Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,294 --> 00:00:05,298
The girl I'm dating, Renee, she's
transferring to Madrid for her job.
2
00:00:05,381 --> 00:00:06,549
I can't go with you.
3
00:00:06,632 --> 00:00:08,342
The sky would have been
the limit for us.
4
00:00:11,971 --> 00:00:14,515
Herrmann, how serious are you
about renting that apartment out?
5
00:00:14,599 --> 00:00:16,142
I thought that you
and Severide were...
6
00:00:16,225 --> 00:00:17,894
We are, but we moved in
7
00:00:17,977 --> 00:00:19,812
and we skipped
the dating part.
8
00:00:19,979 --> 00:00:21,856
I'm just starting to
think it was a mistake.
9
00:00:21,939 --> 00:00:23,316
I don't
care where you live.
10
00:00:23,816 --> 00:00:25,651
Wherever you are,
it's where I want to be.
11
00:00:25,985 --> 00:00:27,904
There's this girl
I went to high school with.
12
00:00:27,987 --> 00:00:32,283
She's married. She said she's getting a
hotel room and that we should meet there.
13
00:00:32,366 --> 00:00:33,826
You cannot
go through with this.
14
00:00:33,993 --> 00:00:35,161
You're too good a guy.
15
00:01:19,664 --> 00:01:22,250
Come on, let's go!
Come on, boys, defense!
16
00:01:22,541 --> 00:01:23,584
Stay on him!
17
00:01:24,335 --> 00:01:25,378
C'mon, ref!
18
00:01:26,504 --> 00:01:29,257
Alex! Move it
around out there!
19
00:01:29,715 --> 00:01:31,300
Does this guy
have an off-switch?
20
00:01:31,384 --> 00:01:33,469
Hey! This isn't
a first date.
21
00:01:33,552 --> 00:01:36,389
Get on top of them!
D-up, d-up!
22
00:01:36,472 --> 00:01:37,515
Enough already.
23
00:01:41,644 --> 00:01:43,521
C'mon, ref!
Call the damn foul!
24
00:01:43,604 --> 00:01:45,856
Paul! Shut your trap
or you're out of here.
25
00:01:45,940 --> 00:01:48,276
Our team's playing like a
pack of Girl Scouts, Herrmann.
26
00:01:48,359 --> 00:01:50,159
You could drill them
a little more on defense.
27
00:01:50,236 --> 00:01:51,946
He's drilling them fine,
thanks.
28
00:01:52,238 --> 00:01:53,572
They're losing by 12.
29
00:01:53,906 --> 00:01:57,451
Hey, everybody!
Shut up! Sit down!
30
00:01:57,535 --> 00:01:59,370
Or we're going
to forfeit this game.
31
00:02:01,289 --> 00:02:02,456
Got it?
32
00:02:08,504 --> 00:02:11,007
Seriously, it was less like
youth rec basketball
33
00:02:11,090 --> 00:02:12,466
and more like
a feeding frenzy.
34
00:02:13,342 --> 00:02:16,178
I thought you swore off
kids' sports forever
35
00:02:16,262 --> 00:02:18,681
after that hockey fiasco
a few years back.
36
00:02:18,764 --> 00:02:20,182
The kids are
never the problem.
37
00:02:20,266 --> 00:02:21,350
It's the parents.
38
00:02:21,434 --> 00:02:22,685
Do you include yourself
in that?
39
00:02:26,272 --> 00:02:27,982
It's the other parents.
40
00:02:28,065 --> 00:02:29,984
Hey, have you guys seen
my money clip?
41
00:02:30,234 --> 00:02:31,277
No.
42
00:02:32,278 --> 00:02:33,946
Hey, where were you
last night?
43
00:02:34,030 --> 00:02:35,156
I didn't hear you come in.
44
00:02:35,823 --> 00:02:37,366
Oh, I got stuck, uh,
45
00:02:37,450 --> 00:02:38,784
at Leon's house,
46
00:02:39,618 --> 00:02:41,078
helping him
put together furniture.
47
00:02:41,620 --> 00:02:43,873
I had to watch
a fixer-upper marathon alone.
48
00:02:43,956 --> 00:02:45,291
Yeah.
49
00:02:45,541 --> 00:02:47,126
Yeah, we just had
a bunch of beers,
50
00:02:47,209 --> 00:02:49,462
watching the game, so
I just crashed on his couch.
51
00:02:49,545 --> 00:02:51,297
Well, maybe that's
where your money clip is.
52
00:02:56,218 --> 00:02:57,261
Hey.
53
00:02:58,554 --> 00:03:00,306
You've been approved
for a new Visa,
54
00:03:00,890 --> 00:03:03,184
and Value Savers thinks
you're a Swedish guy
55
00:03:03,267 --> 00:03:05,269
named Stell Stellakidd.
56
00:03:08,147 --> 00:03:09,947
You know you can just
throw these away, right?
57
00:03:09,982 --> 00:03:11,484
Nope, gonna keep
handing them to you
58
00:03:11,567 --> 00:03:13,235
as punishment
for moving out on me.
59
00:03:13,319 --> 00:03:15,071
Oh, you miss
having my hair ties
60
00:03:15,154 --> 00:03:16,489
all over
your kitchen counter.
61
00:03:17,073 --> 00:03:18,115
I miss you.
62
00:03:19,825 --> 00:03:21,410
Then ask me out on a date.
63
00:03:21,786 --> 00:03:22,995
A real one.
64
00:03:23,996 --> 00:03:25,623
Fine. Swift and Sons,
65
00:03:26,332 --> 00:03:27,917
you and me,
tomorrow night.
66
00:03:30,336 --> 00:03:32,421
Squad Three, Ambulance 61...
67
00:03:32,505 --> 00:03:35,883
Table will be reserved
under Stell Stellakidd.
68
00:03:59,448 --> 00:04:01,534
Hey, Gregg, you all right?
Guy didn't see us.
69
00:04:01,617 --> 00:04:04,337
I caught some water when we
swerved out of the way, and that spun us.
70
00:04:07,623 --> 00:04:08,666
You got a patient?
71
00:04:08,749 --> 00:04:10,000
Bee sting,
nothing too serious.
72
00:04:10,084 --> 00:04:11,127
But Jamie got thrown.
73
00:04:15,589 --> 00:04:16,632
You okay?
74
00:04:16,715 --> 00:04:18,175
I can't move my wrist.
75
00:04:19,218 --> 00:04:21,387
Paramedic's banged up.
Looks like she broke her wrist.
76
00:04:21,470 --> 00:04:24,366
The side door's jammed. If you pull
up a little bit, we can open up the back.
77
00:04:24,390 --> 00:04:26,434
Yeah. I tried, but
she didn't budge.
78
00:04:26,517 --> 00:04:27,810
I think the drive
shaft's busted.
79
00:04:28,310 --> 00:04:29,979
Cruz, get this door open.
On it.
80
00:04:30,062 --> 00:04:32,062
You... You're not going
to break the door, are you?
81
00:04:32,231 --> 00:04:33,917
Can't you just tow it out
and go through the back?
82
00:04:33,941 --> 00:04:35,141
I'm responsible
for this thing.
83
00:04:37,945 --> 00:04:40,030
Hook up a winch
Let's do this fast.
84
00:04:40,114 --> 00:04:41,282
Copy that.
85
00:04:44,869 --> 00:04:46,954
Okay, all right,
just hang in there.
86
00:04:50,416 --> 00:04:52,501
Hey! Hey!
Your patient!
87
00:04:59,842 --> 00:05:01,722
Guys, we can't wait.
We got to get in there now!
88
00:05:15,191 --> 00:05:16,918
His IV must have blown.
His throat's swelling.
89
00:05:16,942 --> 00:05:18,068
We need a tube.
90
00:05:28,787 --> 00:05:29,830
Good!
91
00:05:35,836 --> 00:05:37,713
Hold him down.
I can't.
92
00:05:37,796 --> 00:05:39,131
Hold him down!
93
00:05:41,175 --> 00:05:42,718
I got him.
Okay.
94
00:05:46,263 --> 00:05:47,598
Damn, he's unconscious.
95
00:06:06,659 --> 00:06:07,701
You're in.
96
00:06:11,080 --> 00:06:13,999
Hey, waiting to take that door
off almost cost you a life.
97
00:06:14,291 --> 00:06:15,417
Can't believe we considered
98
00:06:15,501 --> 00:06:16,752
going private
for even a minute.
99
00:06:16,835 --> 00:06:19,105
You'll wish you'd gone private
once Commissioner Staton's gone.
100
00:06:19,129 --> 00:06:20,172
What does that mean?
101
00:06:20,339 --> 00:06:21,674
You haven't heard?
102
00:06:21,799 --> 00:06:23,801
Fire commissioner's taking
a big FEMA post.
103
00:06:24,009 --> 00:06:26,220
Word is the whole CFD's
getting handed over
104
00:06:26,303 --> 00:06:27,513
to some desk jockey.
105
00:06:29,682 --> 00:06:31,016
Thanks for the gauze.
106
00:06:51,537 --> 00:06:52,788
Can I help you?
107
00:06:53,289 --> 00:06:54,873
Hi, is Joe Cruz around?
108
00:06:55,374 --> 00:06:56,709
Looks like the rig
is still out.
109
00:06:56,792 --> 00:06:57,894
They might have
caught another call,
110
00:06:57,918 --> 00:06:59,128
but I can give him a message.
111
00:06:59,211 --> 00:07:00,254
Okay, thanks.
112
00:07:00,337 --> 00:07:01,672
Could you tell him
Delia came by?
113
00:07:01,880 --> 00:07:02,923
Sure.
114
00:07:03,549 --> 00:07:06,260
I'm sorry. I'm a friend of
Joe's, from high school.
115
00:07:07,720 --> 00:07:10,014
Okay. Yeah,
I'll let him know.
116
00:07:10,097 --> 00:07:12,099
Thanks. Oh, also...
117
00:07:12,182 --> 00:07:13,392
Could you give this
to him?
118
00:07:17,563 --> 00:07:19,189
He dropped it on
the floor last night.
119
00:07:21,025 --> 00:07:22,568
Yeah, sure.
120
00:07:23,152 --> 00:07:25,154
Let him know I didn't
take any.
121
00:07:27,781 --> 00:07:28,866
Thanks.
122
00:07:35,372 --> 00:07:36,915
Yeah.
123
00:07:36,999 --> 00:07:38,125
Yeah?
124
00:07:38,208 --> 00:07:39,960
What, you think
it's for sure?
125
00:07:41,295 --> 00:07:42,755
All right, Cal.
Thanks.
126
00:07:43,881 --> 00:07:45,257
Staton's definitely leaving?
127
00:07:45,507 --> 00:07:47,468
Landry says Deputy
Commissioner Nelson
128
00:07:47,551 --> 00:07:49,428
has the inside track
on the job.
129
00:07:49,595 --> 00:07:50,679
Who is Nelson?
130
00:07:50,763 --> 00:07:52,264
He came up
through administration.
131
00:07:52,431 --> 00:07:54,433
Guy's never crawled
a hallway in his life.
132
00:07:54,767 --> 00:07:57,186
His big thing is efficiency,
doing more with less.
133
00:07:57,269 --> 00:08:00,069
Which is just corporate talk for
four-man trucks and forced retirement.
134
00:08:00,105 --> 00:08:02,441
Fewer supplies.
Older gear.
135
00:08:02,691 --> 00:08:05,611
I think the best thing we can
do right now is to stay calm.
136
00:08:05,944 --> 00:08:07,404
I've heard the same
rumors as you,
137
00:08:07,571 --> 00:08:09,051
but, so far,
that's all that they are.
138
00:08:09,323 --> 00:08:12,618
So instead of getting worked up
about things that are beyond our control,
139
00:08:12,701 --> 00:08:14,662
let's just stick to our work.
140
00:08:15,329 --> 00:08:17,081
Sure thing, Chief.
Yeah, Chief.
141
00:08:23,962 --> 00:08:25,798
Excuse me.
142
00:08:31,970 --> 00:08:34,264
Hey! Hey.
143
00:08:35,557 --> 00:08:36,642
Is everything okay?
144
00:08:37,643 --> 00:08:39,687
I don't know.
How's Leon's couch?
145
00:08:42,648 --> 00:08:44,274
What are you trying to ask?
146
00:08:44,566 --> 00:08:45,859
Delia came by.
147
00:08:49,279 --> 00:08:51,448
Brett, listen...
She's married, Joe.
148
00:08:51,532 --> 00:08:52,574
I... I know.
149
00:08:53,325 --> 00:08:54,969
And I know that you said
I shouldn't see her,
150
00:08:54,993 --> 00:08:56,346
but it is more complicated
than that...
151
00:08:56,370 --> 00:08:57,788
It's not complicated at all.
152
00:08:57,955 --> 00:08:59,123
You lied to me.
153
00:09:02,710 --> 00:09:04,545
I'm sorry.
I shouldn't have done that.
154
00:09:04,920 --> 00:09:07,673
The Joe Cruz that I know,
the one pre-Delia,
155
00:09:07,756 --> 00:09:09,466
he doesn't lie
to his best friends.
156
00:09:09,550 --> 00:09:11,093
And he doesn't cheat.
157
00:09:12,094 --> 00:09:13,345
What happened to that guy?
158
00:09:33,741 --> 00:09:35,492
Oh, this day is about
to get interesting.
159
00:09:39,538 --> 00:09:41,081
Who is that?
160
00:09:42,040 --> 00:09:43,083
Her name's Renee.
161
00:09:51,675 --> 00:09:52,885
Hi, Kelly.
162
00:10:07,566 --> 00:10:10,486
After all that back
and forth to New York,
163
00:10:10,611 --> 00:10:14,239
I just kind of figured that
it was time to settle down,
164
00:10:14,907 --> 00:10:16,700
at least for my son's sake.
165
00:10:16,950 --> 00:10:19,495
Nicholas is his name.
He's a great kid, too.
166
00:10:19,578 --> 00:10:21,580
He just makes me laugh
all the time.
167
00:10:22,289 --> 00:10:25,375
And it's just me
and him, so...
168
00:10:25,626 --> 00:10:27,002
He's a real mama's boy.
169
00:10:27,586 --> 00:10:29,171
Well, he sounds great.
170
00:10:29,755 --> 00:10:32,174
Part of why I moved back
171
00:10:32,257 --> 00:10:34,343
was to take the lead
in a pro bono case
172
00:10:34,760 --> 00:10:36,887
that my law firm
is handling for the CFD
173
00:10:36,970 --> 00:10:39,598
involving a fire
in an oil refinery.
174
00:10:40,224 --> 00:10:43,644
So, I'm thinking,
"Who is the smartest,
175
00:10:43,852 --> 00:10:46,605
"most knowledgeable
firefighter,
176
00:10:46,688 --> 00:10:51,860
"with just enough rugged good
looks who could sway a jury?"
177
00:10:51,944 --> 00:10:53,987
Look, I don't know that
I have time to help...
178
00:10:54,071 --> 00:10:56,114
Two firefighters
were injured.
179
00:10:59,785 --> 00:11:02,120
We're doing everything
that we can
180
00:11:02,204 --> 00:11:03,580
to help take care of them.
181
00:11:03,956 --> 00:11:05,499
We can work around
your schedule
182
00:11:05,582 --> 00:11:07,251
and there's
a stipend involved.
183
00:11:07,334 --> 00:11:10,879
The... All I'm asking is that you take
a look at what I've pieced together,
184
00:11:10,963 --> 00:11:13,966
and if you think
you can help, great.
185
00:11:14,550 --> 00:11:15,884
And if you can't...
186
00:11:17,636 --> 00:11:18,720
Say no more.
187
00:11:23,725 --> 00:11:25,352
I know I have...
188
00:11:26,103 --> 00:11:28,814
I have zero right
to ask after...
189
00:11:32,484 --> 00:11:34,111
After what happened before.
190
00:11:39,616 --> 00:11:41,785
But I could really
use some help.
191
00:11:42,995 --> 00:11:44,955
And I trust your expertise.
192
00:11:51,044 --> 00:11:52,212
Hey.
193
00:11:54,506 --> 00:11:57,509
So this is not the Renee
that he was engaged to.
194
00:11:57,676 --> 00:11:58,719
Worse.
195
00:11:59,177 --> 00:12:00,655
I wasn't crazy about her
when they were dating,
196
00:12:00,679 --> 00:12:02,598
but after they broke up,
she came back
197
00:12:02,681 --> 00:12:04,766
and she told Severide
she was carrying his baby,
198
00:12:04,850 --> 00:12:06,530
even though she knew
it was someone else's.
199
00:12:07,519 --> 00:12:09,646
Uh, yeah.
Shay did the math,
200
00:12:09,730 --> 00:12:12,900
Severide caught on,
and that was finally the end.
201
00:12:13,942 --> 00:12:15,485
Well, until now!
202
00:12:16,570 --> 00:12:17,779
Yeah, but...
203
00:12:17,988 --> 00:12:20,073
Truly, he...
He never looked back.
204
00:12:20,157 --> 00:12:22,200
It was like a hard
and fast line.
205
00:12:28,749 --> 00:12:29,791
Hey.
206
00:12:30,709 --> 00:12:32,753
Figure out what was
going on before with Brett?
207
00:12:34,004 --> 00:12:36,590
Brett is furious at me
over this Delia thing.
208
00:12:37,007 --> 00:12:39,134
I warned you about all this,
209
00:12:39,676 --> 00:12:41,637
all these feelings
with Brett.
210
00:12:41,720 --> 00:12:43,388
This is not about
me and Brett.
211
00:12:43,472 --> 00:12:44,824
This is about me and Delia.
No, it's not.
212
00:12:44,848 --> 00:12:46,934
It's about why you're
really throwing yourself
213
00:12:47,017 --> 00:12:50,520
into this mess with your
married high school girlfriend.
214
00:12:50,604 --> 00:12:51,897
It all comes back to Brett,
215
00:12:51,980 --> 00:12:55,067
which I specifically
told you to forget about.
216
00:13:03,408 --> 00:13:04,868
Look, please,
217
00:13:04,952 --> 00:13:06,721
don't get all up in my head
about this, all right?
218
00:13:06,745 --> 00:13:08,580
This has nothing to do
with Sylvie.
219
00:13:09,414 --> 00:13:10,582
I mean Brett.
220
00:13:12,125 --> 00:13:13,251
You're wrong.
221
00:13:16,588 --> 00:13:18,507
Commissioner Staton is here.
222
00:13:18,590 --> 00:13:20,676
He just walked right up
that apron
223
00:13:20,759 --> 00:13:22,344
and into this firehouse.
224
00:13:22,427 --> 00:13:24,304
What?
We gotta clean this place up.
225
00:13:34,272 --> 00:13:35,357
What's going on?
226
00:13:37,442 --> 00:13:38,652
What was that?
227
00:13:41,989 --> 00:13:44,783
Relax, 51,
this isn't an inspection.
228
00:13:45,742 --> 00:13:47,953
Commissioner.
229
00:13:48,036 --> 00:13:49,371
Good to see you.
230
00:13:49,454 --> 00:13:50,998
Matt Casey.
Captain.
231
00:13:51,123 --> 00:13:54,501
Yeah.
Otis, go get the chief.
232
00:13:55,127 --> 00:13:57,462
So, uh,
what can we do for you?
233
00:13:57,546 --> 00:13:59,673
I'm just making the rounds,
going house to house.
234
00:13:59,756 --> 00:14:01,556
I know there's a lot
of scuttlebutt out there.
235
00:14:01,633 --> 00:14:03,486
Feel you all deserve
to hear it directly from me.
236
00:14:03,510 --> 00:14:04,553
Commissioner Staton.
237
00:14:05,470 --> 00:14:07,389
Chief Boden.
I was just telling your people
238
00:14:07,472 --> 00:14:08,890
here about my new job
at FEMA.
239
00:14:08,974 --> 00:14:11,351
They've asked me to serve
as the US fire administrator.
240
00:14:11,435 --> 00:14:12,686
Congratulations.
Indeed.
241
00:14:12,769 --> 00:14:14,396
Thank you.
The mayor's got a list
242
00:14:14,479 --> 00:14:16,565
of very qualified candidates
to replace me.
243
00:14:16,648 --> 00:14:18,817
I'm going to do what I can
to help steer that process.
244
00:14:19,026 --> 00:14:20,706
I want to make sure
I leave this department
245
00:14:20,777 --> 00:14:22,630
in the hands of someone
who loves it as much as I do,
246
00:14:22,654 --> 00:14:25,115
who's going to go to bat for
our firefighters and paramedics.
247
00:14:25,198 --> 00:14:26,575
That's good to hear.
248
00:14:27,576 --> 00:14:29,619
So, do you love this guy
or what, huh?
249
00:14:29,703 --> 00:14:31,371
Best battalion chief
in the city.
250
00:14:31,455 --> 00:14:33,206
You got that right,
commissioner!
251
00:14:34,124 --> 00:14:35,667
How about a tour
of the place, Chief?
252
00:14:35,751 --> 00:14:37,377
It's been too long since
I visited 51.
253
00:14:37,461 --> 00:14:38,545
You got it.
Right this way.
254
00:14:38,628 --> 00:14:39,671
All right.
255
00:14:46,887 --> 00:14:47,929
Hey.
256
00:14:48,680 --> 00:14:49,723
Hey.
257
00:14:50,432 --> 00:14:51,600
What's wrong?
258
00:14:52,517 --> 00:14:54,519
Brendan's mom
called me twice today.
259
00:14:54,686 --> 00:14:56,730
Mmm-hmm. Saying she's
taking him off the team.
260
00:14:56,813 --> 00:14:59,483
Then I ran into Gina Haskins
at the grocery store,
261
00:14:59,566 --> 00:15:00,859
and she gave me an earful.
262
00:15:00,942 --> 00:15:02,819
Are you serious?
Everyone's just fed up
263
00:15:02,903 --> 00:15:06,782
with Paul Colannino
and I can't blame them.
264
00:15:09,826 --> 00:15:11,953
I'll reach out to Paul, eh,
265
00:15:12,454 --> 00:15:14,039
give him a talking to.
266
00:15:15,040 --> 00:15:16,875
I'm sorry to dump
this on you.
267
00:15:17,125 --> 00:15:18,376
It's fine.
268
00:15:20,378 --> 00:15:22,047
All right.
269
00:15:23,173 --> 00:15:24,424
All right.
270
00:15:29,721 --> 00:15:30,764
Okay...
271
00:15:31,098 --> 00:15:32,516
Here's what
I've been thinking.
272
00:15:33,475 --> 00:15:36,520
Tell me if I'm way
off base here, but...
273
00:15:37,562 --> 00:15:39,981
I think Boden should throw
his hat into the ring
274
00:15:40,065 --> 00:15:41,274
for commissioner.
275
00:15:41,775 --> 00:15:43,819
That's a pretty big jump
from battalion chief.
276
00:15:43,902 --> 00:15:45,320
But it's happened before.
277
00:15:45,403 --> 00:15:47,173
And you saw him with
Commissioner Staton today.
278
00:15:47,197 --> 00:15:48,323
He reveres Boden.
279
00:15:48,406 --> 00:15:49,783
That probably had more to do
280
00:15:49,866 --> 00:15:51,866
with the recommendation
that Grissom wrote for him.
281
00:15:51,993 --> 00:15:53,411
What recommendation?
282
00:15:53,745 --> 00:15:55,914
Before Gris backed out
of his plans for retirement,
283
00:15:55,997 --> 00:15:59,459
he wanted Boden to take over
as deputy district chief.
284
00:15:59,876 --> 00:16:02,420
That just makes my point.
Boden's an up-and-comer.
285
00:16:02,504 --> 00:16:04,631
But the mayor appoints
the next commissioner
286
00:16:04,714 --> 00:16:06,675
and he's already got
a list of names.
287
00:16:07,676 --> 00:16:11,263
So, remember the mayor's aide Boden
saved from that hotel fire last year?
288
00:16:11,763 --> 00:16:14,015
Maybe he can get Boden's name
added to the list?
289
00:16:14,099 --> 00:16:16,309
Okay, but that's
a political process
290
00:16:16,393 --> 00:16:18,273
and we both know that Boden
doesn't do politics.
291
00:16:18,353 --> 00:16:20,021
That's why we need
to do it for him.
292
00:16:20,105 --> 00:16:22,774
Work our contacts,
drum up support.
293
00:16:23,275 --> 00:16:24,776
It's a little crazy.
294
00:16:25,068 --> 00:16:27,487
And truth is,
it's better for both of us
295
00:16:27,571 --> 00:16:29,489
if Boden never leaves 51.
296
00:16:29,573 --> 00:16:32,534
He's the only reason Dawson
and I can work in the same house
297
00:16:32,617 --> 00:16:35,245
and he's helped you out of
more than one jam with the brass.
298
00:16:35,871 --> 00:16:38,540
There's no one who does
more for his own.
299
00:16:39,791 --> 00:16:40,959
But...
300
00:16:42,878 --> 00:16:44,963
The whole department
could benefit from that.
301
00:16:45,297 --> 00:16:46,840
That's what I'm saying.
302
00:16:47,799 --> 00:16:49,676
I'm willing to
give it a shot.
303
00:16:49,759 --> 00:16:50,886
If you are.
304
00:16:53,513 --> 00:16:55,098
Okay. Let's go for it.
305
00:16:55,599 --> 00:16:57,058
The door's are jammed tight,
306
00:16:57,142 --> 00:16:59,394
and we can hear
people screaming inside.
307
00:16:59,477 --> 00:17:01,581
I'm telling you, I thought I was
going to die in that ballroom.
308
00:17:01,605 --> 00:17:05,692
And you might have if Boden
hadn't brought up the hydraulic ram.
309
00:17:05,775 --> 00:17:06,860
That's how he got you out.
310
00:17:06,943 --> 00:17:08,653
Saved us all.
Dozens of us.
311
00:17:08,737 --> 00:17:11,364
Even if we get
Boden's name out there,
312
00:17:11,448 --> 00:17:12,925
how do we know he's gonna
make the kind of deals
313
00:17:12,949 --> 00:17:15,952
he needs to land the job?
He probably won't.
314
00:17:16,161 --> 00:17:17,662
It's just not in his blood.
315
00:17:17,746 --> 00:17:21,333
But if you ask me, that's exactly
the kind of guy the department needs.
316
00:17:22,334 --> 00:17:23,376
He's got my vote.
317
00:17:25,128 --> 00:17:28,757
The CFD needs leadership that
understands the rank and file,
318
00:17:28,840 --> 00:17:31,384
someone with actual
on-the-ground experience.
319
00:17:31,468 --> 00:17:34,346
Boden's a real hero
and a hell of a leader.
320
00:17:34,429 --> 00:17:36,556
But can he run
an entire department?
321
00:17:36,640 --> 00:17:39,184
That's a different skill set.
You're right.
322
00:17:40,977 --> 00:17:42,817
So let me tell you about
the time Boden took on
323
00:17:42,854 --> 00:17:46,942
a corrupt real estate tycoon who was
committing an arson-for-profit scam.
324
00:17:51,529 --> 00:17:54,908
Great. Now I got to meet
Colannino at Molly's tonight.
325
00:17:55,200 --> 00:17:56,368
Hey, you gonna be there?
326
00:17:56,451 --> 00:17:57,827
Ugh, I'm not sure yet.
327
00:17:58,036 --> 00:17:59,596
I've got something
I'm supposed to do...
328
00:17:59,663 --> 00:18:00,705
I mean...
329
00:18:00,872 --> 00:18:02,582
I said I would do it.
330
00:18:03,250 --> 00:18:05,102
But I don't know. I've
been thinking about it and...
331
00:18:05,126 --> 00:18:06,878
I was asking Otis.
332
00:18:07,045 --> 00:18:08,672
He's on
the bartending schedule.
333
00:18:35,907 --> 00:18:36,992
Don't be mad at me.
334
00:18:37,075 --> 00:18:38,493
I'm not.
Brett.
335
00:18:38,576 --> 00:18:40,554
No, I mean it. I shouldn't
have yelled at you before.
336
00:18:40,578 --> 00:18:41,955
It's your life.
You're a grown up.
337
00:18:42,038 --> 00:18:43,598
I have no right
to give you a hard time.
338
00:18:43,623 --> 00:18:45,125
You can do whatever you want.
339
00:18:47,627 --> 00:18:48,837
Oh, okay.
340
00:18:50,463 --> 00:18:51,715
Cool.
341
00:18:56,594 --> 00:18:57,804
Thanks.
342
00:19:05,603 --> 00:19:06,646
Hey.
343
00:19:08,857 --> 00:19:10,275
I'm the worst.
344
00:19:10,358 --> 00:19:13,862
I totally forgot
that I have to open tomorrow.
345
00:19:14,404 --> 00:19:16,299
But I'm sure we'll find some
way to see each other.
346
00:19:16,323 --> 00:19:18,783
Hey, so, um, listen...
347
00:19:20,618 --> 00:19:23,413
Renee...
Yeah, Renee.
348
00:19:23,496 --> 00:19:25,040
The only reason why
she came back is
349
00:19:25,123 --> 00:19:27,042
she wants help with
a legal case. It's nothing.
350
00:19:27,125 --> 00:19:28,918
Well, if you want to do it,
it's fine.
351
00:19:29,502 --> 00:19:31,296
I don't know.
Look, I'm serious.
352
00:19:31,379 --> 00:19:32,756
If it's a good deal,
take it.
353
00:19:32,964 --> 00:19:34,674
I just want to spend
more time together.
354
00:19:34,758 --> 00:19:35,800
Yeah, me too.
355
00:19:44,726 --> 00:19:46,144
Hey, Paul.
Hi, Danny.
356
00:19:46,227 --> 00:19:47,562
Come onin.
What's up, man?
357
00:19:48,938 --> 00:19:49,981
Herrmann.
358
00:19:50,732 --> 00:19:51,816
All right.
359
00:19:52,192 --> 00:19:54,277
Hey, got your message.
What's going on?
360
00:19:55,820 --> 00:19:57,989
We both know that
you're being that guy,
361
00:19:58,448 --> 00:20:01,659
the dad who gets too involved
in his kid's game
362
00:20:01,826 --> 00:20:04,496
and pisses off everybody.
You know what...
363
00:20:04,579 --> 00:20:06,956
Hey! They're just a bunch
of kids, all right?
364
00:20:07,457 --> 00:20:10,418
So, firefighter
to firefighter.
365
00:20:10,502 --> 00:20:13,088
I need you to step back,
366
00:20:13,171 --> 00:20:16,383
I need you to keep your butt
on the bleachers,
367
00:20:16,800 --> 00:20:18,301
and keep your mouth zipped.
368
00:20:18,385 --> 00:20:20,303
I ain't asking here, Paul.
369
00:20:23,848 --> 00:20:27,394
Look, I wasn't there so much
for my older son,
370
00:20:27,894 --> 00:20:30,647
between the department
and the side job.
371
00:20:32,023 --> 00:20:34,192
The kid, he's 18 now.
372
00:20:34,859 --> 00:20:37,112
In a bad way,
barely talks to me.
373
00:20:38,113 --> 00:20:40,698
So when I see how much Alex
is into basketball...
374
00:20:41,324 --> 00:20:43,326
I've been shooting hoops
with him every night.
375
00:20:43,701 --> 00:20:45,036
And he loves it.
376
00:20:45,412 --> 00:20:46,579
He loves it.
377
00:20:46,955 --> 00:20:47,997
So, you know, maybe...
378
00:20:48,081 --> 00:20:49,642
Maybe I'm putting
a little bit too much on it,
379
00:20:49,666 --> 00:20:52,335
trying to make it more
than what it is so I don't...
380
00:20:52,836 --> 00:20:53,878
Fail him,
381
00:20:54,295 --> 00:20:55,588
like I did his brother.
382
00:20:56,047 --> 00:20:57,132
I don't know.
383
00:20:57,715 --> 00:20:58,925
But, uh...
384
00:21:00,760 --> 00:21:02,887
But this is all
I've got with him.
385
00:21:07,434 --> 00:21:12,147
Just keep the theatrics
to a minimum, okay?
386
00:21:12,230 --> 00:21:14,065
Can you do that?
387
00:21:14,566 --> 00:21:17,402
I'll try, Herrmann.
I promise.
388
00:21:19,070 --> 00:21:20,905
Yeah.
All right.
389
00:21:39,132 --> 00:21:40,467
Ey.
Hey. Or.
390
00:21:40,550 --> 00:21:41,843
You look good.
391
00:21:41,926 --> 00:21:43,678
You look better.
392
00:21:45,555 --> 00:21:46,598
So...
393
00:21:47,098 --> 00:21:48,266
Are you
freaking out a little?
394
00:21:48,349 --> 00:21:49,809
Because I am freaking out.
395
00:21:49,893 --> 00:21:51,311
Yeah. I'm freaking out.
396
00:21:51,769 --> 00:21:53,062
I know.
397
00:21:53,605 --> 00:21:55,815
It's like, when I saw you
the other day,
398
00:21:55,899 --> 00:21:58,276
and then being with you...
399
00:21:58,735 --> 00:22:00,278
I didn't have to think twice.
400
00:22:00,945 --> 00:22:02,614
It felt right,
didn't it?
401
00:22:03,364 --> 00:22:04,407
Yeah, it did.
402
00:22:07,327 --> 00:22:08,703
Then afterward...
403
00:22:10,788 --> 00:22:13,041
Maybe the best thing
todo is
404
00:22:13,124 --> 00:22:15,168
for us to put the brakes
on this for now.
405
00:22:17,295 --> 00:22:18,838
Maybe it is.
406
00:22:21,549 --> 00:22:24,636
But we are already here.
407
00:22:25,386 --> 00:22:28,139
Maybe we can have
one drink first...
408
00:22:29,557 --> 00:22:31,059
Spend a few minutes...
409
00:22:32,685 --> 00:22:34,562
Not freaking out...
410
00:22:36,231 --> 00:22:37,565
Together.
411
00:22:46,449 --> 00:22:48,660
I'm so sorry, Delia. I...
412
00:22:51,829 --> 00:22:55,333
It has been great
seeing you again.
413
00:22:58,711 --> 00:23:00,171
But I need to go.
414
00:23:10,932 --> 00:23:12,225
So you're Joe Cruz?
415
00:23:13,017 --> 00:23:14,477
Oh, yeah, but I...
416
00:23:20,858 --> 00:23:24,112
Ow! Okay.
Seriously, I can do this.
417
00:23:24,195 --> 00:23:26,406
Really? Do you have 18 months
formal paramedic training?
418
00:23:26,489 --> 00:23:29,033
Okay, it's not an IV.
It's just a bag of peas.
419
00:23:29,200 --> 00:23:31,411
I got it, I got it.
420
00:23:33,204 --> 00:23:35,957
Well, I guess it goes without
saying, you were right.
421
00:23:36,040 --> 00:23:38,918
Hmm, actually,
I think it should be said.
422
00:23:43,172 --> 00:23:44,757
I was an idiot.
423
00:23:44,841 --> 00:23:45,883
You were.
424
00:23:49,053 --> 00:23:50,096
Look.
425
00:23:51,389 --> 00:23:54,225
I hate it when
you get mad at me.
426
00:23:55,268 --> 00:23:56,936
But just for the record...
427
00:23:58,229 --> 00:24:00,398
I hate it even more
when you don't.
428
00:24:02,358 --> 00:24:05,236
Please, don't just give up
on me like that.
429
00:24:08,031 --> 00:24:11,326
As much as I might want to,
I never could.
430
00:24:14,912 --> 00:24:17,749
Imagine my surprise when
the calls started coming in,
431
00:24:17,832 --> 00:24:20,752
asking if I was really putting
myself up for commissioner.
432
00:24:21,127 --> 00:24:22,754
I mean, how the hell
does that happen?
433
00:24:23,379 --> 00:24:24,631
Then I told myself, no.
434
00:24:25,798 --> 00:24:27,383
My people wouldn't
go around my back
435
00:24:27,467 --> 00:24:30,720
and embarrass me by
begging for favors on my behalf,
436
00:24:30,803 --> 00:24:35,224
because that would be
an absolute breach of trust.
437
00:24:37,101 --> 00:24:38,561
So, please...
438
00:24:38,645 --> 00:24:41,189
Help me figure out what
could possibly be going on.
439
00:24:42,106 --> 00:24:44,817
We didn't mean to go
behind your back, Chief.
440
00:24:44,901 --> 00:24:46,444
And yet you did.
441
00:24:46,527 --> 00:24:48,589
Only because we knew that
you wouldn't put yourself out there.
442
00:24:48,613 --> 00:24:50,948
That's right. I wouldn't.
It was my idea, Chief.
443
00:24:52,367 --> 00:24:53,743
Oh, was it now?
444
00:24:56,120 --> 00:24:57,330
All right, the thing is,
445
00:24:57,789 --> 00:24:59,540
people in this city
respect you.
446
00:25:00,625 --> 00:25:03,878
And it's because of something
you've taught us since day one.
447
00:25:04,003 --> 00:25:06,881
You get respect
not just by earning it,
448
00:25:07,048 --> 00:25:08,299
by giving it.
449
00:25:09,425 --> 00:25:11,052
That's why we would
follow you anywhere,
450
00:25:11,135 --> 00:25:12,887
and why we think
others would too.
451
00:25:14,639 --> 00:25:16,724
I know you've been feeling
like you don't have
452
00:25:16,808 --> 00:25:18,226
anything left
to teach us, but...
453
00:25:18,976 --> 00:25:20,019
I'm telling you.
454
00:25:20,770 --> 00:25:21,813
You do.
455
00:25:22,480 --> 00:25:24,440
And you should be teaching
from a higher perch,
456
00:25:25,358 --> 00:25:28,444
where every firefighter in
Chicago can benefit from it.
457
00:25:32,407 --> 00:25:34,617
Anyway...
458
00:25:36,536 --> 00:25:38,329
That's all we were thinking.
459
00:25:45,336 --> 00:25:46,379
Okay.
460
00:26:03,563 --> 00:26:05,732
So when you said
you had a few documents?
461
00:26:05,898 --> 00:26:07,775
Oh, well, believe me,
to a lawyer, this...
462
00:26:07,859 --> 00:26:09,318
This is a few.
463
00:26:09,569 --> 00:26:12,780
Um, okay, so, like I said, you
don't have to commit to the case.
464
00:26:12,905 --> 00:26:15,324
Just, you know,
just take a look
465
00:26:15,408 --> 00:26:17,577
and see if you find
anything interesting.
466
00:26:17,660 --> 00:26:19,036
And...
467
00:26:19,620 --> 00:26:21,789
If you do, then I'd love
to have you on board.
468
00:26:21,873 --> 00:26:23,249
- Okay.
-
469
00:26:23,499 --> 00:26:25,209
Oh, Nicholas, honey,
come here, come here.
470
00:26:25,293 --> 00:26:27,211
Mom!
I'm so sorry.
471
00:26:27,378 --> 00:26:28,880
I couldn't
find a sitter.
472
00:26:28,963 --> 00:26:30,381
It's fine.
Baby, what did I say?
473
00:26:30,465 --> 00:26:31,549
Don't touch anything.
474
00:26:32,341 --> 00:26:34,677
What am I looking at here?
475
00:26:35,344 --> 00:26:37,889
Bringing the kid in
is a super ballsy move.
476
00:26:42,310 --> 00:26:44,187
You probably shouldn't
have moved out.
477
00:26:45,897 --> 00:26:48,858
Truck 81,
Engine 51, Squad 3,
478
00:26:48,941 --> 00:26:51,486
Ambulance 61,
auto body shop fire.
479
00:26:51,569 --> 00:26:52,779
16th and Loomis.
480
00:27:20,264 --> 00:27:22,016
What do we got?
481
00:27:22,266 --> 00:27:23,935
Battalion 25 to Main,
482
00:27:24,060 --> 00:27:26,687
give me a still and box
alarm. Copy that, Battalion 25.
483
00:27:26,771 --> 00:27:28,499
One of the cars they were
working on caught fire
484
00:27:28,523 --> 00:27:30,417
and they couldn't get an
extinguisher on it fast enough.
485
00:27:30,441 --> 00:27:32,568
Everyone accounted for?
All but one, Julio.
486
00:27:32,652 --> 00:27:34,487
Junior mechanic.
No one's seen him.
487
00:27:34,570 --> 00:27:36,864
That roof is gonna come down.
We better find him fast.
488
00:27:36,948 --> 00:27:39,283
Okay.
We have one more inside.
489
00:27:39,367 --> 00:27:41,994
Truck 81, primary search
through the front door.
490
00:27:42,078 --> 00:27:44,872
Squad 3, recon the back.
See if you can find him there.
491
00:27:44,956 --> 00:27:46,707
Mouch, Otis,
raise the aerial.
492
00:27:46,791 --> 00:27:49,168
Kidd, you're with me.
We search left.
493
00:27:49,252 --> 00:27:50,753
Herrmann, find a partner,
go right.
494
00:27:50,837 --> 00:27:54,882
Engine 51, 37, get two hose
lines through the front door.
495
00:27:54,966 --> 00:27:56,676
Cover our search teams.
496
00:27:56,759 --> 00:27:58,386
The fire is in the trusses.
497
00:27:58,469 --> 00:28:01,222
You have five minutes max.
498
00:28:01,305 --> 00:28:03,140
Stick together.
Let's go, let's go, let's go.
499
00:28:10,815 --> 00:28:13,359
Hey. You gonna yell
at me again if we do this?
500
00:28:14,110 --> 00:28:15,945
Nah, you're good.
501
00:28:22,451 --> 00:28:25,079
I got nothing. You?
Zero.
502
00:28:25,162 --> 00:28:27,874
Fire department, call out.
503
00:28:29,292 --> 00:28:31,961
It's getting too hot
down here.
504
00:28:33,546 --> 00:28:36,507
Even if we do find him,
he'd never survive this.
505
00:28:37,717 --> 00:28:40,469
Fire department!
Call out!
506
00:28:40,553 --> 00:28:42,096
Herrmann, report.
507
00:28:42,179 --> 00:28:44,640
Right hand side is
still negative, Chief,
508
00:28:44,724 --> 00:28:46,225
but we're pushing
to the rear.
509
00:28:46,309 --> 00:28:49,896
You're running out of time.
Hey, give me one more minute.
510
00:28:50,688 --> 00:28:53,274
This kid's got to be
here some place.
511
00:28:58,279 --> 00:29:00,615
These bow trusses
are not holding.
512
00:29:00,698 --> 00:29:02,366
Squad Three, report.
513
00:29:02,700 --> 00:29:05,453
Rear entrance is lit up,
Chief, we can't get in.
514
00:29:10,666 --> 00:29:13,961
Battalion 25
to all fire companies,
515
00:29:15,254 --> 00:29:17,381
evacuate the building
immediately.
516
00:29:17,465 --> 00:29:19,550
Somebody! Help!
517
00:29:19,634 --> 00:29:21,218
Hey, you hear that?
518
00:29:22,511 --> 00:29:24,055
Right there.
519
00:29:28,684 --> 00:29:30,811
Got him. Go!
520
00:29:37,735 --> 00:29:39,111
Come on.
521
00:29:40,821 --> 00:29:42,490
Let's go!
522
00:29:43,074 --> 00:29:44,575
Everybody else out?
523
00:29:44,742 --> 00:29:45,910
Not yet.
524
00:29:49,121 --> 00:29:51,874
Herrmann, are you coming?
525
00:29:51,958 --> 00:29:53,417
Finding our way out.
526
00:29:55,962 --> 00:29:57,254
Go.
527
00:30:17,817 --> 00:30:20,361
Colannino, where'd you go?
528
00:30:29,954 --> 00:30:31,789
Colannino!
529
00:30:39,296 --> 00:30:40,339
Hey!
530
00:30:57,440 --> 00:30:58,524
Okay, we got him.
531
00:30:58,607 --> 00:30:59,859
Good save.
532
00:31:06,657 --> 00:31:08,200
Where's Colannino?
533
00:31:09,452 --> 00:31:10,494
He's not out?
534
00:31:11,996 --> 00:31:13,497
Oh, God.
535
00:31:15,541 --> 00:31:17,251
He went back for us.
536
00:31:17,334 --> 00:31:18,586
I got to get him, Chief.
537
00:31:18,669 --> 00:31:19,712
It's too unstable.
538
00:31:19,879 --> 00:31:22,256
No, no, he couldn't have
gone far. I got to look.
539
00:31:22,339 --> 00:31:23,632
Herrmann!
540
00:31:54,371 --> 00:31:56,332
Hold the cannons.
541
00:32:02,129 --> 00:32:03,255
Go.
542
00:32:12,098 --> 00:32:14,266
Hey, I got him!
543
00:32:15,976 --> 00:32:17,144
I got him.
544
00:32:17,228 --> 00:32:19,396
Hey. I'm here, Paul.
545
00:32:22,441 --> 00:32:25,069
- Medics.
- Copy, on our way.
546
00:32:35,246 --> 00:32:36,580
Okay.
547
00:32:42,628 --> 00:32:43,796
Anything?
548
00:32:45,923 --> 00:32:47,258
He's not breathing.
549
00:32:48,634 --> 00:32:51,387
Hey, Paul! Paul!
550
00:32:52,513 --> 00:32:54,348
Paul! Paul, come on!
551
00:32:57,768 --> 00:32:58,853
Come on!
552
00:33:03,941 --> 00:33:05,359
His pupils are blown.
553
00:33:05,442 --> 00:33:07,736
Come on! Come on!
554
00:33:08,988 --> 00:33:10,739
Come on.
555
00:33:13,742 --> 00:33:15,870
Come on, Paul...
556
00:33:15,953 --> 00:33:17,288
Come on...
557
00:33:18,289 --> 00:33:19,707
Herrmann.
Herrmann.
558
00:33:19,790 --> 00:33:21,584
No, I got this.
Come on.
559
00:33:21,667 --> 00:33:23,169
Herrmann!
I got it! Come on!
560
00:33:23,252 --> 00:33:24,295
Hey!
561
00:33:24,503 --> 00:33:27,214
Come on.
Let's get him up.
562
00:34:08,088 --> 00:34:09,715
Kid's doing okay.
563
00:34:10,674 --> 00:34:12,009
The mechanic.
564
00:34:12,927 --> 00:34:15,971
Saved his life.
Good.
565
00:34:18,015 --> 00:34:19,516
That's good.
566
00:34:20,684 --> 00:34:22,353
God bless.
567
00:34:26,982 --> 00:34:28,275
You know...
568
00:34:29,485 --> 00:34:33,072
Colannino was the first guy
to show up
569
00:34:33,155 --> 00:34:36,033
when we passed the boot
at Molly's for Jones.
570
00:34:36,116 --> 00:34:37,826
You remember that?
Yeah.
571
00:34:38,994 --> 00:34:42,831
That guy did stuff
like that always.
572
00:34:44,208 --> 00:34:46,168
He was a solid guy.
573
00:34:46,835 --> 00:34:48,712
He was a smoke-eater.
574
00:34:58,472 --> 00:35:01,225
He was facing
the wrong way, Mouch.
575
00:35:02,559 --> 00:35:06,772
When we found him,
he was headed back in,
576
00:35:06,855 --> 00:35:08,899
looking for me.
577
00:35:09,233 --> 00:35:11,652
I don't know how
we missed each other.
578
00:35:15,072 --> 00:35:18,492
You couldn't see.
It happens.
579
00:35:20,202 --> 00:35:22,121
The kid...
580
00:35:22,204 --> 00:35:26,458
He got caught on
a floor jack or something.
581
00:35:26,875 --> 00:35:30,713
It only took a second
to unhook it.
582
00:35:30,796 --> 00:35:32,923
Maybe half a second.
583
00:35:33,007 --> 00:35:35,634
And when I looked back up...
584
00:35:37,344 --> 00:35:39,263
He wasn't there.
585
00:35:43,350 --> 00:35:44,393
Hey.
586
00:35:49,690 --> 00:35:52,401
It's one foot in front
of the other, buddy.
587
00:35:53,277 --> 00:35:55,612
You just keep it
moving forward.
588
00:35:58,324 --> 00:35:59,867
We're going to go out there.
589
00:36:00,492 --> 00:36:03,454
We're going to put our gear
in the turn out room.
590
00:36:03,746 --> 00:36:05,831
And we're going to get
a cup of coffee.
591
00:36:06,165 --> 00:36:08,292
We're going to pack up
and head out.
592
00:36:09,209 --> 00:36:12,796
And then we're gonna go
be there for his family.
593
00:36:13,881 --> 00:36:15,132
You hear me?
594
00:36:18,135 --> 00:36:19,762
You hear me, Herrmann?
595
00:36:30,356 --> 00:36:32,775
All right.
That's it.
596
00:37:28,956 --> 00:37:30,999
I'm going to look after
this department
597
00:37:31,708 --> 00:37:33,460
and these people.
598
00:37:38,549 --> 00:37:40,884
I'm going to throw
my hat in the ring for them.
599
00:37:48,642 --> 00:37:49,685
Thanks.
600
00:38:16,545 --> 00:38:17,963
Hard times.
601
00:38:19,423 --> 00:38:21,592
Tragic day.
602
00:38:23,218 --> 00:38:24,553
There'll be time
for this later,
603
00:38:24,636 --> 00:38:27,014
but I want to let you know
that I'm going to take a run
604
00:38:27,097 --> 00:38:28,432
at the commissioner spot.
605
00:38:30,684 --> 00:38:33,687
Moments like this,
I know that I got to give
606
00:38:33,770 --> 00:38:36,231
to this department
everything I got.
42908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.