All language subtitles for Une belle carrosserie xxx
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,699 --> 00:00:16,219
Non è magnifico, guarda. È un 'idea.
Già.
2
00:00:27,860 --> 00:00:30,400
È là devi fotografarmi. Là, c 'è fatto.
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,840
Bene così, ferma. Ecco fatto.
4
00:01:26,120 --> 00:01:28,680
Bene, ora mettiti con le spalle verso la
torre ai feli.
5
00:01:30,940 --> 00:01:32,120
Spostati verso sinistra.
6
00:01:33,060 --> 00:01:34,960
Bene. Muovi la testa.
7
00:01:35,920 --> 00:01:37,320
Morbida. Morbida.
8
00:01:39,740 --> 00:01:40,740
Mettiti lì.
9
00:01:41,340 --> 00:01:42,360
Bene, perfetto.
10
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Bene.
11
00:01:48,660 --> 00:01:50,920
Mi piacerebbe vestita diversamente.
12
00:01:53,270 --> 00:01:54,270
Sì,
13
00:01:54,570 --> 00:01:56,230
e su, vatti a cambiare. Va bene.
14
00:02:04,030 --> 00:02:05,030
Le va?
15
00:02:05,050 --> 00:02:06,050
No,
16
00:02:06,330 --> 00:02:10,370
no, no, aspetti, guardi, le faccio
vedere io cosa mi piacerebbe.
17
00:02:10,729 --> 00:02:12,610
Ecco, questo qua, questo.
18
00:02:12,990 --> 00:02:14,710
Benissimo, sveglia, va la neve. D
'accordo.
19
00:02:25,850 --> 00:02:32,110
Bene, ora voltati, muovi le piante, di
più, ancora, piede sul predellino, bene,
20
00:02:32,170 --> 00:02:38,250
girati verso di me, girati verso di me,
così, bene, metti le mani sui fianchi,
21
00:02:38,330 --> 00:02:39,410
avanza un pochino,
22
00:02:40,190 --> 00:02:44,810
bene, molto bene, così, bene, perfetto,
bene, girati.
23
00:02:53,280 --> 00:02:54,400
Salve. Salve.
24
00:02:55,320 --> 00:02:56,320
Come va?
25
00:02:59,820 --> 00:03:00,820
Stanca.
26
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
Lascia stare a me.
27
00:03:07,660 --> 00:03:08,940
No, no, lascia stare.
28
00:03:10,680 --> 00:03:12,020
Va bene, come vuoi.
29
00:04:06,990 --> 00:04:07,990
Ah, sei tu?
30
00:04:09,070 --> 00:04:11,890
Sono venuto a congratularmi con te, sei
eccezionale.
31
00:04:12,090 --> 00:04:14,670
Lo sai che non ho mai avuto una modella
così di classe.
32
00:04:16,610 --> 00:04:18,130
Meriti una ricompensa piccola.
33
00:04:40,300 --> 00:04:44,520
I miei complimenti. Grazie. Sono molto
soddisfatto, tornerò ancora.
34
00:04:44,740 --> 00:04:48,820
Questa modella è magnifica, mi creda? È
molto gentile.
35
00:04:50,340 --> 00:04:51,340
Facenza.
36
00:08:25,390 --> 00:08:27,030
È tardi, devi andare.
37
00:08:27,370 --> 00:08:28,610
Oh, ma che importa.
38
00:08:29,470 --> 00:08:30,470
Mi piace.
39
00:08:55,500 --> 00:08:57,340
Ma signore, mi lasci, non faccia così.
40
00:08:58,000 --> 00:08:59,520
Ma lei è impossibile.
41
00:09:08,620 --> 00:09:11,600
Ho sentito una macchina, sicuramente la
signora che sta rientrando.
42
00:09:25,710 --> 00:09:26,549
Buonasera, signora.
43
00:09:26,550 --> 00:09:28,710
Buonasera, mia cara. Come va? Bene,
grazie.
44
00:09:29,010 --> 00:09:30,010
Grazie.
45
00:09:30,690 --> 00:09:31,690
Brava.
46
00:09:41,350 --> 00:09:43,470
Oh, tesorino, come va?
47
00:09:49,990 --> 00:09:51,230
Fantastico, su, adesso siedi.
48
00:09:51,910 --> 00:09:52,910
Grandiosa.
49
00:09:53,980 --> 00:09:58,720
Siediti, la mia bella signora.
50
00:10:41,900 --> 00:10:45,000
Perché non mangi? Sì, vedi, stavo
pensando.
51
00:10:45,280 --> 00:10:50,280
Sai, ci sono delle novità in vista e poi
ti farò sapere, vedrai. Dimmi, qualcosa
52
00:10:50,280 --> 00:10:54,980
non va? No, no, al contrario, pensa.
Sono stato nominato direttore generale
53
00:10:54,980 --> 00:10:59,560
della nuova compagnia dei superalcolici.
Oh, che merda!
54
00:11:01,610 --> 00:11:06,390
Che bello, amore mio, saremo ricchi!
Certo che saremo ricchi, senza alcun
55
00:11:06,390 --> 00:11:10,450
dubbio. Avremo noi otto, una bella casa
al mare, uno charret in montagna, tutto
56
00:11:10,450 --> 00:11:13,250
quanto insomma. Amore, amore, amore,
amore mio!
57
00:11:18,710 --> 00:11:25,090
Oh, tesoro! Cara, cara, sai,
58
00:11:25,270 --> 00:11:28,430
tutto il giorno che ci penso, ascoltami
bene.
59
00:11:29,120 --> 00:11:33,040
Per via delle tue nuove responsabilità,
dovrai lasciare il tuo lavoro di
60
00:11:33,040 --> 00:11:34,540
modella. Non è per te.
61
00:11:35,120 --> 00:11:41,420
Buona, buona, mi fai il solletico,
lasciami stare, buona.
62
00:11:42,500 --> 00:11:43,600
Vuoi un po' di champagne?
63
00:11:44,320 --> 00:11:48,740
Lo champagne non guasta mai, adesso
prendiamo. A noi.
64
00:12:10,960 --> 00:12:11,960
Aspetta.
65
00:12:42,260 --> 00:12:44,700
Mio pazzerottino.
66
00:14:09,290 --> 00:14:15,810
Oh no, lasciami stare, tu mi strapazzi.
No, su, ti prego, non vedete, leggo. Sei
67
00:14:15,810 --> 00:14:16,810
dispettosa.
68
00:14:17,330 --> 00:14:20,350
Su. Aspetta un momento, sì, buona.
69
00:14:21,150 --> 00:14:22,710
Ma io lo voglio adesso.
70
00:14:23,030 --> 00:14:24,730
Ma non puoi aspettare il momento giusto?
71
00:14:25,330 --> 00:14:30,710
Non lo voglio di aspettare. Va bene,
leggelo dopo forse, ma adesso lasciamo
72
00:14:30,710 --> 00:14:34,490
perdere. Non le trovi bene? Sì, buona.
73
00:14:35,310 --> 00:14:39,050
Le vuoi baciare? Non lo faccio sempre
per caso.
74
00:14:39,430 --> 00:14:43,750
Domani, stasera, no, troppo sonno, sono
stanco, troppo sonno.
75
00:14:43,950 --> 00:14:46,390
Buonanotte, buonanotte, buonanotte,
cara.
76
00:14:46,790 --> 00:14:47,790
Buona, buona.
77
00:15:32,680 --> 00:15:37,100
Lei è stato proprio fortunato. È
capitato con la più coscienziosa e la
78
00:15:37,100 --> 00:15:38,100
carina.
79
00:15:38,460 --> 00:15:39,460
Eccola qua.
80
00:15:39,720 --> 00:15:41,480
Eccola qua. Come stai, cara?
81
00:15:41,940 --> 00:15:43,180
Grazie. Va tutto bene?
82
00:15:44,000 --> 00:15:46,420
Grazie. Ha visto com 'è bella?
83
00:15:46,920 --> 00:15:48,280
Deliziata. Buongiorno.
84
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
Buongiorno.
85
00:15:50,480 --> 00:15:54,600
È splendida.
86
00:15:59,140 --> 00:16:00,440
Sarà subito pronta.
87
00:16:13,190 --> 00:16:14,650
Buongiorno, signora. Buongiorno,
Concita.
88
00:16:15,390 --> 00:16:19,450
E la signora? È già uscita. Mi ha detto
di dirle che tornerà molto tardi.
89
00:16:19,830 --> 00:16:20,830
Buon appetito.
90
00:16:21,510 --> 00:16:22,510
Va bene.
91
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
Bene, passa di qua.
92
00:17:31,600 --> 00:17:34,240
Buonasera. Com 'è andata oggi?
Benissimo.
93
00:17:36,940 --> 00:17:39,660
Mi fa molto piacere. Aspetta un momento.
94
00:17:42,200 --> 00:17:43,200
Pronto?
95
00:17:43,800 --> 00:17:45,260
Sì, bene, bene.
96
00:17:45,580 --> 00:17:46,580
È per te.
97
00:17:47,440 --> 00:17:48,440
Pronto?
98
00:17:48,820 --> 00:17:51,000
Ah, ciao Jeanne, come va?
99
00:17:54,780 --> 00:17:56,280
No, non posso.
100
00:18:02,350 --> 00:18:04,850
No, sono molto stanca. Non stasera.
101
00:18:09,490 --> 00:18:13,530
Non affliggermi, sarà per un 'altra
volta.
102
00:18:16,770 --> 00:18:20,470
Senti... Senti una cosa.
103
00:18:21,910 --> 00:18:23,450
Forse per domani si può.
104
00:18:23,990 --> 00:18:25,430
Bene, ti aspetto.
105
00:18:25,790 --> 00:18:27,690
Ok. Ciao.
106
00:18:27,890 --> 00:18:28,890
Bye bye.
107
00:18:29,110 --> 00:18:30,530
Ciao. Chi era?
108
00:18:31,820 --> 00:18:34,700
Non ti è incantato? Oh, no. Sono proprio
contenta.
109
00:18:34,960 --> 00:18:35,960
Vieni.
110
00:18:36,880 --> 00:18:38,080
Andiamo. Andiamo.
111
00:19:17,419 --> 00:19:18,419
Concita!
112
00:19:18,660 --> 00:19:20,140
Che c 'è? Che è successo?
113
00:19:26,800 --> 00:19:28,240
Ma qual è? Qual è?
114
00:20:25,800 --> 00:20:29,640
Come ti senti? Il signore mi ha sentito
tanto male, sapeste che spavento mi sono
115
00:20:29,640 --> 00:20:34,180
presa. Va bene, bravo, ora vai, non so
io. È colpa tua.
116
00:20:34,500 --> 00:20:37,000
Hai dovuto lavorare, mi sento male.
117
00:20:37,660 --> 00:20:39,520
È colpa tua, è tutta colpa tua.
118
00:20:39,780 --> 00:20:42,920
No, la borsa non me la levo, la voglio,
non me la levo.
119
00:20:49,640 --> 00:20:52,520
no no no no
120
00:21:32,940 --> 00:21:34,500
Tutti i giornali, guarda.
121
00:21:35,100 --> 00:21:36,100
Seconda pagina.
122
00:21:36,220 --> 00:21:37,760
Guarda, non è fantastico?
123
00:21:38,160 --> 00:21:39,160
Guarda qua.
124
00:21:39,360 --> 00:21:43,740
Sei venuta, che è una meraviglia. Sei
veramente stupenda, guarda.
125
00:21:44,720 --> 00:21:46,780
Pronto? Sì, sì, è arrivata.
126
00:21:47,260 --> 00:21:49,160
Vuoi che veniamo stasera? Davvero?
127
00:21:49,560 --> 00:21:50,980
Senti, andiamo agli allenamenti.
128
00:21:51,260 --> 00:21:53,560
Sì, sì, sì, va bene, va bene.
129
00:21:54,460 --> 00:21:56,420
Guarda questo, prima pagina.
130
00:21:57,380 --> 00:21:58,640
Oh, santo cielo.
131
00:21:58,880 --> 00:22:01,460
Sì, sì, sì, che meraviglia. Sì,
abbiamo...
132
00:22:02,600 --> 00:22:03,840
Sì, si complimentano con te.
133
00:22:04,140 --> 00:22:05,820
Sì, sono molto belle. Sì, ciao.
134
00:22:06,080 --> 00:22:09,340
Grazie. E non è ancora finita. Guarda
queste.
135
00:22:10,780 --> 00:22:15,500
Ecco, queste mi sembrano... Queste mi
sembrano veramente le migliori. Guarda
136
00:22:15,500 --> 00:22:16,500
qua. Sì, è vero.
137
00:22:17,000 --> 00:22:18,120
Non sei d 'accordo?
138
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Sono belle.
139
00:22:21,700 --> 00:22:22,700
Vero?
140
00:22:23,460 --> 00:22:25,420
Allora, andiamo? Di corsa? Andiamo.
141
00:22:41,660 --> 00:22:42,660
Concita pronto?
142
00:22:42,900 --> 00:22:45,280
Di Apple di portarmi la macchina al
portone.
143
00:23:16,970 --> 00:23:17,970
Su, vieni.
144
00:23:19,550 --> 00:23:20,550
Svelta.
145
00:23:27,090 --> 00:23:28,090
Facciamo questo.
146
00:23:28,330 --> 00:23:29,330
Tu così troppo.
147
00:23:32,650 --> 00:23:34,010
Vedrai come ti piacerà.
148
00:23:35,570 --> 00:23:36,570
Guardali.
149
00:23:40,990 --> 00:23:42,270
Non sono grandi.
150
00:23:42,930 --> 00:23:44,830
E quello là, guarda.
151
00:24:02,370 --> 00:24:03,370
Buongiorno, signore.
152
00:24:09,250 --> 00:24:10,310
Si accomoda.
153
00:24:10,530 --> 00:24:11,530
Grazie.
154
00:24:13,630 --> 00:24:14,690
A sedere.
155
00:24:18,210 --> 00:24:19,950
Quello che è accaduto è inammissibile.
156
00:24:20,810 --> 00:24:24,550
La moglie di uno dei nostri direttori,
fotografata su tutti i giornali, è uno
157
00:24:24,550 --> 00:24:28,510
scandalo. E questo scandalo ci
travolgerà tutti e tutti perderemo i
158
00:24:28,510 --> 00:24:30,050
posti. Per colpa sua.
159
00:24:30,450 --> 00:24:31,450
Colpa sua.
160
00:24:31,850 --> 00:24:35,990
Lei non ha pure rimegno a queste
sconcienze. Dovrà impedire a sua moglie
161
00:24:35,990 --> 00:24:37,870
lasciarsi fotografare.
162
00:24:38,110 --> 00:24:40,050
Deve farla finita.
163
00:24:46,430 --> 00:24:47,850
Basta, ragazzi!
164
00:24:48,090 --> 00:24:49,710
Su! Venite!
165
00:24:50,370 --> 00:24:51,370
Andiamo, su!
166
00:24:51,470 --> 00:24:52,910
Agli spogliatoi!
167
00:24:53,130 --> 00:24:55,790
Avanti! Di corsa!
168
00:24:56,750 --> 00:24:58,930
Venti! Venti, su!
169
00:25:02,600 --> 00:25:06,880
Di corsa, più sbetti, via, su,
170
00:25:07,880 --> 00:25:10,900
su, forza, forza, avanti.
171
00:25:18,400 --> 00:25:19,400
Passami il tappone.
172
00:25:20,180 --> 00:25:24,280
Non c 'è niente di meglio di una doccia
dopo un allenamento. Beh, se l 'acqua è
173
00:25:24,280 --> 00:25:25,280
calda, sì.
174
00:25:28,620 --> 00:25:29,940
Abbiamo ospiti, ragazzi.
175
00:25:38,600 --> 00:25:40,740
Non volete provare? Avanti, guardate.
176
00:25:42,060 --> 00:25:44,240
No, no, non è per voi.
177
00:25:50,020 --> 00:25:53,900
E c
178
00:25:53,900 --> 00:26:00,660
'è da dire. Sì,
179
00:26:00,680 --> 00:26:02,160
ridi, ridi. Ma come ti permetti?
180
00:26:02,600 --> 00:26:04,000
Guarda che qui comando io, sai.
181
00:26:04,620 --> 00:26:06,680
Non ti permettere di ridere, dico, sono
serio.
182
00:26:07,760 --> 00:26:10,640
Guarda che ti comando io. Ma perché,
amore mio? Devi fare quello che dico io,
183
00:26:10,660 --> 00:26:15,740
capito? Guarda che se mi irrito, io...
Ma che salute saluti! Salute!
184
00:26:16,960 --> 00:26:17,960
Smettila!
185
00:26:20,000 --> 00:26:21,180
Guarda che ti do uno schiocco, sai.
186
00:26:23,260 --> 00:26:26,040
Salute. Non mi irritare, sai, non mi
irritare. Guarda che lo dico sul serio.
187
00:26:30,540 --> 00:26:31,540
Sono deluso.
188
00:26:32,700 --> 00:26:34,760
Molto deluso, ma non la passerai liscia.
189
00:26:35,280 --> 00:26:36,280
Aspetta e vedrai.
190
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
È una sorpresa.
191
00:27:27,120 --> 00:27:29,220
Una bella sorpresina.
192
00:27:30,200 --> 00:27:32,760
Ecco qua, metti questo bel braccialetto,
cara.
193
00:27:33,880 --> 00:27:34,900
Aspetta un momento.
194
00:27:35,380 --> 00:27:36,480
Ecco così.
195
00:27:37,800 --> 00:27:40,660
Adesso... Ecco fatto.
196
00:27:42,460 --> 00:27:43,840
La vedi questa?
197
00:27:44,380 --> 00:27:46,640
Guarda adesso cosa faccio. Lo vedi
questa?
198
00:27:47,300 --> 00:27:49,000
Guarda qua, eccola qui, la vedi?
199
00:27:50,660 --> 00:27:54,720
E adesso non c 'è più.
200
00:27:55,130 --> 00:27:57,430
Buonanotte cara, buonanotte, dormi bene?
201
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
Ciao!
202
00:31:06,220 --> 00:31:13,220
Chi è ? Pezzi ! Ciao ! Che c 'è ? Che è
successo ? Come mai vieni a quest
203
00:31:13,220 --> 00:31:17,460
'ora ? Sono fuggita ! Guarda, non me ne
parlare, mio marito ! Che ti è successo
204
00:31:17,460 --> 00:31:22,940
? È un bruto, mi ha legata a letto ! Ma
davvero ? Sì, per non farmi uscire !
205
00:31:22,940 --> 00:31:26,660
Calmati cara, adesso mi racconti tutto,
deve essere veramente impazzita ! Mi
206
00:31:26,660 --> 00:31:32,300
avrà dato di volta il cervello ! Adesso
calmati tesoruccio mio, cerca di non
207
00:31:32,300 --> 00:31:34,940
pensarci più ! Già, è la cosa migliore !
208
00:31:38,060 --> 00:31:40,060
Le manette mi ha messo, capisci? Le
manette!
209
00:31:40,280 --> 00:31:44,740
Oh, non si era mai sentita una cosa
simile. Mi ha messo le manette così e
210
00:31:44,740 --> 00:31:50,220
inghiottito la chiave e si è messo a
dormire, ma penso un po'. Alla fine mi
211
00:31:50,220 --> 00:31:55,720
faceva anche male, sai. Oh, e ti fa male
ancora, poverina. Mi ha preso in
212
00:31:55,720 --> 00:31:57,440
contropiede. Ah, sì, lo credo.
213
00:31:58,140 --> 00:31:59,260
Ma come si fa?
214
00:31:59,640 --> 00:32:00,640
Siamo nel 2000.
215
00:32:01,040 --> 00:32:04,440
Oh, certo, mia cara, ma sai, se uno è
geloso... È geloso?
216
00:32:04,640 --> 00:32:06,520
Sì, ma a che c 'entra? Vuoi fare un
bagno?
217
00:32:06,800 --> 00:32:07,980
Volentieri, sì.
218
00:32:08,440 --> 00:32:09,440
Vieni.
219
00:32:18,660 --> 00:32:20,120
Hai freddo?
220
00:32:20,860 --> 00:32:24,120
Un po'. Ora passa.
221
00:32:25,720 --> 00:32:26,720
Vedrai.
222
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
Ti aiuto?
223
00:34:02,350 --> 00:34:04,710
Su, vieni a letto ora. Sì.
224
00:34:49,739 --> 00:34:50,739
Grazie.
225
00:44:04,750 --> 00:44:09,790
No, no, ma... Ma come ha fatto?
226
00:44:11,990 --> 00:44:14,830
Pronto, pronto, concita? Vieni in camera
mia immediatamente.
227
00:44:17,590 --> 00:44:21,530
Guardate... Il signore desidera? Sì, sì,
viene avanti, viene avanti.
228
00:44:23,790 --> 00:44:26,570
Bisogna fare qualcosa, clama qualcuno.
Come?
229
00:44:27,050 --> 00:44:29,890
Io non so come... Ma come? Non crederei
che resti così per tutta la vita. Io l
230
00:44:29,890 --> 00:44:32,970
'aiuto a patto che lei mi dia un
aumento. Un aumento? Perché? Oh, no!
231
00:44:33,210 --> 00:44:36,350
Ah, sì, va bene, va bene, va a chiamare
il fabbro. Muoviti, muoviti, svelta!
232
00:44:37,570 --> 00:44:38,890
Diciamo un aumento di 200.
233
00:44:39,090 --> 00:44:41,850
Sì, va bene, va bene, li avrai, ma
svelta, vallo a chiamare!
234
00:44:42,150 --> 00:44:44,350
Muoviti adesso, non posso stare così!
235
00:44:45,830 --> 00:44:47,030
D 'accordo, vado.
236
00:44:47,330 --> 00:44:49,530
Uno, due, uno, due.
237
00:44:50,330 --> 00:44:51,570
Adesso flettersi.
238
00:44:54,540 --> 00:44:57,640
Perché mi trovo gli allenamenti
estremamente eccitanti. Ah, non sei la
239
00:44:58,220 --> 00:45:00,780
Non voglio perdermi una mossa. Buon
bustaia.
240
00:45:01,700 --> 00:45:03,940
Guarda il terzino, non lo trovi
fantastico? Mica male.
241
00:45:06,380 --> 00:45:07,840
Nemmeno l 'altro mi dispiace.
242
00:45:11,000 --> 00:45:14,200
E quei due in tuta? Che ne dici?
243
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
Molto carini.
244
00:45:18,900 --> 00:45:21,160
Un momento di pazienza, signore,
facciamo subito.
245
00:45:22,860 --> 00:45:23,860
Ecco qua.
246
00:45:24,650 --> 00:45:25,650
Non si muove, eh?
247
00:45:26,590 --> 00:45:28,310
Faccia attenzione, mi raccomando.
248
00:45:31,170 --> 00:45:32,170
Guarda.
249
00:45:33,550 --> 00:45:34,550
Questo non va bene.
250
00:45:34,770 --> 00:45:35,770
Accidenti.
251
00:45:36,670 --> 00:45:40,590
Allora, andrà alle lunghe questa storia,
io ho fretta, si sbrigli un po'.
252
00:45:40,590 --> 00:45:46,230
Proviamo? No, no, piano, piano, così mi
fa male.
253
00:45:47,710 --> 00:45:48,750
Faccia attenzione.
254
00:45:53,410 --> 00:45:55,040
Un po' di pazienza. Ha finito?
255
00:46:03,960 --> 00:46:06,200
E che ne pare dell 'allenatore?
256
00:46:06,600 --> 00:46:08,500
Lo sai, lo trovo interessante.
257
00:46:11,020 --> 00:46:17,320
Una, due, una, due, flettersi, una, due,
una, due. Ma cosa mi fa ridere.
258
00:46:18,280 --> 00:46:20,100
Però, come hai tante.
259
00:46:28,080 --> 00:46:29,200
Guarda un po', guardalo.
260
00:46:29,560 --> 00:46:30,560
Uno,
261
00:46:30,600 --> 00:46:31,600
due, tre.
262
00:46:33,560 --> 00:46:35,080
Non ci annotate!
263
00:46:36,740 --> 00:46:37,740
Continuate.
264
00:46:38,780 --> 00:46:40,600
Non lo
265
00:46:40,600 --> 00:46:47,840
sa
266
00:46:47,840 --> 00:46:52,940
che non si può stare qui, insomma. Oh,
sì, quanto mi dispiace. Mi distrae i
267
00:46:52,940 --> 00:46:55,620
ragazzi. Oh, ma certo che me ne vado, ma
certo.
268
00:46:56,320 --> 00:47:01,980
Ma lei non si è dati? Sì, la prego. Ma
non ho certo mai... Perché non mi
269
00:47:01,980 --> 00:47:04,960
accompagni subito, eh? Venga con me.
270
00:47:05,260 --> 00:47:07,140
Lei è così gentile.
271
00:47:08,020 --> 00:47:09,540
Torno subito, ragazzi.
272
00:47:09,760 --> 00:47:12,560
Io la trovo semplicemente del tutto, mi
creda?
273
00:47:13,860 --> 00:47:14,860
Grazie.
274
00:47:16,100 --> 00:47:17,280
Anche lei, però.
275
00:47:30,740 --> 00:47:33,100
Avanti, coraggio, che fa? Mi sembra
titubante.
276
00:47:33,400 --> 00:47:34,400
Venga.
277
00:47:35,760 --> 00:47:37,000
Un bacio.
278
00:47:38,580 --> 00:47:40,240
Lei è un uomo affascinante.
279
00:47:41,320 --> 00:47:42,420
Mi piace.
280
00:47:47,800 --> 00:47:49,780
Mi è venuta un 'idea. Aspetti.
281
00:47:50,540 --> 00:47:51,540
Aspetti un momento.
282
00:47:52,320 --> 00:47:53,320
Aspetti.
283
00:47:54,380 --> 00:47:56,020
Qual 'idea? Venga un po' qua.
284
00:47:57,440 --> 00:47:58,440
Venga.
285
00:47:59,000 --> 00:48:01,560
Non abbia paura, si rilassi.
286
00:48:09,660 --> 00:48:10,660
Oh
287
00:48:10,660 --> 00:48:17,580
no!
288
00:56:49,930 --> 00:56:52,350
Il presidente vuole vederla.
289
00:56:52,650 --> 00:56:53,650
Oh, mamma mia.
290
00:57:00,370 --> 00:57:03,910
E bravo il nostro De Brasseur, e anche
la faccia di presentare.
291
00:57:04,190 --> 00:57:05,770
Si vergogni, fuori!
292
00:57:06,070 --> 00:57:09,010
Sì, sì, ma... È riuscita a convincere
sua moglie?
293
00:57:09,370 --> 00:57:13,730
La moralità è il primo requisito dei
nostri funzionari.
294
00:57:14,830 --> 00:57:16,310
Io non la conosco.
295
00:57:18,510 --> 00:57:20,590
Io non la conosco, voleva vedere lui,
vero?
296
00:57:21,010 --> 00:57:24,450
Ma è inammissibile presentarsi in un
ufficio serio in queste condizioni, è
297
00:57:24,450 --> 00:57:25,450
inammissibile!
298
00:57:25,850 --> 00:57:28,090
Che devo fare? Voleva parlare con lui,
vero?
299
00:57:29,950 --> 00:57:34,410
Carino, mi piace proprio tanto, sai, sei
tanto dolce, caro.
300
00:57:34,670 --> 00:57:38,770
E' una sfruttata, buttatela fuori,
buttatela fuori!
301
00:57:40,610 --> 00:57:42,190
Lasciami, lasciami stare!
302
00:57:44,670 --> 00:57:45,670
Lasciami!
303
00:57:48,830 --> 00:57:49,930
Perché? Lasciami!
304
00:57:50,550 --> 00:57:55,610
La moralità è importantissima qui
dentro. Tre sono i requisiti.
305
00:57:56,410 --> 00:57:58,070
Moralità, efficienza, onestà.
306
00:57:58,370 --> 00:58:03,410
E lei, con quella moglie. Ma guardi la
mia, per esempio, non prenda la sua. No,
307
00:58:03,470 --> 00:58:04,470
così non va bene.
308
00:58:04,750 --> 00:58:08,290
Bisogna provvedere. Il licenziamento non
glielo leva nessuno, ha capito?
309
00:58:08,990 --> 00:58:10,710
Capisco. Valla via. Sì, sì.
310
00:58:11,010 --> 00:58:11,908
Si cuova?
311
00:58:11,910 --> 00:58:13,310
Arrivederci. Avanti di corsa!
312
00:58:14,090 --> 00:58:15,090
Arrivederci.
313
00:58:26,580 --> 00:58:28,020
Sì? Certo.
314
00:58:28,980 --> 00:58:30,560
Certo? No, no.
315
00:58:31,680 --> 00:58:32,680
Un momento.
316
00:58:34,920 --> 00:58:36,440
Va bene, va bene.
317
00:58:37,220 --> 00:58:38,220
Ok.
318
00:58:38,860 --> 00:58:39,860
Ecco.
319
00:58:42,640 --> 00:58:47,180
Buongiorno. Buongiorno, sono il dottor
De Brussere. Avrei bisogno di parlarle.
320
00:58:47,260 --> 00:58:48,260
Prego, sii comodi. Grazie.
321
00:58:51,240 --> 00:58:52,240
Molto gentile.
322
00:58:54,020 --> 00:58:55,020
Si sieda.
323
00:59:07,490 --> 00:59:09,410
Posso contare sulla sua discrezione?
324
00:59:10,210 --> 00:59:11,210
Naturalmente, dottore.
325
00:59:11,410 --> 00:59:13,450
No, mia moglie è scappata di casa.
326
00:59:17,430 --> 00:59:22,810
Non è naturale per niente. La mia è una
casa rispettabile, capisce? Mia moglie
327
00:59:22,810 --> 00:59:26,330
fa la fotomodella. Per la mia dignità,
per la dignità della mia posizione,
328
00:59:26,330 --> 00:59:28,850
volevo che smettesse. Lei per non farlo
ha preferito fuggire.
329
00:59:29,190 --> 00:59:32,890
Capisce? Fuggire di casa mia moglie. No,
non è possibile.
330
00:59:33,150 --> 00:59:34,410
E noi la troveremo, stia certo.
331
00:59:34,930 --> 00:59:36,910
Bisogna ritrovarla. Nome e posto di
lavoro.
332
00:59:37,360 --> 00:59:40,720
Pepsi de Brasser, agenzia La Concorde.
333
00:59:41,540 --> 00:59:43,500
In place de La Concorde.
334
00:59:43,980 --> 00:59:45,360
In place de La Concorde?
335
00:59:45,820 --> 00:59:47,620
Ah sì, sì.
336
00:59:48,000 --> 00:59:49,420
Ci metteremo in contatto.
337
00:59:50,800 --> 00:59:53,940
Beh, chieda di parlare con la
direttrice.
338
00:59:54,700 --> 00:59:55,920
La direttrice?
339
00:59:57,100 --> 01:00:00,200
Va bene, vedremo che cosa si può fare.
Voglio sperare che sappia essere
340
01:00:00,200 --> 01:00:03,660
convincente, almeno lei con la
direttrice. Me lo auguro.
341
01:00:03,920 --> 01:00:07,280
Va bene, però ci vorrà... Oh, sì, sì,
sì.
342
01:00:07,620 --> 01:00:08,620
Su. Eh, sì.
343
01:01:01,560 --> 01:01:03,040
Buonasera, che cosa desidera?
344
01:01:03,260 --> 01:01:04,280
Il dottore.
345
01:01:07,820 --> 01:01:10,480
Beh, adesso non c 'è, se vuole
accomodarsi.
346
01:01:10,820 --> 01:01:12,040
Va bene, aspetterò.
347
01:01:20,480 --> 01:01:22,180
Ah, eccomi qua.
348
01:01:23,780 --> 01:01:24,780
Grazie.
349
01:01:28,740 --> 01:01:29,740
Buono, buono.
350
01:01:32,880 --> 01:01:33,880
Ecco fatto.
351
01:01:35,020 --> 01:01:36,520
Cinci. Ah, lui due.
352
01:01:39,440 --> 01:01:41,460
Buono. Eh?
353
01:01:42,900 --> 01:01:45,380
Ah, piccolo, piccolo.
354
01:01:47,240 --> 01:01:48,240
Eh?
355
01:01:48,880 --> 01:01:50,500
Buono, buono.
356
01:02:40,970 --> 01:02:42,510
Non sei ancora annoiato ad aspettare?
357
01:02:42,790 --> 01:02:46,030
Ma di certo, con una bella pupa come te
davanti agli occhi.
358
01:02:47,810 --> 01:02:49,090
Lei è molto gentile.
359
01:02:50,750 --> 01:02:52,070
È la verità, bambola.
360
01:11:50,120 --> 01:11:53,240
Cosa vedo nei miei occhi? È una cosa
rispettabile questa fuori.
361
01:11:53,560 --> 01:11:57,600
Fuori di casa mia, come vi permettete di
fare certe cose? Fuori, fuori! E lei,
362
01:11:57,640 --> 01:12:01,080
signor detective, la farò radiare dalla
sua associazione, ha capito?
363
01:12:01,320 --> 01:12:02,460
Mi scusi, signor de Brasser.
364
01:12:03,700 --> 01:12:05,620
Ero passato per parlare con lei, poi.
Ah, sì?
365
01:12:05,900 --> 01:12:07,440
Che novità ci sono? Sentiamo.
366
01:12:08,540 --> 01:12:09,760
Vede, è ancora un po' presto.
367
01:12:10,200 --> 01:12:12,040
Vedrà che ce la faremo. Ce la faremo?
368
01:12:13,360 --> 01:12:15,260
Non mi piace parlare prima del tempo,
ecco.
369
01:12:16,340 --> 01:12:17,580
Capisco, ma io devo ritrovarla.
370
01:12:17,840 --> 01:12:18,840
Ce la faremo.
371
01:12:19,360 --> 01:12:23,400
Senz 'altro. Ah, sì, capisco. Comprendo,
certo.
372
01:12:24,020 --> 01:12:27,940
Io non posso vivere senza di lei,
capisce? È tutta la mia vita e poi il
373
01:12:27,940 --> 01:12:30,880
prestigio mi sarebbe gravemente leso.
Non si preoccupi.
374
01:12:31,740 --> 01:12:35,840
No, no, no, non mi importa niente,
voglio dei risultati. Posso darle il
375
01:12:35,840 --> 01:12:36,840
una pensione?
376
01:12:38,380 --> 01:12:39,820
Crede che sia lì, lo vede?
377
01:12:40,660 --> 01:12:42,720
Lo vede Birpantello?
378
01:13:26,120 --> 01:13:28,480
Buongiorno, signore, si accomodi, prego.
Grazie.
379
01:13:29,620 --> 01:13:30,960
Si metta a suo agio.
380
01:13:33,900 --> 01:13:38,080
Vivi in Giordano, molto lieta.
Incantato. In cosa potrei essere utile?
381
01:13:39,380 --> 01:13:43,520
Ecco, sto cercando una persona, mi hanno
dato questo indirizzo. Ah, sì, sì, sono
382
01:13:43,520 --> 01:13:48,040
io. Ma sta in piedi? Venga, prego, si
accomodi. Grazie, grazie.
383
01:13:49,160 --> 01:13:52,060
Prego. Ecco qui. Qua? Grazie.
384
01:13:59,429 --> 01:14:00,550
È comodo.
385
01:14:02,250 --> 01:14:05,390
E perché non si toglie il soprabito? Fa
caldo qui.
386
01:14:06,370 --> 01:14:09,150
No, no, grazie. No, sta bene così,
grazie.
387
01:14:09,650 --> 01:14:10,650
No.
388
01:14:14,470 --> 01:14:18,490
Dunque... Mi pare strano vederlo così
vestito qui dentro. Se lo tolga. No,
389
01:14:18,490 --> 01:14:23,430
grazie, sto benissimo. Dunque, le ho
detto che stavo cercando... Sì, una...
390
01:14:23,590 --> 01:14:25,630
sì, sì. Una persona cara.
391
01:14:26,510 --> 01:14:27,510
Vede...
392
01:14:28,830 --> 01:14:33,810
Si tratta di mia moglie, purtroppo,
ecco, anche noi... Oh, poverino, mi
393
01:14:33,810 --> 01:14:36,690
Sì, abbiamo avuto una discussione e se n
'è andata.
394
01:14:38,150 --> 01:14:39,410
Capito? Sì, è così.
395
01:14:39,870 --> 01:14:44,470
È andata via, purtroppo, se n 'è andata.
E io, sa, non posso... Non andavate d
396
01:14:44,470 --> 01:14:46,170
'accordo? No,
397
01:14:47,490 --> 01:14:52,130
non è come se suol dire che non
andassimo d 'accordo. È molto giovane, è
398
01:14:52,130 --> 01:14:55,430
E nemmeno che non si comportasse bene,
naturalmente, vede...
399
01:14:56,330 --> 01:15:01,190
Fa la fotomodella. E io volevo che
smettesse. E sai, i miei superiori non
400
01:15:01,190 --> 01:15:03,410
possono permettere. Loro sono fatti
così.
401
01:15:03,710 --> 01:15:05,890
No, non c 'è niente di peggio dei
maledici. Tu ti non penso?
402
01:15:06,150 --> 01:15:07,150
Sì, sì.
403
01:15:07,210 --> 01:15:09,930
Sono una donna di mondo coraggio. Lei è
una signora molto saggia, mi rendo
404
01:15:09,930 --> 01:15:13,430
conto. Tu vedrà che la ritrazio. La
ritrazio, lo spero. E tu con la vita o
405
01:15:13,430 --> 01:15:14,249
presentimento che stia nella mia stessa
casa.
406
01:15:14,250 --> 01:15:15,770
Ardentemente lo spero, mi creda.
407
01:15:16,290 --> 01:15:17,630
Davvero? Sì, venga.
408
01:15:18,210 --> 01:15:20,930
Venga con me. Oh, speriamo che sia come
dice lei.
409
01:15:23,170 --> 01:15:24,170
Perfetto.
410
01:15:26,570 --> 01:15:27,570
Prima lei.
411
01:15:27,830 --> 01:15:29,290
Grazie, molto sentire.
412
01:15:30,570 --> 01:15:32,110
Le faccio stare. Grazie.
413
01:15:34,510 --> 01:15:35,510
Venga.
414
01:15:37,910 --> 01:15:38,910
Guardi un po' lì.
415
01:15:39,390 --> 01:15:40,390
No,
416
01:15:46,810 --> 01:15:47,810
non è lei, no.
417
01:15:48,090 --> 01:15:49,090
Venga qui.
418
01:15:57,770 --> 01:16:01,890
Neanche questa, non è lei, no. Abbiamo
ancora un 'altra stanza da vedere.
419
01:16:02,230 --> 01:16:03,570
Stia tranquillo.
420
01:16:05,130 --> 01:16:06,590
Qui? Sì.
421
01:16:12,810 --> 01:16:13,810
Ero!
422
01:16:17,830 --> 01:16:19,130
Andiamo in salotto.
423
01:16:22,650 --> 01:16:24,130
Oh, che peccato!
424
01:16:24,380 --> 01:16:28,260
Che peccato, ci avevo sperato tanto, non
è possibile, non è possibile.
425
01:16:28,940 --> 01:16:29,940
Si sieda.
426
01:16:30,540 --> 01:16:34,920
Che delusione, che delusione, una donna
così magnifica, due tette eccezionali,
427
01:16:34,920 --> 01:16:39,500
una lingerie con dei merletti, che
mappomondo, una donna della quale si
428
01:16:39,500 --> 01:16:42,960
mancanta. Deve essere davvero
fantastica. Sì, eccezionale, è veramente
429
01:16:42,960 --> 01:16:45,780
eccezionale, ma non è possibile
rimpiazzarla.
430
01:16:46,200 --> 01:16:47,200
Perché?
431
01:16:48,420 --> 01:16:53,600
Lasci fare a me? Sì, vediamo una volta.
Va bene, sia tranquillo. La ringrazio e
432
01:16:53,600 --> 01:16:54,600
non mi muovo.
433
01:17:01,860 --> 01:17:03,620
Sono un po' stanco.
434
01:17:12,940 --> 01:17:15,280
Gerardine, il dottore vuole conoscerti.
435
01:17:15,760 --> 01:17:21,860
Incantato. Non le piacerebbe conoscerla
intimamente? Una ragazza fantastica,
436
01:17:21,860 --> 01:17:23,660
veramente bella, non c 'è niente da
dire.
437
01:17:23,880 --> 01:17:29,600
Sì, certo che mi piacerebbe conoscerla
intimamente. E molto anche, ma non posso
438
01:17:29,600 --> 01:17:33,240
tradire mia moglie. No, non è possibile.
Lei mi capisce, non lo farei mai.
439
01:17:35,980 --> 01:17:39,100
Grazie, è stata molto cortese. Le sono
molto ben...
440
01:17:40,360 --> 01:17:44,940
Arrivederla, a presto. A presto. Sì, non
mancherò. E la ringrazio per tutte le
441
01:17:44,940 --> 01:17:45,940
sue cortesie.
442
01:17:48,300 --> 01:17:49,239
Arrivederla, allora.
443
01:17:49,240 --> 01:17:53,380
A presto. Torni a trovarmi. A presto,
nuovamente. A presto.
444
01:17:53,660 --> 01:17:55,020
Arrivederci di nuovo. Di nuovo.
445
01:19:28,419 --> 01:19:30,580
Allora, non volete giocare?
446
01:25:52,670 --> 01:25:53,670
Pronto?
447
01:25:54,890 --> 01:25:58,870
Oh, sì, Madame Vivienne, che piacere
sentirla.
448
01:26:00,310 --> 01:26:04,390
Oh, sì, che mi ricordo. Va bene, va
bene, senz 'altro, vengo senz 'altro.
449
01:26:04,570 --> 01:26:05,570
Arrivederci.
450
01:26:18,730 --> 01:26:19,730
Salve.
451
01:26:20,190 --> 01:26:21,810
Buongiorno, come sta? Sta bene?
452
01:26:23,410 --> 01:26:25,470
In gran forma, è vero?
453
01:26:27,530 --> 01:26:28,530
Edica, dov 'è?
454
01:26:28,810 --> 01:26:30,070
La chiami subito.
455
01:26:35,270 --> 01:26:36,350
Voglio reagire.
456
01:26:37,950 --> 01:26:39,390
Ricominciare a vivere.
457
01:26:42,390 --> 01:26:44,570
Mia cara, ti presento il dottor De
Brasser.
458
01:26:45,790 --> 01:26:48,190
Ma che fa? Ma hai partito?
459
01:26:50,550 --> 01:26:54,370
Allora lei mi ha nascosto chissà cosa.
Ma niente. Quella povera bambina. Ma io
460
01:26:54,370 --> 01:26:57,510
non l 'ho nascosto così. Non si faccia
vedere mai più, ha capito? Ma io non
461
01:26:57,510 --> 01:26:59,010
capisco, non l 'ho nascosto niente.
462
01:27:24,650 --> 01:27:25,650
Buonasera, dottore.
463
01:27:26,010 --> 01:27:27,690
Buonasera. Buona finita.
464
01:27:30,470 --> 01:27:32,850
Avanti, ragazze, certo che ci saranno
spazzate.
465
01:27:35,770 --> 01:27:37,290
Ecco, questa è la casa.
466
01:27:37,610 --> 01:27:41,250
Che facciamo? Ma no, aspettiamo a vedere
che aria tira.
467
01:27:42,070 --> 01:27:43,150
Che calma.
468
01:27:43,750 --> 01:27:44,750
Meravigliosa, eh?
469
01:27:45,090 --> 01:27:46,090
Tutto illuminato.
470
01:27:46,650 --> 01:27:49,810
Io non vedo nessuno qui dentro, guarda.
E prova a suonare.
471
01:27:51,270 --> 01:27:53,670
Ehi! C 'è nessuno?
472
01:27:55,400 --> 01:27:57,120
Questo non risponde. Io non vedo
nessuno.
473
01:27:59,820 --> 01:28:00,820
Arrivo domani.
474
01:28:01,040 --> 01:28:02,160
Siamo chiari.
475
01:28:12,660 --> 01:28:17,820
Buonasera. Mi sento bene. Ehi, no, no,
cosa volete? Lasciatemi in pace.
476
01:28:18,020 --> 01:28:19,780
Mi sono ricordato di avere un impegno.
477
01:28:20,240 --> 01:28:22,180
Intanto voi andate, andate pure.
478
01:28:22,420 --> 01:28:23,540
Andate, andate.
479
01:28:47,310 --> 01:28:48,570
Lasciatemi! Sì!
480
01:28:48,970 --> 01:28:51,470
Via la giacca! Via la cravatta!
481
01:28:52,830 --> 01:28:54,650
La cannelliera!
482
01:28:54,930 --> 01:28:55,930
E lo stile!
483
01:28:56,430 --> 01:28:59,690
E vieni qui, dai! Non mi credi di
andare?
484
01:29:00,890 --> 01:29:01,890
Ah,
485
01:29:02,850 --> 01:29:04,050
come sei carino!
486
01:29:04,770 --> 01:29:06,330
Bello, non lo so però!
487
01:29:07,130 --> 01:29:10,910
Ma non ferma! Vai, vieni! E sai!
488
01:29:11,570 --> 01:29:14,050
Io sono solo!
489
01:29:14,350 --> 01:29:16,590
Non posso battere per tutte! Sono solo!
490
01:29:18,680 --> 01:29:19,680
Grazie.
491
01:30:25,710 --> 01:30:26,770
Sono andate via, eh?
492
01:30:27,030 --> 01:30:31,530
Sono andate via quel branco di
assatanate? Sì, però erano... Lei
493
01:30:31,530 --> 01:30:38,150
è... Sì, sì, sì, non c 'è che dire, sono
un po'... Ma dove è? È sicuro di
494
01:30:38,150 --> 01:30:41,530
sentirsi bene? È sicuro? Sì, sì, un vero
eroe. Aspetti, dove va?
495
01:30:41,810 --> 01:30:43,110
Ma dove sta andando?
496
01:30:44,350 --> 01:30:46,110
Aspetti un momento, non può lasciarmi
così?
497
01:30:48,750 --> 01:30:50,070
Pronto? Sì, sì, vengo.
498
01:30:50,630 --> 01:30:51,630
Aspetti!
499
01:30:52,850 --> 01:30:53,850
Un momento, pronto?
500
01:30:54,510 --> 01:30:56,710
Sì, ho detto che arrivo. Aspetti!
501
01:30:58,190 --> 01:30:59,210
Chi è?
502
01:31:00,230 --> 01:31:06,390
Sì, sì, signor Presidente. Ai suoi
ordini, signor Presidente. Arrivo
503
01:31:06,390 --> 01:31:08,070
signor Presidente. Certo, signore.
504
01:31:55,600 --> 01:31:59,300
Ci accomodi, prego. Che piacere, amico
mio.
505
01:31:59,620 --> 01:32:01,060
Si sieda, si sieda.
506
01:32:02,060 --> 01:32:09,060
Prego. E con vero piacere che la vedo
qui con noi, carissimo
507
01:32:09,060 --> 01:32:11,200
amico, i miei complimenti.
508
01:32:12,120 --> 01:32:18,260
Il successo di sua moglie... Mia moglie?
No, io non so chi... È il successo di
509
01:32:18,260 --> 01:32:19,260
tutti noi.
510
01:32:19,540 --> 01:32:24,170
Vittorio. Vittoria, carissimo amico, sua
moglie è stata nominata modello
511
01:32:24,170 --> 01:32:29,970
ufficiale della nostra compagnia. E'
stata proprio lei a farle firmare il
512
01:32:29,970 --> 01:32:31,710
contratto. Sì, proprio lei.
513
01:32:32,050 --> 01:32:35,070
Quelle pare strano, ma quelle fotografie
sono state prodigiose.
514
01:32:37,110 --> 01:32:38,570
Sono state eloquenti?
515
01:32:38,790 --> 01:32:42,690
Il consiglio di amministrazione se ne è
deliziato, sono state eloquenti,
516
01:32:42,750 --> 01:32:44,070
eloquentissime.
517
01:32:46,270 --> 01:32:50,750
farà tutta la campagna pubblicitaria
venere che esce dai pluti con una coppa
518
01:32:50,750 --> 01:32:51,750
mano
35835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.