All language subtitles for Venus.Vegas.20410.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,234 --> 00:00:05,433 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:18,481 --> 00:01:20,015 STU: Dude, what's up with your grandma? 5 00:01:20,082 --> 00:01:21,847 ALEX: She's all good. Yeah, she is. 6 00:01:21,915 --> 00:01:23,215 I just had dinner with her. 7 00:01:23,282 --> 00:01:24,381 You know, I remember the first time 8 00:01:24,448 --> 00:01:25,847 I dreamt about your grandmother. 9 00:01:25,915 --> 00:01:27,882 Honestly, I can't deal with that tonight. 10 00:01:27,950 --> 00:01:29,149 Do you ever look at your grandma 11 00:01:29,216 --> 00:01:30,815 and be like, "Damn, I got a hot grandma"? 12 00:01:30,882 --> 00:01:32,249 Why do you like my grandma so much? 13 00:01:32,316 --> 00:01:33,617 Your grandma is hot. 14 00:01:33,684 --> 00:01:35,384 Dude, you're a sick bastard. 15 00:01:35,450 --> 00:01:38,350 Well, that's the first time I ever seen a Botoxed ass. 16 00:01:38,418 --> 00:01:40,384 There's not a wrinkle in your grandmother's ass. 17 00:01:40,451 --> 00:01:41,918 Why is it always about my grandma? 18 00:01:41,986 --> 00:01:44,785 Well, your grandma's ass is tight, all right? It's tight. 19 00:01:44,851 --> 00:01:47,652 That's why I'll be bangin' your grandma to Color Me Badd. 20 00:01:47,718 --> 00:01:49,386 ♪ Ooh... ♪ 21 00:01:49,453 --> 00:01:50,786 Why you gotta say that shit? Why you gotta... 22 00:01:50,852 --> 00:01:52,188 Let me ask you a question, though. 23 00:01:52,253 --> 00:01:53,653 What's up with this car, though? 24 00:01:53,720 --> 00:01:55,588 What's up with the Silly Putty and the rice cakes, 25 00:01:55,654 --> 00:01:57,289 and how come I got a chew toy up my ass? 26 00:01:57,354 --> 00:01:58,555 Why do you have a chew toy up your ass? 27 00:01:58,622 --> 00:01:59,622 I don't know. Why don't you... 28 00:01:59,689 --> 00:02:01,154 Tell me, why are we sitting here? 29 00:02:01,221 --> 00:02:02,854 Why am I sitting on crackers right now? 30 00:02:02,922 --> 00:02:04,022 There's crackers all up in this car. 31 00:02:04,089 --> 00:02:05,689 Why you gotta say "crackers" all the time? 32 00:02:05,756 --> 00:02:07,290 I'm not talking about you when I say "cracker." Oh. Oh. 33 00:02:07,355 --> 00:02:09,123 You know she went to Mexico with him? 34 00:02:12,158 --> 00:02:13,823 Did she tell you that? 35 00:02:13,890 --> 00:02:15,924 That Astrid friend of hers did. 36 00:02:15,992 --> 00:02:18,026 See, that's who you should be banging. (CLICKS TONGUE SUGGESTIVELY) 37 00:02:18,093 --> 00:02:20,058 Mmm-hmm. 38 00:02:20,125 --> 00:02:21,459 You think she's sleeping with him? 39 00:02:21,994 --> 00:02:23,926 No! 40 00:02:23,994 --> 00:02:26,427 Oh, come on, man! 41 00:02:26,494 --> 00:02:28,095 You don't take a girl to Mexico 42 00:02:28,159 --> 00:02:30,694 unless you plan on filling that taco with some beef. 43 00:02:30,759 --> 00:02:34,062 Dude, there's no way he's doing all that spending if he's hitting it steady. 44 00:02:34,129 --> 00:02:36,096 Trust me, he's still courting. Wait, wait, wait. 45 00:02:37,062 --> 00:02:38,761 Mexico? 46 00:02:38,828 --> 00:02:40,795 New ride? 47 00:02:40,861 --> 00:02:42,130 You find a good parking spot, 48 00:02:42,197 --> 00:02:43,862 you gotta keep feeding that meter, 49 00:02:43,930 --> 00:02:44,998 (WARBLING) you know what I mean? 50 00:02:45,964 --> 00:02:48,431 Oh, scanner's clear, boys. 51 00:02:48,498 --> 00:02:51,199 Everybody check your guns. Check. 52 00:03:02,234 --> 00:03:03,865 'Cause my grandma did the laundry. 53 00:03:11,969 --> 00:03:14,135 What is the problem? 54 00:03:14,202 --> 00:03:15,902 What, this isn't scary? What? 55 00:03:15,969 --> 00:03:17,202 You gotta be kidding me. What? 56 00:03:17,268 --> 00:03:18,269 You gotta be kidding me. 57 00:03:32,939 --> 00:03:35,306 Try and tell me it's not scary. 58 00:03:35,372 --> 00:03:37,640 Just 'cause yours is black, man. 59 00:03:37,707 --> 00:03:39,473 STU: Why does it always gotta be about color? 60 00:03:39,540 --> 00:03:40,540 (BEEPS) 61 00:04:05,077 --> 00:04:06,078 (SNORING) 62 00:04:08,978 --> 00:04:09,979 Oh! 63 00:04:11,145 --> 00:04:12,180 (GRUNTS) 64 00:04:12,247 --> 00:04:14,346 (RESUMES SNORING) 65 00:04:14,413 --> 00:04:16,047 ERIC: Hey, uh, that a deviated septum? 66 00:04:16,114 --> 00:04:18,248 (GROGGILY) What the... What? Wait. 67 00:04:18,315 --> 00:04:19,515 You can get that fixed, you know. 68 00:04:19,580 --> 00:04:21,380 Is this some kind of sick joke? 69 00:04:21,448 --> 00:04:23,548 You ever hear the one about Little Johnny and his left nut? 70 00:04:23,615 --> 00:04:25,081 That's a sick joke. 71 00:04:25,148 --> 00:04:26,748 (GRUNTING NERVOUSLY) 72 00:04:26,815 --> 00:04:28,516 What do you guys want? 73 00:04:28,582 --> 00:04:29,848 I think you know. 74 00:04:34,916 --> 00:04:37,250 Whoa! Whoa! Whoa! Oh... 75 00:04:37,317 --> 00:04:38,951 Hey. Hey, hey, hey! 76 00:04:39,019 --> 00:04:42,019 Oh, God, I just got a whole lot of ass and sack. 77 00:04:47,086 --> 00:04:48,120 (CELL PHONE RINGING) 78 00:04:48,185 --> 00:04:49,185 (MUTTERS CURIOUSLY) 79 00:04:50,186 --> 00:04:51,554 (CELL PHONE RINGING DISTANTLY) 80 00:04:52,919 --> 00:04:53,954 (RINGING) 81 00:04:56,188 --> 00:04:57,753 Yeah. CARMEN: Alex, honey. 82 00:04:57,821 --> 00:04:59,655 I told you not to leave the front door unlocked. 83 00:04:59,722 --> 00:05:02,423 (WHISPERING) Grandma, now's not really a good time. Now, sweetheart, 84 00:05:02,488 --> 00:05:05,222 don't forget tomorrow. We have to be at the track by noon. 85 00:05:05,289 --> 00:05:07,056 We're all betting on your horse. 86 00:05:07,123 --> 00:05:08,357 (STAMMERING) All right. I love you. Bye. 87 00:05:20,492 --> 00:05:21,959 Wait, wait, it's dark, it's dark. 88 00:05:22,027 --> 00:05:23,658 Wait, like, like. 89 00:05:23,725 --> 00:05:25,327 All right. All right, all right, all right. STU: Let's go. 90 00:05:35,495 --> 00:05:36,927 Oh, God. 91 00:05:39,063 --> 00:05:42,096 STU: So, what do you got here? What, like, 3,800, 4,000 square feet? 92 00:05:43,096 --> 00:05:44,663 Thirty... 3,950. Why? 93 00:05:44,730 --> 00:05:45,997 Nothin'. I'm into real estate. 94 00:05:53,965 --> 00:05:55,532 Open the safe! 95 00:05:55,598 --> 00:05:56,932 What are you doing? Whoa! 96 00:05:56,998 --> 00:05:58,499 STU: What are you doing? Shoosh! 97 00:05:58,565 --> 00:06:00,100 Don't you tell me to shoosh. 98 00:06:00,167 --> 00:06:02,566 I will shoosh you. I will shoosh you. 99 00:06:02,633 --> 00:06:03,966 He will shoosh you. I need my glasses. 100 00:06:04,034 --> 00:06:05,300 Just get your glasses. Okay. 101 00:06:09,468 --> 00:06:11,701 (KEYPAD BEEPING) 102 00:06:13,835 --> 00:06:16,469 It's all yours. Just take the... Hey! 103 00:06:19,302 --> 00:06:20,869 FRANCIS: Don't, don't shoot me. Please, don't hurt me. 104 00:06:20,936 --> 00:06:22,837 My daughter. She's here for the weekend. And... 105 00:06:22,902 --> 00:06:25,838 You should be a little bit more careful with who you do business with. 106 00:06:25,903 --> 00:06:27,571 With whom. What? 107 00:06:28,239 --> 00:06:29,239 With whom. 108 00:06:29,738 --> 00:06:31,239 What? 109 00:06:31,304 --> 00:06:32,539 Dude, are you serious? 110 00:06:32,605 --> 00:06:33,972 Prepositions. Dangling. 111 00:06:34,040 --> 00:06:35,871 What, you wanna talk about punctuation now? 112 00:06:35,938 --> 00:06:37,606 At least I'm not appraising his house. 113 00:06:37,673 --> 00:06:40,507 Oh, God, Mr. Preposition. 114 00:06:40,574 --> 00:06:42,273 You know, you really should be careful 115 00:06:42,340 --> 00:06:44,607 with whom you do business with. 116 00:06:44,674 --> 00:06:45,940 (STAMMERING) Okay. Okay. 117 00:06:52,808 --> 00:06:53,976 Don't. 118 00:07:10,445 --> 00:07:11,945 STU: Go get the yay-yo. 119 00:07:12,013 --> 00:07:13,013 Go get it. 120 00:07:19,912 --> 00:07:21,281 STU: Hmm. 121 00:07:32,382 --> 00:07:33,383 (GUN COCKING) 122 00:07:33,815 --> 00:07:34,915 Uh, Stu? 123 00:07:34,983 --> 00:07:36,584 ERIC: Whoa, whoa, whoa, whoa. 124 00:07:36,651 --> 00:07:38,484 When were you gonna tell us about this guy, huh? 125 00:07:38,551 --> 00:07:42,085 Bruce, Bruce, Bruce! Down. The gun, the gun down. Down. 126 00:07:42,152 --> 00:07:44,253 Look what I found, boys. 127 00:07:45,352 --> 00:07:46,686 STU: Bruce? 128 00:07:46,753 --> 00:07:49,054 See, I told you this shit was scary. 129 00:07:50,686 --> 00:07:53,254 Hey, hey. No need to gag 'em. 130 00:07:55,920 --> 00:07:57,355 Who they gonna call? 131 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 ALEX: Hey, fellas? 132 00:08:00,988 --> 00:08:02,888 ERIC: Nothing came up on the scanners? 133 00:08:02,955 --> 00:08:03,956 No, nothin'. 134 00:08:11,058 --> 00:08:14,224 Soiree, my ass. Bitches, let's waytch! 135 00:08:16,591 --> 00:08:20,191 Well, hello, Officer. 136 00:08:20,258 --> 00:08:24,026 Getting a good look at us with that big flashlight? 137 00:08:24,093 --> 00:08:27,094 It is big, isn't it? Hmm. 138 00:08:27,161 --> 00:08:29,892 This party blows. Let's go to Micky's. 139 00:08:34,926 --> 00:08:36,394 Well, do something. 140 00:08:42,362 --> 00:08:47,963 (GROANING) 141 00:08:48,031 --> 00:08:51,997 Oh, my God! Oh! Oh! Oh! Oh! 142 00:08:52,065 --> 00:08:53,998 Use your teeth. Use your... Ay! 143 00:08:53,998 --> 00:08:56,398 Oh, you're pulling my hair, my hair, my hair. 144 00:08:56,466 --> 00:08:58,532 Oh, ow. No, that's my skin! 145 00:08:58,598 --> 00:08:59,899 That's... Ow! 146 00:09:01,432 --> 00:09:06,033 (EXCLAIMING IN EXCITEMENT) 147 00:09:06,100 --> 00:09:08,301 You were scared, right? You were a little scared? Oh, I was shittin'. 148 00:09:08,368 --> 00:09:09,700 That guy put the gun right to my... 149 00:09:09,767 --> 00:09:10,967 See how brave I was? 150 00:09:11,035 --> 00:09:12,169 You saw how brave I was. 151 00:09:12,235 --> 00:09:13,535 I impressed you, right? Sho' 'nuff. 152 00:09:13,602 --> 00:09:15,169 Oh, my God! What... 153 00:09:15,235 --> 00:09:16,434 So how'd we do? 154 00:09:16,502 --> 00:09:17,901 How'd we do? How much we get, man? 155 00:09:17,968 --> 00:09:21,104 I say we got about 15K each, guys. 156 00:09:21,171 --> 00:09:23,037 Do you know how much soap you can buy 157 00:09:23,104 --> 00:09:24,770 with 15 G's, Eric? Huh? 158 00:09:25,470 --> 00:09:26,637 Lots of soap! 159 00:09:28,004 --> 00:09:30,105 My car wash is starting to feel like a mirage, man. 160 00:09:30,172 --> 00:09:33,772 Dude, lay each brick with purpose and soon you have a castle. 161 00:09:33,837 --> 00:09:35,606 That is from the Zen master. 162 00:09:35,673 --> 00:09:37,207 You know what I'm talking about. 163 00:09:37,273 --> 00:09:40,207 Hmm. I said mad money, money, check money... 164 00:09:40,274 --> 00:09:43,007 You know? That guy looked me dead in the eye. 165 00:09:43,075 --> 00:09:45,806 Because you have gorgeous eyes. 166 00:09:45,873 --> 00:09:47,407 Yes. Yes! 167 00:09:48,740 --> 00:09:50,176 Yes! 168 00:09:50,241 --> 00:09:51,609 STU: You are never gonna be in that neighborhood again. 169 00:09:51,676 --> 00:09:54,009 You will never see that guy again in your life. 170 00:09:54,009 --> 00:09:55,742 Don't worry about it. 171 00:09:55,809 --> 00:09:58,343 Oh, by the way. Alex. Uh-huh. 172 00:09:58,410 --> 00:10:00,643 I have a little gift for you. Oh, is this for me? 173 00:10:00,710 --> 00:10:02,043 It's for you. Oh, isn't that nice? 174 00:10:02,110 --> 00:10:04,144 Hey, look, drop me off at the track, okay? 175 00:10:04,210 --> 00:10:05,443 It's in 5:00 in the morning. 176 00:10:05,511 --> 00:10:07,512 Well, I gotta see a man about a horse. 177 00:10:21,681 --> 00:10:23,946 (HORSES NICKERING) 178 00:10:32,016 --> 00:10:35,784 Hidden Asset. 35-to-1, huh? 179 00:10:44,119 --> 00:10:45,418 Well, hello, gorgeous. 180 00:10:46,751 --> 00:10:48,586 How are you doing today? 181 00:10:48,652 --> 00:10:50,687 Huh? 182 00:10:50,752 --> 00:10:52,653 Listen, I'm not one much for small talk, 183 00:10:52,720 --> 00:10:54,020 so I'm gonna cut right to the chase. 184 00:10:58,453 --> 00:10:59,953 Don't look at me like that. 185 00:11:03,889 --> 00:11:06,222 You gotta be safe these days, Hidden Asset. 186 00:11:06,289 --> 00:11:08,155 All kinds of diseases floating around. 187 00:11:08,222 --> 00:11:09,356 You never know. 188 00:11:09,423 --> 00:11:11,223 And I respect you. That's why I'm being safe. 189 00:11:12,456 --> 00:11:14,257 Here we go. 190 00:11:21,724 --> 00:11:22,724 (WHINNYING NERVOUSLY) 191 00:11:25,292 --> 00:11:27,259 K-Y. Makes it much easier on you. 192 00:11:30,227 --> 00:11:32,660 Nice lubey-dube-dub. 193 00:11:34,827 --> 00:11:36,494 All right, sweetheart. 194 00:11:38,129 --> 00:11:40,928 This is gonna be real quick, and real painless. 195 00:11:42,262 --> 00:11:45,396 Now, take a deep breath and count to three. 196 00:11:47,396 --> 00:11:50,098 Three! (WHINNYING) 197 00:11:50,164 --> 00:11:51,164 (KICKING) 198 00:11:53,497 --> 00:11:54,031 (WHINNIES) 199 00:11:58,464 --> 00:11:59,599 (WHINNIES) 200 00:12:04,333 --> 00:12:05,866 You sexy bitch. 201 00:12:18,001 --> 00:12:19,502 Never get you alone. 202 00:12:19,569 --> 00:12:21,369 Thank you very much. 203 00:12:21,436 --> 00:12:24,002 I want you to check this out. 204 00:12:24,070 --> 00:12:25,803 Badowshky. Oh, that's it. 205 00:12:27,037 --> 00:12:28,869 That's the good stuff, right there. 206 00:12:28,936 --> 00:12:31,470 There's four units. It'd be all good. 207 00:12:31,538 --> 00:12:33,172 And how are you doing today? 208 00:12:33,239 --> 00:12:36,306 I am quite fine. How are you doing today? 209 00:12:36,371 --> 00:12:38,771 Oh, good. Yes, you are. 210 00:12:38,838 --> 00:12:40,439 Actually, I'm thinking about my boy. 211 00:12:40,506 --> 00:12:41,939 Eric? Yeah. 212 00:12:42,006 --> 00:12:45,006 What about him? I'm glad I'm not him. 213 00:12:45,074 --> 00:12:46,641 KRISTEN: You know what I think? 214 00:12:46,708 --> 00:12:48,641 I think Eric is getting what he deserves. 215 00:12:48,708 --> 00:12:50,109 Because you can't expect Tara 216 00:12:50,175 --> 00:12:53,243 to just come running back to him. 217 00:12:53,310 --> 00:12:55,410 Why? Because now all of a sudden he wants to commit? 218 00:12:55,476 --> 00:12:58,910 But, baby. She's sleeping with another man. 219 00:12:58,975 --> 00:13:01,210 She jumped from one man's bed to the other, like that. 220 00:13:10,811 --> 00:13:12,613 (SPEED-DIALING) 221 00:13:12,678 --> 00:13:14,346 (RINGING) 222 00:13:15,713 --> 00:13:18,914 (CELL RINGING) 223 00:13:20,347 --> 00:13:21,714 Come on, pick up. 224 00:13:28,415 --> 00:13:31,515 Star 67? Come on, really? Are you kidding, Eric? 225 00:13:31,582 --> 00:13:32,915 Tara! 226 00:13:32,981 --> 00:13:35,150 What do you want? I'm a little busy. 227 00:13:36,050 --> 00:13:37,982 You wanna get some coffee? 228 00:13:38,050 --> 00:13:40,318 I don't know if that's a good idea. 229 00:13:40,383 --> 00:13:42,351 What do you mean, not a good idea? 230 00:13:42,417 --> 00:13:44,585 Well, we're taking a little break, remember? 231 00:13:44,652 --> 00:13:47,120 It's just coffee. How 'bout tea? 232 00:13:50,320 --> 00:13:52,285 What's going on with you? 233 00:13:52,352 --> 00:13:55,086 What's going on is that you don't take your life seriously 234 00:13:55,154 --> 00:13:56,853 and you refuse to grow up. 235 00:13:56,921 --> 00:13:59,487 What, I don't have a regular job like your little lawyer buddy? 236 00:13:59,555 --> 00:14:02,622 How about a regular job like everyone else on the planet? 237 00:14:02,687 --> 00:14:04,821 Look, when you're ready to start acting like a real adult 238 00:14:04,888 --> 00:14:06,889 and ready to be serious about your life, 239 00:14:06,955 --> 00:14:08,923 then maybe, you know, we could... 240 00:14:08,988 --> 00:14:10,189 Then maybe what? 241 00:14:10,256 --> 00:14:12,256 Then maybe you'll let the love back in the room? 242 00:14:12,323 --> 00:14:13,924 And maybe you'll feel all warm and fuzzy again? 243 00:14:13,989 --> 00:14:15,924 Do you know what? I don't need this. I really don't. 244 00:14:15,989 --> 00:14:16,989 (BEEPS OFF) 245 00:14:21,359 --> 00:14:22,659 (PHONE BEEPING) 246 00:14:25,626 --> 00:14:27,526 What? 247 00:14:27,593 --> 00:14:29,693 Hey. I'm up three hundy, man. 248 00:14:29,760 --> 00:14:31,026 Why don't you come down to the track? 249 00:14:31,094 --> 00:14:33,261 I miss ya, man. A little sunshine, 250 00:14:33,328 --> 00:14:34,893 some action on the ponies. 251 00:14:34,960 --> 00:14:37,628 It'll get your mind off Tara for a little while. 252 00:14:37,694 --> 00:14:38,993 She's not on my mind. 253 00:14:39,061 --> 00:14:40,061 Yeah, right. 254 00:14:41,861 --> 00:14:43,163 CARMEN: Give me a brandy and a light. 255 00:14:45,529 --> 00:14:46,630 Look, I don't wanna hear it, all right? 256 00:14:46,696 --> 00:14:48,430 Is that Eric? Yeah. 257 00:14:48,496 --> 00:14:51,996 Is he still bitchin' about that skinny-ass girlfriend of his? 258 00:14:52,064 --> 00:14:54,064 Eric? Listen, honey, get over here. 259 00:14:54,064 --> 00:14:57,698 You know that I am all the woman you'll ever need. 260 00:15:01,732 --> 00:15:02,832 ERIC: I think I hate her. 261 00:15:02,899 --> 00:15:03,966 ALEX: I think I might have cracked a rib. 262 00:15:04,033 --> 00:15:06,166 Hey, Solly. How's it goin'? 263 00:15:08,534 --> 00:15:10,168 Look Eric, women are evil. 264 00:15:10,899 --> 00:15:12,635 It says so in the Bible. 265 00:15:12,700 --> 00:15:14,136 And of course, I can't bitch, 266 00:15:14,201 --> 00:15:16,102 'cause she's convinced herself I was the damn Antichrist 267 00:15:16,169 --> 00:15:17,636 for the last two years. 268 00:15:17,701 --> 00:15:19,835 Yeah, well. I gotta see a man about a toilet, all right? 269 00:15:24,070 --> 00:15:26,271 ERIC: So, it's our first New Year's together, right? 270 00:15:27,738 --> 00:15:28,870 (FARTS) Uh-huh. 271 00:15:28,937 --> 00:15:30,537 And we're at dinner. 272 00:15:30,604 --> 00:15:32,870 She decides to order the $20 swordfish, 273 00:15:32,937 --> 00:15:34,339 the most expensive thing on the menu 274 00:15:34,404 --> 00:15:36,305 'cause, you know, she doesn't eat meat or chicken. 275 00:15:36,372 --> 00:15:37,573 (FARTING) Right. 276 00:15:37,640 --> 00:15:39,573 And then all she eats is a quarter of the meal. 277 00:15:39,640 --> 00:15:41,005 Literally, three bites. 278 00:15:41,073 --> 00:15:42,406 (FARTING) And then at the end of the meal, 279 00:15:42,473 --> 00:15:43,872 that's when she decides to open up to me, you know? 280 00:15:45,841 --> 00:15:47,973 I think you're amazing. 281 00:15:48,040 --> 00:15:49,541 I'm starting to have real feelings for you. 282 00:15:52,608 --> 00:15:55,176 And the whole time I'm thinking, 283 00:15:55,243 --> 00:15:57,676 "That swordfish is definitely coming home," you know? 284 00:15:57,742 --> 00:16:00,376 (BUGLE PLAYING FIRST CALL) 285 00:16:00,444 --> 00:16:01,543 Oh! 286 00:16:03,910 --> 00:16:05,210 (BELL DINGING) 287 00:16:05,277 --> 00:16:06,445 RACE COMMENTATOR: And they're off. 288 00:16:06,510 --> 00:16:07,545 Give me your phone. No. 289 00:16:07,610 --> 00:16:08,610 Give me your phone. Wash your hands. 290 00:16:08,677 --> 00:16:09,710 Shit. 291 00:16:16,247 --> 00:16:17,647 Alex, will you put your damn pants on? 292 00:16:17,712 --> 00:16:18,779 It's a winning ticket here. 293 00:16:24,280 --> 00:16:25,281 (SPEED-DIALING MANUALLY) 294 00:16:26,649 --> 00:16:27,980 Come on. Come on! 295 00:16:30,749 --> 00:16:31,749 (VIBRATING) 296 00:16:35,683 --> 00:16:38,151 Watch. Watch. 297 00:16:42,084 --> 00:16:43,317 Yeah! 298 00:16:45,951 --> 00:16:46,984 Yeah! 299 00:16:49,753 --> 00:16:51,452 Come on, Eight! 300 00:16:52,952 --> 00:16:53,985 Yeah! 301 00:16:54,086 --> 00:16:55,619 Yeah! 302 00:16:58,455 --> 00:17:01,721 (SHOUTING) 303 00:17:01,788 --> 00:17:04,288 Yeah! Reach out and touch this, bitch! 304 00:17:04,821 --> 00:17:05,855 Yeah! 305 00:17:07,956 --> 00:17:09,721 Hello, baby. Hey, baby. 306 00:17:11,823 --> 00:17:16,090 Momma just hit the big professor and she is hot. 307 00:17:16,158 --> 00:17:17,591 Come here. 308 00:17:19,091 --> 00:17:21,459 Daddy got a hose for Mommy's fire. 309 00:17:23,959 --> 00:17:25,592 Maybe tri-fuck-ta. 310 00:17:29,693 --> 00:17:30,760 Ooh! 311 00:17:30,825 --> 00:17:31,825 Ah! 312 00:17:36,960 --> 00:17:38,394 You are bad. 313 00:17:38,461 --> 00:17:39,461 Ooh! 314 00:17:41,061 --> 00:17:42,862 Hey. Show's over. 315 00:17:43,763 --> 00:17:44,895 All right. 316 00:17:44,962 --> 00:17:47,796 You know, Tara got me this for Christmas. 317 00:17:47,863 --> 00:17:49,730 That's all she got me. 318 00:17:49,797 --> 00:17:53,198 And she got five or six presents. No shit. 319 00:17:53,265 --> 00:17:54,097 You know for Valentine's Day she got me a journal? 320 00:17:55,798 --> 00:17:57,332 She gave you a diary? 321 00:17:57,398 --> 00:17:59,132 Yeah. What am I gonna do with a frickin' diary? 322 00:17:59,931 --> 00:18:01,466 Write stuff in it. 323 00:18:01,531 --> 00:18:02,599 Thanks. 324 00:18:02,666 --> 00:18:06,167 One beer. One Diet Coke. 325 00:18:06,232 --> 00:18:07,600 Can I ask you a question? 326 00:18:08,933 --> 00:18:10,401 When a girl breaks up with a guy, 327 00:18:10,468 --> 00:18:11,701 (HEAVENLY CHOIR SINGING) 328 00:18:11,768 --> 00:18:13,067 is it true she can remember 329 00:18:13,135 --> 00:18:15,568 the exact moment she lost that feeling? 330 00:18:16,135 --> 00:18:17,501 Yeah. Totally. 331 00:18:18,368 --> 00:18:19,734 How? 332 00:18:19,801 --> 00:18:22,869 How is there an exact moment? There just is. 333 00:18:24,802 --> 00:18:28,137 Women feel everything, from the first kiss to the last teardrop. 334 00:18:28,204 --> 00:18:29,436 (HEAVENLY CHOIR SINGING) 335 00:18:29,503 --> 00:18:32,238 For me, when I cried the last time, 336 00:18:32,305 --> 00:18:33,971 I knew something changed. 337 00:18:34,037 --> 00:18:35,338 In an instant. 338 00:18:36,306 --> 00:18:37,673 Wow. 339 00:18:37,739 --> 00:18:39,405 (HEAVENLY CHOIR SINGING) You're so deep. 340 00:18:42,439 --> 00:18:44,473 He now lives with his mother. 341 00:18:45,740 --> 00:18:47,507 (BOTH LAUGHING) 342 00:18:49,708 --> 00:18:51,507 What are you laughing at? 343 00:18:51,574 --> 00:18:52,575 He lives with his grandmother. 344 00:18:53,108 --> 00:18:54,108 Oh. 345 00:18:54,108 --> 00:18:55,609 Yeah, but I have my own room. 346 00:18:57,541 --> 00:18:59,342 It's... It's like an apartment, you know? 347 00:19:01,042 --> 00:19:04,010 (COUNTRY ROCK MUSIC PLAYING) 348 00:19:24,415 --> 00:19:25,981 Oh, my God! 349 00:19:26,514 --> 00:19:27,682 Whoa! 350 00:19:30,216 --> 00:19:32,348 Breasts are magical, man. That's true. 351 00:19:32,415 --> 00:19:34,383 I want you to go in here, I want you to see bush. 352 00:19:36,583 --> 00:19:38,684 Ladies. 353 00:19:38,750 --> 00:19:40,750 Eight feet with the ball. Forget height. 354 00:19:40,817 --> 00:19:42,151 ERIC: All right, all right, all right. 355 00:19:42,218 --> 00:19:43,917 Hey, hold it, fellas. Hold on a minute. 356 00:19:43,984 --> 00:19:45,219 What's the matter with you? 357 00:19:45,286 --> 00:19:46,885 I said, hold on a minute. 358 00:19:46,950 --> 00:19:49,252 Dude. Your jock strap's on a little tight, okay? 359 00:19:49,319 --> 00:19:50,585 What'd you say to me? 360 00:19:50,652 --> 00:19:51,985 I said, dude, your jock strap's a... 361 00:19:53,519 --> 00:19:55,119 Holy shit! 362 00:19:56,386 --> 00:19:58,454 Dude, you just got clocked! 363 00:19:58,521 --> 00:19:59,988 ERIC: Oh, is that all you got? 364 00:20:00,052 --> 00:20:03,221 (CHUCKLING) I got something special for you. Oh, oh, oh, ma'am. 365 00:20:03,288 --> 00:20:04,855 My friend's a little stressed out right now. 366 00:20:04,921 --> 00:20:07,190 I don't care. I don't give a shit. All right. 367 00:20:07,255 --> 00:20:09,022 ERIC: I'm gonna knock you straight. Come on. Oh, are you, huh? 368 00:20:09,089 --> 00:20:10,122 Yeah. Yeah. Well, I got something 369 00:20:10,190 --> 00:20:11,690 for your little friend here, too. 370 00:20:11,755 --> 00:20:13,089 Well, what did I do? I'm very innocent. 371 00:20:13,157 --> 00:20:14,456 Yeah, bring it on, bring it on. Come on. Are you? 372 00:20:14,523 --> 00:20:15,657 Get the hell out of her. Shut up! 373 00:20:15,724 --> 00:20:17,590 Go on, get out of here, you little pissant. 374 00:20:17,657 --> 00:20:19,158 Hey, what's the matter with you, huh? 375 00:20:26,626 --> 00:20:27,893 All right, so it looks like they're not coming, 376 00:20:27,958 --> 00:20:29,793 so this is for you. 377 00:20:29,858 --> 00:20:31,227 Thank you. Thank you. 378 00:20:33,526 --> 00:20:36,195 Check this out. I'm thinking about getting married. 379 00:20:36,728 --> 00:20:38,026 No! 380 00:20:38,093 --> 00:20:39,895 I gotta do it. You don't have to do it. 381 00:20:39,960 --> 00:20:43,461 I love her. The fuck does that even mean? It's a contract. 382 00:20:43,528 --> 00:20:45,095 The only reason why people married 383 00:20:45,163 --> 00:20:47,095 is because people have always gotten married. 384 00:20:47,163 --> 00:20:49,029 It's a fuckin' stupid idea. 385 00:20:49,095 --> 00:20:51,463 I thought when you get married, it's for the... 386 00:20:51,529 --> 00:20:55,164 If it didn't exist and somebody brought it right now, 387 00:20:55,231 --> 00:20:56,598 someone came up with the idea, 388 00:20:56,663 --> 00:20:58,665 everyone would go, "Are you fuckin' crazy?" 389 00:20:58,731 --> 00:21:00,231 How you even... What? 390 00:21:00,298 --> 00:21:02,564 You have to go file in court, sign some papers, 391 00:21:02,632 --> 00:21:05,032 and then when you break up you gotta hire a frickin' lawyer. 392 00:21:05,099 --> 00:21:06,500 I mean, there's a six-month cool-down period. 393 00:21:06,565 --> 00:21:08,000 Dawg, all I was trying to tell you is that 394 00:21:08,065 --> 00:21:09,467 I was thinking about getting married. 395 00:21:09,534 --> 00:21:11,301 And I'm telling you it's a biological trick. 396 00:21:11,367 --> 00:21:13,801 First of all, she'd never do that to me 'cause we're best friends. 397 00:21:13,867 --> 00:21:15,502 If she was really your best friend, 398 00:21:15,567 --> 00:21:17,002 she would let you fuck other chicks. 399 00:21:21,303 --> 00:21:23,968 (WOMAN CHATTERING OVER PA) 400 00:21:29,936 --> 00:21:31,137 That is so huge. 401 00:21:33,738 --> 00:21:35,671 Did you tell him yet? Oh, no. 402 00:21:37,339 --> 00:21:38,672 I didn't have a chance. 403 00:21:38,739 --> 00:21:40,472 And, you know, I was waiting and waiting 404 00:21:40,538 --> 00:21:41,673 for a good time to do it, 405 00:21:41,740 --> 00:21:43,972 and he just rushed out and I couldn't do it. 406 00:21:44,039 --> 00:21:45,840 But I'm gonna do it. 407 00:21:47,708 --> 00:21:49,607 The reason why you get so caught up in a woman 408 00:21:49,674 --> 00:21:51,541 is 'cause there's crazy chemicals 409 00:21:51,607 --> 00:21:52,608 that your brain puts out 410 00:21:52,675 --> 00:21:53,675 because you wanna mate. 411 00:21:53,742 --> 00:21:55,975 You wanna breed. It's natural. 412 00:21:56,041 --> 00:21:57,808 You've thought about this a lot, I see. 413 00:21:57,875 --> 00:21:59,510 Why do you think it feels better when you come inside? 414 00:21:59,575 --> 00:22:01,609 'Cause that's how you make fuckin' babies, dude. 415 00:22:01,676 --> 00:22:03,644 If it felt just as good to jerk off on a chick's back, 416 00:22:03,711 --> 00:22:06,212 everybody would be jerking off on chicks' backs. 417 00:22:06,277 --> 00:22:07,910 That's... That's beautiful. 418 00:22:07,977 --> 00:22:10,611 Listen, man. Your girl's Latin. 419 00:22:10,678 --> 00:22:12,812 You come in her hair, she's getting pregnant. 420 00:22:12,878 --> 00:22:14,077 Why do you think there's so many Puerto Ricans? 421 00:22:14,145 --> 00:22:16,246 Wow, I don't know. Puerto Rico's that big. 422 00:22:16,313 --> 00:22:17,679 There's millions of Puerto Ricans. 423 00:22:17,746 --> 00:22:18,778 What's up? 424 00:22:18,845 --> 00:22:20,714 Wow! 425 00:22:20,779 --> 00:22:23,680 It's not like he's afraid of marriage. 426 00:22:23,747 --> 00:22:26,215 I don't think so. Right? 427 00:22:27,348 --> 00:22:31,481 Well, honey, when is a man ever ready? 428 00:22:31,548 --> 00:22:34,317 Oh, this is gonna take our relationship to a whole, whole... 429 00:22:34,382 --> 00:22:36,582 (SHRIEKS) Oh, my God, 430 00:22:37,417 --> 00:22:39,850 to a whole new level. 431 00:22:39,917 --> 00:22:42,082 (WHISPERING) What is he doing? 432 00:22:42,150 --> 00:22:44,383 Well, I just hope he's getting good advice from his friends. 433 00:22:45,384 --> 00:22:46,918 Oh, I hope so, too. Uh-huh. 434 00:22:46,983 --> 00:22:48,584 Shit. 435 00:22:48,652 --> 00:22:51,785 When was the last time you had diarrhea? What? 436 00:22:51,852 --> 00:22:53,920 When was the last time you had diarrhea? 437 00:22:53,985 --> 00:22:55,753 Dawg, I'm talking about marriage. 438 00:22:55,820 --> 00:22:58,085 I'm talking about a beautiful thing. 439 00:22:58,153 --> 00:22:59,886 I'm talking about walking down the aisle... 440 00:22:59,953 --> 00:23:02,222 So am I. So am... That's just the first day. 441 00:23:02,287 --> 00:23:04,187 You don't understand, man. 442 00:23:04,254 --> 00:23:06,555 So, like you're sitting on the toilet, right? Uh-huh. 443 00:23:06,622 --> 00:23:09,322 And you're grunting and you're sweating and 444 00:23:09,389 --> 00:23:14,224 all sorts of just unspeakable shit is pouring out of your body. 445 00:23:14,289 --> 00:23:18,123 You're just grunting and... (GRUNTING) 446 00:23:18,191 --> 00:23:23,192 Your stomach's churning and weird shit's going on inside you. 447 00:23:23,259 --> 00:23:25,226 And then finally, the churning stops. 448 00:23:26,426 --> 00:23:27,792 And there's this calmness. 449 00:23:29,091 --> 00:23:32,059 And for a moment you get, like, this little tickle. 450 00:23:33,660 --> 00:23:35,493 And it feels good for, like, a couple of seconds. 451 00:23:37,661 --> 00:23:39,161 That's marriage! 452 00:23:39,229 --> 00:23:40,229 Dawg... 453 00:23:40,295 --> 00:23:41,628 Ask any married guy. Right. 454 00:23:43,128 --> 00:23:45,929 Okay. Okay. How's the wife and kids, man? 455 00:23:45,994 --> 00:23:47,663 She's all right, man. She's cool. 456 00:23:47,730 --> 00:23:48,830 But I got lucky. 457 00:23:50,895 --> 00:23:52,129 I'm gonna have to ask you to leave. 458 00:23:52,197 --> 00:23:53,231 Ritchie! 459 00:23:53,297 --> 00:23:55,964 Francis, what's up, man? I got robbed. 460 00:23:56,031 --> 00:23:57,532 What? 461 00:23:57,597 --> 00:23:59,565 Three guys came in my house. 462 00:23:59,631 --> 00:24:01,433 Two white guys 463 00:24:01,499 --> 00:24:03,065 and a black guy. 464 00:24:04,165 --> 00:24:05,533 And the black guy was gay. 465 00:24:06,999 --> 00:24:08,400 God bless you. 466 00:24:08,467 --> 00:24:10,334 Oh, this is my friend, Stu. Hey. 467 00:24:10,400 --> 00:24:11,599 Francis. Hey. 468 00:24:11,667 --> 00:24:13,099 What's up? 469 00:24:13,167 --> 00:24:15,901 So, I can't believe somebody robbed you. That's crazy. 470 00:24:15,968 --> 00:24:17,968 He got robbed, dude. By a gay black dude. They took my money. 471 00:24:18,035 --> 00:24:19,669 They knew where my safe was. 472 00:24:19,736 --> 00:24:21,935 I don't even know any gay black dudes. STU: No, you don't. 473 00:24:22,001 --> 00:24:23,403 They knew everything. 474 00:24:23,470 --> 00:24:24,868 RITCHIE: They must not have known you, man. 475 00:24:24,935 --> 00:24:27,002 Nobody who knows you would ever mess with you. 476 00:24:27,069 --> 00:24:28,338 I know you. 477 00:24:28,403 --> 00:24:29,671 I don't know you. 478 00:24:29,737 --> 00:24:31,170 You have beautiful eyes. 479 00:24:32,603 --> 00:24:34,771 I'm sorry. I'm sorry. I've been drinking. 480 00:24:35,571 --> 00:24:37,239 I gotta see you later. 481 00:24:37,971 --> 00:24:39,138 Come by the house. 482 00:24:39,971 --> 00:24:41,405 Oh, shit! 483 00:24:43,240 --> 00:24:44,873 Holy shit! (LAUGHING) 484 00:24:55,675 --> 00:24:57,543 All right, this is it. Don't touch the fence, man. 485 00:24:57,608 --> 00:24:59,142 Unless you want a permanent afro. 486 00:25:00,408 --> 00:25:03,176 I'm bald. It'll grow. 487 00:25:03,244 --> 00:25:05,577 This is it. Check it out. 488 00:25:05,644 --> 00:25:07,109 That's the warehouse. 489 00:25:07,177 --> 00:25:09,210 Now, I don't know exactly who they are but, uh, 490 00:25:09,277 --> 00:25:12,279 I'm guessing low-rent gottis. 491 00:25:12,346 --> 00:25:14,479 All right, so we'll come back tonight and case the spot. 492 00:25:14,546 --> 00:25:15,846 No. No, no can do. 493 00:25:15,912 --> 00:25:17,546 My wife would stretch my ass all out. 494 00:25:19,980 --> 00:25:21,446 You are such a hypocrite. Yeah. 495 00:25:21,512 --> 00:25:22,747 You are such a hypocrite. 496 00:25:22,812 --> 00:25:25,548 Yeah, I got kids, bitch. I'm not saying I'm happy. 497 00:25:28,349 --> 00:25:30,749 Hey! Micky the Calc. (CHUCKLING) 498 00:25:30,815 --> 00:25:32,349 Hey, Big Frank. 499 00:25:33,048 --> 00:25:34,182 How are the numbers? 500 00:25:34,250 --> 00:25:36,415 The numbers could've never been better, man. 501 00:25:36,482 --> 00:25:38,515 Another two weeks, you're gonna need a bigger safe. 502 00:25:38,582 --> 00:25:40,717 (LAUGHING) Great. 503 00:25:40,784 --> 00:25:41,817 Hey. 504 00:25:44,050 --> 00:25:45,685 Now, boss, uh, about the thing with the thing 505 00:25:45,751 --> 00:25:47,050 with the new batch. 506 00:25:47,116 --> 00:25:49,084 All right, already. What about the new batch? 507 00:25:49,151 --> 00:25:50,885 Well, there's nothing wrong with it, 508 00:25:50,952 --> 00:25:53,552 it's just I'm thinking maybe we should hold off with the big boys, is all. 509 00:25:54,186 --> 00:25:58,118 Bruno, am I hearing this right? 510 00:25:58,186 --> 00:26:02,287 Carlo here is telling me that I gotta scale things down. 511 00:26:02,354 --> 00:26:03,820 Is that what you think, you little weasel? 512 00:26:03,887 --> 00:26:05,488 We ought to scale things down? 513 00:26:05,555 --> 00:26:06,954 No disrespect. 514 00:26:07,021 --> 00:26:08,589 It's just that the thing with the new batch, 515 00:26:08,656 --> 00:26:10,256 hitting the bigger casinos takes us to another level, right? 516 00:26:10,321 --> 00:26:12,423 And you gotta think about your arteries and all. 517 00:26:12,490 --> 00:26:15,889 Carlo, I am employ you to think, not to worry. 518 00:26:15,956 --> 00:26:18,022 We are going to do things my way. 519 00:26:18,089 --> 00:26:19,758 No more tiptoeing around! 520 00:26:19,823 --> 00:26:21,191 You're the boss. That's right. 521 00:26:21,259 --> 00:26:22,292 You're the boss. I'm the boss! 522 00:26:22,359 --> 00:26:24,058 I'm the boss! You're the boss! 523 00:26:24,792 --> 00:26:26,825 (COUGHING) 524 00:26:28,525 --> 00:26:29,693 Frank? 525 00:26:31,192 --> 00:26:32,893 Hey, Bruno, you wanna go eat? 526 00:26:35,025 --> 00:26:36,593 Yeah, I can eat. All right. 527 00:26:36,660 --> 00:26:39,395 Oh, but I gotta go meet my girl, Frank. 528 00:26:42,994 --> 00:26:44,594 What? I gotta meet my girl. 529 00:26:44,661 --> 00:26:46,595 What's the matter with you? What? 530 00:26:46,662 --> 00:26:49,128 All of a sudden it's, "I gotta go meet my girl" this, 531 00:26:49,196 --> 00:26:50,697 "I gotta go meet my girl" that. 532 00:26:50,763 --> 00:26:52,830 What, she plays a little flute, 533 00:26:52,897 --> 00:26:55,530 and here comes Bruno up out of the basket. 534 00:26:59,765 --> 00:27:02,266 FRANK: Out of the basket. (LAUGHING) (LAUGHING HUMORLESSLY) 535 00:27:02,331 --> 00:27:03,831 All right. Let's eat. 536 00:27:28,035 --> 00:27:29,670 (FLOOR CREAKING) 537 00:27:31,404 --> 00:27:32,404 TARA: Yeah, I know. 538 00:27:33,437 --> 00:27:35,905 (TARA GIGGLING) 539 00:27:35,972 --> 00:27:38,438 Yeah, I know you don't practice that kind of law. 540 00:27:38,505 --> 00:27:40,306 I'm just sayin'. 541 00:27:40,373 --> 00:27:42,306 I mean, it just seems to me that 542 00:27:42,373 --> 00:27:44,672 if a stage animal is gonna go berserk, 543 00:27:44,739 --> 00:27:48,139 you know, every lawyer in town's gonna be chasing that ambulance. 544 00:27:48,207 --> 00:27:49,606 (PURRING) 545 00:27:49,673 --> 00:27:51,875 Well, I mean, there's gotta be somebody to sue. 546 00:27:51,940 --> 00:27:53,574 Not because the animal's not liable, 547 00:27:53,640 --> 00:27:56,475 but there's gotta be somebody or some insurance policy. 548 00:27:59,976 --> 00:28:03,842 Well, my shows are getting ready to come on, so, I'd better go. 549 00:28:06,210 --> 00:28:08,377 Okay. Bye. 550 00:28:12,579 --> 00:28:14,312 (RHYTHMIC ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 551 00:28:19,178 --> 00:28:21,679 (WOMAN MOANING ON TV) 552 00:28:32,982 --> 00:28:35,948 WOMAN ON TV: (MOANING) Oh, that's good. 553 00:28:48,885 --> 00:28:49,885 (MEWLING) 554 00:28:49,950 --> 00:28:51,419 Hi there, kitty. 555 00:28:52,252 --> 00:28:53,618 What you doin'? 556 00:28:54,219 --> 00:28:55,653 Oh, are you hungry? 557 00:28:55,720 --> 00:28:57,086 Hmm? 558 00:28:57,151 --> 00:29:00,152 Hungry? Come on, let's go get you something to eat. 559 00:29:08,921 --> 00:29:10,522 (PORNO MUSIC PLAYING DISTANTLY) 560 00:29:10,589 --> 00:29:13,121 (WOMAN MOANING ON TV) 561 00:29:13,188 --> 00:29:14,622 (VIBRATING SOUND) 562 00:29:14,689 --> 00:29:20,423 (TARA MOANING) 563 00:29:22,592 --> 00:29:24,991 (VIBRATING) 564 00:29:28,225 --> 00:29:30,225 You are the most anal bastard I have ever met. 565 00:29:30,293 --> 00:29:32,726 Are you really cleaning this engine with a toothbrush? 566 00:29:32,793 --> 00:29:34,260 And Tara's gonna call you 567 00:29:34,327 --> 00:29:35,494 now that you can see yourself in your engine? 568 00:29:35,559 --> 00:29:36,593 Let me ask you something. 569 00:29:36,659 --> 00:29:38,059 What? 570 00:29:38,126 --> 00:29:39,594 When a guy meets a girl, 571 00:29:39,660 --> 00:29:41,761 what's the first thing the guy's friends ask? 572 00:29:43,694 --> 00:29:45,262 "Does she have big tits?" 573 00:29:45,996 --> 00:29:46,996 Exactly. 574 00:29:48,297 --> 00:29:50,961 You know the first question the girl's friends ask? 575 00:29:51,028 --> 00:29:54,062 Do you think I have any concept of what women talk about? 576 00:29:54,129 --> 00:29:56,230 "What does he do?" That's what they ask. 577 00:29:57,997 --> 00:29:59,265 You saw Tara. 578 00:30:00,897 --> 00:30:01,932 Not exactly. 579 00:30:01,998 --> 00:30:03,132 Uh-huh. 580 00:30:03,198 --> 00:30:05,232 I just hate how what you do 581 00:30:05,300 --> 00:30:07,533 is supposed to define who you are, you know? 582 00:30:07,600 --> 00:30:09,365 It's all bullshit. 583 00:30:09,432 --> 00:30:12,132 I once told a girl I was a professional masseuse. 584 00:30:12,199 --> 00:30:13,601 Masseur. 585 00:30:13,666 --> 00:30:14,901 What'd you call me? 586 00:30:14,967 --> 00:30:17,302 Nothin'. Whatever. 587 00:30:17,367 --> 00:30:18,501 So, did she have you working all night? 588 00:30:18,567 --> 00:30:19,701 Oh, yeah. 589 00:30:19,768 --> 00:30:20,902 Did you get any? 590 00:30:23,603 --> 00:30:25,202 Did you get any in the morning? 591 00:30:25,269 --> 00:30:26,936 Oh, yeah, of course, man. 592 00:30:27,003 --> 00:30:28,669 Yeah, she woke up and I just was like, 593 00:30:28,737 --> 00:30:30,103 "Oh, you fell asleep last night. 594 00:30:30,168 --> 00:30:32,203 "I didn't do this." And I just started hitting it. 595 00:30:32,271 --> 00:30:34,036 You're a liar! 596 00:30:34,103 --> 00:30:35,405 You don't even know the story! 597 00:30:35,470 --> 00:30:36,871 You don't even know the story! 598 00:30:36,938 --> 00:30:38,938 Dawg, the last thing you hit was your left hand, man. 599 00:30:39,005 --> 00:30:40,005 (ERIC LAUGHING) 600 00:30:40,906 --> 00:30:42,239 So, what's the big news? 601 00:30:43,440 --> 00:30:44,939 Let me see your lucky casino chip, man. 602 00:30:51,640 --> 00:30:52,707 Badowshky. 603 00:30:52,774 --> 00:30:54,241 This I like. That's a new trick, Stu. 604 00:30:54,241 --> 00:30:57,274 I got a few more of these in the car if you want. 605 00:30:57,342 --> 00:31:00,409 I'm talking about one last hit. All right? 606 00:31:00,475 --> 00:31:01,675 You get your horse. 607 00:31:01,743 --> 00:31:03,842 You get your car wash. You get some therapy. 608 00:31:03,909 --> 00:31:05,443 How so? 609 00:31:05,510 --> 00:31:08,144 Ritchie found a gold mine. 610 00:31:08,210 --> 00:31:11,844 STU: They are making casino chips in a warehouse by the busload. 611 00:31:13,444 --> 00:31:14,812 So there's security. 612 00:31:14,877 --> 00:31:16,944 STU: They got two guards. 613 00:31:17,011 --> 00:31:18,878 All right? I got in and out last night, no problem. 614 00:31:19,846 --> 00:31:21,246 What if they're counterfeit? 615 00:31:21,314 --> 00:31:24,178 Listen to this... They look identical to me. 616 00:31:25,379 --> 00:31:27,213 And the casino thought so, too. Uh-huh. 617 00:31:27,281 --> 00:31:28,448 (CHUCKLES) Yeah. 618 00:31:30,015 --> 00:31:32,080 The smell of money like this makes my dick hard. 619 00:31:33,316 --> 00:31:34,681 Save it for your horse. 620 00:31:34,749 --> 00:31:36,481 Hey! 621 00:31:36,548 --> 00:31:38,383 So what's up, Eric? 622 00:31:38,450 --> 00:31:41,383 (EXHALES DEEPLY) I don't know, man. 623 00:31:41,450 --> 00:31:43,116 It's a little off-road for us, you know? 624 00:31:44,717 --> 00:31:46,851 You know what? 625 00:31:46,918 --> 00:31:48,717 I'll hold on to that until you can think straight. 626 00:31:48,784 --> 00:31:50,819 Watch this. I want you to watch this carefully. 627 00:31:51,452 --> 00:31:53,353 Yo, Alex. 628 00:31:53,420 --> 00:31:56,018 Alex. So, what's up? I'm in. 629 00:32:01,553 --> 00:32:03,554 All right, all right. 630 00:32:03,621 --> 00:32:05,186 All-white-meat chicken, no mayo, right? 631 00:32:05,254 --> 00:32:08,187 Yeah, there's your Atkins burrito, tough guy. 632 00:32:08,254 --> 00:32:11,289 So, uh, I got the skinny on Tara's new guy. 633 00:32:12,323 --> 00:32:13,688 Is there a wallet? Yeah. 634 00:32:13,756 --> 00:32:16,056 This guy I know says he knows his ex. 635 00:32:16,123 --> 00:32:18,256 Dude, why are you so obsessed with his flow? 636 00:32:18,324 --> 00:32:21,390 Dude, 'cause he's a lawyer. He's got flow. So, what's his deal? 637 00:32:21,457 --> 00:32:25,224 Well, he's got a chronic breath problem. 638 00:32:25,292 --> 00:32:28,491 This kind of weird lactose thing. And he's got a cat. 639 00:32:30,392 --> 00:32:31,527 What kind of guy has a cat? 640 00:32:31,591 --> 00:32:33,360 The only thing, though. 641 00:32:33,427 --> 00:32:36,092 Apparently, they say he's got a really... 642 00:32:37,493 --> 00:32:39,461 A really big dick. 643 00:32:41,193 --> 00:32:42,295 That's TMI. 644 00:32:44,762 --> 00:32:46,395 Dude, that's not cool. 645 00:32:46,462 --> 00:32:48,363 It's not cool that he's got a giant cock? 646 00:32:48,430 --> 00:32:49,763 No. That's not cool. 647 00:32:49,830 --> 00:32:51,995 Can't you let a man have a giant cock? 648 00:32:52,062 --> 00:32:54,062 Is it, like, burrito big? 649 00:32:54,129 --> 00:32:56,631 Like, if this was his dick, 650 00:32:56,696 --> 00:32:58,231 he must have just gotten out of the pool. 651 00:32:58,298 --> 00:33:00,532 (CHUCKLES) Right? 652 00:33:00,598 --> 00:33:02,297 Dude, it's totally the money. Don't let him fuck with you. 653 00:33:02,364 --> 00:33:03,832 No, it's... It's definitely the money. 654 00:33:03,897 --> 00:33:05,098 (MOUTHING) 655 00:33:06,566 --> 00:33:08,865 ALEX: All right, Eric, jeez! 656 00:33:11,500 --> 00:33:12,699 ALEX: Let me get a nutty cup. 657 00:33:12,767 --> 00:33:14,000 STU: Get out of here. ALEX: Give me a nutty cup. 658 00:33:14,067 --> 00:33:16,199 STU: No way. How many you gonna eat? 659 00:33:16,267 --> 00:33:18,335 Shut up! 660 00:33:18,400 --> 00:33:21,636 You ever think that maybe this guy ain't got shit? 661 00:33:22,802 --> 00:33:24,168 What are you talking about? 662 00:33:24,235 --> 00:33:26,569 Like, what if he maxed out all his credit cards out 663 00:33:26,636 --> 00:33:28,537 just so he could get in her pants? 664 00:33:28,602 --> 00:33:30,636 'Cause at the end of the day, what does she got? 665 00:33:31,404 --> 00:33:32,837 Nice stuff. 666 00:33:32,903 --> 00:33:34,904 I mean, granted, it's really, really nice stuff. 667 00:33:34,971 --> 00:33:36,372 Real nice stuff. 668 00:33:36,439 --> 00:33:37,904 She's got, like, she's got some nice stuff, you know? 669 00:33:37,971 --> 00:33:39,939 Nice. Oh, but, he bought her. 670 00:33:41,604 --> 00:33:42,738 She's a stone in your shoe. 671 00:33:42,805 --> 00:33:44,373 You need to make her a stone in your path. 672 00:33:44,440 --> 00:33:45,940 ALEX: Hmm, the Zen master say... 673 00:33:46,005 --> 00:33:48,307 (TALKING GIBBERISH) 674 00:33:48,374 --> 00:33:51,874 You can... You can totally knock it if you want to, 675 00:33:51,941 --> 00:33:53,974 you know, but you get what you resist. 676 00:33:54,041 --> 00:33:56,707 Quit trying to make everything perfect again. 677 00:33:56,775 --> 00:33:59,808 And see what happens, dude. You get what you resist. It's true. 678 00:33:59,874 --> 00:34:00,909 It's true. All right, all right. 679 00:34:00,976 --> 00:34:02,708 I'll be sure to get the bumper sticker. 680 00:34:02,776 --> 00:34:03,975 Wow, dude. 681 00:34:07,376 --> 00:34:09,677 MAN ON RADIO: When your lover shuts you out, 682 00:34:09,744 --> 00:34:11,445 give them their space. 683 00:34:11,511 --> 00:34:13,845 Like a deer in an open prairie, 684 00:34:13,910 --> 00:34:16,946 they need their time away from the herd. 685 00:34:17,011 --> 00:34:19,313 The most important thing to remember 686 00:34:19,380 --> 00:34:22,447 is give them their time and space. 687 00:34:22,513 --> 00:34:23,580 (TURNS RADIO OFF) 688 00:34:31,881 --> 00:34:33,013 TARA: (GIGGLES) Okay. 689 00:34:33,080 --> 00:34:34,949 So where are we going to eat? 690 00:34:35,014 --> 00:34:36,949 BRUNO: Uh, I found this new place. 691 00:34:37,014 --> 00:34:39,015 But it's a surprise. So I'll be there in a few. (PHONE BEEPING) 692 00:34:39,081 --> 00:34:40,615 Sounds good to me. (SPEED-DIALING) 693 00:34:41,050 --> 00:34:42,983 (RINGING) 694 00:34:43,050 --> 00:34:44,384 Oh, hold on a second, it's... 695 00:34:44,451 --> 00:34:45,451 (SIGHS) (PHONE BEEPS) 696 00:34:46,352 --> 00:34:48,051 Hello? ERIC: Hey, baby. 697 00:34:48,116 --> 00:34:51,584 (FEEDBACK WHINING) 698 00:34:51,651 --> 00:34:53,818 What the hell was that? Uh, nothing. 699 00:34:54,285 --> 00:34:56,786 Uh, listen. 700 00:34:56,853 --> 00:34:58,218 I'm in neighborhood. I was just thinking I could drop by. 701 00:34:58,286 --> 00:35:00,953 No, no, no! Listen, um, that's my mother on the other line. 702 00:35:01,019 --> 00:35:03,154 Let me call you right back. No, no, no. It's okay. 703 00:35:03,219 --> 00:35:05,187 I'm just around the corner. I'll be there in a few. 704 00:35:05,254 --> 00:35:06,720 (SIGHS HEAVILY) 705 00:35:06,788 --> 00:35:08,887 Hi, baby. Listen, um, 706 00:35:08,954 --> 00:35:10,389 that was my mom. Sorry about that. 707 00:35:10,456 --> 00:35:13,121 And my apartment is an absolute wreck. 708 00:35:13,188 --> 00:35:16,323 Um, is there any way maybe we could just meet at your place? 709 00:35:16,390 --> 00:35:18,756 BRUNO: This is about what's-his-name, isn't it? 710 00:35:18,823 --> 00:35:22,757 Now, I know you're highly creative, honey, 711 00:35:22,824 --> 00:35:24,858 but don't go dreaming up scenarios in your head. 712 00:35:24,923 --> 00:35:27,123 BRUNO: Oh, let me get this straight. 713 00:35:27,190 --> 00:35:29,559 You want me to turn around, go back to my house and wait for you? 714 00:35:29,624 --> 00:35:31,224 Yep. That's exactly what I want you to do. 715 00:35:31,292 --> 00:35:32,426 (KNOCKING ON DOOR) 716 00:35:32,860 --> 00:35:34,393 Oh, shit. 717 00:35:34,460 --> 00:35:36,125 But I'm... I'm three minutes from your place. 718 00:35:37,960 --> 00:35:39,461 Hey, baby. Hi! 719 00:35:39,526 --> 00:35:40,794 Can I come in? 720 00:35:40,861 --> 00:35:42,894 Actually, you know what? No. I was just gonna run out. 721 00:35:42,961 --> 00:35:44,661 Uh-huh. You want some company? 722 00:35:44,727 --> 00:35:46,928 No, no. I'm just gonna go run some errands. 723 00:35:46,995 --> 00:35:48,295 Hmm. Yeah. 724 00:35:48,363 --> 00:35:50,728 Place looks nice. Pretty tidy. 725 00:35:50,796 --> 00:35:52,762 Yeah. Finally picked up some of your good habits. 726 00:35:52,829 --> 00:35:54,028 Where are my keys? 727 00:35:54,296 --> 00:35:56,696 You sure you don't want company? 728 00:35:57,729 --> 00:35:59,931 Found 'em. Yeah. You know what? 729 00:35:59,997 --> 00:36:01,498 Excuse me. Excuse me. 730 00:36:01,565 --> 00:36:04,666 Um, I'm just, you know, gonna go run some errands, 731 00:36:04,731 --> 00:36:06,866 just girl stuff, so. 732 00:36:06,931 --> 00:36:08,299 But maybe we could meet up later. 733 00:36:08,367 --> 00:36:09,432 Huh. Okay. 734 00:36:09,499 --> 00:36:11,265 What, you're seeing what's-his-name today? 735 00:36:11,333 --> 00:36:14,601 No, baby. Some of us actually work during the day. 736 00:36:14,667 --> 00:36:16,868 (EXHALES DEEPLY) But I got you a little something. 737 00:36:18,401 --> 00:36:21,669 Oh! How sweet. Thank you. 738 00:36:22,301 --> 00:36:23,301 Okay. 739 00:36:27,570 --> 00:36:29,003 She wants to come back to me. 740 00:36:29,070 --> 00:36:30,303 I could see it in her eyes. 741 00:36:30,371 --> 00:36:32,437 What you saw in her eyes was fear. 742 00:36:32,504 --> 00:36:35,837 And that is usually followed by a restraining order. 743 00:36:35,904 --> 00:36:38,604 Okay, listen to me. I got this little trick. 744 00:36:38,671 --> 00:36:40,838 Whenever me and Kristen go at it, 745 00:36:40,905 --> 00:36:43,906 I'll stop in mid-fight and I'll grab a hold of her, 746 00:36:43,973 --> 00:36:46,038 and I'll hold her quietly until she's calm, 747 00:36:46,105 --> 00:36:49,874 and I'll be like, "Shh, shh, baby. Shh." 748 00:36:49,940 --> 00:36:52,874 And almost always, that'll stop the fight. 749 00:36:52,940 --> 00:36:55,374 I got it from this old Barry White song. 750 00:36:55,441 --> 00:36:57,740 Hold your baby close until the lovemaking starts. 751 00:36:59,208 --> 00:37:01,108 (PHONE RINGING) 752 00:37:01,176 --> 00:37:03,042 Shut up. Shut up! 753 00:37:03,109 --> 00:37:04,409 Please. Please? 754 00:37:07,777 --> 00:37:08,976 Hey, baby. 755 00:37:09,043 --> 00:37:10,743 Hey. Do you have a second? 756 00:37:10,811 --> 00:37:14,210 You know what? No. I got... I got, like, you know, 757 00:37:14,277 --> 00:37:16,210 I don't even... I don't have a minute right now, 'cause of, 758 00:37:16,277 --> 00:37:18,112 you know, we... We doing what we do. 759 00:37:18,179 --> 00:37:21,144 Okay, just... Just one second, Stu, please. It's really important. 760 00:37:21,211 --> 00:37:23,346 Okay, well, whatever it is, it's gonna have to wait. 761 00:37:23,413 --> 00:37:26,646 'Cause it's the bottom of the ninth and, you know, we... 762 00:37:26,713 --> 00:37:29,546 Uh-oh! Home... (STAMMERING) Ah, home run! 763 00:37:29,613 --> 00:37:30,780 I'm gonna have to call you back. 764 00:37:31,482 --> 00:37:33,180 Yeah. I guess. 765 00:37:41,450 --> 00:37:44,450 Oh, look who's here. Stuart. Please, join us for our robbery. 766 00:37:44,517 --> 00:37:47,249 Shut up, Mr. Freakin' Disco Van. All right? 767 00:37:47,317 --> 00:37:49,317 Honestly, this disco ball is hot. The disco ball is hot? 768 00:37:49,385 --> 00:37:51,784 ALEX: You didn't even know I'd come through with a car with a disco ball. 769 00:37:51,851 --> 00:37:54,117 What kind of shit is this, man? You got a disco ball. 770 00:37:54,184 --> 00:37:55,986 You got Yahweh hanging on the wall. 771 00:37:56,052 --> 00:37:58,752 Does it get funner than this, boys? Huh? 772 00:37:58,820 --> 00:37:59,953 More fun. 773 00:38:02,820 --> 00:38:03,852 Sorry. 774 00:38:05,252 --> 00:38:06,987 ERIC: It's not a word. 775 00:38:07,054 --> 00:38:08,953 All right. Let's do this. 776 00:38:09,020 --> 00:38:10,889 ERIC: All right, Alex. No screw-ups, all right? 777 00:38:10,954 --> 00:38:12,322 Hey. 778 00:38:12,389 --> 00:38:13,855 Every two minutes, one's across the screen, 779 00:38:13,922 --> 00:38:15,823 everything's cool, all right? 780 00:38:15,890 --> 00:38:17,789 Two's, we hit the deck. 781 00:38:17,856 --> 00:38:21,123 Three's, we bail. I got it. I know this shit. 782 00:38:22,590 --> 00:38:23,824 That's all right. Whoa, whoa, whoa, Stu. 783 00:38:23,891 --> 00:38:25,757 Be very careful. That is an electric fence, 784 00:38:25,825 --> 00:38:28,124 if you do not notice. Hold this. 785 00:38:29,459 --> 00:38:31,625 You guys are very lucky you have a professional like me 786 00:38:31,692 --> 00:38:33,493 taking care of this situation. 787 00:38:33,558 --> 00:38:36,360 I learned all about this shit in junior college. 788 00:38:36,427 --> 00:38:38,225 It's all about the currents. 789 00:38:38,292 --> 00:38:39,659 Ooh, see? Scary. 790 00:38:41,027 --> 00:38:43,428 You wanna make sure you got the positive with the positive, 791 00:38:43,495 --> 00:38:44,961 and the negative with the negative 792 00:38:45,028 --> 00:38:47,194 or you don't know what the hell's gonna happen. 793 00:38:47,260 --> 00:38:49,429 Yeah, my man Pedro told me the whole story about some guy 794 00:38:49,496 --> 00:38:51,862 doing some shit like that. He died! 795 00:38:51,929 --> 00:38:54,329 And that's why I did my homework before I came here, 796 00:38:54,329 --> 00:38:57,129 to make sure that everything went smoothly. 797 00:38:57,197 --> 00:38:59,262 (SCREAMING) Oh, God! Oh, God! 798 00:38:59,330 --> 00:39:00,664 Nah, I'm messing with you guys. It's cool. 799 00:39:00,731 --> 00:39:02,631 Well, that shit ain't funny. All right, all right. 800 00:39:05,231 --> 00:39:06,598 ALEX: Good luck, boys. 801 00:39:14,133 --> 00:39:16,634 Yeah? (CHUCKLES) 802 00:39:16,701 --> 00:39:18,067 What are you wearing? 803 00:39:19,201 --> 00:39:21,334 Oh, that's some... Hey, Bruno! 804 00:39:21,402 --> 00:39:23,868 Jeez, Carmine. 805 00:39:23,935 --> 00:39:26,536 Ah, you scared the shit out of me, man. 806 00:39:26,603 --> 00:39:28,802 Come on, I could have blown your brains out. 807 00:39:28,869 --> 00:39:30,135 Now, get back to your post. 808 00:39:31,268 --> 00:39:32,268 Shit. 809 00:39:33,302 --> 00:39:34,970 Baby? I... 810 00:39:35,037 --> 00:39:38,637 I know. I'm... I'm sorry, I'm sorry. I will never... I... 811 00:39:38,704 --> 00:39:40,372 I would never put you on hold. 812 00:39:46,138 --> 00:39:47,271 (OWL HOOTING) 813 00:39:52,306 --> 00:39:56,141 (METAL CLANGING) 814 00:40:00,742 --> 00:40:01,875 Yeah. 815 00:40:01,941 --> 00:40:03,509 (COYOTE HOWLING) 816 00:40:07,109 --> 00:40:08,210 (OWL HOOTING) 817 00:40:08,275 --> 00:40:10,511 You want a piece of me? Huh? Come and get it. 818 00:40:16,777 --> 00:40:18,145 (OWL HOOTING) 819 00:40:18,811 --> 00:40:20,111 (BIRD SQUAWKING) 820 00:40:22,946 --> 00:40:24,112 (SOFTLY) This is it. 821 00:40:25,746 --> 00:40:27,312 This is it? Of course it is. 822 00:40:28,381 --> 00:40:30,814 (IMITATING HEAVENLY CHOIR SINGING) 823 00:40:32,080 --> 00:40:33,548 Oh, my God. 824 00:40:33,615 --> 00:40:35,147 You need a little carwash money? 825 00:40:35,214 --> 00:40:36,715 (BOTH CHUCKLING) 826 00:40:50,683 --> 00:40:52,984 (CELL PHONE VIBRATING) What time is it? Oh, shit. 827 00:40:56,152 --> 00:40:57,453 (CELL BEEPING) 828 00:40:57,519 --> 00:40:58,686 Hold on, hold on. 829 00:41:00,952 --> 00:41:02,220 Shit. Who is it? 830 00:41:03,654 --> 00:41:05,786 It's Tara. Don't answer it. 831 00:41:05,854 --> 00:41:07,588 Don't answer it. Don't... Don't you dare. 832 00:41:07,655 --> 00:41:09,387 And don't you even. Don't. Excuse me. 833 00:41:09,454 --> 00:41:10,621 (CLEARS THROAT) Yeah. 834 00:41:10,687 --> 00:41:12,321 (SITAR MUSIC PLAYING) 835 00:41:12,389 --> 00:41:14,155 What do you mean, "Yeah"? 836 00:41:14,222 --> 00:41:15,923 I can't talk. I'll call you later. 837 00:41:15,988 --> 00:41:17,390 I'm sorry, it's... What? 838 00:41:17,457 --> 00:41:19,089 What do you mean, you can't talk? I'm trying... 839 00:41:19,789 --> 00:41:20,823 Okay. 840 00:41:22,489 --> 00:41:24,256 (CHUCKLES) 841 00:41:24,323 --> 00:41:26,357 That's probably the best thing you've ever done for your relationship, man. 842 00:41:26,425 --> 00:41:28,157 You have officially become my hero. (CHUCKLES) 843 00:41:32,992 --> 00:41:35,726 (BEEPING) 844 00:41:35,792 --> 00:41:37,060 (CELL PHONE VIBRATING) 845 00:41:37,126 --> 00:41:38,960 We're good. 846 00:41:39,027 --> 00:41:40,660 Your bag, sir. Thank you, sir. 847 00:41:40,727 --> 00:41:42,928 (BEEPING) 848 00:41:42,994 --> 00:41:46,160 She can leave a message. She can leave a message. 849 00:41:47,562 --> 00:41:48,594 All right. Done. 850 00:41:48,661 --> 00:41:51,194 Ah. Feels good, don't it? 851 00:41:51,261 --> 00:41:53,396 Oh, 'cause you're in front of your friends, you're not gonna answer. 852 00:41:53,463 --> 00:41:55,863 Huh, Mr. Big Guy? Mmm-hmm. 853 00:41:55,930 --> 00:41:58,697 Okay. Play games? Play. That's fine. 854 00:41:58,764 --> 00:42:00,697 You know what that is sagging between your legs? 855 00:42:00,764 --> 00:42:02,598 Your nuts. You just became a man. (CHUCKLES) 856 00:42:02,665 --> 00:42:03,997 They've dropped. 857 00:42:17,333 --> 00:42:19,601 (BEEPING) 858 00:42:19,668 --> 00:42:20,834 (CELL PHONE VIBRATING) 859 00:42:22,436 --> 00:42:23,767 Holy shit! 860 00:42:27,436 --> 00:42:29,136 You know what? Now might be a good time to go! 861 00:42:29,201 --> 00:42:30,268 You think? 862 00:42:36,269 --> 00:42:37,370 ERIC: God, did you see that safe? 863 00:42:37,438 --> 00:42:38,737 Yeah, yeah, yeah. Come on. 864 00:42:44,338 --> 00:42:45,672 (ENGINE STARTING) 865 00:42:47,605 --> 00:42:48,805 Hey, Bruno, I got 'em. 866 00:42:48,873 --> 00:42:49,906 All right, I'm coming around. 867 00:42:51,606 --> 00:42:52,907 ERIC: Shit! 868 00:42:52,974 --> 00:42:54,173 STU: Split up! 869 00:43:00,541 --> 00:43:02,275 STU: Oh, man. Kristen's gonna freak. 870 00:43:03,508 --> 00:43:04,709 Tara's gonna flip. 871 00:43:07,777 --> 00:43:10,509 Jeez! 872 00:43:10,576 --> 00:43:13,678 Carmine, not too fast. Not too fast. I got a date tonight, all right? 873 00:43:13,745 --> 00:43:15,478 This is gonna be great! 874 00:43:15,545 --> 00:43:17,644 BRUNO: Carmine? Easy! 875 00:43:18,578 --> 00:43:19,578 Just brace yourself! 876 00:43:20,210 --> 00:43:21,211 Jeez! 877 00:43:35,014 --> 00:43:36,247 Don't shoot! Don't shoot! 878 00:43:36,313 --> 00:43:37,582 (GROANS) 879 00:43:40,114 --> 00:43:41,149 (GROANS) 880 00:43:43,516 --> 00:43:44,749 Hey! 881 00:43:44,815 --> 00:43:46,083 (PUNCHES) (GRUNTS) 882 00:43:56,453 --> 00:43:57,486 Oh, shit! 883 00:44:00,318 --> 00:44:02,687 (RINGING) Come on. Come on. Pick up. 884 00:44:03,887 --> 00:44:04,887 (CELL PHONE VIBRATING) 885 00:44:04,954 --> 00:44:06,287 (HORSE NEIGHING) 886 00:44:09,955 --> 00:44:12,721 Hey, girls. You were beautiful last night. 887 00:44:12,787 --> 00:44:16,088 Let's see how well you play today, huh? (CHUCKLES) 888 00:44:16,155 --> 00:44:17,490 So, we don't know where Bruno is. 889 00:44:17,557 --> 00:44:19,389 Oh, no, we checked. But, uh, nothing yet. 890 00:44:19,457 --> 00:44:21,022 But he's not with that new girlfriend? 891 00:44:21,089 --> 00:44:22,957 Uh, don't know. 892 00:44:23,022 --> 00:44:25,257 FRANK: And do we know who these, uh, these punks are and who they're working for? 893 00:44:25,322 --> 00:44:28,223 Well, not yet. But we got a cell phone. 894 00:44:28,290 --> 00:44:30,659 A cell phone? What does that matter? 895 00:44:30,724 --> 00:44:32,358 Hi. Hello, baby. 896 00:44:44,193 --> 00:44:45,861 What about my safe? 897 00:44:45,927 --> 00:44:47,827 The safe? It's good. I checked. 898 00:44:49,861 --> 00:44:52,728 Did you take care of the thing with that guy? 899 00:44:52,795 --> 00:44:54,396 What, the thing, with the thing? 900 00:44:56,096 --> 00:44:58,030 I took care of that. 901 00:44:58,097 --> 00:45:01,431 Well, of course he's, you know, doing a little thing with the thing. 902 00:45:01,497 --> 00:45:04,497 Good. (CHUCKLES) Good. Good. 903 00:45:04,564 --> 00:45:06,265 Okay. (CLEARS THROAT) 904 00:45:06,330 --> 00:45:10,432 So, this guy, he's shooting lookout for his buddies and they get away. 905 00:45:11,731 --> 00:45:14,967 But, all they got was 100 grand's worth. 906 00:45:15,032 --> 00:45:16,599 Hey, don't say it like that. 907 00:45:16,666 --> 00:45:18,968 Used to be 100 grand was 100 grand. 908 00:45:19,032 --> 00:45:20,033 Yeah, well. 909 00:45:21,533 --> 00:45:23,068 There is one other thing, boss. 910 00:45:26,801 --> 00:45:28,702 Yeah, take it. Spit it out. 911 00:45:30,402 --> 00:45:32,369 It has to do, uh, concerning with Bruno. 912 00:45:33,302 --> 00:45:34,537 What about Bruno? 913 00:45:34,604 --> 00:45:37,571 Well, last week's numbers? 914 00:45:37,636 --> 00:45:38,803 They were off a few grand. 915 00:45:40,938 --> 00:45:43,771 You know, you got Bruno and you got the new girlfriend, and Bruno, 916 00:45:43,837 --> 00:45:45,271 and you got the new girlfriend, 917 00:45:45,337 --> 00:45:47,237 and Bruno with the new, you know, 918 00:45:47,304 --> 00:45:50,173 with the girlfriend, he's thinking of buying... (CHOKING) Okay. Okay. 919 00:45:51,372 --> 00:45:52,507 All right! 920 00:45:57,339 --> 00:45:58,640 (EXHALES DEEPLY) 921 00:45:58,707 --> 00:46:00,175 Where is this lookout? Bring him out. 922 00:46:01,041 --> 00:46:03,141 Fellas. Let's go. 923 00:46:12,977 --> 00:46:14,410 Kid. 924 00:46:14,478 --> 00:46:17,078 You better start talking, and talking fast. 925 00:46:17,144 --> 00:46:18,544 Right. Fast, right now. 926 00:46:19,544 --> 00:46:21,378 Not getting nothin' out of me. 927 00:46:21,446 --> 00:46:23,044 I have an idea. 928 00:46:23,111 --> 00:46:27,180 Uh, why don't I start by getting your spleen out of you? 929 00:46:31,213 --> 00:46:33,114 Now you tell me who you're with. 930 00:46:33,714 --> 00:46:35,313 Ooh. Ooh! 931 00:46:37,747 --> 00:46:39,483 Pretty Boy! (SIGHS) 932 00:46:42,715 --> 00:46:43,949 (MOCKING SOFTLY) Pretty Boy! 933 00:46:56,585 --> 00:46:58,317 Good for you! Shit! 934 00:46:58,385 --> 00:47:00,218 Oh, God! 935 00:47:01,151 --> 00:47:02,920 All right! 936 00:47:02,987 --> 00:47:05,488 I was with my friends, Stu and Eric. 937 00:47:05,553 --> 00:47:07,520 Who the hell are Stu and Eric? 938 00:47:07,587 --> 00:47:11,554 Known 'em since Mrs. Pomerantz's eighth-grade biology class. 939 00:47:11,621 --> 00:47:12,888 You're kiddin' me, right? 940 00:47:14,655 --> 00:47:15,955 (GRUNTS) 941 00:47:16,022 --> 00:47:17,155 (GROANING) 942 00:47:18,422 --> 00:47:20,422 Hey? That's what you get. 943 00:47:21,656 --> 00:47:22,855 You know what? 944 00:47:24,290 --> 00:47:25,290 You're right. 945 00:47:26,390 --> 00:47:28,724 Miss Pinsky taught biology. 946 00:47:28,791 --> 00:47:31,525 Pomerantz taught social studies. 947 00:47:31,592 --> 00:47:33,493 My bad. I got confused. 948 00:47:35,493 --> 00:47:36,526 (STAMMERS SPEECHLESSLY) 949 00:47:39,158 --> 00:47:40,258 (PHONE RINGING) 950 00:47:42,293 --> 00:47:44,127 Alex, what the hell? What the hell? 951 00:47:44,194 --> 00:47:45,194 FRANK: Who is this? 952 00:47:45,894 --> 00:47:47,660 Who's this? 953 00:47:47,727 --> 00:47:51,895 This is the proprietor of the establishment that you ripped off last night! 954 00:47:51,962 --> 00:47:53,462 What are you talking about? 955 00:47:53,529 --> 00:47:55,961 What am I talking about? 956 00:47:57,997 --> 00:47:59,530 Oh! 957 00:47:59,596 --> 00:48:01,597 ALEX: (MOCKING) Hold me, honey. (MOANS) 958 00:48:02,898 --> 00:48:05,564 It is all fun and games, isn't it? 959 00:48:05,631 --> 00:48:08,331 Until someone gets fitted for a new glass eye! 960 00:48:09,698 --> 00:48:11,032 They got Alex. 961 00:48:11,099 --> 00:48:14,500 Uh, well, uh, before I kill your buddy here, 962 00:48:14,565 --> 00:48:16,800 I would just like to know a few things. 963 00:48:17,332 --> 00:48:18,365 (YELLS) 964 00:48:19,001 --> 00:48:20,534 Ow! 965 00:48:21,468 --> 00:48:23,634 You know what? Okay. 966 00:48:25,400 --> 00:48:28,135 Hey. Hey. Hey. How're you doin'? 967 00:48:28,202 --> 00:48:30,036 (GRUNTS) Ah! 968 00:48:30,103 --> 00:48:31,103 BRUNO: Ah! 969 00:48:31,168 --> 00:48:33,637 That's right! 970 00:48:33,704 --> 00:48:35,637 BRUNO: You guys are screwed. 971 00:48:35,704 --> 00:48:39,137 You are so screwed. Do you have any idea who I am? 972 00:48:39,204 --> 00:48:41,437 Oh, my God. They got Bruno! 973 00:48:42,538 --> 00:48:43,737 Hit him. 974 00:48:43,804 --> 00:48:44,805 STU: Hit him. 975 00:48:46,438 --> 00:48:48,006 Hit him again! (GRUNTS) Ow! 976 00:48:48,072 --> 00:48:51,040 Oh! (LAUGHS) Oh! 977 00:48:51,106 --> 00:48:52,707 That's my shoe! 978 00:48:52,772 --> 00:48:54,440 That's twice! That's twice you hit him! Hit him again! Hit him! 979 00:48:54,440 --> 00:48:56,840 Ooh! Oh! STU: Wait a minute. 980 00:48:56,908 --> 00:48:59,341 Hold on. No. No, you hold on! 981 00:49:00,074 --> 00:49:01,107 Hold on. 982 00:49:01,475 --> 00:49:03,009 Bruno. 983 00:49:03,074 --> 00:49:06,709 Bruno, that skimming bastard. 984 00:49:06,776 --> 00:49:10,010 I ought to let him rot. But his mother would kill me. 985 00:49:10,075 --> 00:49:11,811 You gotta breathe, Frank, please. 986 00:49:11,876 --> 00:49:13,076 We all want you to stick around a little while. 987 00:49:13,143 --> 00:49:14,611 Breathe. I am gonna smack you. 988 00:49:15,677 --> 00:49:16,843 I'm on hold. 989 00:49:19,245 --> 00:49:21,377 Well, you could always put 'em to work. 990 00:49:21,445 --> 00:49:23,012 What do you mean? 991 00:49:23,077 --> 00:49:26,313 Well, they stole the chips from the Palms batch. Right? 992 00:49:26,378 --> 00:49:29,679 Right. So, they cash 'em in. Call it a trial run. 993 00:49:30,480 --> 00:49:31,481 Hello? 994 00:49:34,114 --> 00:49:36,981 I'm still holding. 995 00:49:37,048 --> 00:49:39,815 The Palms, yes. They have serious security there. 996 00:49:42,517 --> 00:49:44,082 Okay! 997 00:49:44,149 --> 00:49:47,017 I want some answers. 998 00:49:47,083 --> 00:49:51,018 For starters, I wanna know who you are and how you found out about my warehouse. 999 00:49:51,084 --> 00:49:53,750 Who we are is inconsequential. 1000 00:49:53,817 --> 00:49:57,685 Inconsequential. You listen to me, you college prick! 1001 00:49:58,719 --> 00:50:01,219 All right. (GRUNTS) Jesus! 1002 00:50:01,285 --> 00:50:03,152 What does that prove? 1003 00:50:03,219 --> 00:50:05,286 I can't believe this. I've got a college degree! 1004 00:50:05,353 --> 00:50:06,353 Who doesn't? 1005 00:50:07,586 --> 00:50:08,754 (GRUNTS) 1006 00:50:08,821 --> 00:50:09,821 (WHEEZING) 1007 00:50:10,886 --> 00:50:12,353 (COUGHS) 1008 00:50:12,420 --> 00:50:15,287 You want me to shoot him? Right here? Right now? 1009 00:50:19,354 --> 00:50:20,756 Hold on. 1010 00:50:20,823 --> 00:50:22,889 Nobody needs to get shot, all right? 1011 00:50:22,957 --> 00:50:23,990 Nobody needs to get shot. 1012 00:50:24,057 --> 00:50:25,223 Just calm down! 1013 00:50:25,289 --> 00:50:28,289 Nobody comes to rip Frank Santino off 1014 00:50:28,356 --> 00:50:30,658 who doesn't go away with something broken. 1015 00:50:31,424 --> 00:50:32,791 Frank, Frank, stress. 1016 00:50:32,857 --> 00:50:34,125 It's the silent killer. I gotta break somebody's head. 1017 00:50:34,190 --> 00:50:36,092 I am gonna break somebody's head! 1018 00:50:36,159 --> 00:50:38,126 Please. Take it easy. Please, Franco. 1019 00:50:39,892 --> 00:50:41,027 Frank Santino. 1020 00:50:42,759 --> 00:50:44,594 That's right, you little bitches! 1021 00:50:44,661 --> 00:50:48,061 Frank Santino. You little bitches! 1022 00:50:54,062 --> 00:50:54,462 Breathe. 1023 00:50:57,629 --> 00:50:58,895 Mr. Santino. 1024 00:50:58,963 --> 00:51:01,031 All right. Now you listen to me. 1025 00:51:01,096 --> 00:51:03,431 Here's what you're gonna do. 1026 00:51:03,496 --> 00:51:07,564 I want you to cash in the 100 grand 1027 00:51:07,631 --> 00:51:09,164 that you stole from me! 1028 00:51:10,332 --> 00:51:11,833 I'm sorry, what? 1029 00:51:11,898 --> 00:51:15,733 I want you to meet me at the, uh, Roadside Diner 1030 00:51:15,798 --> 00:51:18,099 the day after tomorrow at noon. 1031 00:51:18,166 --> 00:51:20,967 And bring the cash. You got it? 1032 00:51:23,701 --> 00:51:24,768 (STAMMERING) 1033 00:51:24,835 --> 00:51:25,835 (GRUNTS) 1034 00:51:27,267 --> 00:51:28,636 ALEX: Oh, God! 1035 00:51:28,701 --> 00:51:30,901 (MOANS) 1036 00:51:30,969 --> 00:51:32,169 Don't screw it up. 1037 00:51:38,237 --> 00:51:40,104 (CELL RINGING) 1038 00:51:40,171 --> 00:51:42,337 I need a moment. 1039 00:51:42,403 --> 00:51:44,471 I need a moment. I need a moment. I need a moment. 1040 00:51:44,539 --> 00:51:46,271 You think maybe I could use the phone? 1041 00:51:46,838 --> 00:51:48,438 Call my girl? 1042 00:51:48,506 --> 00:51:51,939 Thanks to you assholes, I missed a date with her. 1043 00:51:52,006 --> 00:51:55,540 Now I gotta lie to her about why I didn't show last night. 1044 00:51:55,607 --> 00:51:59,341 Then I gotta put up with her grillin' me. 1045 00:51:59,406 --> 00:52:01,742 Just tell her you were in a car accident. You got the bruises. 1046 00:52:01,808 --> 00:52:04,308 Yeah, I was thinking car accident, too. 1047 00:52:04,375 --> 00:52:05,575 STU: Right. 1048 00:52:05,642 --> 00:52:07,209 Go for the sympathy. STU: Right. 1049 00:52:07,275 --> 00:52:09,876 Maybe then she'll stop riding me about another big night out. 1050 00:52:11,043 --> 00:52:12,809 She's one of those. 1051 00:52:12,876 --> 00:52:14,743 Of course she's one of those. What do you think? 1052 00:52:17,376 --> 00:52:19,677 Why, you got a ball-buster, too? 1053 00:52:19,744 --> 00:52:21,779 STU: Uh-huh. That's, uh... 1054 00:52:21,846 --> 00:52:23,111 STU: Uh-huh. 1055 00:52:23,177 --> 00:52:24,478 ...putting it mildly. 1056 00:52:24,546 --> 00:52:26,613 STU: Of course I love you! Man. 1057 00:52:26,680 --> 00:52:30,047 What guy hasn't had his life ruined by some girl? 1058 00:52:30,113 --> 00:52:31,446 Answer me that. 1059 00:52:31,514 --> 00:52:33,648 Baby, this is some bull... I... 1060 00:52:33,713 --> 00:52:36,681 I can't understand you when you speak that Spanish shit to me! 1061 00:52:40,881 --> 00:52:42,214 You guys like the ponies, huh? 1062 00:52:45,016 --> 00:52:47,483 Does the word "shallow grave" mean something to you? 1063 00:52:47,551 --> 00:52:49,083 Yeah. Yeah. (CHUCKLES) 1064 00:52:49,150 --> 00:52:51,350 Yeah? Yeah? I understand all that. 1065 00:52:51,415 --> 00:52:52,484 You understand that? Yeah. 1066 00:52:53,850 --> 00:52:54,484 Hey, you got a racing card over there? 1067 00:52:55,484 --> 00:52:56,484 Yeah, why? 1068 00:52:56,552 --> 00:52:57,917 Yeah, why? 1069 00:52:57,985 --> 00:53:00,385 You got a horse there named Hidden Assets racing? 1070 00:53:00,451 --> 00:53:01,853 Hidden Assets? Yeah. 1071 00:53:01,918 --> 00:53:02,918 What about him? 1072 00:53:04,653 --> 00:53:07,653 Yeah. He's racing out of Gate 6 in the 11th. 1073 00:53:10,620 --> 00:53:12,487 You got a bookie? 1074 00:53:12,555 --> 00:53:13,988 You think I might have a bookie? 1075 00:53:14,055 --> 00:53:16,488 (STAMMERS) I just... I had a thing. 1076 00:53:16,556 --> 00:53:18,556 You got a thing? I got a thing. 1077 00:53:18,621 --> 00:53:19,755 He's got a thing! 1078 00:53:20,523 --> 00:53:21,523 Hello? 1079 00:53:28,658 --> 00:53:29,823 I gotta leave. 1080 00:53:32,258 --> 00:53:33,423 Kristen. 1081 00:53:34,858 --> 00:53:35,924 BRUNO: Pussy. 1082 00:53:35,992 --> 00:53:37,059 All right. 1083 00:53:37,125 --> 00:53:38,125 If you gotta go. 1084 00:53:38,192 --> 00:53:39,492 I gotta go. 1085 00:53:39,560 --> 00:53:40,359 All right. Hey, don't forget. We gotta move him. 1086 00:53:40,424 --> 00:53:41,660 I know. I know. I know. 1087 00:53:41,725 --> 00:53:42,726 All right. 1088 00:53:44,661 --> 00:53:45,893 What's up with the Pringles? 1089 00:53:47,826 --> 00:53:50,062 These? Alex bought 'em. 1090 00:53:51,861 --> 00:53:52,927 For what? 1091 00:53:54,495 --> 00:53:56,096 Storage. 1092 00:53:56,662 --> 00:53:58,295 Right, right. 1093 00:53:58,363 --> 00:53:59,564 (BEEPING) One second, man. 1094 00:54:00,564 --> 00:54:03,330 (SCOFFS) Guess who? Don't do it. 1095 00:54:03,397 --> 00:54:04,764 Don't do it. Just don't do it. 1096 00:54:04,831 --> 00:54:05,865 Yeah. 1097 00:54:05,930 --> 00:54:08,764 "Yeah"? Is that how you answer your phone? 1098 00:54:08,831 --> 00:54:10,030 What do you want? 1099 00:54:10,631 --> 00:54:12,599 What do I want? 1100 00:54:12,666 --> 00:54:15,465 I... Is that how you talk to me now? 1101 00:54:15,533 --> 00:54:17,033 Can I help you with something? 1102 00:54:17,100 --> 00:54:19,132 What's the matter? You busy? 1103 00:54:21,633 --> 00:54:22,633 I need to see you. 1104 00:54:24,900 --> 00:54:26,901 I locked myself out of my apartment. 1105 00:54:28,169 --> 00:54:29,602 Um... 1106 00:54:29,669 --> 00:54:31,102 So, can you come now? 1107 00:54:33,234 --> 00:54:34,368 Okay. 1108 00:54:36,136 --> 00:54:37,235 Good. 1109 00:54:41,736 --> 00:54:44,370 (CLEARING THROAT) Tell me you're not meeting her. 1110 00:54:47,871 --> 00:54:48,905 It sounded urgent, man. 1111 00:54:49,437 --> 00:54:50,773 (SCOFFS) 1112 00:54:50,838 --> 00:54:52,506 When isn't it urgent? 1113 00:54:52,574 --> 00:54:53,939 I'm just gonna go see her for a few minutes, all right? 1114 00:54:54,006 --> 00:54:54,506 No big deal. 1115 00:54:54,506 --> 00:54:56,439 You watch him while I'm gone. 1116 00:54:56,506 --> 00:54:57,840 I'll watch him when you go see Kristen. 1117 00:54:57,906 --> 00:54:59,641 (STAMMERING) 1118 00:54:59,708 --> 00:55:01,908 Fuck that. Call her back and tell her you'll meet her on your terms, man. 1119 00:55:01,974 --> 00:55:03,174 You got the power. 1120 00:55:03,241 --> 00:55:04,976 I still got the power. You got the power? 1121 00:55:06,842 --> 00:55:08,275 I got an idea for cashing out. 1122 00:55:10,776 --> 00:55:12,142 (SPEED-DIALING) 1123 00:55:14,678 --> 00:55:17,611 SHECKY: Whoo-hoo! (CHUCKLES) Who's your granddaddy? (MUSIC PLAYING) 1124 00:55:17,678 --> 00:55:19,078 (PHONE RINGING) Whoo-hoo! 1125 00:55:19,143 --> 00:55:21,178 CARMEN: Yeah! Oh, hold on, hon. 1126 00:55:21,244 --> 00:55:23,112 SHECKY: Don't stop... Don't answer. 1127 00:55:23,179 --> 00:55:24,312 No! 1128 00:55:25,478 --> 00:55:27,478 SHECKY: No. (PANTS) 1129 00:55:27,546 --> 00:55:29,580 Oh, this better be good. 1130 00:55:31,781 --> 00:55:34,047 I'll be with you in a minute, honey. 1131 00:55:34,114 --> 00:55:36,047 Yeah. Hello. Carmen, it's Eric. 1132 00:55:36,114 --> 00:55:38,147 (EXHALES DEEPLY) Bad timing. 1133 00:55:38,214 --> 00:55:39,682 I need your help. Yeah. 1134 00:55:51,117 --> 00:55:52,816 Okay, girls, remember. 1135 00:55:52,883 --> 00:55:56,550 We play a couple of hands and then we cash out. 1136 00:56:08,087 --> 00:56:09,087 (INAUDIBLE) 1137 00:56:10,286 --> 00:56:11,787 Stay out of the men's room. 1138 00:56:21,322 --> 00:56:22,522 No racing. 1139 00:56:39,858 --> 00:56:42,526 What's the matter? Lawyer wasn't available? 1140 00:56:42,594 --> 00:56:45,060 No, as a matter of fact, he was not. 1141 00:56:46,527 --> 00:56:47,760 But I got in anyway. 1142 00:56:49,393 --> 00:56:50,527 Come in. 1143 00:56:52,729 --> 00:56:53,995 Take your shirt off. 1144 00:56:54,062 --> 00:56:57,496 What is up with you? Wait. Wait! 1145 00:56:57,562 --> 00:57:00,063 Don't you think we should talk? Uh, no. 1146 00:57:00,129 --> 00:57:01,495 Uh. 1147 00:57:08,331 --> 00:57:10,463 (BELL RINGING) RACE COMMENTATOR: And away they go! 1148 00:57:21,800 --> 00:57:22,901 Do it. Now? 1149 00:57:22,966 --> 00:57:24,201 Yeah, do it. 1150 00:57:25,166 --> 00:57:26,166 (BEEPING) 1151 00:57:29,401 --> 00:57:30,501 (MOANING) 1152 00:57:32,467 --> 00:57:34,236 Move it! 1153 00:57:34,303 --> 00:57:37,236 Make your move! Show me them assets. Show me them assets, baby! 1154 00:57:37,303 --> 00:57:40,003 Come on! Move it! Yeah! 1155 00:57:40,070 --> 00:57:42,204 (MOANING) 1156 00:57:44,305 --> 00:57:45,538 Move it! 1157 00:57:51,505 --> 00:57:52,807 Go! 1158 00:57:56,107 --> 00:57:58,373 Move it, you bastard! 1159 00:58:02,374 --> 00:58:03,741 Ah! 1160 00:58:03,808 --> 00:58:05,374 RACE COMMENTATOR: ...Holland finishing third, 1161 00:58:05,441 --> 00:58:07,610 and they're followed by Stowmeyer, Sweet Baby, 1162 00:58:07,674 --> 00:58:10,141 Tinseltown and Lovely Dowdy, and way in the back, 1163 00:58:10,208 --> 00:58:12,509 bringing up the rear, is Hidden Asset. 1164 00:58:12,576 --> 00:58:13,644 (GASPS IN DISBELIEF) 1165 00:58:16,176 --> 00:58:17,943 (BREATHES HEAVILY) 1166 00:58:28,478 --> 00:58:30,146 You guys want some action on the next race? 1167 00:58:32,313 --> 00:58:34,879 Thanks, it's been... It's been a stressful day. 1168 00:58:36,214 --> 00:58:37,214 Tell me about it. 1169 00:58:39,280 --> 00:58:41,915 Tara? We need to talk. 1170 00:58:43,116 --> 00:58:44,149 Yeah, maybe later. 1171 00:58:44,216 --> 00:58:45,848 You know what? I gotta get goin'. 1172 00:58:45,915 --> 00:58:47,082 Wait! 1173 00:58:49,150 --> 00:58:51,150 What are you doing? (SHUSHING) 1174 00:58:53,482 --> 00:58:56,184 Yeah. Okay. I really do gotta get going. 1175 00:58:56,251 --> 00:58:59,318 Okay. Thanks. That was fun. Fun! 1176 00:58:59,384 --> 00:59:00,752 Fun. 1177 00:59:00,819 --> 00:59:02,252 (SCOFFS) Barry White. 1178 00:59:06,453 --> 00:59:07,453 Honey? 1179 00:59:08,686 --> 00:59:09,787 Hey, honey! 1180 00:59:09,854 --> 00:59:10,854 Yeah? 1181 00:59:10,921 --> 00:59:12,854 Hey, come here. Do me a favor? 1182 00:59:14,253 --> 00:59:15,987 Drop that off at the cleaners for me. 1183 00:59:18,122 --> 00:59:19,187 Thanks. 1184 00:59:21,688 --> 00:59:22,755 Sure. 1185 00:59:22,822 --> 00:59:25,889 The mosquito has 47 teeth. Truth or fib? 1186 00:59:27,190 --> 00:59:29,090 Fib. No, that's actually true. 1187 00:59:29,157 --> 00:59:31,190 A mosquito doesn't have any teeth. 1188 00:59:31,257 --> 00:59:34,225 But when it bites you, it has to pierce the skin. It's not like a... 1189 00:59:36,258 --> 00:59:37,659 That was quick. Yeah. 1190 00:59:38,259 --> 00:59:39,391 Your turn. 1191 00:59:40,660 --> 00:59:42,226 Babe, what's up? 1192 00:59:43,227 --> 00:59:45,227 What's up? What's up? 1193 00:59:46,426 --> 00:59:48,094 I don't have a lot of time. What's up? 1194 00:59:48,161 --> 00:59:49,927 You don't have a lot of time, Stuart? 1195 00:59:51,561 --> 00:59:53,095 Make some time! 1196 00:59:55,795 --> 00:59:56,795 (SOFTLY) Ow! 1197 01:00:06,964 --> 01:00:08,330 Hey, these are baby names! 1198 01:00:11,997 --> 01:00:13,197 (SOFTLY) Ow! Hey, um, 1199 01:00:14,799 --> 01:00:16,565 I'm sorry about that, you know. 1200 01:00:16,633 --> 01:00:18,699 Nah, don't worry about it. All right? 1201 01:00:18,766 --> 01:00:21,234 I know you guys are in a bit of a bind here. 1202 01:00:21,300 --> 01:00:24,533 It's clear you've never done anything like this before. 1203 01:00:24,601 --> 01:00:27,601 Yeah. And you know what? 1204 01:00:27,668 --> 01:00:30,268 You didn't enjoy hitting me when you could have. 1205 01:00:30,335 --> 01:00:31,836 And you know what else? 1206 01:00:31,901 --> 01:00:34,202 I got a lot of respect for the two of you 1207 01:00:34,269 --> 01:00:38,203 for sticking together and waiting to make this exchange to get your boy out. 1208 01:00:40,036 --> 01:00:41,771 That's a big deal. 1209 01:00:41,838 --> 01:00:44,271 You know, I ain't got anybody like that in my life. 1210 01:00:44,338 --> 01:00:46,338 Real friends. 1211 01:00:46,403 --> 01:00:48,839 You know what? Let me give you a piece of advice. 1212 01:00:51,840 --> 01:00:54,572 When you guys go in there to make this deal with my uncle, 1213 01:00:56,339 --> 01:00:57,606 don't wear the pink dress. 1214 01:00:59,505 --> 01:01:04,841 Hey! If he senses the tiniest little bit of fear out of you, 1215 01:01:04,908 --> 01:01:06,908 you guys ain't gonna see your buddy again. 1216 01:01:06,975 --> 01:01:08,608 I'm not shitting you. Oh, man. 1217 01:01:08,675 --> 01:01:11,008 You gotta think about 1218 01:01:11,076 --> 01:01:15,475 the most pissed-off your girl ever made you. 1219 01:01:15,542 --> 01:01:18,577 No. Think about walking in on her 1220 01:01:18,645 --> 01:01:19,678 (PUNCHING HIS HAND) 1221 01:01:19,745 --> 01:01:22,245 banging this new guy. 1222 01:01:22,311 --> 01:01:24,578 You think about that, and you go in there 1223 01:01:24,646 --> 01:01:27,212 and you put on the biggest tough-guy act you can. 1224 01:01:27,279 --> 01:01:28,911 Okay. Let me see your tough-guy face. 1225 01:01:29,647 --> 01:01:31,311 What? 1226 01:01:31,378 --> 01:01:32,579 Your tough-guy face. 1227 01:01:34,046 --> 01:01:35,180 All right. Uh... 1228 01:01:39,114 --> 01:01:40,948 (EXHALES) 1229 01:01:41,013 --> 01:01:42,149 No, like this. 1230 01:01:44,149 --> 01:01:45,481 Oh, okay. 1231 01:01:45,548 --> 01:01:47,314 Okay, now give me a grunt with it. 1232 01:01:48,183 --> 01:01:49,183 Okay. 1233 01:01:51,015 --> 01:01:53,350 (GRUNTING) 1234 01:01:53,415 --> 01:01:54,583 (INHALING NOISILY) 1235 01:01:54,583 --> 01:01:56,918 What, are you trying to scare a bunch of Girl Scouts? 1236 01:01:56,983 --> 01:01:58,551 Come on! 1237 01:01:58,618 --> 01:01:59,884 Watch and learn. 1238 01:02:03,585 --> 01:02:05,718 (GRUNTING) 1239 01:02:05,785 --> 01:02:07,386 Oh, that's good. 1240 01:02:07,453 --> 01:02:09,054 Now do it. Okay, okay. Um... 1241 01:02:10,754 --> 01:02:13,019 (GRUNTING) 1242 01:02:15,020 --> 01:02:16,787 That's good. It's a little pussy, but I like it. 1243 01:02:16,854 --> 01:02:19,721 (LAUGHS) All right. 1244 01:02:19,788 --> 01:02:20,956 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) How are you feeling? 1245 01:02:21,021 --> 01:02:24,456 I'm so good right now. I'm so good. 1246 01:02:24,521 --> 01:02:26,723 Are you sure? Yes. 1247 01:02:26,790 --> 01:02:28,389 Tell me it's gonna be okay. 1248 01:02:29,522 --> 01:02:31,290 It's gonna be okay. 1249 01:02:38,292 --> 01:02:40,159 You don't have to... It's gonna be okay. 1250 01:02:41,793 --> 01:02:43,193 It's gonna be okay. 1251 01:02:43,260 --> 01:02:44,892 Uh-huh. 1252 01:02:44,959 --> 01:02:46,525 Mmm. 1253 01:02:46,593 --> 01:02:48,761 I love you. I love you, too. 1254 01:02:50,094 --> 01:02:51,560 (FESTIVE MUSIC PLAYING) SHECKY: Yeah! 1255 01:02:51,628 --> 01:02:54,594 (ALL CHEERING) Oh! Whoa! Whoo! 1256 01:02:56,562 --> 01:02:57,729 Oh! Ah! 1257 01:02:57,796 --> 01:03:00,296 (LAUGHING) 1258 01:03:00,363 --> 01:03:02,429 Give me a hard eight! (LAUGHS) 1259 01:03:02,496 --> 01:03:03,596 A little Viagra, too. 1260 01:03:03,664 --> 01:03:06,797 And some K-Y. (LAUGHS) 1261 01:03:06,863 --> 01:03:09,998 Come on, baby. Mama needs new shoes. 1262 01:03:10,797 --> 01:03:13,398 (ALL CHEERING) 1263 01:03:13,465 --> 01:03:14,465 Whoo-hoo! 1264 01:03:15,298 --> 01:03:16,466 Whoo! 1265 01:03:16,531 --> 01:03:18,732 (PHONE RINGING) Oh. 1266 01:03:18,799 --> 01:03:20,399 Hello? 1267 01:03:20,466 --> 01:03:22,799 Carmen, what's going on? You were supposed to call me an hour ago. 1268 01:03:22,866 --> 01:03:23,867 Oh, Eric. 1269 01:03:23,933 --> 01:03:25,668 Darling, is that you? 1270 01:03:25,733 --> 01:03:28,033 Oh, uh, I can hardly hear you, honey. 1271 01:03:28,101 --> 01:03:30,735 How is our little operation coming along? 1272 01:03:30,802 --> 01:03:34,568 Oh! Fan-friggin'-tastic. (LAUGHS) 1273 01:03:34,636 --> 01:03:36,235 I just hit eight the hard way 1274 01:03:36,302 --> 01:03:38,103 and I'm doubling up behind the line. 1275 01:03:38,170 --> 01:03:39,771 No, no, no, no! You're gambling? 1276 01:03:39,836 --> 01:03:42,036 Oh, listen, Eric, I gotta go. 1277 01:03:42,104 --> 01:03:43,871 I'll have a friend bring you the cash in the morning. 1278 01:03:43,936 --> 01:03:45,336 Wait, what? 1279 01:03:45,403 --> 01:03:47,271 I'll hit ya later, okay, sweetheart? Bye. 1280 01:03:47,336 --> 01:03:49,372 No! Carmen? 1281 01:03:49,437 --> 01:03:51,138 Okay. Kiss 'em, baby. 1282 01:03:51,205 --> 01:03:52,905 (KISSING NOISES) 1283 01:03:54,606 --> 01:03:56,773 You wanna get out of here? 1284 01:04:03,474 --> 01:04:07,307 No, no, there's a huge difference between courtship and relationship. 1285 01:04:07,374 --> 01:04:08,942 Yeah. 1286 01:04:09,009 --> 01:04:12,342 When you're courting, she's the only thing you can think about. Right? 1287 01:04:12,409 --> 01:04:14,677 Uh-huh. I mean, you jump through any hoop, 1288 01:04:14,742 --> 01:04:16,977 you blow off your friends, 1289 01:04:17,042 --> 01:04:22,877 you pretend to like stuff that you would never like. Opera, poetry, flowers 1290 01:04:22,943 --> 01:04:24,779 and French and shit like that. 1291 01:04:24,845 --> 01:04:26,279 Yeah, I know. 1292 01:04:26,345 --> 01:04:29,112 But when you start getting it steady, 1293 01:04:29,179 --> 01:04:30,680 then all of a sudden something snaps 1294 01:04:30,746 --> 01:04:32,613 and you don't want it at all anymore. 1295 01:04:32,680 --> 01:04:34,613 She's trying to get all frisky on you, 1296 01:04:34,681 --> 01:04:38,814 and you'd rather be watching some college basketball game 1297 01:04:38,881 --> 01:04:41,614 between two schools you ain't even heard of before. 1298 01:04:41,682 --> 01:04:44,382 Yeah. That's true. So, what school do you guys go to? 1299 01:04:44,447 --> 01:04:46,347 School? 1300 01:04:46,414 --> 01:04:48,816 Yeah. Listen, we're not interested, you little trollops. 1301 01:04:49,650 --> 01:04:51,249 (CLEARING THROAT) 1302 01:04:51,316 --> 01:04:54,549 Ooh. The one behind them is checking you out, though. 1303 01:04:54,617 --> 01:04:55,817 Hey, let me ask you something. 1304 01:04:55,884 --> 01:04:57,184 Hmm? 1305 01:04:57,250 --> 01:05:00,084 What do you tell a girl when she asks you what you do? 1306 01:05:00,151 --> 01:05:02,852 I mix it up. As long as it sounds professional. 1307 01:05:04,218 --> 01:05:05,419 Yeah. 1308 01:05:05,486 --> 01:05:09,020 Hmm. She is checking you out. 1309 01:05:09,087 --> 01:05:12,452 (WHISPERING) Oh, she's... Here she comes. She's comin'. 1310 01:05:12,519 --> 01:05:13,753 (CLEARS THROAT) Hi. 1311 01:05:13,820 --> 01:05:15,820 Hello. I'm Angie. 1312 01:05:15,887 --> 01:05:18,453 Hello, Angie. I'm Bruno. This is Eric. 1313 01:05:19,954 --> 01:05:20,989 Hi. 1314 01:05:22,622 --> 01:05:24,656 Uh, Angie, would you like to, uh, sit down? 1315 01:05:24,723 --> 01:05:26,156 No. I'm okay. 1316 01:05:30,923 --> 01:05:33,090 The diary. You write in it? 1317 01:05:34,692 --> 01:05:36,024 The racetrack. 1318 01:05:38,057 --> 01:05:39,693 You look different. 1319 01:05:41,058 --> 01:05:42,159 Thanks. 1320 01:05:43,925 --> 01:05:45,794 So, um, how'd you guys do that day? 1321 01:05:45,859 --> 01:05:48,294 Well, my buddy hit a long shot named Hidden Asset. 1322 01:05:49,194 --> 01:05:50,661 You bet on that horse? 1323 01:05:50,728 --> 01:05:52,161 Yeah, why? 1324 01:05:52,228 --> 01:05:53,427 That was our first win. 1325 01:05:54,494 --> 01:05:55,828 Are you a gambler? 1326 01:05:55,895 --> 01:05:57,595 She's one of my father's horses. 1327 01:05:57,661 --> 01:05:59,896 Oh. Daddy has horses. 1328 01:06:00,862 --> 01:06:03,829 So, what do you do? 1329 01:06:03,896 --> 01:06:06,363 Oh, uh, uh, my man here is a professional, uh... 1330 01:06:06,430 --> 01:06:07,530 Masseur. 1331 01:06:07,597 --> 01:06:09,330 I'm a professional masseur. 1332 01:06:10,063 --> 01:06:11,463 Masseur. 1333 01:06:13,665 --> 01:06:15,365 Let me see those hands. 1334 01:06:18,232 --> 01:06:19,299 Really? 1335 01:06:19,365 --> 01:06:20,500 Really? 1336 01:06:20,564 --> 01:06:22,000 Really. 1337 01:06:30,433 --> 01:06:32,835 So, uh, did you ever write in that diary? 1338 01:06:34,268 --> 01:06:36,102 Not yet. 1339 01:06:36,169 --> 01:06:39,068 You will. You just need to be inspired. 1340 01:06:40,704 --> 01:06:42,704 BRUNO: Speaking of inspiration, 1341 01:06:42,770 --> 01:06:44,237 I'll just leave you guys here. 1342 01:06:44,304 --> 01:06:45,304 Okay. 1343 01:06:47,470 --> 01:06:49,138 So, Eric. 1344 01:06:49,205 --> 01:06:51,370 Well, consider this a hall pass! 1345 01:06:59,640 --> 01:07:01,207 (CHEERING) 1346 01:07:07,340 --> 01:07:08,841 (LAUGHING) 1347 01:07:16,609 --> 01:07:19,910 (INAUDIBLE) 1348 01:07:40,314 --> 01:07:42,315 (INAUDIBLE) 1349 01:08:29,857 --> 01:08:31,424 (KNOCKING ON DOOR) 1350 01:08:33,556 --> 01:08:35,424 Just give me two minutes to explain. 1351 01:08:37,957 --> 01:08:39,124 What the hell is that? 1352 01:08:39,590 --> 01:08:40,624 God! 1353 01:08:41,491 --> 01:08:42,759 That's part of it. 1354 01:08:42,826 --> 01:08:43,892 (GROANS) 1355 01:08:43,958 --> 01:08:46,591 Jesus. Shut the door. 1356 01:08:46,659 --> 01:08:48,026 (GROANING IN PAIN) 1357 01:08:56,995 --> 01:08:58,661 How do you feel right now? 1358 01:09:00,328 --> 01:09:02,829 I feel good. 1359 01:09:02,896 --> 01:09:07,463 I mean, do you feel any guilt about what just happened? 1360 01:09:11,164 --> 01:09:12,231 No. 1361 01:09:12,864 --> 01:09:14,165 I feel good. 1362 01:09:23,099 --> 01:09:25,499 Remember this feeling. 1363 01:09:25,566 --> 01:09:28,099 You're that much closer to being over her. 1364 01:09:32,736 --> 01:09:34,035 It's funny. 1365 01:09:35,202 --> 01:09:37,601 Guys only begin to feel when it's over. 1366 01:09:40,568 --> 01:09:41,902 We were in a fight 1367 01:09:43,136 --> 01:09:46,502 and I called him an asshole. 1368 01:09:46,569 --> 01:09:47,903 He had this look on his face 1369 01:09:47,970 --> 01:09:49,772 like I'd just complimented him. 1370 01:09:51,637 --> 01:09:53,604 He thought he was a cool asshole, you know? 1371 01:09:56,806 --> 01:09:58,905 Something just changed right there. 1372 01:10:01,506 --> 01:10:03,141 That feeling just left me. 1373 01:10:14,409 --> 01:10:16,910 I guess you have to be careful who you fall in love with. 1374 01:10:16,977 --> 01:10:19,642 "With whom" you fall in love. 1375 01:10:58,884 --> 01:11:00,184 TARA: Oh, yeah. 1376 01:11:01,317 --> 01:11:03,152 Oh, yeah. 1377 01:11:03,217 --> 01:11:07,086 (TARA MOANING) 1378 01:11:07,153 --> 01:11:09,218 TARA: Oh, baby. (MAN GROANING) 1379 01:11:09,285 --> 01:11:11,553 Oh. Uh-huh. 1380 01:11:12,287 --> 01:11:13,487 (KNOCKING ON DOOR) 1381 01:11:16,653 --> 01:11:18,020 (KNOCKING) 1382 01:11:20,387 --> 01:11:22,154 (BRUNO SNORING) 1383 01:11:22,221 --> 01:11:24,756 (KNOCKING CONTINUES) 1384 01:11:29,823 --> 01:11:30,922 Yes? 1385 01:11:30,989 --> 01:11:32,323 You Eric Pernalis? 1386 01:11:33,390 --> 01:11:34,589 Maybe. 1387 01:11:38,991 --> 01:11:40,490 Um... 1388 01:11:40,557 --> 01:11:42,959 I'm sorry to disturb you. 1389 01:11:46,092 --> 01:11:47,460 It's not what you think. Anyway, 1390 01:11:47,525 --> 01:11:48,926 it's just a guy I know. I mean, a friend. 1391 01:11:48,993 --> 01:11:49,993 It's okay. 1392 01:11:51,525 --> 01:11:52,728 Does this belong to you? 1393 01:11:57,162 --> 01:11:58,695 Looks familiar. 1394 01:11:59,829 --> 01:12:01,729 Carmen sent this for you. 1395 01:12:10,463 --> 01:12:13,629 Will one of you guys say somethin' or turn the radio on 1396 01:12:13,697 --> 01:12:15,330 or somethin'? Jeez. 1397 01:12:15,397 --> 01:12:16,799 (SOFT MUSIC PLAYING ON RADIO) 1398 01:12:16,866 --> 01:12:19,699 You're gonna have to go in there without me, man. 1399 01:12:19,766 --> 01:12:21,066 No, man, we shoot for it. 1400 01:12:21,933 --> 01:12:23,200 Not this time. 1401 01:12:24,433 --> 01:12:26,099 Wanna tell me what's going on? 1402 01:12:28,268 --> 01:12:29,468 She's pregnant. 1403 01:12:30,567 --> 01:12:31,769 (SIGHS) 1404 01:12:31,835 --> 01:12:33,068 What are you gonna do? 1405 01:12:35,601 --> 01:12:37,034 Find a name. 1406 01:12:38,302 --> 01:12:41,737 Hey. You got anyone in mind for a godfather? 1407 01:12:43,535 --> 01:12:44,569 (CHUCKLES) 1408 01:12:46,304 --> 01:12:48,570 STU: Nice, dawg. (ALL CHUCKLING) 1409 01:12:53,938 --> 01:12:54,705 Remember. 1410 01:12:54,705 --> 01:12:57,972 As if she was banging him right in front of you. 1411 01:13:01,074 --> 01:13:02,074 STU: Good luck. 1412 01:13:03,107 --> 01:13:04,239 Thanks. 1413 01:13:29,812 --> 01:13:30,912 Where's he going? 1414 01:13:30,979 --> 01:13:32,678 He's going to the bathroom. 1415 01:13:32,746 --> 01:13:34,578 (WHISPERING) It can't be. It can't be. 1416 01:13:36,145 --> 01:13:38,246 Maybe he's going to crap his pants. (LAUGHS) 1417 01:13:40,347 --> 01:13:41,946 Oh, man! 1418 01:13:43,314 --> 01:13:44,314 Shit. 1419 01:13:46,947 --> 01:13:48,215 (GRUNTING) 1420 01:13:50,514 --> 01:13:51,648 I can do this. 1421 01:13:51,715 --> 01:13:54,116 Ah! Oh! The tough guy. 1422 01:13:54,182 --> 01:13:57,817 Dude... (GRUNTS) 1423 01:13:57,883 --> 01:14:00,184 I'm gonna make you squirm, you little shit. 1424 01:14:00,250 --> 01:14:03,484 Hey. Hey, about the other day, okay, it was just that... 1425 01:14:03,551 --> 01:14:06,384 What are you doing? Because of you, I got fired. 1426 01:14:06,451 --> 01:14:07,885 Consider this severance. 1427 01:14:07,952 --> 01:14:10,787 Just take what you want and go, okay? 1428 01:14:10,852 --> 01:14:15,888 Tough guy like you, you got me a little curious. 1429 01:14:15,954 --> 01:14:18,321 What'd you do, piss yourself? 1430 01:14:24,955 --> 01:14:25,956 (SIGHS) 1431 01:14:32,522 --> 01:14:33,689 It is you, isn't it? 1432 01:14:33,757 --> 01:14:35,991 Don't you say a word. Don't say a word! 1433 01:14:36,056 --> 01:14:37,590 Do you know who I am? Come here. 1434 01:14:37,656 --> 01:14:39,358 I've been searching far and wide for you. 1435 01:14:39,425 --> 01:14:40,892 I'm the guy you ripped off. 1436 01:14:40,957 --> 01:14:43,092 I'm the guy you tied up 1437 01:14:43,158 --> 01:14:46,558 and left with a bag of coke on his crotch. 1438 01:14:46,625 --> 01:14:48,426 Now you remember me? 1439 01:14:48,493 --> 01:14:49,860 I'm not really good with faces or names. 1440 01:14:49,927 --> 01:14:51,059 That's all right, brother! 1441 01:14:51,126 --> 01:14:52,727 That's all right. Listen to me. 1442 01:14:52,795 --> 01:14:54,727 Listen to me! I just wanted to walk here and tell you something. 1443 01:14:54,727 --> 01:14:56,660 I wanted to come right up to you 1444 01:14:56,727 --> 01:14:58,428 and I wanted to thank you. Thank you, 1445 01:14:58,494 --> 01:15:01,028 to you and your buddies, 1446 01:15:01,096 --> 01:15:02,828 for changing my life. 1447 01:15:02,895 --> 01:15:04,395 Praise the Lord. 1448 01:15:05,529 --> 01:15:08,297 Now, sit down. You gotta understand. 1449 01:15:08,362 --> 01:15:12,464 I was a no-good sinnin' son of a gun! 1450 01:15:12,531 --> 01:15:16,198 Can you imagine, all that cocaine, all that cash, 1451 01:15:16,264 --> 01:15:19,599 all them guns in a house with my little girl? 1452 01:15:19,664 --> 01:15:23,266 Dear Lord. Let us pray. 1453 01:15:23,333 --> 01:15:25,565 Praise the Lord. Praise the Lord. Say it. 1454 01:15:25,632 --> 01:15:27,001 Say it. Praise the Lord. 1455 01:15:27,066 --> 01:15:29,533 Praise the Lord. Praise the Lord. 1456 01:15:29,600 --> 01:15:32,301 BOTH: Praise the Lord. Praise the Lord. 1457 01:15:32,367 --> 01:15:34,402 Praise the Lord! Oh, happy day. ERIC: Oh, happy day. 1458 01:15:34,467 --> 01:15:36,335 Stand up. 1459 01:15:36,402 --> 01:15:38,534 All right. Listen to me. 1460 01:15:38,601 --> 01:15:41,770 If there's anything, anything, you ever need, 1461 01:15:41,837 --> 01:15:43,336 you just look me up. 1462 01:15:43,403 --> 01:15:44,904 I'm your Brother Francis. 1463 01:15:45,969 --> 01:15:47,203 (CHUCKLING) Okay. 1464 01:15:50,271 --> 01:15:54,006 Well, you know, Francis, there is this one thing. 1465 01:16:10,208 --> 01:16:13,208 Oh, don't even tell me. They got Tony Bennett. Boss, look at this. 1466 01:16:13,275 --> 01:16:14,942 You got a quarter? (SHUSHING) 1467 01:16:18,875 --> 01:16:20,276 Sit down, kid. 1468 01:16:20,343 --> 01:16:21,476 Okay. 1469 01:16:25,812 --> 01:16:26,878 Check him. 1470 01:16:31,278 --> 01:16:33,611 What, you piss yourself? 1471 01:16:33,677 --> 01:16:36,212 That's disgusting. Right. 1472 01:16:36,279 --> 01:16:39,914 Well. I'm gonna give you points for bravery. 1473 01:16:39,979 --> 01:16:43,713 So. Did you cash out those chips? 1474 01:16:43,781 --> 01:16:44,848 Yes. 1475 01:16:45,848 --> 01:16:46,949 Good. 1476 01:16:48,248 --> 01:16:49,448 (GROANING) 1477 01:16:49,515 --> 01:16:51,016 Ow! What's your problem? I'm not gonna hurt you. 1478 01:16:51,081 --> 01:16:52,282 (SHUSHING) 1479 01:16:52,349 --> 01:16:54,715 Forgive me, Lord. Ooh. 1480 01:16:54,749 --> 01:16:56,783 (INDISTINCT COMMOTION) Hey! 1481 01:16:56,850 --> 01:16:58,583 The business is here. 1482 01:17:03,651 --> 01:17:04,951 (GRUNTING) 1483 01:17:06,384 --> 01:17:07,619 (GRUNTING) 1484 01:17:08,785 --> 01:17:11,085 (GRUNTING) 1485 01:17:11,152 --> 01:17:14,286 What's wrong with you here? What, you got a hemorrhoid or somethin'? 1486 01:17:14,353 --> 01:17:16,787 Hey. Snap out of it. 1487 01:17:16,854 --> 01:17:19,321 Hey. I asked you a question. 1488 01:17:19,386 --> 01:17:21,554 Who the hell are you working with? 1489 01:17:21,621 --> 01:17:25,221 Hey. Are we here to make a trade or exchange business cards? 1490 01:17:27,023 --> 01:17:28,889 Would you listen to this guy? 1491 01:17:28,956 --> 01:17:30,456 You know who the hell you're talking to, pal? 1492 01:17:30,523 --> 01:17:32,123 I got an idea. 1493 01:17:34,989 --> 01:17:36,056 Listen to me. 1494 01:17:38,458 --> 01:17:42,125 Your associate, your buddy, he is as good as dead 1495 01:17:42,190 --> 01:17:44,758 if I don't get some answers. 1496 01:17:44,826 --> 01:17:49,027 And I don't give a shit about the money or that fat nephew of mine. 1497 01:17:52,293 --> 01:17:54,760 Found itself into a very strange place. 1498 01:17:54,760 --> 01:17:58,728 But it's always a pleasure to do the work of the Lord. 1499 01:17:58,795 --> 01:18:01,061 Who the hell are you? 1500 01:18:01,129 --> 01:18:03,662 Brother, I am a fisher of men. 1501 01:18:03,729 --> 01:18:06,596 Really. Well, why don't you go fish, then? 1502 01:18:06,663 --> 01:18:07,831 Somewhere else! 1503 01:18:09,064 --> 01:18:10,362 (NECK CRACKING) 1504 01:18:11,630 --> 01:18:13,230 Come on, you heard him. 1505 01:18:17,998 --> 01:18:21,397 Hey. You know what? That's it. 1506 01:18:21,464 --> 01:18:23,665 Do you wanna make this trade or not? 1507 01:18:23,732 --> 01:18:26,766 Not before I get some answers! 1508 01:18:26,834 --> 01:18:28,633 No? Okay. 1509 01:18:29,733 --> 01:18:30,901 Hey, hey, hey! 1510 01:18:30,968 --> 01:18:33,000 It's a phone. I'll get it. 1511 01:18:39,902 --> 01:18:41,668 It's a phone. 1512 01:18:43,668 --> 01:18:45,303 (DIALING) 1513 01:18:45,370 --> 01:18:47,736 You a big shot? Mmm? 1514 01:18:48,636 --> 01:18:49,702 Big tough guy? 1515 01:18:49,770 --> 01:18:52,338 Who are you calling, huh? 1516 01:18:52,404 --> 01:18:55,971 What, your backup? You calling the troops? 1517 01:18:56,038 --> 01:18:57,639 (PHONE RINGING) Hello? 1518 01:18:57,704 --> 01:18:59,906 It's me. No deal. 1519 01:19:01,906 --> 01:19:03,205 Kill him. 1520 01:19:03,273 --> 01:19:05,074 Are you out of your cotton-pickin' mind? 1521 01:19:08,141 --> 01:19:09,907 What? What'd he say? 1522 01:19:11,842 --> 01:19:13,674 I'm supposed to kill you. 1523 01:19:13,741 --> 01:19:17,242 Gentlemen, I'm sorry we couldn't come to another arrangement. 1524 01:19:20,576 --> 01:19:22,344 (GRUNTS) You weren't dismissed. 1525 01:19:22,409 --> 01:19:26,543 Okay, De Niro, I get the point. 1526 01:19:26,609 --> 01:19:28,345 You wanna make a trade. 1527 01:19:28,411 --> 01:19:32,510 One hour. Nice, safe place. 1528 01:19:32,577 --> 01:19:35,346 Right in front of the police station. 1529 01:19:37,947 --> 01:19:40,112 (CHUCKLES) 1530 01:19:40,179 --> 01:19:43,481 Kid, you got a real pair, I'll say that. Thanks. 1531 01:19:43,547 --> 01:19:45,713 They just dropped recently. 1532 01:19:45,781 --> 01:19:48,915 Well, that's beautiful, but we're doing it here. 1533 01:19:48,982 --> 01:19:51,850 And we're doing it right now. 1534 01:19:53,950 --> 01:19:54,782 All right, let's go. 1535 01:19:55,815 --> 01:19:57,315 Come on, let's go, let's go. 1536 01:20:00,917 --> 01:20:03,617 You got two minutes. Bring your car around back. 1537 01:20:06,352 --> 01:20:09,518 Talk about full circle. (CHUCKLES) 1538 01:20:09,585 --> 01:20:11,252 Let's try to make it look real, huh? 1539 01:20:11,319 --> 01:20:14,552 Yeah. You leave me in there long enough, I don't have to try nothin'. 1540 01:20:16,253 --> 01:20:17,986 (SIGHS) 1541 01:20:18,053 --> 01:20:19,219 Hey. 1542 01:20:19,287 --> 01:20:21,187 In case I don't see you again. 1543 01:20:21,254 --> 01:20:22,920 (GRUNTS) 1544 01:20:22,987 --> 01:20:25,188 It was fun. Sorry. 1545 01:20:28,021 --> 01:20:30,255 Oh. Don't forget. Tuesday. 1546 01:20:31,189 --> 01:20:32,522 All right. 1547 01:20:36,557 --> 01:20:37,858 What happens Tuesday? 1548 01:20:38,458 --> 01:20:39,657 You drive. 1549 01:20:50,592 --> 01:20:52,093 All right. Good luck, man. 1550 01:20:52,659 --> 01:20:53,725 All right. 1551 01:20:53,793 --> 01:20:54,793 I got your back. Okay. 1552 01:21:07,864 --> 01:21:10,097 What, you got him in the trunk? 1553 01:21:10,164 --> 01:21:13,263 You didn't think he was gonna ride shotgun now, did ya? 1554 01:21:13,330 --> 01:21:14,330 Where's my nephew? 1555 01:21:15,230 --> 01:21:16,465 Take a guess. 1556 01:21:16,531 --> 01:21:17,965 (CHUCKLES) 1557 01:21:18,998 --> 01:21:20,564 You wanna trade cars? 1558 01:21:25,599 --> 01:21:27,032 (BOTH CHUCKLING) 1559 01:21:27,099 --> 01:21:28,632 Okay, let me see him. 1560 01:21:32,200 --> 01:21:34,835 (PHONE RINGING) 1561 01:21:36,835 --> 01:21:37,869 Oh, yeah. (CHUCKLES) 1562 01:21:37,935 --> 01:21:39,369 Hey, Bruno. 1563 01:21:39,435 --> 01:21:42,169 (GROANING) How the hell did you get him in there? 1564 01:21:42,235 --> 01:21:43,903 Come on, I'll show you. Open it up. 1565 01:21:43,970 --> 01:21:47,535 (SOFTLY) Baby. Hola. What are you doing? 1566 01:21:47,602 --> 01:21:49,371 Now is really not a good time, okay? 1567 01:21:51,603 --> 01:21:53,670 I was just starting to get a tad claustrophobic. 1568 01:21:53,736 --> 01:21:54,804 Shut up! 1569 01:21:56,505 --> 01:21:57,571 All right? 1570 01:21:57,638 --> 01:21:59,905 All right. Let's do this. 1571 01:21:59,972 --> 01:22:02,073 So, you know what? I'm here, 1572 01:22:02,139 --> 01:22:05,073 waiting for you for the picnic. You forgot? 1573 01:22:05,140 --> 01:22:06,573 Baby? (SIGHS) 1574 01:22:07,274 --> 01:22:09,108 Where's the money? 1575 01:22:09,175 --> 01:22:10,807 In the car. Well, go get it. 1576 01:22:14,640 --> 01:22:15,640 (GROANING) 1577 01:22:17,809 --> 01:22:21,209 Yeah, it's me, it's Alex, it's Eric... 1578 01:22:22,810 --> 01:22:24,776 What's up? What's up? 1579 01:22:26,210 --> 01:22:29,043 I got you. We good. 1580 01:22:29,110 --> 01:22:33,144 Yeah, it's me, Alex, Eric and, uh... 1581 01:22:33,211 --> 01:22:34,846 Show me the cash. 1582 01:22:36,179 --> 01:22:37,446 What's happening? 1583 01:22:37,513 --> 01:22:39,645 We at... No, we at the ball game. 1584 01:22:39,712 --> 01:22:41,779 Yeah, they doing their thing. They, you know... 1585 01:22:41,847 --> 01:22:43,046 All right. 1586 01:22:43,914 --> 01:22:46,147 Give it to me. 1587 01:22:46,213 --> 01:22:48,915 All right. Uh, let's get these guys some air, all right? 1588 01:22:51,747 --> 01:22:53,349 BEDEE: You little wuss! 1589 01:22:53,416 --> 01:22:56,015 What you always getting your friends to do your fighting for you? 1590 01:22:56,082 --> 01:22:58,683 Hey, what is this, Dykes Gone Wild or what? 1591 01:22:58,748 --> 01:23:00,317 Hey! Hey! 1592 01:23:00,384 --> 01:23:02,850 I don't know what business you got with this guy, 1593 01:23:02,917 --> 01:23:05,785 but we're in the middle of something here and it's invitation only. 1594 01:23:05,850 --> 01:23:08,318 Well, my business is kicking his ass. 1595 01:23:09,718 --> 01:23:11,619 Oh, my God. Oh, my God. 1596 01:23:13,585 --> 01:23:14,987 So, look... Baby? 1597 01:23:15,053 --> 01:23:16,387 CARLO: What's the matter with you? 1598 01:23:19,786 --> 01:23:21,953 I'll call you back. All right? I don't wanna hang up on you. 1599 01:23:23,488 --> 01:23:25,753 FRANK: That's a big momma. 1600 01:23:25,821 --> 01:23:27,355 Take their handcuffs off him. 1601 01:23:30,255 --> 01:23:31,890 (GROANING) 1602 01:23:31,956 --> 01:23:33,755 I think I wanna go very Latin, very Spanish. 1603 01:23:33,823 --> 01:23:38,491 What about Fernando or Anivo or Manuel? 1604 01:23:38,556 --> 01:23:41,224 I like Fernando. Fernando's cool. 1605 01:23:42,723 --> 01:23:44,993 But could we go with a more traditional name, like LeBron? 1606 01:23:45,791 --> 01:23:46,959 No. 1607 01:23:47,026 --> 01:23:49,093 No? Then I get the middle name. 1608 01:23:50,125 --> 01:23:51,292 And I want "Mutombo." 1609 01:23:51,359 --> 01:23:52,994 Hector Mutombo, how 'bout that? 1610 01:23:53,059 --> 01:23:54,827 He ain't gonna be a basketball player. I told you that. 1611 01:23:56,860 --> 01:23:58,295 Baby, I gotta go. I gotta... I love you. 1612 01:23:58,360 --> 01:23:59,895 I gotta go. I gotta go. I... 1613 01:24:12,830 --> 01:24:15,198 You look good with a nice, uh, shiner on you. 1614 01:24:15,263 --> 01:24:16,663 You like that? Yeah, it's sexy. 1615 01:24:16,730 --> 01:24:17,865 Any of you guys hungry? 1616 01:24:17,932 --> 01:24:22,432 (LAUGHS) Bruno is back. 1617 01:24:25,400 --> 01:24:27,033 First we gotta take care of those guys. 1618 01:24:29,799 --> 01:24:30,967 What do you mean, Frank? 1619 01:24:31,034 --> 01:24:33,434 Remember, uh, cousin Sambini? 1620 01:24:33,501 --> 01:24:35,834 CARLO: Cousin Sambini. (CHUCKLES) 1621 01:24:35,902 --> 01:24:37,634 All 142 pieces of him. 1622 01:24:37,701 --> 01:24:39,936 (LAUGHS) 1623 01:24:42,369 --> 01:24:45,336 Uh, Carlo. Let me use your phone. I gotta call my girl. 1624 01:24:45,403 --> 01:24:47,635 Huh? Come on. I gotta call my girl. 1625 01:24:47,702 --> 01:24:49,069 Well, make it quick. 1626 01:24:49,136 --> 01:24:50,703 Don't stay on there all day. 1627 01:24:50,769 --> 01:24:51,938 Got those rollover minutes. 1628 01:24:58,539 --> 01:25:00,539 You see that one, the sister? The brazos on her? 1629 01:25:00,606 --> 01:25:02,305 Did you see that? (EXHALES) 1630 01:25:03,207 --> 01:25:08,040 (PHONE BEEPING) 1631 01:25:09,540 --> 01:25:10,941 You son of a bitch! 1632 01:25:11,008 --> 01:25:12,773 ERIC: Screw you. You started this whole thing. 1633 01:25:12,841 --> 01:25:14,841 You did, you scrawny little shit! 1634 01:25:15,807 --> 01:25:17,075 You butch freak! 1635 01:25:17,142 --> 01:25:19,474 What's your problem? I'm not gay! 1636 01:25:19,541 --> 01:25:21,242 You're not gay? 1637 01:25:21,309 --> 01:25:22,475 No, I'm not. 1638 01:25:22,542 --> 01:25:25,043 Well, you're still an asshole! 1639 01:25:25,110 --> 01:25:26,843 Get off me! (GRUNTS) 1640 01:25:28,176 --> 01:25:30,244 (GRUNTING) 1641 01:25:30,311 --> 01:25:32,612 God damn it! BEDEE: You jerk! 1642 01:25:32,677 --> 01:25:35,412 Ah! (METAL CLANGING) 1643 01:25:35,478 --> 01:25:36,879 Oh, whoa, whoa. Hey! 1644 01:25:36,946 --> 01:25:38,479 Wait a second! 1645 01:25:40,179 --> 01:25:42,713 Somebody wanna translate this for me, please? 1646 01:25:43,813 --> 01:25:45,480 (SHOUTING) Uh, guys? 1647 01:25:45,547 --> 01:25:47,646 We got about a minute and 15! 1648 01:25:47,713 --> 01:25:48,948 Fourteen! 1649 01:25:49,015 --> 01:25:50,180 No. Oh, no. Oh, no. 1650 01:25:50,247 --> 01:25:52,349 Whoa! There's a bomb in the car! 1651 01:25:52,416 --> 01:25:53,848 Bomb is bad! 1652 01:25:53,916 --> 01:25:55,882 (SCREAMING) (SCREAMING) 1653 01:25:57,382 --> 01:25:58,382 (SCREAMING) 1654 01:25:59,816 --> 01:26:01,850 (ALL SCREAMING) Dude! Let me out of here, buddy! 1655 01:26:06,318 --> 01:26:08,783 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 1656 01:26:08,851 --> 01:26:10,152 Come on, man. 1657 01:26:11,251 --> 01:26:12,751 I'm working on it! Shut up! 1658 01:26:16,752 --> 01:26:19,720 Uh, Eric, I gotta admit something, man. 1659 01:26:19,785 --> 01:26:21,053 What? 1660 01:26:22,053 --> 01:26:24,187 I masturbated to Tara. 1661 01:26:25,854 --> 01:26:27,087 A lot. 1662 01:26:27,154 --> 01:26:29,188 That's gross! I'm sorry, dude! 1663 01:26:29,255 --> 01:26:31,056 That's gross! I'm sorry! 1664 01:26:31,123 --> 01:26:33,856 Alex, I could kiss you right now. 1665 01:26:33,924 --> 01:26:37,124 BEDEE: You guys are freaks! Get me out of here! 1666 01:26:37,189 --> 01:26:38,256 Miss? Miss? 1667 01:26:38,323 --> 01:26:40,090 What is it? 1668 01:26:40,157 --> 01:26:41,358 Reach into my pants... Well, screw you! 1669 01:26:41,425 --> 01:26:42,757 ...and pull out my pocketknife! 1670 01:26:42,823 --> 01:26:44,425 My pocketknife. Get it! Get it! Get it! Oh. 1671 01:26:46,158 --> 01:26:48,559 ALEX: Stu, come on! Come on, buddy. Come on. 1672 01:26:48,626 --> 01:26:50,725 God, I can't die in a Cadillac! 1673 01:26:51,725 --> 01:26:53,092 Come on! Hurry! 1674 01:26:53,159 --> 01:26:56,360 Ooh. That's nice. Yeah, thanks. Come on. Let's go. 1675 01:26:56,427 --> 01:26:57,792 (GRUNTS) 1676 01:26:59,228 --> 01:27:00,761 Come on! 1677 01:27:00,827 --> 01:27:02,362 ERIC: Merry freakin' Christmas. 1678 01:27:02,428 --> 01:27:04,794 Open the damn trunk! 1679 01:27:05,862 --> 01:27:08,163 ALEX: Get it open! Get it open, man! 1680 01:27:08,230 --> 01:27:10,363 (GRUNTS) Hell, yeah! 1681 01:27:10,430 --> 01:27:11,762 Come on. 1682 01:27:11,829 --> 01:27:14,263 My legs are so asleep. Hold on, hold on. 1683 01:27:14,330 --> 01:27:16,431 Oh, God, with the weird pins and needles thing. 1684 01:27:16,496 --> 01:27:18,032 BEDEE: Come on. That doesn't matter. 1685 01:27:18,098 --> 01:27:20,797 STU: Get your ass out the car! Give me the keys! 1686 01:27:23,264 --> 01:27:24,466 (BOTH GRUNT) 1687 01:27:24,532 --> 01:27:25,764 Ow. 1688 01:27:25,831 --> 01:27:27,900 ERIC: Come on, Stu! Go! Go! Go! BEDEE: Go! 1689 01:27:27,967 --> 01:27:29,832 (TIRES SCREECHING) (SCREAMING) 1690 01:27:37,068 --> 01:27:39,535 Oh, my God. Okay! 1691 01:27:39,600 --> 01:27:41,902 Why don't you guys finish your little love-hate thing now. 1692 01:27:41,969 --> 01:27:44,701 Yeah, why'd you send that weirdo after me for? 1693 01:27:44,768 --> 01:27:46,869 What weirdo? That preacher guy. 1694 01:27:46,937 --> 01:27:49,004 You deserved it. You stole my wallet. 1695 01:27:49,070 --> 01:27:50,602 You got me fired! 1696 01:27:50,669 --> 01:27:52,904 What? You wanna go again? 1697 01:27:52,971 --> 01:27:56,039 You see, I'm trying to have a moment here. It's you! 1698 01:27:56,105 --> 01:27:58,105 It's me? It's you! 1699 01:27:58,171 --> 01:27:59,405 It's me. 1700 01:28:01,705 --> 01:28:02,705 It's me. 1701 01:28:09,140 --> 01:28:10,573 (ALEX WHIMPERING) 1702 01:28:11,773 --> 01:28:13,074 Oh. 1703 01:28:14,475 --> 01:28:18,243 ALEX: The car blew up. Anybody see that? 1704 01:28:19,609 --> 01:28:21,075 (SOBBING) 1705 01:28:21,142 --> 01:28:23,676 That was really, really close. 1706 01:28:23,743 --> 01:28:24,977 Whoo! 1707 01:28:25,044 --> 01:28:26,776 Oh, that was close. 1708 01:28:29,011 --> 01:28:30,511 (ALEX LAUGHING AND SOBBING) 1709 01:28:33,378 --> 01:28:34,777 Oh, Jesus. 1710 01:28:36,311 --> 01:28:37,546 Uh... 1711 01:28:39,379 --> 01:28:40,845 That's it, man. I'm done. 1712 01:28:43,212 --> 01:28:44,846 You all right, beautiful? 1713 01:28:45,480 --> 01:28:46,812 I am now. 1714 01:28:47,381 --> 01:28:48,813 All right. 1715 01:28:50,548 --> 01:28:52,649 That was a nice car, too. 1716 01:29:09,317 --> 01:29:12,517 ERIC: All right, diary. I'm inspired. 1717 01:29:14,486 --> 01:29:18,353 Well, the last couple of days sure have been eye-opening. 1718 01:29:18,420 --> 01:29:21,487 I got myself into some serious shit. 1719 01:29:21,554 --> 01:29:24,687 And I nearly got me and my best friends killed in the process. 1720 01:29:26,354 --> 01:29:27,555 And for what? 1721 01:29:29,188 --> 01:29:30,456 To fall out of love. 1722 01:29:35,256 --> 01:29:37,157 So this is your big Tuesday secret? 1723 01:29:37,222 --> 01:29:39,356 This is absolutely insane. 1724 01:29:40,223 --> 01:29:42,891 And absolutely awesome. 1725 01:29:42,959 --> 01:29:45,324 I don't know about this, man. I thought we gave this up. 1726 01:29:46,358 --> 01:29:48,858 He just wants a little cut. 1727 01:29:48,926 --> 01:29:50,926 You really trust this guy, huh? 1728 01:29:52,460 --> 01:29:54,460 I don't know. We had some weird connection. 1729 01:29:57,094 --> 01:30:00,461 Okay. That's... (RELUCTANTLY) All right. 1730 01:30:08,095 --> 01:30:09,196 Yeah. 1731 01:30:12,595 --> 01:30:14,229 (EXCLAIMING IN ANGER) 1732 01:30:15,829 --> 01:30:17,131 (SHOUTING ANGRILY) 1733 01:30:17,198 --> 01:30:18,198 (GASPING) 1734 01:30:20,530 --> 01:30:21,765 (GROANING) 1735 01:30:24,132 --> 01:30:26,566 (THUDDING) 1736 01:30:26,632 --> 01:30:30,400 ERIC: My buddy Zen master told my buddy, who told me, 1737 01:30:30,467 --> 01:30:32,600 "You get what you resist." 1738 01:30:32,667 --> 01:30:33,699 (MAN MOANING) Oh! 1739 01:30:33,766 --> 01:30:36,668 Oh, right there. 1740 01:30:36,733 --> 01:30:39,201 Oh, yeah. Oh, you like that, baby, don't ya? 1741 01:30:39,268 --> 01:30:40,402 (INSINCERELY) It's my favorite. 1742 01:30:40,469 --> 01:30:41,868 That Zen shit, 1743 01:30:42,734 --> 01:30:44,936 it's for real. 1744 01:30:45,003 --> 01:30:46,801 I'm a believer. 1745 01:30:54,904 --> 01:30:59,672 "My buddy Zen master told my buddy, who told me, 1746 01:31:00,772 --> 01:31:02,738 "'You get what you resist.' 1747 01:31:02,805 --> 01:31:04,773 "That Zen shit's for real. I'm a believer." 1748 01:31:11,975 --> 01:31:13,441 What are you readin'? 1749 01:31:16,275 --> 01:31:18,807 TARA: (READING) "So now if anyone ever asks me, 1750 01:31:18,874 --> 01:31:21,776 "I remember my exact moment that I lost that feeling 1751 01:31:21,841 --> 01:31:23,277 "was when I stood under my 1752 01:31:24,342 --> 01:31:25,609 "ex's window 1753 01:31:25,676 --> 01:31:27,143 "and heard her lying to me... 1754 01:31:30,643 --> 01:31:32,979 "...and heard her lying to me, 1755 01:31:33,045 --> 01:31:35,945 "over and over in a rhythmic climax. 1756 01:31:36,012 --> 01:31:37,479 "And for what? 1757 01:31:38,180 --> 01:31:39,946 "To fall out of love." 1758 01:32:19,287 --> 01:32:20,653 Thinking about getting married. 1759 01:32:20,720 --> 01:32:21,988 What the fuck... Yes. 1760 01:32:22,053 --> 01:32:23,221 ...are you talking about? 1761 01:32:23,288 --> 01:32:24,353 I'm thinking about, I'm gonna do it. 1762 01:32:24,421 --> 01:32:26,088 Why? Because. 1763 01:32:26,154 --> 01:32:29,989 What... Look at me! Prison! No! Don't do it. 1764 01:32:30,055 --> 01:32:31,888 I've gotta do it. You don't have to do it! 1765 01:32:31,956 --> 01:32:33,056 I love her. 1766 01:32:33,123 --> 01:32:34,623 So, what does that even mean? 1767 01:32:34,689 --> 01:32:37,322 What does that mean, you love her? What does that mean? 1768 01:32:37,389 --> 01:32:39,923 It means that I have invested a lot of my time into... 1769 01:32:39,991 --> 01:32:41,958 So you wanna go into a legal contract with the state? 1770 01:32:42,024 --> 01:32:45,391 That's all it is. It's a tribal ritual. 1771 01:32:45,458 --> 01:32:47,192 It's been around for thousands of years. 1772 01:32:47,257 --> 01:32:49,757 And idiots just do it because everybody before them did it. 1773 01:32:49,824 --> 01:32:51,824 And the only reason why guys get married at all 1774 01:32:51,891 --> 01:32:54,926 is 'cause the idea of some other dude gorilla-fucking your woman 1775 01:32:54,926 --> 01:32:57,294 is just too much for you to handle. 1776 01:32:57,359 --> 01:33:00,027 It's insecurity. That's what it is. 1777 01:33:00,094 --> 01:33:01,428 It's weak shit. 1778 01:33:01,495 --> 01:33:04,795 I'm guilty as charged. Trust me. Don't do it. 1779 01:33:04,860 --> 01:33:06,262 You don't need to do it. 1780 01:33:06,329 --> 01:33:08,461 But it's a good... Look, it's an institution. 1781 01:33:08,528 --> 01:33:09,861 Marriage is an institution... 1782 01:33:09,929 --> 01:33:12,196 What? So is the KKK! What does that mean? 1783 01:33:12,262 --> 01:33:13,696 Everything's an institution. 1784 01:33:13,762 --> 01:33:17,298 It's a legal contract with the state in a relationship. 1785 01:33:17,363 --> 01:33:20,231 How the fuck can you say "till death do you part"? 1786 01:33:20,298 --> 01:33:21,697 And it's not "till death do you part" anyway. 1787 01:33:21,763 --> 01:33:24,099 There's like 65 percent divorce rate. 1788 01:33:25,432 --> 01:33:27,165 You've thought about this a lot, I see. 1789 01:33:27,232 --> 01:33:30,165 Yeah! Yeah. You lose all your shit, dude. 1790 01:33:30,232 --> 01:33:32,332 You gotta pay lawyers. And it's not even half. 1791 01:33:32,399 --> 01:33:33,732 It's two-thirds. 1792 01:33:33,799 --> 01:33:35,400 'Cause the freakin' lawyer gets a third. 1793 01:33:35,467 --> 01:33:37,233 It's all good, though. Listen, I'm not trying to get divorced. 1794 01:33:37,300 --> 01:33:38,634 I'm gonna be married forever, man. 1795 01:33:38,701 --> 01:33:41,301 What the fuck are you talking about, fantasy boy? 1796 01:33:41,367 --> 01:33:42,568 I'm talking about reality right now. 1797 01:33:42,635 --> 01:33:44,801 You're talking fuckin' green eggs and ham! 1798 01:33:44,867 --> 01:33:46,136 Dawg, all I was trying to tell you 1799 01:33:46,203 --> 01:33:47,668 is that I was thinking about getting married. 1800 01:33:47,735 --> 01:33:49,403 And I'm telling you, as a guy who's fucked... 1801 01:33:49,469 --> 01:33:51,437 I'm fucked. You know why I stay? 1802 01:33:51,504 --> 01:33:53,303 Because I can't afford a freakin' lawyer. 1803 01:33:53,369 --> 01:33:54,736 And I like my kids. 1804 01:33:54,803 --> 01:33:56,071 But you're... I'm saying, you got beautiful kids. 1805 01:33:56,137 --> 01:33:57,538 What the fuck does that matter? 1806 01:33:57,604 --> 01:33:59,904 I gotta check in with my wife every time I wanna go anywhere. 1807 01:33:59,972 --> 01:34:01,639 We're at the strip club right now, partying! 1808 01:34:01,705 --> 01:34:04,871 Yeah... No! No, no, no! We're at Sam's house playing cards! 1809 01:34:04,939 --> 01:34:07,972 And I gotta step outside in 20 minutes and make fake phone call. 1810 01:34:08,039 --> 01:34:09,472 It's all good. You think that's fun? 1811 01:34:09,539 --> 01:34:10,572 That is fun. That's the... 1812 01:34:10,639 --> 01:34:12,508 You wanna have someone like your mommy 1813 01:34:12,573 --> 01:34:14,008 who you gotta check in with? 1814 01:34:14,840 --> 01:34:16,208 (WHISTLES) 1815 01:34:16,274 --> 01:34:17,741 You should really think about why you got married. 1816 01:34:17,808 --> 01:34:19,809 I thought when you got married it's for the... 1817 01:34:19,874 --> 01:34:21,243 It's the... Look, I love my kids. 1818 01:34:21,310 --> 01:34:23,342 I love my kids. Your kids are great. 1819 01:34:23,409 --> 01:34:24,510 It's just been awhile since I seen 'em. 1820 01:34:24,575 --> 01:34:25,610 It's been awhile since I seen 'em. 1821 01:34:25,676 --> 01:34:26,709 I got lucky. My wife's not that bad. 1822 01:34:26,775 --> 01:34:28,077 It could be worse. She's great. 1823 01:34:28,144 --> 01:34:29,477 She's great. It's been awhile since I seen her. 1824 01:34:29,544 --> 01:34:31,045 You don't have to do it. I can do it, though. 1825 01:34:31,112 --> 01:34:32,311 No, you can stay out. 1826 01:34:32,376 --> 01:34:33,810 Why don't you come by for a barbecue next week? 1827 01:34:33,876 --> 01:34:36,013 Why don't you think about it for a couple of years? 1828 01:34:36,078 --> 01:34:37,545 Your girl's Latin. 1829 01:34:37,612 --> 01:34:38,645 What's up, dude? I don't know. 1830 01:34:38,712 --> 01:34:40,178 How many babies you want, 50? 1831 01:34:40,245 --> 01:34:41,479 I just want two. Yeah, whatever. 1832 01:34:41,546 --> 01:34:43,778 Boy and a girl. Two? Two will be in the first week. 1833 01:34:43,845 --> 01:34:45,346 You know, they're only pregnant for, like, three months. 1834 01:34:45,413 --> 01:34:46,846 They're like a Rottweiler. Get the fuck out of here! 1835 01:34:46,913 --> 01:34:49,081 They shoot babies out. Ay, ay, ay! 1836 01:34:49,148 --> 01:34:50,581 Get the fuck out. 1837 01:34:50,648 --> 01:34:52,314 If she heard you talking like this, she'd kick your ass. 1838 01:34:52,380 --> 01:34:53,948 I hope you like kids. You're gonna be stepping on little pinatas 1839 01:34:54,016 --> 01:34:54,948 all around your fuckin' house. Oh. (LAUGHS) 1840 01:34:54,948 --> 01:34:57,215 Come on, man. Having babies. 121363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.