All language subtitles for The Wild Wild West S03E21 The Night Of The Amnesiac 1080p PLUT WEB-DL AAC2 0 H 264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,547 --> 00:00:50,883 DRYER THAN ME WIFE'S IMAGINATION. 2 00:00:50,884 --> 00:00:53,085 TWICE AS DUSTY. 3 00:00:53,086 --> 00:00:54,820 DO YOU MIND? 4 00:00:54,821 --> 00:00:56,890 NO, I DON'T MIND. 5 00:01:14,073 --> 00:01:17,676 THERE ARE SOME THAT SAY GOD LOOKS AFTER FOOLS, 6 00:01:17,677 --> 00:01:22,682 DRUNKARDS, AND THE UNITED STATES. 7 00:01:28,154 --> 00:01:29,989 MAY I SEE THAT? 8 00:01:32,225 --> 00:01:35,160 I'M THINKING YOU SHOULD HAVE A DRINK WITH ME. 9 00:01:35,161 --> 00:01:37,262 THAT'S INTERESTING. 10 00:01:37,263 --> 00:01:40,432 I'D LIKE TO, BUT I'M ON DUTY. 11 00:01:40,433 --> 00:01:42,634 I THOUGHT SO. 12 00:01:42,635 --> 00:01:44,470 WHAT IS YOUR NAME? 13 00:01:44,471 --> 00:01:45,838 JAMES WEST. 14 00:01:45,839 --> 00:01:46,940 IRISH IS MINE. 15 00:01:59,719 --> 00:02:02,154 AAH! 16 00:02:02,155 --> 00:02:04,023 UGH! 17 00:02:33,887 --> 00:02:36,656 UGH! 18 00:03:30,343 --> 00:03:33,579 HO! HO! 19 00:03:33,580 --> 00:03:35,213 HABLA ESPAÑOL? 20 00:03:35,214 --> 00:03:36,882 SI, SEÑOR. 21 00:03:36,883 --> 00:03:38,650 THEN YOU LAY YOURSELF OVER THAT HORSE, 22 00:03:38,651 --> 00:03:40,319 AND IF YOU MOVE WHEN I GET DOWN, 23 00:03:40,320 --> 00:03:42,554 I'M GOING TO BLOW YOUR HEAD OFF. 24 00:03:59,639 --> 00:04:01,808 I'D BETTER HAVE A LOOK AT HIM. 25 00:04:08,648 --> 00:04:10,350 CHECK INSIDE THE BOX, RUSTY. 26 00:04:21,260 --> 00:04:23,329 IT'S HERE. 27 00:04:26,499 --> 00:04:28,501 DON'T MOVE IT. 28 00:04:30,103 --> 00:04:32,104 WE'RE TAKING THE STAGE, TOO. 29 00:04:32,105 --> 00:04:35,107 THAT WASN'T IN YOUR BROTHER'S PLAN. 30 00:04:35,108 --> 00:04:39,277 WELL, MAYBE MY BROTHER'S NOT PART OF MY PLANS. 31 00:04:39,278 --> 00:04:41,848 TAKE MY HORSE. 32 00:06:08,634 --> 00:06:09,801 CONFOUND IT, GORDON. 33 00:06:09,802 --> 00:06:11,470 THE TOWN OF BRANDON REPORTS 34 00:06:11,471 --> 00:06:14,106 THAT IT HASN'T EVEN SEEN A STAGECOACH MIRAGE. 35 00:06:14,107 --> 00:06:15,607 I'M AWARE OF THAT. 36 00:06:15,608 --> 00:06:17,242 AND IN THE 24 HOURS 37 00:06:17,243 --> 00:06:19,578 THAT WEST AND THAT VACCINE HAVE BEEN GONE, 38 00:06:19,579 --> 00:06:22,380 300 MORE CASES OF SMALLPOX HAVE BROKEN OUT. 39 00:06:22,381 --> 00:06:25,884 AND THEN THIS, THIS LITTLE MESSAGE COMES TO MY OFFICE, 40 00:06:25,885 --> 00:06:28,920 MAILED EVEN BEFORE WEST SET OUT WITH THAT VACCINE. 41 00:06:28,921 --> 00:06:31,289 "INTERESTED IN FINDING THE VACCINE? 42 00:06:31,290 --> 00:06:32,824 CONTACT 124AJ." 43 00:06:32,825 --> 00:06:35,060 HOW DO WE KNOW THEY HAVE THE VACCINE? 44 00:06:35,061 --> 00:06:36,928 AND WHO IS THIS 124AJ, ANYWAY? 45 00:06:36,929 --> 00:06:38,396 I DON'T KNOW, COLONEL. 46 00:06:38,397 --> 00:06:40,165 I'VE TELEGRAPHED THE DATA BUREAU 47 00:06:40,166 --> 00:06:41,666 TO CHECK IT OUT. 48 00:06:41,667 --> 00:06:43,735 WE DON'T EVEN KNOW IF THIS IS NOTHING BUT A FALSE-- 49 00:07:18,771 --> 00:07:20,872 WELL, THERE'S THE ANSWER 50 00:07:20,873 --> 00:07:23,508 TO THE FIRST PART OF YOUR QUESTION, COLONEL. 51 00:07:23,509 --> 00:07:25,110 THEY'VE GOT THE VACCINE. 52 00:07:25,111 --> 00:07:26,978 OH, THAT'S JUST FINE. 53 00:07:26,979 --> 00:07:30,782 YOU DON'T KNOW THE FULL EXTENT OF THIS, GORDON. 54 00:07:30,783 --> 00:07:32,217 THAT BOX JIM WAS GUARDING 55 00:07:32,218 --> 00:07:34,519 CONTAINED THE WESTERN STATES' ENTIRE SUPPLY. 56 00:07:34,520 --> 00:07:37,455 COULDN'T THEY SHIP SOME OVER FROM BACK EAST? 57 00:07:37,456 --> 00:07:38,790 ALL WE WANT, YES. 58 00:07:38,791 --> 00:07:40,559 BUT IT'LL TAKE SIX DAYS 59 00:07:40,560 --> 00:07:43,128 BEFORE IT CAN POSSIBLY REACH US. 60 00:07:43,129 --> 00:07:45,530 HMM. SIX DAYS. 61 00:07:45,531 --> 00:07:47,332 IN THAT LENGTH OF TIME, 62 00:07:47,333 --> 00:07:50,603 WE SHOULD HAVE A FULL-SCALE EPIDEMIC ON OUR HANDS. 63 00:07:54,373 --> 00:07:56,374 WHOEVER ARRANGED THIS HIJACKING 64 00:07:56,375 --> 00:07:58,743 IS ALREADY RESPONSIBLE FOR AN AWFUL LOT OF DEATHS, 65 00:07:58,744 --> 00:08:00,679 BUT ON TOP OF THAT, 66 00:08:00,680 --> 00:08:02,747 THEY KNOW THEY'VE GOT A DIAMOND MINE ON THEIR HANDS. 67 00:08:02,748 --> 00:08:05,150 THIS COULD COST THE GOVERNMENT MILLIONS. 68 00:08:21,767 --> 00:08:23,435 THERE'S THE ANSWER 69 00:08:23,436 --> 00:08:25,503 TO THE SECOND PART OF THE QUESTION, COLONEL. 70 00:08:25,504 --> 00:08:29,207 NUMBER 124AJ BELONGS TO FURMAN CROTTY, 71 00:08:29,208 --> 00:08:32,311 CURRENTLY RESIDING IN LEAVENWORTH. 72 00:08:44,857 --> 00:08:47,392 HERE HE IS-- 124AJ. 73 00:08:47,393 --> 00:08:51,029 FORMERLY KNOWN AS FURMAN CROTTY, 74 00:08:51,030 --> 00:08:53,365 GRAND CALIPH OF KANSAS CRIME, 75 00:08:53,366 --> 00:08:56,034 WHO'S BEEN KNOWN TO REMARK FACETIOUSLY 76 00:08:56,035 --> 00:08:57,869 OR REGARD PEOPLE AS FLIES 77 00:08:57,870 --> 00:09:00,872 AND MYSELF AS A LONG-OVERDUE INSECTICIDE. 78 00:09:00,873 --> 00:09:02,774 VERY PRETTY. 79 00:09:02,775 --> 00:09:04,976 I'D KNOW THAT VOICE ANYWHERE. 80 00:09:04,977 --> 00:09:08,480 THE OTHER UPRIGHT YOUNG MEMBER OF THE WEST-GORDON TEAM 81 00:09:08,481 --> 00:09:11,283 WHO INSTALLED ME HERE TWO YEARS AGO. 82 00:09:11,284 --> 00:09:13,618 WHERE IS JIM WEST? 83 00:09:13,619 --> 00:09:15,921 NICE OF YOU TO PAY ME A VISIT, GORDON. 84 00:09:15,922 --> 00:09:17,455 I DO APPRECIATE IT. 85 00:09:17,456 --> 00:09:19,891 I ASKED YOU A QUESTION. WHERE'S JIM WEST? 86 00:09:19,892 --> 00:09:22,227 WHY DON'T YOU CONSULT A OUIJA BOARD? 87 00:09:22,228 --> 00:09:23,461 LISTEN-- 88 00:09:23,462 --> 00:09:24,963 DON'T, MR. G. 89 00:09:24,964 --> 00:09:28,767 NOT WHILE I HAVE THE VACCINE. 90 00:09:28,768 --> 00:09:30,502 WHAT VACCINE? 91 00:09:30,503 --> 00:09:32,804 PART OF IT CAME THROUGH YOUR TRAIN WINDOW 92 00:09:32,805 --> 00:09:34,339 THIS MORNING, REMEMBER? 93 00:09:34,340 --> 00:09:36,841 THE SERIAL NUMBER ON THAT BOTTLE 94 00:09:36,842 --> 00:09:42,280 WAS 848-011. 95 00:09:42,281 --> 00:09:43,683 CARE TO HEAR MORE? 96 00:09:47,053 --> 00:09:49,621 WHAT ARE YOU GUNNING FOR, CROTTY? 97 00:09:49,622 --> 00:09:53,491 MY RELEASE FROM PRISON-- WITH A FULL PARDON. 98 00:09:53,492 --> 00:09:57,128 IF YOU DELIVER THAT VACCINE AND JIM WEST, 99 00:09:57,129 --> 00:10:00,966 MAYBE I'LL DISCUSS YOUR TERMS. 100 00:10:00,967 --> 00:10:03,201 GORDON... 101 00:10:03,202 --> 00:10:06,638 I'M STUNNED BY YOUR SENTIMENTALITY. 102 00:10:06,639 --> 00:10:09,708 WHY, YOU'RE PROBABLY THE TYPE WHO APPROVES 103 00:10:09,709 --> 00:10:12,110 OF BRONZE PLATING BABY SHOES. 104 00:10:12,111 --> 00:10:15,647 I, OF COURSE, APPROVE OF BRONZE PLATING THE BABY, 105 00:10:15,648 --> 00:10:17,215 BUT... 106 00:10:17,216 --> 00:10:20,318 THE VACCINE AND JIM WEST. 107 00:10:20,319 --> 00:10:22,721 GORDON, I'D LIKE TO ACCOMMODATE YOU, 108 00:10:22,722 --> 00:10:25,490 BUT I CAN'T. I DON'T HAVE THE BODY. 109 00:10:25,491 --> 00:10:30,395 HOWEVER, I'M CERTAIN YOU CAN LOCATE IT EASILY ENOUGH. 110 00:10:30,396 --> 00:10:32,598 JUST FOLLOW THE BUZZARDS. 111 00:11:03,162 --> 00:11:06,164 IT'S A GOOD THING FOR YOU ME AND GRAZELDA CAME ALONG 112 00:11:06,165 --> 00:11:09,567 BEFORE SOME CRIMINAL-MINDED PERSON. 113 00:11:09,568 --> 00:11:12,537 YOU MIGHT HAVE LOST A NICE HAT LIKE THIS FOR SURE. 114 00:11:12,538 --> 00:11:15,907 BUT ME, I'M AN HONEST MAN. 115 00:11:17,910 --> 00:11:19,911 OH, GRAZELDA. 116 00:11:19,912 --> 00:11:22,447 IT'S TAKES A FANCIER RACK THAN I GOT 117 00:11:22,448 --> 00:11:24,215 TO PUT A HAT ON LIKE THIS. 118 00:11:24,216 --> 00:11:26,518 YOU SEE, GRAZELDA WON'T BE SATISFIED 119 00:11:26,519 --> 00:11:30,956 UNLESS SHE SEES THE HAT ON ME, BUT, UH... 120 00:11:33,526 --> 00:11:36,362 IF YOU HAVE ANY OBJECTIONS, JUST SAY SO. 121 00:11:38,631 --> 00:11:40,298 WELL... 122 00:11:40,299 --> 00:11:42,967 WELL, THAT'S RIGHT NEIGHBORLY OF YOU. 123 00:11:51,043 --> 00:11:52,477 YES, SIR. 124 00:11:52,478 --> 00:11:54,312 IT'S A GOOD THING WE CAME ALONG. 125 00:11:54,313 --> 00:11:57,449 THEY'D HAVE TOOK ALL THESE FINE THINGS FROM YOU 126 00:11:57,450 --> 00:11:59,417 WITHOUT EVEN A HOWDY-DO. 127 00:11:59,418 --> 00:12:04,290 NOW, UH, YOU SURE YOU DON'T WANT THE GUN BELT, NEITHER? 128 00:12:06,225 --> 00:12:08,460 THANK YOU. 129 00:12:08,461 --> 00:12:11,262 SEE, WHEN YOU'RE NICE TO PEOPLE, 130 00:12:11,263 --> 00:12:14,499 THEY CAN'T DO ENOUGH FOR YOU, GRAZELDA. 131 00:12:14,500 --> 00:12:17,169 COME ON, GIRL. 132 00:12:22,808 --> 00:12:25,944 WHERE CAN WE PICK UP THE VACCINE? 133 00:12:25,945 --> 00:12:28,847 THERE'LL BE INSTRUCTIONS IN BRANDON, 134 00:12:28,848 --> 00:12:31,816 IN THE CHURCH POOR BOX. 135 00:12:31,817 --> 00:12:35,420 HOW SOON WILL IT BE THERE? 136 00:12:35,421 --> 00:12:39,457 ONE HOUR AFTER I LEAVE HERE... 137 00:12:39,458 --> 00:12:41,026 PARDONED. 138 00:12:53,572 --> 00:12:56,775 TELEGRAPH WASHINGTON. 139 00:13:09,221 --> 00:13:11,389 HA HA! WHAT ARE YOU DOING? 140 00:13:11,390 --> 00:13:13,725 I JUST DON'T FEEL LIKE BEING FRIENDLY. 141 00:13:13,726 --> 00:13:15,059 COME ON, DARLING! 142 00:13:15,060 --> 00:13:18,496 LET GO OF ME! YOU'RE HURTING ME! 143 00:13:18,497 --> 00:13:20,198 LEAVE ME ALONE! 144 00:13:20,199 --> 00:13:21,900 COME ON! 145 00:13:21,901 --> 00:13:25,036 GET AWAY FROM ME! GET AWAY FROM ME! 146 00:13:25,037 --> 00:13:27,572 PLEASE LET ME ALONE. COME ON. 147 00:13:27,573 --> 00:13:30,375 I DON'T WANT TO! COME ON! 148 00:13:30,376 --> 00:13:32,343 WHY DON'T YOU LEAVE HER ALONE? 149 00:13:32,344 --> 00:13:34,179 HA HA. 150 00:13:34,180 --> 00:13:37,550 OKAY, LOUDMOUTH, YOU WANT TO PROTECT THE LITTLE LADY. 151 00:14:01,807 --> 00:14:05,443 THAT WAS AWFUL NICE OF YOU TO DO THAT FOR ME. 152 00:14:05,444 --> 00:14:08,279 THAT FELLOW'S BEEN BOTHERING ME AN AWFUL LOT 153 00:14:08,280 --> 00:14:10,616 THE LAST COUPLE OF WEEKS, ACTUALLY. 154 00:14:27,967 --> 00:14:31,703 OH, COME ON, FELLOW. PLEASE GET WELL. 155 00:14:31,704 --> 00:14:33,204 JUST RELAX. 156 00:14:33,205 --> 00:14:36,375 RELAX...RELAX. 157 00:14:49,555 --> 00:14:52,223 COME ON, FELLOW. COME ON, RELAX. 158 00:14:52,224 --> 00:14:53,826 RELAX. 159 00:15:00,165 --> 00:15:01,899 AAH! 160 00:15:01,900 --> 00:15:05,603 WHAT DO YOU MEAN SCARING THE WITS OUT OF ME LIKE THAT? 161 00:15:05,604 --> 00:15:08,172 MY MUM! 162 00:15:08,173 --> 00:15:09,941 YOU KILLED MY PRIZED MUM! 163 00:15:09,942 --> 00:15:11,643 OH! 164 00:15:11,644 --> 00:15:13,778 MANSLAUGHTER, BUT I HAD NO INTENTION OF MURDER. 165 00:15:13,779 --> 00:15:15,780 OH, THAT'S RIGHT, MAKE EXCUSES! 166 00:15:15,781 --> 00:15:18,349 OH, WHY DO I ALWAYS GET MIXED UP WITH PEOPLE 167 00:15:18,350 --> 00:15:20,685 WHO AREN'T WORTH THE GLUE ON A STAMP? 168 00:15:20,686 --> 00:15:22,854 I'LL BUY YOU ANOTHER CASSANDRA. 169 00:15:22,855 --> 00:15:24,589 YOU CAN'T BUY CASSANDRAS! 170 00:15:24,590 --> 00:15:27,292 YOU HAVE TO GROW THEM, JUST LIKE YOU CAN'T MAKE 171 00:15:27,293 --> 00:15:29,861 RICH OLD BIDDIES LET ME INTO THEIR FLOWER SHOW, 172 00:15:29,862 --> 00:15:31,629 AND FLOWER SHOWS MAKE BLUE RIBBONS, 173 00:15:31,630 --> 00:15:33,264 AND BLUE RIBBONS MAKE BLUE BLOOD 174 00:15:33,265 --> 00:15:36,134 AND GREEN TEA PARTIES 175 00:15:36,135 --> 00:15:38,269 AND TALKING TO ME ON THE STREET. 176 00:15:38,270 --> 00:15:40,505 OH, PLEASE, PLEASE DON'T STOP. 177 00:15:40,506 --> 00:15:42,340 YOUR VOICE IS SO CLEAR, 178 00:15:42,341 --> 00:15:45,009 LIKE THE BELLS OF NOTRE DAME. 179 00:15:45,010 --> 00:15:46,644 OH, WHAT'S THAT? 180 00:15:46,645 --> 00:15:48,914 THAT'S A CATHEDRAL IN PARIS. 181 00:15:51,550 --> 00:15:54,118 YOU'VE BEEN TO PARIS, FRANCE? 182 00:15:54,119 --> 00:15:57,455 I SUPPOSE I HAVE. 183 00:15:57,456 --> 00:15:59,691 OH, TELL ME ABOUT IT, PLEASE. 184 00:15:59,692 --> 00:16:02,794 I'M SORRY FOR WHAT I SAID ABOUT CASSANDRA. 185 00:16:02,795 --> 00:16:04,829 I CAN FIX THEM. PLEASE TELL ME ABOUT IT. 186 00:16:04,830 --> 00:16:06,464 I'D BE DELIGHTED TO, UM... 187 00:16:06,465 --> 00:16:07,865 OH, I'M CLORIS. 188 00:16:07,866 --> 00:16:09,167 IT'S CLORIS COLTON. 189 00:16:09,168 --> 00:16:10,702 CLORIS. 190 00:16:10,703 --> 00:16:14,773 BUT FIRST, YOU TELL ME WHO I AM. 191 00:16:17,109 --> 00:16:20,579 I CAN'T REMEMBER A THING, NOT EVEN MY OWN NAME. 192 00:16:31,323 --> 00:16:32,657 I WON'T TROUBLE THE GUARDS 193 00:16:32,658 --> 00:16:35,059 TO MAKE UP YOUR BUNK, CROTTY. 194 00:16:35,060 --> 00:16:37,261 STATE REGULATIONS FORCE ME TO OFFER YOU 195 00:16:37,262 --> 00:16:39,131 THIS CHANGE OF CLOTHING. 196 00:16:43,068 --> 00:16:45,870 AND GOOD TASTE FORCES ME TO REFUSE. 197 00:16:45,871 --> 00:16:48,640 SAVE IT FOR EASTER, WARDEN. 198 00:17:24,877 --> 00:17:27,346 GO ON! GIDDYAP! 199 00:17:31,950 --> 00:17:33,951 WHEN YOU WERE DOCTORING MY HEAD, 200 00:17:33,952 --> 00:17:35,586 DID I TALK TO YOU? 201 00:17:35,587 --> 00:17:37,922 YEAH, YOU TOLD ME HOW I SHOULD FIX IT. 202 00:17:37,923 --> 00:17:41,058 IN MEDICAL TERMS? 203 00:17:41,059 --> 00:17:43,294 I DON'T THINK SO. 204 00:17:43,295 --> 00:17:46,532 WELL, TRY AND REMEMBER MY EXACT WORDS. 205 00:17:48,867 --> 00:17:50,835 WELL, I AM TRYING. 206 00:17:50,836 --> 00:17:53,137 CLORIS, WHEN YOU'RE TRYING TO REBUILD A LIFE, 207 00:17:53,138 --> 00:17:55,306 YOU GRAB ANY PIECE OF LUMBER YOU CAN FIND. 208 00:17:55,307 --> 00:17:56,941 SEÑORITA! TEQUILA! 209 00:17:56,942 --> 00:17:58,142 OH, JUST A MINUTE. 210 00:17:58,143 --> 00:18:00,411 WHY DO YOU HAVE TO HAVE EXACT WORDS? 211 00:18:00,412 --> 00:18:03,014 IF I USED MEDICAL TERMS, I COULD BE A DOCTOR. 212 00:18:03,015 --> 00:18:04,582 I WAS SHOT AT. 213 00:18:04,583 --> 00:18:07,084 I COULD BE AN OUTLAW, A SHERIFF, A BOUNTY HUNTER. 214 00:18:07,085 --> 00:18:09,020 I HAVE TO KNOW MY EXACT WORDS. 215 00:18:09,021 --> 00:18:10,922 PLEASE TRY. 216 00:18:10,923 --> 00:18:13,425 SEÑORITA, TEQUILA. 217 00:18:15,594 --> 00:18:18,597 AH, THE GRINGO FROM THE STAGECOACH. 218 00:18:42,454 --> 00:18:44,723 KILL HIM! 219 00:19:02,274 --> 00:19:03,575 CLORIS! 220 00:19:06,612 --> 00:19:08,480 COME ON! 221 00:19:21,293 --> 00:19:23,928 THEY'RE NOT FOLLOWING US. 222 00:19:23,929 --> 00:19:25,764 OH, YOU'RE HURT. 223 00:20:45,877 --> 00:20:47,645 WHAT'S THE MATTER, MISTER? 224 00:20:47,646 --> 00:20:49,347 YOU LOSE SOMETHING? 225 00:20:49,348 --> 00:20:52,650 YES, I CERTAINLY DID-- A VERY LARGE RABBIT. 226 00:20:52,651 --> 00:20:54,518 A WHITE ONE ABOUT-- 227 00:20:54,519 --> 00:20:57,355 OH, I DIDN'T THINK YOU'D BELIEVE ME. 228 00:20:57,356 --> 00:20:59,857 I CAN'T UNDERSTAND IT, THOUGH. 229 00:20:59,858 --> 00:21:01,993 I HAD IT RIGHT IN HERE UNDER THESE FLOWERS. 230 00:21:01,994 --> 00:21:04,563 I JUST DON'T KNOW WHERE IT'S GONE. 231 00:21:22,247 --> 00:21:24,115 SORRY. NOT OPEN. 232 00:21:24,116 --> 00:21:28,285 THAT'S PERFECTLY ALL RIGHT, MY GOOD MAN. 233 00:21:28,286 --> 00:21:31,590 I'M MERELY PASSING THROUGH. 234 00:21:34,960 --> 00:21:37,596 NOW, FOR MY NEXT TRICK... 235 00:22:10,228 --> 00:22:12,397 HEY, YOU BETTER SIT DOWN. 236 00:22:15,467 --> 00:22:17,768 HEY, HOW'S YOUR MOUTH? IS IT OKAY? 237 00:22:17,769 --> 00:22:19,403 YEAH, IT'S ALL RIGHT, I GUESS. 238 00:22:19,404 --> 00:22:21,572 I SUPPOSE YOU DON'T KNOW WHO THOSE MEN ARE, HUH? 239 00:22:21,573 --> 00:22:22,940 I HAVE NO IDEA. 240 00:22:22,941 --> 00:22:24,942 WELL, THEY SURE SEEMED TO KNOW WHO YOU WERE. 241 00:22:24,943 --> 00:22:27,878 THEY LOOKED LIKE THEY WERE REALLY GOING TO KILL YOU. 242 00:22:27,879 --> 00:22:30,381 I GOT THAT IMPRESSION. 243 00:22:30,382 --> 00:22:32,283 HOW LONG YOU BEEN LIKE THIS, 244 00:22:32,284 --> 00:22:33,884 NOT KNOWING WHO YOU ARE? 245 00:22:33,885 --> 00:22:35,352 I DON'T KNOW. 246 00:22:35,353 --> 00:22:37,388 I WOKE UP IN THE PRAIRIE LAST NIGHT. 247 00:22:37,389 --> 00:22:39,223 I HAD A TERRIBLE HEADACHE. 248 00:22:39,224 --> 00:22:40,891 I SAW THE LIGHTS OF THE CITY. 249 00:22:40,892 --> 00:22:42,093 THE REST YOU KNOW. 250 00:22:42,094 --> 00:22:45,229 WELL, I GUESS IT WAS A GOOD THING 251 00:22:45,230 --> 00:22:46,931 YOU CAME IN WHEN YOU DID-- 252 00:22:46,932 --> 00:22:49,266 YOU KNOW, THAT COWBOY AND EVERYTHING. 253 00:22:49,267 --> 00:22:51,569 WELL, YOU SHOULD BE MORE CAREFUL 254 00:22:51,570 --> 00:22:53,070 WHO YOU PICK TO WALK WITH. 255 00:22:53,071 --> 00:22:55,406 PICK TO WALK WITH? YOU THINK I PICKED HIM? 256 00:22:55,407 --> 00:22:58,109 MY GOODNESS. I DIDN'T HAVE ANY SAY IN THE MATTER. 257 00:22:58,110 --> 00:23:00,044 THESE COWBOYS AROUND HERE-- 258 00:23:00,045 --> 00:23:02,213 JUST BECAUSE A GIRL WORKS IN A SALOON, 259 00:23:02,214 --> 00:23:05,382 THEY THINK THAT SHE JUST DOESN'T HAVE ANY FEELINGS OR ANYTHING. 260 00:23:05,383 --> 00:23:08,052 I KNOW THAT THIS DRESS DOESN'T MAKE ME 261 00:23:08,053 --> 00:23:09,587 LOOK ANY MORE LADYLIKE, 262 00:23:09,588 --> 00:23:11,822 BUT THAT DOESN'T GIVE ANY DUMB OLD COWBOY 263 00:23:11,823 --> 00:23:14,792 THE RIGHT TO TREAT ME LIKE I WAS DIFFERENT 264 00:23:14,793 --> 00:23:16,494 FROM ANYBODY ELSE. 265 00:23:16,495 --> 00:23:18,162 YOU ARE DIFFERENT, 266 00:23:18,163 --> 00:23:20,264 BUT IT'S A GOOD DIFFERENCE. 267 00:23:20,265 --> 00:23:24,902 WELL, TRY TO TELL ANY OF THOSE OTHERS THAT. 268 00:23:24,903 --> 00:23:26,737 IS THAT WHY YOU GROW FLOWERS, 269 00:23:26,738 --> 00:23:29,140 TO ENTER INTO THE LADIES' FLOWER SHOWS? 270 00:23:29,141 --> 00:23:32,777 WELL, I FIGURE IF SOME OF MY PLANTS 271 00:23:32,778 --> 00:23:35,112 CAN WIN SOME PRIZES, 272 00:23:35,113 --> 00:23:39,116 THEN EVERYBODY IN TOWN WILL THINK I'M NOT JUST A... 273 00:23:39,117 --> 00:23:41,585 SALOON GIRL. 274 00:23:41,586 --> 00:23:43,687 IS IT REALLY IMPORTANT TO YOU 275 00:23:43,688 --> 00:23:45,756 WHAT EVERYBODY IN TOWN THINKS? 276 00:23:45,757 --> 00:23:48,125 WELL, I GUESS IT'S AS IMPORTANT TO ME 277 00:23:48,126 --> 00:23:49,960 AS YOUR MEMORY IS TO YOU. 278 00:23:49,961 --> 00:23:52,530 MY MEMORY. I'VE GOT TO FIND OUT WHO I AM. 279 00:23:52,531 --> 00:23:54,031 HEY, WAIT. LET ME HELP. 280 00:23:54,032 --> 00:23:55,966 YOU'VE ALREADY HELPED ENOUGH. 281 00:23:55,967 --> 00:23:58,002 I MEAN, HELP YOU FIND OUT WHO YOU ARE. 282 00:23:58,003 --> 00:23:59,837 IF I CAN FIND OUT WHO THOSE MEN ARE 283 00:23:59,838 --> 00:24:01,605 WHO TRIED TO KILL YOU, 284 00:24:01,606 --> 00:24:04,308 THEN MAYBE I CAN FIND OUT WHY AND MAYBE EVEN MORE. 285 00:24:04,309 --> 00:24:07,111 HEY, THIS ISN'T A GAME. THOSE MEN ARE KILLERS. 286 00:24:07,112 --> 00:24:08,979 GOOD HEAVENS, I KNOW THAT. 287 00:24:08,980 --> 00:24:11,782 YOU GO UP TO MY ROOM WHERE IT'LL BE SAFE. 288 00:24:11,783 --> 00:24:14,553 AND LISTEN, STAY AWAY FROM MY FLOWERS, HEAR? 289 00:25:04,169 --> 00:25:07,939 MR. CROTTY DON'T LIKE HIS FOOD MESSED AROUND WITH. 290 00:25:10,442 --> 00:25:13,077 I'M CURIOUS, RUSTY-- 291 00:25:13,078 --> 00:25:16,580 HOW DO YOU LIKE BEING MY BROTHER'S WATCHDOG? 292 00:25:16,581 --> 00:25:18,249 TROUBLESOME. 293 00:25:18,250 --> 00:25:20,584 YOU HAVE A LOT TO WATCH, SILAS. 294 00:25:20,585 --> 00:25:24,022 SUPPOSE YOU TRY CALLING ME "MR. CROTTY." 295 00:25:41,006 --> 00:25:44,542 THERE'S ONLY ONE MR. CROTTY HERE, SILAS. 296 00:25:49,514 --> 00:25:51,782 YOU'RE SURE GOING TO A LOT OF TROUBLE 297 00:25:51,783 --> 00:25:54,218 TO PUT ME IN MY PLACE, FURMAN. 298 00:25:54,219 --> 00:25:56,720 IT MAKES ME THINK YOU'RE AFRAID OF ME. 299 00:25:56,721 --> 00:25:58,789 I MIGHT BE, SILAS, 300 00:25:58,790 --> 00:26:02,060 IF I DIDN'T KNOW HOW LOYAL YOU ARE. 301 00:26:20,879 --> 00:26:22,714 THANK YOU, BROTHER. 302 00:26:34,359 --> 00:26:36,227 ALLOW ME. 303 00:27:05,957 --> 00:27:08,993 OH, WHAT A TANGLED WEB WE WEAVE 304 00:27:08,994 --> 00:27:12,097 WHEN FIRST WE PRACTICE TO DECEIVE. 305 00:27:15,266 --> 00:27:18,335 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, FURMAN? 306 00:27:18,336 --> 00:27:21,238 YOU SHOULD HAVE PRACTICED A LITTLE MORE, SILAS. 307 00:27:21,239 --> 00:27:25,843 MY BEING AWAY GAVE YOU A CHANCE TO HAVE POWER. 308 00:27:25,844 --> 00:27:28,912 IT'S LIKE BEING GIVEN A SECOND SET OF LUNGS. 309 00:27:28,913 --> 00:27:32,216 TAKE IT AWAY AND YOU FEEL SUFFOCATED. 310 00:27:32,217 --> 00:27:36,087 HOW DOES IT FEEL, SILAS? 311 00:27:44,562 --> 00:27:48,332 EVERY TIME I HAVE TO KILL SOMEONE WHO'S FAMILY, 312 00:27:48,333 --> 00:27:50,268 I GET DEPRESSED. 313 00:27:52,904 --> 00:27:56,907 MR. CROTTY, WEST ISN'T DEAD. WE JUST SAW HIM IN THE SALOON. 314 00:27:56,908 --> 00:27:59,778 THEN I'M SURE HE WILL BE. 315 00:28:15,794 --> 00:28:17,961 COME IN. 316 00:28:17,962 --> 00:28:20,197 I FOUND OUT A FEW THINGS ABOUT YOU. 317 00:28:20,198 --> 00:28:23,233 YOU WANT TO HEAR THE GOOD PART OR THE BAD PART FIRST? 318 00:28:23,234 --> 00:28:24,701 LET'S START WITH THE GOOD. 319 00:28:24,702 --> 00:28:26,804 WELL, I KNOW WHO YOU ARE-- 320 00:28:26,805 --> 00:28:28,972 AT LEAST I KNOW WHAT YOUR NAME IS. 321 00:28:28,973 --> 00:28:31,475 THEY CALLED YOU WEST-- UH, MR. WEST. 322 00:28:31,476 --> 00:28:35,546 WELL, DOESN'T THAT MAKE YOU REMEMBER? 323 00:28:35,547 --> 00:28:37,481 NO, NOT A THING. 324 00:28:37,482 --> 00:28:39,716 OH. 325 00:28:39,717 --> 00:28:41,652 WHO WERE THEY? 326 00:28:41,653 --> 00:28:43,387 THAT'S THE BAD PART. 327 00:28:43,388 --> 00:28:45,222 THOSE MEN WHO ATTACKED YOU IN THE SALOON-- 328 00:28:45,223 --> 00:28:47,491 THEY'RE OUTLAWS AND THEY GOT ORDERS TO KILL YOU. 329 00:28:47,492 --> 00:28:49,393 WHY? 330 00:28:49,394 --> 00:28:50,594 I DON'T KNOW. 331 00:28:50,595 --> 00:28:52,262 WHO GAVE THE ORDERS? 332 00:28:52,263 --> 00:28:54,398 THE BARTENDER SAID THEY WORK 333 00:28:54,399 --> 00:28:57,000 FOR A CRIMINAL NAMED FURMAN CROTTY. 334 00:28:57,001 --> 00:28:59,803 SINCE CROTTY'S MEN ARE THE ONLY PEOPLE 335 00:28:59,804 --> 00:29:03,140 THAT KNOW WHO I AM, I BETTER SPEAK WITH THEM. 336 00:29:03,141 --> 00:29:07,277 TELL THEM I'LL MEET THEM IN THE LIVERY STABLE IN 15 MINUTES. 337 00:29:07,278 --> 00:29:11,181 I DON'T MEND BROKEN TOYS JUST TO THROW THEM INTO A BONFIRE. 338 00:29:11,182 --> 00:29:13,917 THEY'RE GOING TO SET A TRAP, YOU KNOW. 339 00:29:13,918 --> 00:29:18,122 CLORIS, WHY DID YOU HELP ME IN THE FIRST PLACE? 340 00:29:18,123 --> 00:29:21,158 UH, WELL, BECAUSE YOU WERE NICE TO ME. 341 00:29:21,159 --> 00:29:23,127 BUT YOU DESERVED IT. 342 00:29:23,128 --> 00:29:24,628 HA. 343 00:29:24,629 --> 00:29:28,866 IT SEEMS THAT YOU DON'T KNOW WHO YOU ARE, EITHER. 344 00:29:28,867 --> 00:29:31,101 I'M A ONE-SYLLABLE WAITRESS 345 00:29:31,102 --> 00:29:34,171 WHO CAN'T SEEM TO EARN RESPECT FROM THE RIGHT KIND OF PEOPLE. 346 00:29:34,172 --> 00:29:37,341 YOU WANT TO HEAR SOMETHING INTERESTING ABOUT YOURSELF? 347 00:29:37,342 --> 00:29:39,643 YOUR FISTS AREN'T YOUR ONLY WEAPON. 348 00:29:39,644 --> 00:29:42,447 BUT IF YOU THINK YOU CAN KISS ME INTO-- 349 00:29:47,852 --> 00:29:50,154 UH, WHATEVER YOUR FIRST NAME IS, 350 00:29:50,155 --> 00:29:52,789 YOUR MIDDLE NAME'S GOT TO BE TROUBLE. 351 00:29:52,790 --> 00:29:54,224 I DON'T WANT ANY. 352 00:29:54,225 --> 00:29:57,294 YOU'RE GOING TO DO EXACTLY WHAT I ASKED. 353 00:29:57,295 --> 00:30:00,064 WELL, IF THAT'S WHAT YOU THINK, MISTER. 354 00:30:02,267 --> 00:30:05,035 OH... 355 00:30:05,036 --> 00:30:07,704 UH... 356 00:30:07,705 --> 00:30:11,742 OH, PHOOEY. I NEVER WILL BE A STRONG-MINDED PERSON. 357 00:30:11,743 --> 00:30:14,711 BUT AFTER I DELIVER THAT MESSAGE, 358 00:30:14,712 --> 00:30:18,315 IT'S GOING TO BE GOODBYE AND GOOD RIDDANCE. 359 00:30:18,316 --> 00:30:21,385 WELL, IT'S NOT THAT I DON'T LIKE YOU, 360 00:30:21,386 --> 00:30:24,088 BUT I'VE LIKED OTHER MEN, AND LOOK WHERE IT'S GOT ME. 361 00:31:09,033 --> 00:31:12,536 "I'VE DECIDED TO RAISE THE PRICE OF THE VACCINE. 362 00:31:12,537 --> 00:31:16,608 $1 MILLION IN GOLD TO BE DEPOSITED--" 363 00:31:31,556 --> 00:31:33,890 SHAME ON YOU, PINOCCHIO. 364 00:31:33,891 --> 00:31:37,227 YOUR NOSE JUST GREW AT LEAST A FOOT. 365 00:31:37,228 --> 00:31:40,464 WHO TOLD YOU TO PASS ALONG THAT COCK-AND-BULL STORY? 366 00:31:40,465 --> 00:31:42,432 ONE OF THE GIRLS THAT WORKS HERE. 367 00:31:42,433 --> 00:31:43,500 WHAT'S HER NAME? 368 00:31:43,501 --> 00:31:45,569 CLORIS. 369 00:31:45,570 --> 00:31:50,708 SHE SAID MR. WEST TOLD HER TO GET IN TOUCH WITH YOU GUYS. 370 00:31:55,079 --> 00:31:58,415 MR. WEST WANTS TO MEET YOU AT THE LIVERY STABLE. AAH! 371 00:31:58,416 --> 00:32:00,617 WEST DOESN'T HAVE SOMEBODY ELSE 372 00:32:00,618 --> 00:32:02,686 DELIVER HIS MESSAGES FOR HIM. 373 00:32:02,687 --> 00:32:04,288 HONEST, IT WAS HIM. 374 00:32:04,289 --> 00:32:06,657 HE DID. BELIEVE ME, HE DID. 375 00:32:06,658 --> 00:32:09,826 I CAN'T HELP IT IF YOU THINK HE'S ACTING STRANGE. 376 00:32:09,827 --> 00:32:12,296 HE CAN'T REMEMBER WHO HE IS. 377 00:32:12,297 --> 00:32:15,799 WE SCRAMBLED HIS BRAINS FOR HIM, HUH? 378 00:32:15,800 --> 00:32:17,868 ALL RIGHT, FELLAS. 379 00:32:17,869 --> 00:32:22,005 WE'LL GO AND FRY THE REST OF HIM. 380 00:32:22,006 --> 00:32:23,908 WE'LL FIND HIM. 381 00:32:52,103 --> 00:32:53,970 HEY, YOU! 382 00:32:53,971 --> 00:32:57,541 WHAT IN TARNATION ARE YOU DOING WITH THAT WINDOW DISPLAY? 383 00:32:57,542 --> 00:33:00,977 DON'T SHOOT. YOU CAN HAVE ANYTHING YOU WANT. 384 00:33:00,978 --> 00:33:03,313 I WANT TO KNOW WHERE YOU GOT THAT GUN. 385 00:33:03,314 --> 00:33:04,981 WHY, UH-- WHAT'S IT TO YOU? 386 00:33:04,982 --> 00:33:06,583 YOU COME STORMING IN HERE 387 00:33:06,584 --> 00:33:09,486 AND FRIGHTEN THE WITS OUT OF AN HONEST MERCHANDI-- 388 00:33:09,487 --> 00:33:11,855 I'M GOING TO ASK YOU JUST ONCE MORE, MISTER. 389 00:33:11,856 --> 00:33:13,724 WHO SOLD THIS TO YOU? 390 00:33:13,725 --> 00:33:16,259 SOME OLD SOURDOUGH OFF THE TRAIL COME IN HERE 391 00:33:16,260 --> 00:33:18,362 A HALF-- THREE-QUARTERS AN HOUR A GO. 392 00:33:18,363 --> 00:33:19,930 WHAT WAS HIS NAME? 393 00:33:19,931 --> 00:33:22,199 I DON'T REMEMBER HIS NAME. HONEST, I DON'T. 394 00:33:22,200 --> 00:33:24,601 GIVE ME A CHANCE TO LOOK IT UP. PLEASE. 395 00:33:24,602 --> 00:33:27,003 HERE. HE COULDN'T SIGN EXCEPT FOR AN "X." 396 00:33:27,004 --> 00:33:29,072 HIS NAME WAS PEEPERS. CLAUDE PEEPERS. 397 00:33:29,073 --> 00:33:31,508 WHICH WAY DID HE GO? 398 00:33:31,509 --> 00:33:33,343 EAST ALONG FRONT STREET. 399 00:33:33,344 --> 00:33:35,245 THANKS. 400 00:33:35,246 --> 00:33:37,415 HEY, I GAVE PEEPERS $3 FOR THAT GUN. 401 00:33:40,351 --> 00:33:41,852 KEEP THE CHANGE. 402 00:33:41,853 --> 00:33:43,755 YOU'RE WELCOME. 403 00:33:47,358 --> 00:33:48,925 THEY'RE PLANNING TO AMBUSH YOU. 404 00:33:48,926 --> 00:33:51,094 I'LL LEAD YOU OUT OF IT. 405 00:33:51,095 --> 00:33:54,064 DIDN'T THEY BELIEVE I JUST WANTED TO TALK TO THEM? 406 00:33:54,065 --> 00:33:55,799 NO, THEY DIDN'T BELIEVE ME. COME ON. 407 00:33:55,800 --> 00:33:59,236 I DIDN'T STEAL THESE CLOTHES. HE GIVE THEM TO ME. 408 00:33:59,237 --> 00:34:01,872 HOW COME YOU'RE SO ANXIOUS TO GET RID OF THEM? 409 00:34:01,873 --> 00:34:03,774 HE MIGHT BE AN INDIAN GIVER. 410 00:34:03,775 --> 00:34:06,777 IT GOT AROUND HE WAS TANGLING WITH CROTTY'S GANG. 411 00:34:06,778 --> 00:34:08,412 WHERE? 412 00:34:08,413 --> 00:34:10,715 OVER THERE AT THAT LIVERY STABLE. 413 00:34:18,856 --> 00:34:21,192 THEY THREATENED TO KILL ME. 414 00:34:29,033 --> 00:34:30,600 HELLO, WEST. 415 00:34:30,601 --> 00:34:32,135 IS THAT MY NAME? 416 00:34:32,136 --> 00:34:33,637 YEAH. 417 00:34:33,638 --> 00:34:37,307 AND I'M GOING TO KILL YOU. VAUGHN. 418 00:34:37,308 --> 00:34:39,642 WHY? 419 00:34:39,643 --> 00:34:41,845 OH, THAT REMINDS ME. 420 00:34:41,846 --> 00:34:44,414 I FORGOT TO DISARM YOU. 421 00:34:44,415 --> 00:34:47,149 DO I USUALLY CARRY A GUN? 422 00:34:47,150 --> 00:34:51,187 YOU'RE NOT TRYING TO SAY YOU DON'T HAVE ONE ON SOMEPLACE? 423 00:34:51,188 --> 00:34:53,023 NO. NO. I DON'T HAVE ANY GUN. 424 00:34:53,024 --> 00:34:54,691 THAT'S TOO BAD. 425 00:34:54,692 --> 00:34:57,661 I WAS GOING TO SUGGEST THAT WE HAVE A QUICK-DRAW CONTEST, 426 00:34:57,662 --> 00:34:59,162 BUT NEVER MIND. 427 00:34:59,163 --> 00:35:01,364 I GUESS WE CAN REMEDY THAT SOMEHOW. 428 00:35:01,365 --> 00:35:07,505 FIRST YOU BUCKLE IT ON, AND THEN YOU TIE IT DOWN. 429 00:35:20,218 --> 00:35:24,788 YOU JUST STAND THERE WHILE YOU'RE STILL ABLE TO STAND. 430 00:35:24,789 --> 00:35:26,224 THANK YOU. 431 00:35:31,295 --> 00:35:35,165 YOU RIGHT- OR LEFT-HANDED? 432 00:35:35,166 --> 00:35:38,970 NEVER MIND. YOU'LL FIND OUT SOON ENOUGH. 433 00:35:44,942 --> 00:35:46,843 START COUNTING. 434 00:35:46,844 --> 00:35:48,813 1... 435 00:35:56,554 --> 00:35:58,055 2... 436 00:36:11,302 --> 00:36:13,203 AAH! WEST! 437 00:36:13,204 --> 00:36:16,908 WEST! AH! 438 00:36:18,910 --> 00:36:22,712 AND THEN HE SHOT ALL THREE-- POW! POW! POW! 439 00:36:22,713 --> 00:36:25,949 AND THERE WAS THREE MEN, AND ONE WAS ON A BALCONY-- 440 00:36:25,950 --> 00:36:28,418 DID YOU SEE THE MAN WHO DID THE SHOOTING? 441 00:36:28,419 --> 00:36:30,053 SURE. I SAW EVERYTHING. 442 00:36:30,054 --> 00:36:32,088 DO YOU KNOW WHICH WAY HE WENT? 443 00:36:32,089 --> 00:36:34,858 SURE. HE WENT DOWN THAT STREET THE THEATER'S ON. 444 00:36:34,859 --> 00:36:36,459 THANKS. 445 00:36:36,460 --> 00:36:40,932 AND THEN HE SHOT THEM-- POW! POW! POW! 446 00:37:41,092 --> 00:37:42,626 WEST! 447 00:37:51,035 --> 00:37:53,303 NOW I WANT TO ASK YOU SOME QUESTIONS, 448 00:37:53,304 --> 00:37:55,805 AND YOU'RE GOING TO GIVE ME THE ANSWERS. 449 00:37:55,806 --> 00:37:56,874 JIM. 450 00:37:58,442 --> 00:38:00,877 YOU, DON'T COME ANY CLOSER. 451 00:38:00,878 --> 00:38:03,080 WHY? WHAT'S UP? 452 00:38:09,453 --> 00:38:12,822 THAT'S VERY FUNNY, FRIEND, BUT THAT'S A LITTLE BIT 453 00:38:12,823 --> 00:38:14,891 TOO CLOSE FOR COMFORT. 454 00:38:14,892 --> 00:38:16,394 WHAT DO YOU MEAN "FRIEND"? 455 00:38:43,587 --> 00:38:45,389 ARTIE, BEHIND YOU! 456 00:38:57,968 --> 00:39:00,236 HEY, UH, DID I MISS SOMETHING? 457 00:39:00,237 --> 00:39:02,872 WHAT WAS THAT LITTLE GAME YOU WERE PLAYING? 458 00:39:02,873 --> 00:39:06,076 MEDICALLY SPEAKING, YOU'D CALL IT AMNESIA. 459 00:39:06,077 --> 00:39:08,845 ARTIE, BUT YOU-- YOU BEING IN DANGER-- 460 00:39:08,846 --> 00:39:10,747 YOU BROUGHT ME BACK. 461 00:39:10,748 --> 00:39:13,717 IN MY HUMBLE LIFE-LOVING OPINION, 462 00:39:13,718 --> 00:39:15,719 NOT A MOMENT TOO SOON. 463 00:39:15,720 --> 00:39:18,922 WELCOME TO CROTTY'S GENOCIDE CLUB-- 464 00:39:18,923 --> 00:39:22,625 THE ONLY TRULY LIBERAL ESTABLISHMENT OF ITS KIND. 465 00:39:22,626 --> 00:39:25,528 WE'LL KILL ANYONE, NO QUESTIONS ASKED, 466 00:39:25,529 --> 00:39:29,433 PARTICULARLY YOU THREE. 467 00:39:44,882 --> 00:39:48,284 I SET YOUR RANSOM AT $500,000 EACH. 468 00:39:48,285 --> 00:39:51,588 VERY FLATTERING AMOUNT, DON'T YOU THINK? 469 00:39:51,589 --> 00:39:53,656 WE'RE IMPRESSED. 470 00:39:53,657 --> 00:39:56,092 $1 MILLION FOR OUR SAFE RETURN, 471 00:39:56,093 --> 00:39:58,428 $1 MILLION FOR THE VACCINE-- 472 00:39:58,429 --> 00:40:01,765 THAT OUGHT TO DRY UP A LOT OF RAINY DAYS. 473 00:40:01,766 --> 00:40:04,300 NOT WITH MY SCALE OF LIVING. 474 00:40:04,301 --> 00:40:10,306 YOU KNOW, I REMEMBER WHEN I HIRED KILLERS FOR $20 A MONTH. 475 00:40:10,307 --> 00:40:13,409 NOW YOU'D GET A CROSS-EYED KID WITH A SLINGSHOT. 476 00:40:13,410 --> 00:40:15,745 PARDON ME FOR BEING SELFISH 477 00:40:15,746 --> 00:40:18,314 AND THINKING ABOUT OUR OWN PETTY PROBLEMS, 478 00:40:18,315 --> 00:40:20,083 BUT WHAT ABOUT THE VACCINE? 479 00:40:20,084 --> 00:40:22,919 THE EXCHANGE HAS BEEN MADE, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 480 00:40:22,920 --> 00:40:24,954 OUR GOVERNMENT HAS IT? 481 00:40:24,955 --> 00:40:27,824 NO... 482 00:40:27,825 --> 00:40:32,662 UNFORTUNATELY, MY DELIVERY BOY IS RATHER NEARSIGHTED. 483 00:40:32,663 --> 00:40:38,701 YOUR SIDE PAID $1 MILLION FOR 100 VIALS OF WELL WATER. 484 00:40:38,702 --> 00:40:42,605 CROTTY, THIS EPIDEMIC HAS ALREADY REACHED 485 00:40:42,606 --> 00:40:44,974 MONUMENTAL PROPORTIONS. 486 00:40:44,975 --> 00:40:47,844 THOUSANDS MORE ARE GOING TO DIE. 487 00:40:47,845 --> 00:40:50,847 DON'T YOU CARE HOW MANY PEOPLE YOU KILL? 488 00:40:50,848 --> 00:40:55,218 THEY'RE INFERIOR. THEY'RE THE GREAT UNWASHED. 489 00:40:55,219 --> 00:40:59,689 PLYMOUTH ROCK SHOULD HAVE LANDED ON THE PILGRIMS. 490 00:40:59,690 --> 00:41:02,358 WHAT DO YOU PLAN TO DO? 491 00:41:02,359 --> 00:41:09,399 SINGLE-HANDEDLY LEVEL THIS GREAT NATION INTO ONE HUGE SAND PILE 492 00:41:09,400 --> 00:41:15,705 AND REBUILD IT TO BE INHABITED ONLY BY MACHINES AND ME. 493 00:41:15,706 --> 00:41:18,007 NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, 494 00:41:18,008 --> 00:41:20,611 I HAVE SOME VACCINE TO DISPOSE OF. 495 00:41:30,387 --> 00:41:34,757 WEST, WHY IS IT SO COLD IN HERE? 496 00:41:34,758 --> 00:41:36,526 ARE YOU ALL RIGHT, CLORIS? 497 00:41:36,527 --> 00:41:41,598 I'M...FINE. 498 00:41:41,599 --> 00:41:44,200 SO I MOVE WE SWITCH HOTELS. 499 00:41:44,201 --> 00:41:47,103 I DON'T LIKE BEING ROPED INTO THINGS. 500 00:41:47,104 --> 00:41:50,106 MOTION SECOND AND CARRIED. 501 00:41:50,107 --> 00:41:53,944 YOU KNOW, ARTIE, SOMEHOW, THIS JUST SEEMS TOO EASY. 502 00:41:58,315 --> 00:42:01,017 YOU KNOW, YOU ALMOST GET THE IMPRESSION 503 00:42:01,018 --> 00:42:04,188 THAT HE WANTS US TO ESCAPE. 504 00:42:07,358 --> 00:42:11,662 JIM, WHAT YOU WOULD ESTIMATE OUR COMBINED WEIGHT TO BE? 505 00:42:13,597 --> 00:42:15,466 462 POUNDS. 506 00:42:21,605 --> 00:42:28,178 ...DILUTED NICOTINE SOLUTION WORKS BEST FOR PEONIES. 507 00:42:34,785 --> 00:42:38,721 THIS IS A DRAYMAN'S SHOP. THIS IS A WAGON SCALE. 508 00:42:38,722 --> 00:42:42,225 THEN WHY CAN'T WE JUST GET OFF IT? 509 00:42:42,226 --> 00:42:45,461 I SUSPECT THAT THERE'S A GOODLY AMOUNT 510 00:42:45,462 --> 00:42:47,830 OF EXPLOSIVES UNDERNEATH. 511 00:42:47,831 --> 00:42:50,300 TRIGGERED TO GO OFF THE MOMENT THAT SCALE 512 00:42:50,301 --> 00:42:52,568 REGISTERS LESS THAN 462 POUNDS. 513 00:42:52,569 --> 00:42:55,605 THEN WE CAN'T GET OFF IT, CAN WE? 514 00:42:55,606 --> 00:43:00,576 WE CAN IF WE REPLACE THE TOTAL OF OUR COMBINED WEIGHT. 515 00:43:00,577 --> 00:43:02,312 YOU READY? 516 00:43:02,313 --> 00:43:03,814 YEAH. 517 00:43:11,255 --> 00:43:13,356 ANOTHER THOUGHT OCCURS TO ME-- 518 00:43:13,357 --> 00:43:18,828 WHAT IF MORE WEIGHT RATHER THAN LESS IS WHAT TRIGGERS IT OFF? 519 00:43:18,829 --> 00:43:20,663 NOW YOU TELL ME. 520 00:43:20,664 --> 00:43:22,832 WHY DON'T WE JUST STAY HERE? 521 00:43:22,833 --> 00:43:24,500 IT DOESN'T MATTER, JIM. 522 00:43:24,501 --> 00:43:26,737 WE STILL GOT TO TAKE THE CHANCE. 523 00:43:30,708 --> 00:43:32,442 MORE, ARTIE. 524 00:43:32,443 --> 00:43:34,677 MORE. 525 00:43:34,678 --> 00:43:36,580 LET'S TRY IT AGAIN. 526 00:43:40,551 --> 00:43:42,952 IT'S EMPTY. 527 00:43:42,953 --> 00:43:45,855 WELL, ANY LITTLE BIT OF WEIGHT HELPS. 528 00:43:45,856 --> 00:43:47,890 LET'S GET IT ON. 529 00:43:47,891 --> 00:43:49,426 30 POUNDS. 530 00:45:03,100 --> 00:45:04,801 THAT'S 200 POUNDS. 531 00:45:04,802 --> 00:45:06,670 THAT FREES YOU, JIM. GO AHEAD. 532 00:45:22,319 --> 00:45:25,155 WE'RE STILL 42 POUNDS SHORT. 533 00:45:32,029 --> 00:45:33,896 OKAY... 534 00:45:33,897 --> 00:45:36,834 GET HER. 535 00:45:48,178 --> 00:45:50,881 WE'VE GOT 14 POUNDS LEEWAY. LET'S GO! 536 00:46:08,899 --> 00:46:10,333 OH. 537 00:46:14,371 --> 00:46:16,105 THAT'S SMALLPOX, JIM. 538 00:46:16,106 --> 00:46:18,007 WE'VE GOT TO GET HER TO A DOCTOR. 539 00:46:18,008 --> 00:46:19,709 ARTIE, YOU TAKE HER. 540 00:46:19,710 --> 00:46:21,978 I'VE GOT A SMALL SCORE TO SETTLE WITH CROTTY. 541 00:46:21,979 --> 00:46:23,513 NOT WITHOUT ME, YOU DON'T. 542 00:46:23,514 --> 00:46:24,981 SORRY, ARTIE. 543 00:46:24,982 --> 00:46:26,450 JIM! 544 00:46:29,253 --> 00:46:31,220 OH, I'M SORRY. 545 00:46:31,221 --> 00:46:33,189 I KNEW I HAD A COLD, 546 00:46:33,190 --> 00:46:36,325 BUT I DIDN'T THINK I WAS SO WEAK. 547 00:46:36,326 --> 00:46:39,596 IT'S NO DINNER. I DIDN'T HAVE ANY DINNER. 548 00:46:41,365 --> 00:46:44,167 RAISE YOUR HAMMER HIGH, RUSTY. 549 00:46:44,168 --> 00:46:46,103 BEGIN YOUR WORK. 550 00:47:42,459 --> 00:47:45,061 YOU KNOW, THERE'S ONLY ONE THING THAT BOTHERS ME 551 00:47:45,062 --> 00:47:47,630 AFTER WHAT WE DID TO THE THEATER. 552 00:47:47,631 --> 00:47:49,966 WHAT DO WE DO FOR A THIRD ACT? 553 00:47:49,967 --> 00:47:51,435 RIGHT. 554 00:47:58,108 --> 00:48:01,077 I TOLD CLORIS WE WOULD CELEBRATE HER RECOVERY 555 00:48:01,078 --> 00:48:03,279 BY TAKING HER AND A FRIEND 556 00:48:03,280 --> 00:48:05,448 TO THE PARADISE ROOM FOR DINNER. 557 00:48:05,449 --> 00:48:07,883 AFTER THAT WE CAN GO FOR A LITTLE DANCING. 558 00:48:26,536 --> 00:48:28,070 THERE IT IS. 559 00:48:28,071 --> 00:48:30,473 SENATOR OVERTON REQUIRES THE PRESENCE 560 00:48:30,474 --> 00:48:32,842 OF ALL PERSONNEL AT HIS WIFE'S MUSICALE. 561 00:48:32,843 --> 00:48:35,077 ONLY SUDDEN EMERGENCY OR ILLNESS 562 00:48:35,078 --> 00:48:38,247 WILL BE CONSIDERED SUFFICIENT EXCUSE FOR ABSENCE. 563 00:48:38,248 --> 00:48:41,951 WELL, THAT TAKES CARE OF THE DINNER AND THE DANCING. 564 00:48:41,952 --> 00:48:44,186 I WOULDN'T MIND THAT SO MUCH, 565 00:48:44,187 --> 00:48:46,922 BUT MRS. OVERTON SINGS LIKE A VULTURE. 566 00:48:46,923 --> 00:48:49,325 I DON'T SUPPOSE IT WOULD BE WORTH 567 00:48:49,326 --> 00:48:51,828 BREAKING A LEG JUST TO MISS, DO YOU? 568 00:48:57,334 --> 00:48:59,236 WHERE AM I? 569 00:49:02,039 --> 00:49:03,639 JAMES! 570 00:49:03,640 --> 00:49:05,341 GREAT SCOTT! 571 00:49:05,342 --> 00:49:08,477 YOU'VE HAD A SUDDEN RELAPSE OF YOUR AMNESIA. 572 00:49:08,478 --> 00:49:10,346 WHO ARE YOU? 573 00:49:10,347 --> 00:49:14,450 I PRESCRIBE A VERY SIMPLE NOURISHING MEAL TO BEGIN WITH. 574 00:49:14,451 --> 00:49:17,720 AND THEN AFTER THAT, A LITTLE MEDICINAL DANCING, 575 00:49:17,721 --> 00:49:19,589 AND THEN WE CAN GO OUT... 576 00:49:35,205 --> 00:49:38,140 {\an8}- CAPTIONS BY VITAC-- BURBANK, PITTSBURGH, WASHINGTON 577 00:49:38,141 --> 00:49:40,877 {\an8}CAPTIONS PAID FOR BY PARAMOUNT DOMESTIC TELEVISION 40710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.