees. 138 00:21:57,150 --> 00:21:58,150 This is Sally. 139 00:21:59,570 --> 00:22:00,570 Girls, 140 00:22:01,270 --> 00:22:05,590 I want you to meet my best buddy lying here naked in the sun, Mr. Floyd Baker. 141 00:22:06,190 --> 00:22:07,190 Floyd Baker? 142 00:22:07,650 --> 00:22:09,210 Oh, wow. 143 00:22:10,930 --> 00:22:11,930 Well, 144 00:22:14,010 --> 00:22:16,590 come on. Let's get this party on the road. Let's start jigging. 145 00:22:16,790 --> 00:22:18,510 Hey, Floyd, you want to do something? 146 00:22:18,830 --> 00:22:19,830 Yeah, sure, honeybug. 147 00:22:20,050 --> 00:22:21,990 Hey, Agnes, this is Connie, my new queen. 148 00:22:22,410 --> 00:22:25,230 Now let's cut the shit. Let's party. Come on, enjoy the party, everybody. 149 00:22:25,230 --> 00:22:26,430 on, let's start jigging, people. 150 00:22:26,730 --> 00:22:30,990 Come on, let's jig. 151 00:22:31,290 --> 00:22:32,290 Let's jig. 152 00:22:32,970 --> 00:22:33,970 Here, 153 00:22:37,110 --> 00:22:38,330 Connie, baby, don't be afraid. 154 00:22:43,770 --> 00:22:44,770 Wow, 155 00:22:47,230 --> 00:22:48,310 this is strong stuff. 156 00:22:51,880 --> 00:22:52,880 What'd you say? 157 00:22:52,980 --> 00:22:53,980 Blood moving. 158 00:23:00,100 --> 00:23:01,220 Stuck his rat on. 159 00:23:07,060 --> 00:23:10,220 Give me some sugar, son. 160 00:23:19,150 --> 00:23:20,150 Don't mind me. 161 00:23:20,230 --> 00:23:23,390 I just started learning how to put my clothes on and off. 162 00:23:23,770 --> 00:23:25,110 I thought you were only mine. 163 00:23:25,990 --> 00:23:29,830 Listen, woman, any woman of Floyd Baker's is not to question but to obey. 164 00:23:30,050 --> 00:23:32,630 And when I lead you astray, then you come back and you tell me about it. In 165 00:23:32,630 --> 00:23:36,770 meantime, you fuck who I tell you to fuck, and you suck who I tell you to 166 00:23:36,850 --> 00:23:37,489 You understand? 167 00:23:37,490 --> 00:23:39,150 What's all the problems over here? 168 00:23:39,790 --> 00:23:42,310 That ain't no difference. You do what I tell you to do. 169 00:23:42,890 --> 00:23:43,890 Shit. 170 00:23:52,810 --> 00:23:54,410 Need some help there? 171 00:23:54,850 --> 00:23:57,770 Yeah. You don't need that fire anyway. 172 00:23:58,570 --> 00:23:59,570 Yeah, 173 00:24:02,810 --> 00:24:05,190 that's nice. 174 00:24:07,650 --> 00:24:09,710 I need to get this thing off of here. 175 00:24:09,970 --> 00:24:11,010 Here, I'll get the fire. 176 00:24:11,550 --> 00:24:12,650 Right in the head and... 177 00:24:13,100 --> 00:24:15,820 I haven't had this much attention since I was a little baby. 178 00:24:16,340 --> 00:24:18,420 My ma used to hold me in her arms. 179 00:24:21,500 --> 00:24:28,200 Come on, don't you gotta unbutton. 180 00:24:28,360 --> 00:24:30,840 Don't do it. Just be patient there, Gilbert. 181 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Oh, yeah. 182 00:25:49,070 --> 00:25:52,490 This sure was a swell idea, George. I'm glad you brought all these young ladies 183 00:25:52,490 --> 00:25:53,429 up here. They're nice. 184 00:25:53,430 --> 00:25:54,430 Yeah, aren't they? 185 00:25:54,790 --> 00:25:55,790 Boy, 186 00:25:55,890 --> 00:25:57,110 this one's got a hold of me. 187 00:26:37,840 --> 00:26:38,840 Come on, 188 00:26:40,260 --> 00:26:42,420 just move it on over now. 189 00:26:42,660 --> 00:26:43,760 Give me some room, too. 190 00:26:47,300 --> 00:26:48,300 Yeah. 191 00:27:03,880 --> 00:27:05,020 That woman, is she your woman? 192 00:27:07,200 --> 00:27:10,120 This morning she was, but I tell you, it wasn't quite frequent. 193 00:27:10,400 --> 00:27:11,400 Oh, that's good. 194 00:27:11,540 --> 00:27:13,000 I never keep the same one too long. 195 00:27:13,540 --> 00:27:16,540 I'd want to have some crack at Floyd Baker. 196 00:27:18,240 --> 00:27:19,760 Well, I'll give you everything you need. 197 00:27:45,640 --> 00:27:46,960 How do you like being with an outlaw? 198 00:27:47,380 --> 00:27:49,240 I think it's really funny. 199 00:27:50,020 --> 00:27:51,200 It is. 200 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 Thank you. 201 00:36:57,640 --> 00:36:59,200 to let your girlfriend get some of this? 202 00:36:59,860 --> 00:37:01,500 No, she ain't getting any. No? 203 00:40:34,939 --> 00:40:37,400 Oh, babe, that was just out of sight. 204 00:40:38,520 --> 00:40:40,380 Oh, that was really good. 205 00:40:40,700 --> 00:40:41,700 Oh, it really was. 206 00:40:42,640 --> 00:40:44,680 Come on, let's go downstairs and see how the rest of the day went. 207 00:40:45,440 --> 00:40:46,780 So I was on with some more boys. 208 00:41:03,660 --> 00:41:04,820 with some more moonshine. 209 00:41:05,220 --> 00:41:06,220 Where is it? 210 00:41:06,340 --> 00:41:07,340 Right here. 211 00:41:07,560 --> 00:41:08,660 Oh, what is this? 212 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Hey, Floyd! 213 00:41:10,120 --> 00:41:11,560 Floyd, we're out of booze. 214 00:41:11,980 --> 00:41:14,300 What the fuck do you want me to do about it? Shit. 215 00:41:14,540 --> 00:41:15,540 Hey, man. 216 00:41:15,600 --> 00:41:16,960 You stop screwing. 217 00:41:17,560 --> 00:41:19,660 Maybe we could go down to the liquor store and get some. 218 00:41:19,980 --> 00:41:22,260 Well, all right, all right, but don't be in such a rush. 219 00:41:22,520 --> 00:41:23,520 Hold off a minute. 220 00:41:24,580 --> 00:41:25,580 Oh. 221 00:41:27,020 --> 00:41:30,140 Come on, where's your clothes, man? Grab your clothes. Let's get out of here. 222 00:41:31,129 --> 00:41:34,190 Got my clothes over here, I think, at least they were last time I looked. 223 00:41:37,570 --> 00:41:40,230 Actually, if we're going to the liquor store, I've got just about all I need 224 00:41:40,450 --> 00:41:42,750 Come on, Floyd, let's get out of here. We've got to get some food. What are we 225 00:41:42,750 --> 00:41:44,010 going to do without you guys? 226 00:41:44,230 --> 00:41:46,610 Yeah. Well, use your own imagination. 227 00:41:47,230 --> 00:41:49,870 Let's do what comes natural. 228 00:42:07,530 --> 00:42:08,530 Thank you. 229 00:42:40,089 --> 00:42:43,690 What are they doing in there? What do you think they're doing in their 230 00:42:44,150 --> 00:42:45,150 I don't know. 231 00:42:45,870 --> 00:42:49,330 If I know him, he's zigging and zagging and shooting his nuts off. 232 00:43:25,160 --> 00:43:26,220 George, are you sure you know what you're doing? 233 00:43:26,740 --> 00:43:27,558 Yeah, man. 234 00:43:27,560 --> 00:43:28,760 I checked the plates out. 235 00:43:29,380 --> 00:43:33,180 It's simple. It's going to be a pushover. That wowser in there. But I'm 236 00:43:33,180 --> 00:43:35,700 sure, George. It's awful close to the house. I don't know that I like it that 237 00:43:35,700 --> 00:43:38,280 well. What do you mean it's close? It's a couple of miles away. 238 00:43:38,760 --> 00:43:40,760 Well, let's cut the shit then. Let's go ahead and get it. Come on. 239 00:43:41,400 --> 00:43:42,720 Okay, Floyd. You're king, boy. 240 00:43:44,460 --> 00:43:45,900 Let's cut the shit. Let's just do it. 241 00:43:50,840 --> 00:43:53,200 Come on. We have to do something while they're gone. 242 00:45:22,779 --> 00:45:29,400 I want the big shit. I want 243 00:45:29,400 --> 00:45:30,400 Floyd Baker. 244 00:45:32,000 --> 00:45:37,320 Motherfucker, is it? Jim, go out and look around for me. Keep your eyes open. 245 00:45:37,500 --> 00:45:38,500 Yes, sir. Yes, sir. 246 00:45:38,800 --> 00:45:39,800 Yes, sir. 247 00:45:42,180 --> 00:45:43,400 Motherfucker, is it? Come here, bag. 248 00:45:43,960 --> 00:45:44,960 Come over here. 249 00:45:45,320 --> 00:45:47,260 I'm going to let you waste your time. 250 00:45:47,500 --> 00:45:49,780 Come on and suck on my doohickey a little bit there. 251 00:45:50,270 --> 00:45:52,730 I'm just going to waste no time at all. Just get on there. 252 00:45:53,490 --> 00:45:55,190 That a girl. You just sit still, girl. 253 00:45:55,750 --> 00:45:56,750 Both of you. 254 00:45:58,510 --> 00:45:59,930 She's to see my gun right now. 255 00:46:00,270 --> 00:46:01,390 Just hang right in there, girl. 256 00:46:04,490 --> 00:46:06,430 Ain't nobody in this house, Sheriff. 257 00:46:07,570 --> 00:46:08,570 Jim! 258 00:46:09,030 --> 00:46:10,470 Well, what's the matter? Do you look like... 259 00:46:33,200 --> 00:46:35,400 You know, just sit still there now. Just sit still and behave. 260 00:46:38,100 --> 00:46:40,140 You know what I mean? Just behave now. 261 00:46:40,700 --> 00:46:42,780 Sheriff, I didn't find them. I'm declared. 262 00:46:43,460 --> 00:46:45,260 Mind your own business, boy. I'm having a little fun. 263 00:46:45,480 --> 00:46:46,480 Do you look everywhere? 264 00:46:46,500 --> 00:46:50,900 Well, I look about everywhere. I did see another stair going up, but I didn't 265 00:46:50,900 --> 00:46:51,900 look. I didn't hear nobody. 266 00:46:52,120 --> 00:46:54,520 Goddammit, do I got to do everything for you? Come on. 267 00:46:54,740 --> 00:46:55,820 Hold it right there. 268 00:46:56,360 --> 00:46:57,860 Drop those guns. Nice and easy. 269 00:47:01,840 --> 00:47:04,480 Hey, you want some ass, you're going to get some ass. Rules, we're going to give 270 00:47:04,480 --> 00:47:06,540 the sheriff the time of his life. Get out of that. 271 00:47:07,700 --> 00:47:08,700 Take it off. 272 00:47:09,160 --> 00:47:10,380 Hey, you, get over here. 273 00:47:30,799 --> 00:47:32,260 Floyd, you sure are big time. 274 00:47:32,820 --> 00:47:37,280 Boy, the way you handle that old geezer. I mean, you just stuck your gun right 275 00:47:37,280 --> 00:47:40,380 up his ass. Did you see him turn green, man? 276 00:47:40,780 --> 00:47:42,820 Boy, that was just some kind of fun. 277 00:47:43,440 --> 00:47:46,700 Sure, that was good, but, you know, let's get the booze and go on up to the 278 00:47:46,700 --> 00:47:49,420 house. You know, get some of that pussy. Let's ball. Let's have a good time. 279 00:47:49,500 --> 00:47:50,259 You're king. You're king. 280 00:47:50,260 --> 00:47:51,260 Come on, King. 281 00:48:16,830 --> 00:48:19,530 Yes, ma 'am 282 00:48:38,660 --> 00:48:39,260 You better 283 00:48:39,260 --> 00:48:52,760 stop 284 00:48:52,760 --> 00:48:57,400 moving. I'm going to break this off. No, don't do that. Hold still. 285 00:48:58,080 --> 00:48:59,080 Be careful. 286 00:48:59,160 --> 00:49:00,160 Hey, you like that? 287 00:50:16,110 --> 00:50:17,110 Come on, let's go. 288 00:50:46,160 --> 00:50:47,160 Junk in here. 289 00:50:52,500 --> 00:50:53,940 What are we going to do? 290 00:50:54,460 --> 00:50:57,880 I guess we'll have to dump this holly shit. 291 00:50:58,480 --> 00:51:00,880 Get the money over here somewhere. 292 00:51:01,920 --> 00:51:06,140 You know what? You're crazy. And you're a saint. And that's why I love you. 293 00:51:06,820 --> 00:51:08,140 Get the money. 294 00:51:32,560 --> 00:51:34,800 Did you realize any moment now that we might get killed? 295 00:51:35,440 --> 00:51:36,680 You just realized that? 296 00:51:39,060 --> 00:51:45,860 You sure are strange. 297 00:51:46,340 --> 00:51:48,420 Too much. I don't want to hurt you. 298 00:51:49,740 --> 00:51:51,060 You really something, you know that? 299 00:51:51,280 --> 00:51:52,280 Yeah. 300 00:51:53,120 --> 00:51:54,440 Put that down there for your pillow. 301 00:51:54,900 --> 00:51:55,900 You might need that. 302 00:51:56,080 --> 00:51:57,420 It's going to get a little warm around here. 303 00:51:58,180 --> 00:52:01,100 When you get mighty high, let's just sit down and quit the ride and do the 304 00:52:01,100 --> 00:52:02,100 motor. 305 00:52:02,320 --> 00:52:03,198 Good morning. 306 00:52:03,200 --> 00:52:04,200 Good morning. 307 00:52:47,210 --> 00:52:48,210 You're some man. 308 00:52:50,290 --> 00:52:51,450 You're some woman. 309 00:52:55,990 --> 00:52:56,570 I 310 00:52:56,570 --> 00:53:09,050 really 311 00:53:09,050 --> 00:53:12,910 cracked up. You've got to talk about that proprietor. His eyes got big. 312 00:53:13,950 --> 00:53:15,250 You're too much, girl. 313 00:54:15,340 --> 00:54:16,340 fucking much. 314 00:54:17,200 --> 00:54:19,620 Floyd, you can bang -bang me any time you want. 315 00:54:20,140 --> 00:54:22,480 Ooh, I'd love to bang -bang you all the time. 316 00:54:23,780 --> 00:54:25,280 But we gotta get money to eat. 317 00:54:26,540 --> 00:54:28,200 We gotta some rock. 318 00:58:28,400 --> 00:58:29,600 I'm Gator. I'm the good people here. 22096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.