Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,670 --> 00:00:19,060
Good evening. Today, once again,
I'd like to bring you the show from a moving car.
2
00:00:19,180 --> 00:00:22,390
Since these 6 boys and girls,
never having met each other before,
3
00:00:22,520 --> 00:00:24,390
have started living together at Terrace House,
4
00:00:24,520 --> 00:00:28,570
exactly two months have passed.
5
00:00:29,150 --> 00:00:30,980
The show has only prepared
6
00:00:31,110 --> 00:00:35,570
a nice house and nice cars.
7
00:00:35,700 --> 00:00:43,750
Beyond that,
they have built up their own lives.
8
00:00:44,160 --> 00:00:46,250
In terms of what's going on...
9
00:00:47,130 --> 00:00:50,960
Well, I guess you end up
developing feelings.
10
00:00:51,090 --> 00:00:54,260
Tecchan, so out of those three girls,
11
00:00:54,380 --> 00:00:58,010
is there anyone in particular
who catches your eye?
12
00:00:58,140 --> 00:00:59,220
Come here, come here.
13
00:01:00,310 --> 00:01:02,570
So, Ricchan!
14
00:01:05,560 --> 00:01:11,480
The aspiring firefighter, Tecchan,
is aiming for the AKB girl.
15
00:01:11,610 --> 00:01:15,360
He says he really likes her,
going on dates with her and everything, but...
16
00:01:15,900 --> 00:01:16,990
but!
17
00:01:17,700 --> 00:01:21,910
So the possibility of things
with him becoming a romance...?
18
00:01:23,460 --> 00:01:24,790
I don't think it's there.
19
00:01:25,250 --> 00:01:32,590
These things just don't go smoothly.
20
00:01:33,250 --> 00:01:34,800
For me, it's Ma-kun.
21
00:01:35,550 --> 00:01:36,880
It seems like it.
22
00:01:37,010 --> 00:01:42,470
But the model and the surfer,
Ma-kun, are close.
23
00:01:43,350 --> 00:01:46,350
At least, it seems like it so far. Also...
24
00:01:46,520 --> 00:01:50,690
the model's show finally happened.
25
00:01:50,810 --> 00:01:53,360
Last week, she seemed a little aggressive,
26
00:01:53,460 --> 00:01:56,990
but this week,
on the runway she was a model,
27
00:01:58,030 --> 00:01:59,820
really walking the part.
28
00:02:00,240 --> 00:02:02,830
Head-over-heels in love,
29
00:02:02,950 --> 00:02:09,370
Tecchan got to see Ricchan
in the middle of her work for the first time.
30
00:02:09,500 --> 00:02:11,000
Look at his expression!
31
00:02:11,460 --> 00:02:12,590
As for Tecchan,
32
00:02:12,710 --> 00:02:14,630
he's someone who's really easy to read.
33
00:02:14,750 --> 00:02:17,920
That's just how he is, so pure.
34
00:02:18,050 --> 00:02:21,140
But then, all of the sudden,
out of nowhere,
35
00:02:21,260 --> 00:02:28,770
it seemed like Ricchan was really
going for Ma-kun...
36
00:02:28,890 --> 00:02:31,550
Should we go get those
Enoshima pancakes sometime?
37
00:02:31,600 --> 00:02:33,190
I want to go!!
38
00:02:33,310 --> 00:02:35,150
Let's go sometime you're free.
39
00:02:35,280 --> 00:02:40,740
The faces of the model and
Tecchan as they saw that...
40
00:02:40,860 --> 00:02:43,990
I was also a bit surprised by this.
41
00:02:44,120 --> 00:02:48,200
But then suddenly, at the party,
Ma-kun and the model...
42
00:02:56,210 --> 00:02:59,840
Things have gone out of control.
43
00:03:00,050 --> 00:03:02,550
But it's nice to see romance.
Very exciting.
44
00:03:03,430 --> 00:03:04,550
I've been waiting for this!
45
00:03:28,080 --> 00:03:29,410
-Good morning.
-Good morning!
46
00:03:29,540 --> 00:03:30,500
Morning.
47
00:03:32,420 --> 00:03:33,750
T-shirts...
48
00:03:34,420 --> 00:03:36,340
Isn't the total damage crazy?
49
00:03:36,460 --> 00:03:37,590
What do you mean?
50
00:03:37,710 --> 00:03:39,550
It's scary.
51
00:03:40,720 --> 00:03:41,760
Scary.
52
00:03:42,970 --> 00:03:45,050
-Do you remember?
-I do.
53
00:03:45,180 --> 00:03:46,970
-You do?
-I don't remember.
54
00:03:47,100 --> 00:03:48,770
I remember the party itself, but...
55
00:03:48,890 --> 00:03:51,600
-You don't remember the latter half?
-I don't remember the latter half and also...
56
00:03:51,730 --> 00:03:56,520
I heard what happened from
other people, so...
57
00:03:56,730 --> 00:03:59,570
I'm sorry... Ma-kun.
58
00:03:59,730 --> 00:04:01,460
That's what a party is.
59
00:04:01,520 --> 00:04:02,360
I'm really sorry.
60
00:04:02,490 --> 00:04:03,740
No worries.
61
00:04:05,110 --> 00:04:06,780
I'm reflecting on it.
62
00:04:08,530 --> 00:04:10,410
You don't need to reflect on that.
63
00:04:16,000 --> 00:04:17,040
Ouch.
64
00:04:18,710 --> 00:04:21,380
You're not angry about all of it?
65
00:04:21,510 --> 00:04:23,380
-Me? Why?
-Is everything okay?
66
00:04:23,510 --> 00:04:24,470
Totally.
67
00:04:25,010 --> 00:04:26,140
That's good.
68
00:04:26,890 --> 00:04:28,470
There's no need for me to be angry.
69
00:04:46,030 --> 00:04:47,160
Yes?
70
00:04:49,950 --> 00:04:51,040
What?
71
00:04:53,250 --> 00:04:54,040
What?
72
00:04:54,580 --> 00:04:57,580
What are you up to tomorrow?
73
00:04:58,130 --> 00:04:59,750
-Work?
-Tomorrow is... yup, work.
74
00:04:59,880 --> 00:05:00,960
From what time?
75
00:05:01,750 --> 00:05:03,260
11:30.
76
00:05:03,380 --> 00:05:04,590
11:30?
77
00:05:04,720 --> 00:05:07,890
Remember the other day, you said
you wanted to eat those Enoshima pancakes.
78
00:05:08,010 --> 00:05:10,640
I was wondering if you wanted
to go tomorrow morning.
79
00:05:11,140 --> 00:05:13,220
-I'll go!
-What time, then?
80
00:05:13,430 --> 00:05:18,400
Okay, let's meet some time around 8am
tomorrow in the living room.
81
00:05:18,520 --> 00:05:20,230
Yay! I'm so happy!
82
00:05:21,360 --> 00:05:22,570
Alright, see you tomorrow.
83
00:05:22,690 --> 00:05:23,530
-G'night.
-Got it. Good night!
84
00:05:23,650 --> 00:05:24,690
Good night!
85
00:05:33,020 --> 00:05:41,270
Translated by Alice (terracemouse)
[v1 & v2] Corrected, Timed & Titled by Brian (goob)
86
00:05:44,780 --> 00:05:46,700
MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD
PRO SURFER
87
00:05:47,860 --> 00:05:49,700
SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD
MODEL
88
00:05:50,280 --> 00:05:52,490
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
(TENTATIVELY) ASPIRING FIREFIGHTER
89
00:05:53,240 --> 00:05:55,000
MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD
ASPIRING WRITER
90
00:05:55,960 --> 00:05:58,000
SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD
SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS
91
00:05:58,710 --> 00:06:00,460
RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD
AKB48
92
00:06:00,790 --> 00:06:04,590
COSTCO SUBS PRESENTS
93
00:06:27,630 --> 00:06:28,930
-Good morning.
-Good morning.
94
00:06:29,720 --> 00:06:31,340
What a graceful morning.
95
00:06:31,470 --> 00:06:33,850
What's that? What is that?
96
00:06:34,010 --> 00:06:35,350
-Never mind, thought you were drinking.
-Did you sleep?
97
00:06:35,470 --> 00:06:36,810
Yeah, I slept well.
98
00:06:36,930 --> 00:06:37,850
What time did you sleep?
99
00:06:37,980 --> 00:06:40,520
Like around 2:30.
100
00:06:40,980 --> 00:06:42,230
-Are you ready to go?
-Yeah.
101
00:06:42,360 --> 00:06:43,520
I can go whenever.
102
00:06:43,650 --> 00:06:45,070
-Shall we go?
-Yeah.
103
00:06:45,650 --> 00:06:46,530
Let's go.
104
00:06:56,810 --> 00:07:08,360
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS
105
00:07:08,710 --> 00:07:09,840
Isn't Mt. Fuji amazing?
106
00:07:09,970 --> 00:07:10,930
Yeah, it's getting closer.
107
00:07:11,050 --> 00:07:12,640
-It's getting closer, right?
-Yeah.
108
00:07:13,010 --> 00:07:16,560
What do you talk about when
driving like this with Tecchan?
109
00:07:16,680 --> 00:07:18,600
Like, Top Five
favorite Ghibli movies.
110
00:07:18,720 --> 00:07:20,100
What's up with that?
111
00:07:20,940 --> 00:07:22,770
It's pretty crazy,
like talking with a high schooler.
112
00:07:22,900 --> 00:07:24,020
Ah, yeah.
113
00:07:24,150 --> 00:07:26,270
You don't seem like you're 20, Ma-kun.
114
00:07:26,400 --> 00:07:28,440
-No way.
-You're very grown-up.
115
00:07:30,590 --> 00:07:34,720
SHONAN-ENOSHIMA LOCATION
116
00:07:34,780 --> 00:07:36,280
Good morning.
117
00:07:36,410 --> 00:07:37,740
Good morning.
118
00:07:37,870 --> 00:07:39,580
-This way, please.
-YAY!!
119
00:07:43,710 --> 00:07:44,960
What do you want?
120
00:07:45,080 --> 00:07:46,750
Blueberry-banana...
Strawberry...
121
00:07:46,880 --> 00:07:49,090
Okay, let's do strawberry.
122
00:07:49,210 --> 00:07:50,970
Let's do strawberry.
123
00:07:52,930 --> 00:07:54,340
Is this real?
124
00:07:57,200 --> 00:07:57,760
It's real.
125
00:07:57,890 --> 00:07:59,140
-Really?
-It's real.
126
00:07:59,270 --> 00:08:01,390
I totally didn't notice
that a surfboard was right here.
127
00:08:01,520 --> 00:08:02,600
-You should notice!
-I thought it was...
128
00:08:02,730 --> 00:08:03,900
just a normal yellow part
of the table.
129
00:08:04,020 --> 00:08:05,520
Thank you for waiting.
130
00:08:05,690 --> 00:08:07,860
Here's our special omelette.
This is your garnish.
131
00:08:07,980 --> 00:08:09,070
It looks really good!
132
00:08:11,360 --> 00:08:13,530
-What should we do?
-It's okay, you can put some on.
133
00:08:13,650 --> 00:08:14,860
-Should I?
-Draw something on it.
134
00:08:14,990 --> 00:08:17,410
-I'll try to guess what you've drawing.
-Okay.
135
00:08:20,450 --> 00:08:22,790
What's this?
136
00:08:22,910 --> 00:08:24,670
-What... what is this?
-All done!
137
00:08:24,790 --> 00:08:25,880
What do you think?
138
00:08:26,330 --> 00:08:27,170
A cat.
139
00:08:27,590 --> 00:08:29,750
Wrong.
140
00:08:29,880 --> 00:08:32,010
You can't tell? Dorami-chan*!
141
00:08:29,880 --> 00:08:35,760
(*A CARTOON CHARACTER - DORAEMON'S YOUNGER SISTER)
142
00:08:33,470 --> 00:08:35,760
Which part of this is?
143
00:08:38,930 --> 00:08:40,560
-Good morning.
-Good morning.
144
00:08:40,680 --> 00:08:43,390
Looks like you just woke up.
Sleepyhead.
145
00:08:43,520 --> 00:08:44,730
Good morning.
146
00:08:45,230 --> 00:08:46,400
-Good morning.
-Hey.
147
00:08:52,990 --> 00:08:54,070
Where's Ma-kun?
148
00:08:54,780 --> 00:08:57,990
I think he went out
with Ricchan.
149
00:08:58,120 --> 00:08:59,580
Really? Where did they go?
150
00:08:59,700 --> 00:09:02,450
He said...
they were going to eat pancakes.
151
00:09:03,000 --> 00:09:04,500
-What, pancakes?
-Yeah.
152
00:09:04,620 --> 00:09:07,290
-The two of them.
-Like the pancakes in Enoshima?
153
00:09:07,460 --> 00:09:08,960
I don't know.
I guess so.
154
00:09:09,090 --> 00:09:10,460
That really famous one.
155
00:09:10,590 --> 00:09:13,920
What? I really wanted to go.
156
00:09:14,470 --> 00:09:16,430
-Seriously?
-Yeah.
157
00:09:16,550 --> 00:09:18,220
We were left behind.
158
00:09:19,730 --> 00:09:21,050
Yeah.
159
00:09:22,390 --> 00:09:23,680
They must be on a date right now.
160
00:09:23,810 --> 00:09:25,100
Seriously...?
161
00:09:29,940 --> 00:09:30,820
-Thanks for waiting.
-Delicious!
162
00:09:30,940 --> 00:09:31,900
Here are your pancakes.
163
00:09:32,020 --> 00:09:34,530
Your strawberry, whipped cream,
and macadamia nut pancakes.
164
00:09:34,610 --> 00:09:35,530
Thank you.
165
00:09:35,700 --> 00:09:36,950
I want to try this one.
166
00:09:37,070 --> 00:09:38,450
Go for it, go for it.
167
00:09:40,320 --> 00:09:43,450
Ahhhh! It's gonna fall!
168
00:09:43,740 --> 00:09:44,870
I took the best part.
169
00:09:45,000 --> 00:09:46,910
You're right!
170
00:09:50,130 --> 00:09:52,300
-Here you go.
-Thank you!
171
00:09:52,960 --> 00:09:53,880
So kind.
172
00:09:54,010 --> 00:09:56,260
-Delicious.
-It's so good!
173
00:10:02,620 --> 00:10:04,270
Wanna go, Seina-san?
174
00:10:04,770 --> 00:10:05,470
The two of you?
175
00:10:05,600 --> 00:10:07,350
What? Are you out of your mind?
176
00:10:07,480 --> 00:10:08,940
"Out of your mind"...
177
00:10:09,060 --> 00:10:12,020
-Just kidding.
-Right? Thought so.
178
00:10:12,150 --> 00:10:14,440
Between Seina or Ricchan,
who would you rather go with?
179
00:10:14,570 --> 00:10:16,070
-Ricchan.
-Shut up!
180
00:10:18,570 --> 00:10:19,740
I haven't asked yet,
181
00:10:19,860 --> 00:10:21,740
how was it with Tecchan?
182
00:10:21,870 --> 00:10:23,330
It was really fun.
183
00:10:23,660 --> 00:10:26,700
I saw the episode on my computer yesterday.
184
00:10:26,830 --> 00:10:28,290
-Oh, really?
-Yeah.
185
00:10:28,410 --> 00:10:30,420
He asked you what score
you'd give the date.
186
00:10:30,540 --> 00:10:31,630
Yeah.
187
00:10:31,750 --> 00:10:33,420
What score would you really give it?
188
00:10:35,000 --> 00:10:36,540
Eighty...
189
00:10:38,080 --> 00:10:39,450
three!
190
00:10:39,510 --> 00:10:40,550
That's "excellent."
191
00:10:40,680 --> 00:10:42,260
Yeah, it was excellent.
192
00:10:42,390 --> 00:10:44,810
Well, there are girls out there
who like a guy like him, right?
193
00:10:44,930 --> 00:10:45,810
Of course!
194
00:10:45,930 --> 00:10:48,930
Around me, there are
so many girls who like Tecchan.
195
00:10:49,060 --> 00:10:50,560
-So I feel a little proud.
-But you know...
196
00:10:50,690 --> 00:10:52,520
When talking about liking someone...
197
00:10:53,900 --> 00:10:58,070
it's different from who you find cute,
or the type of guy you would get to like.
198
00:10:58,190 --> 00:11:00,400
And also, who you would
actually end up dating, too.
199
00:11:00,530 --> 00:11:03,160
Yeah, that's true.
So difficult.
200
00:11:05,740 --> 00:11:06,910
Don't you feel...
201
00:11:07,040 --> 00:11:10,710
like we haven't seen much of Shonan?
202
00:11:10,830 --> 00:11:13,710
Yeah, I haven't really.
I still don't feel like a Shonan girl.
203
00:11:13,830 --> 00:11:15,960
-Yeah, guess you wouldn't.
-Yup.
204
00:11:17,590 --> 00:11:19,550
I want to become a Shonan girl.
205
00:11:20,300 --> 00:11:21,720
-Don't you wanna come here more?
-I do!
206
00:11:21,840 --> 00:11:23,140
I know this area well...
207
00:11:23,260 --> 00:11:26,890
(*BABY ANCHOVIES. A SHONAN SPECIALTY)
208
00:11:23,260 --> 00:11:24,970
like where to get shirasu* or sashimi.
209
00:11:25,100 --> 00:11:26,890
I wanna try it!
210
00:11:27,010 --> 00:11:28,180
Can you join?
211
00:11:28,520 --> 00:11:29,640
Sounds great.
212
00:11:43,740 --> 00:11:44,570
Huh?
213
00:11:44,700 --> 00:11:46,120
My DVD's gone.
214
00:11:46,240 --> 00:11:49,080
Really? How about over there?
215
00:11:49,250 --> 00:11:51,160
Isn't it around here?
216
00:11:51,290 --> 00:11:52,420
Nope, I've lost it.
217
00:11:52,870 --> 00:11:53,920
How could you lose it?
218
00:11:54,040 --> 00:11:55,420
I lost it.
219
00:11:55,630 --> 00:11:57,000
How about our room?
220
00:11:58,750 --> 00:11:59,760
It's not here.
221
00:12:02,800 --> 00:12:03,840
Was it there?
222
00:12:03,970 --> 00:12:05,260
No.
223
00:12:05,390 --> 00:12:08,510
What, you lost the DVD
that you rented at Tsutaya?
224
00:12:08,640 --> 00:12:10,180
-Yeah.
-Check the car.
225
00:12:10,310 --> 00:12:11,890
-I took it out of the car.
-You brought it in?
226
00:12:12,020 --> 00:12:13,440
-You remember that much?
-Yeah, I do.
227
00:12:13,560 --> 00:12:14,850
-Tecchan.
-What?
228
00:12:14,980 --> 00:12:17,770
Why did you lose it?
229
00:12:17,940 --> 00:12:19,860
Why are you so angry?
230
00:12:19,980 --> 00:12:21,530
I'm not. Listen, Sho-kun.
231
00:12:21,650 --> 00:12:23,650
I told Tecchan to clean the bathroom,
232
00:12:23,780 --> 00:12:25,950
but the bathroom's a mess.
233
00:12:26,070 --> 00:12:27,830
Why are you always
putting this all on me?
234
00:12:27,950 --> 00:12:29,740
I'm always doing the laundry,
Not the laundry, I mean...
235
00:12:29,870 --> 00:12:30,700
Listen, listen.
236
00:12:30,830 --> 00:12:32,250
I'm washing the dishes the most here.
237
00:12:32,370 --> 00:12:34,620
Shut up!
238
00:12:34,750 --> 00:12:37,330
By the way, we used to have
a lot of towels.
239
00:12:37,460 --> 00:12:38,590
That was Tecchan.
240
00:12:38,710 --> 00:12:39,920
Everything's my fault, then?
241
00:12:40,050 --> 00:12:41,710
-Yeah, everything.
-Whatever, whatever.
242
00:12:41,840 --> 00:12:43,470
Because of Tecchan,
243
00:12:43,590 --> 00:12:45,800
I might be getting frustrated.
244
00:12:46,390 --> 00:12:48,140
Find that DVD.
245
00:12:48,260 --> 00:12:50,260
Tecchan, where did you leave it?
246
00:12:51,180 --> 00:12:52,560
Keep looking!
247
00:12:56,730 --> 00:12:58,650
How was the party the other day?
248
00:12:59,230 --> 00:13:00,190
It was fun, right?
249
00:13:00,320 --> 00:13:02,030
Yeah, it was fun.
250
00:13:02,150 --> 00:13:04,900
But, we got really drunk.
251
00:13:05,700 --> 00:13:07,160
You said you don't remember.
252
00:13:07,280 --> 00:13:08,740
-Yeah, the last part of the night.
-Chan-Momo...
253
00:13:08,870 --> 00:13:10,160
Do you remember...?
254
00:13:10,910 --> 00:13:12,830
I don't remember.
255
00:13:13,450 --> 00:13:18,000
Have you heard from anyone
what happened at the party?
256
00:13:18,130 --> 00:13:19,670
Yeah, I heard.
257
00:13:23,170 --> 00:13:24,840
It rings a bell.
258
00:13:26,380 --> 00:13:27,510
Yeah.
259
00:13:27,800 --> 00:13:31,640
I feel really bad for everyone around,
but especially for Ma-kun.
260
00:13:32,060 --> 00:13:33,680
What are you regretting?
261
00:13:35,100 --> 00:13:36,980
I kissed Ma-kun.
262
00:13:40,520 --> 00:13:42,820
-But you were drinking, right?
-Yeah.
263
00:13:45,280 --> 00:13:47,150
Who did you hear from?
264
00:13:47,660 --> 00:13:49,820
I heard from my friend.
265
00:13:50,160 --> 00:13:51,080
That's surprising.
266
00:13:51,200 --> 00:13:53,040
Yeah, surprising.
267
00:13:53,870 --> 00:13:55,160
Really surprising.
268
00:13:55,290 --> 00:13:56,790
Really, really, surprising.
269
00:13:56,910 --> 00:13:59,210
Yeah, that's really,
really, really surprising.
270
00:13:59,540 --> 00:14:01,340
So surprising.
271
00:14:04,380 --> 00:14:05,210
Surprising.
272
00:14:04,380 --> 00:14:09,450
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS
273
00:14:05,340 --> 00:14:08,720
Yeah, what I did was surprising.
274
00:14:12,560 --> 00:14:15,470
You said you can't be here
on Shota-kun's birthday, right?
275
00:14:15,600 --> 00:14:16,810
-The 18th, right?
-Yeah, yeah.
276
00:14:16,930 --> 00:14:17,980
I'll be here on the 18th.
277
00:14:18,100 --> 00:14:20,980
Oh, really?
I was thinking that we should decorate...
278
00:14:21,110 --> 00:14:22,060
Yeah, sounds good.
279
00:14:22,190 --> 00:14:23,690
What do you think would be good?
280
00:14:23,820 --> 00:14:25,150
I was thinking of...
281
00:14:25,280 --> 00:14:29,570
talking about that with Seina-san and Ma-kun
once they come home.
282
00:14:29,700 --> 00:14:33,890
-It's gonna close...
-DonQui* is going to close.
283
00:14:29,700 --> 00:14:34,470
(*SHORT FOR DON QUIJOTE: DISCOUNT STORE CHAIN)
284
00:14:34,660 --> 00:14:36,040
It's already 1 o' clock.
285
00:14:36,160 --> 00:14:38,580
Yeah, it's 1:05am.
286
00:14:38,710 --> 00:14:40,250
1:05am, huh?
287
00:14:40,710 --> 00:14:45,050
They both said they were
going to be back by 12.
288
00:14:45,460 --> 00:14:47,880
I wish they'd contact us
when they're going to be late.
289
00:14:48,010 --> 00:14:50,970
Yeah, I know it's not a big deal...
290
00:14:51,090 --> 00:14:53,350
That it's not an actual problem.
291
00:14:53,470 --> 00:14:54,470
Yeah.
292
00:14:54,600 --> 00:14:58,310
But we're living together,
and even though it's not a big deal.
293
00:14:58,430 --> 00:15:01,150
I'm thinking of saying something.
294
00:15:01,270 --> 00:15:02,350
At least to Ma-kun.
295
00:15:02,480 --> 00:15:05,020
Yeah. I'll try calling him and ask.
296
00:15:12,240 --> 00:15:13,990
He's not picking up.
297
00:15:14,120 --> 00:15:16,240
He's not picking up.
What are they up to?
298
00:15:53,160 --> 00:15:54,450
It smells good.
299
00:15:54,570 --> 00:15:56,030
Doesn't it?
300
00:15:59,680 --> 00:16:08,320
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS
301
00:16:09,340 --> 00:16:10,550
I'm back.
302
00:16:10,710 --> 00:16:11,840
Welcome back.
303
00:16:12,130 --> 00:16:14,300
What should we do?
How should we greet him?
304
00:16:14,430 --> 00:16:15,430
-What should we do?
-What should we do?
305
00:16:15,550 --> 00:16:17,430
He'll be here in a few minutes.
306
00:16:17,550 --> 00:16:18,390
What should we do?
307
00:16:19,260 --> 00:16:20,520
I'm bac-- whoa.
308
00:16:20,640 --> 00:16:22,480
-Welcome back.
-This is nuts.
309
00:16:22,600 --> 00:16:24,100
Welcome back.
310
00:16:24,270 --> 00:16:25,440
-Huh?
-It's a cracker.
311
00:16:25,560 --> 00:16:27,480
Probably Sho-kun will turn on
the lights first.
312
00:16:27,610 --> 00:16:30,360
So then, we could shoot
the crackers and say,
313
00:16:30,480 --> 00:16:31,900
"Happy Birthday!"
314
00:16:32,030 --> 00:16:33,030
Should I turn off the lights, then?
315
00:16:33,150 --> 00:16:34,410
-Yeah, get the lights.
-Okay.
316
00:16:39,790 --> 00:16:41,370
I'm back.
317
00:16:46,750 --> 00:16:47,880
What?
318
00:16:51,300 --> 00:16:53,970
Happy birthday!
319
00:16:54,090 --> 00:16:55,510
Eh? Thank you.
320
00:16:55,630 --> 00:16:56,590
I feel like...
321
00:16:56,720 --> 00:16:59,470
Sorry.
I think I blushed.
322
00:16:59,600 --> 00:17:02,020
Happy birthday, Sho-kun!
323
00:17:02,140 --> 00:17:03,230
It looks so good.
324
00:17:04,060 --> 00:17:06,400
-Tecchan made this on his own.
-Really?
325
00:17:06,520 --> 00:17:08,650
-Bon appétit.
-Bon appétit.
326
00:17:08,770 --> 00:17:10,480
So Tecchan, your cooking...
327
00:17:10,610 --> 00:17:11,730
has gotten much better.
328
00:17:11,860 --> 00:17:13,650
-Oh, has it?
- Man, it's seriously really good.
329
00:17:13,780 --> 00:17:15,280
This is from scratch, right?
330
00:17:15,400 --> 00:17:17,110
-And you cut the vegetables, too.
-Thanks, Tecchan.
331
00:17:17,240 --> 00:17:19,450
-Wow.
-Glad to hear.
332
00:17:20,370 --> 00:17:21,660
I'm back!
333
00:17:26,500 --> 00:17:28,630
Sho-kun, happy birthday!
334
00:17:28,750 --> 00:17:31,550
-Happy birthday!
-Thank you, guys.
335
00:17:31,670 --> 00:17:33,130
Happy birthday!
336
00:17:33,260 --> 00:17:37,380
♪ Happy birthday to you~ ♪
337
00:17:37,510 --> 00:17:41,180
♪ Happy birthday to you~ ♪
338
00:17:41,310 --> 00:17:42,560
What is this?
339
00:17:42,680 --> 00:17:48,400
♪ Happy birthday, Dear Sho-kun~ ♪
340
00:17:49,190 --> 00:17:53,940
♪ Happy birthday to you~ ♪
341
00:17:54,070 --> 00:17:56,070
Happy birthday!
342
00:17:58,700 --> 00:18:00,450
Thank you!
343
00:18:00,570 --> 00:18:01,530
Looks homemade.
344
00:18:01,660 --> 00:18:02,950
What, this is homemade?
345
00:18:03,080 --> 00:18:04,750
-I made it!
-Seriously?
346
00:18:04,870 --> 00:18:06,000
Wow!
347
00:18:06,120 --> 00:18:07,920
-How cute!
-Wow, you!
348
00:18:08,040 --> 00:18:10,210
I want to take a photo!
Can I take one?
349
00:18:10,330 --> 00:18:11,960
Okay, cheese!
350
00:18:14,000 --> 00:18:15,840
-Good?
-Yeah! Look.
351
00:18:15,960 --> 00:18:17,420
-The balloons in the back made it in, too.
-You're right! Good.
352
00:18:18,090 --> 00:18:19,090
-That's awesome.
-Yay!
353
00:18:28,350 --> 00:18:30,230
-Oh, good morning.
-Good morning.
354
00:18:33,570 --> 00:18:34,650
You're looking stylish.
355
00:18:35,110 --> 00:18:37,820
Yeah, these are new clothes.
356
00:18:38,650 --> 00:18:40,490
Are you going somewhere today?
357
00:18:41,740 --> 00:18:43,240
I'm going to the dentist.
358
00:18:43,370 --> 00:18:44,280
Seriously?
359
00:18:44,410 --> 00:18:45,620
I've got work.
360
00:18:45,740 --> 00:18:46,830
I see.
361
00:18:47,450 --> 00:18:48,370
Do you have anything?
362
00:18:48,500 --> 00:18:51,250
Today, I'm going to that thing.
363
00:18:51,380 --> 00:18:52,250
That thing?
364
00:18:52,380 --> 00:18:53,840
Getting plastic surgery on my nose.
365
00:18:54,960 --> 00:18:57,090
-Oh, really?
-Seriously? Today?
366
00:18:57,210 --> 00:18:59,630
-Today.
-What'll happen?
367
00:18:59,760 --> 00:19:01,010
(*A JAPANESE LONG-NOSED DEMON)
368
00:18:59,760 --> 00:19:01,010
Wow, you're gonna become a tengu.*
369
00:19:01,140 --> 00:19:02,390
Or I'll become like in Avatar.
370
00:19:02,510 --> 00:19:04,470
Avatar, you going to be okay?
371
00:19:05,470 --> 00:19:08,140
I'll do... my best.
372
00:19:08,480 --> 00:19:09,480
-Bye.
-Bye.
373
00:19:09,600 --> 00:19:11,310
See ya, I'm off.
374
00:19:17,940 --> 00:19:19,360
Plastic surgery...
375
00:19:20,860 --> 00:19:22,740
Today...
376
00:19:22,870 --> 00:19:25,080
-The day's come so quickly!
-Yeah, so quickly.
377
00:19:25,180 --> 00:19:28,180
SHIBUYA, TOKYO
378
00:19:45,620 --> 00:19:49,330
"TREATMENT ROOM 5"
379
00:19:57,980 --> 00:20:00,190
I still don't totally know either,
380
00:20:00,320 --> 00:20:03,780
but if I do get a day off,
it'll be next Tuesday.
381
00:20:05,820 --> 00:20:07,490
I still don't know, though.
382
00:20:10,080 --> 00:20:11,330
When will you know?
383
00:20:11,460 --> 00:20:13,920
I don't know,
I'll definitely know the day before...
384
00:20:14,040 --> 00:20:15,040
I'm back.
385
00:20:15,170 --> 00:20:17,710
-Welcome back.
-Welcome back, Momo-chan.
386
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
You seem tired.
387
00:20:19,050 --> 00:20:20,880
Yeah, I'm sleepy.
388
00:20:21,630 --> 00:20:23,090
Excuse me.
389
00:20:23,680 --> 00:20:25,220
You should come a bit closer.
390
00:20:25,340 --> 00:20:27,300
Oh? That...
391
00:20:27,430 --> 00:20:30,430
You seem like a music artist.
392
00:20:30,890 --> 00:20:33,020
-Quite.
-Don't I?
393
00:20:33,140 --> 00:20:34,600
Your eyebrows look thicker...
394
00:20:34,770 --> 00:20:36,810
No, that's not it.
Wait, wait, wait.
395
00:20:36,980 --> 00:20:39,190
-Hey...
-Has it...?
396
00:20:39,320 --> 00:20:41,440
-Your nose.
-What, no way!
397
00:20:41,610 --> 00:20:43,320
I thought something was different,
looking from the side.
398
00:20:43,450 --> 00:20:45,700
I thought so,
I totally knew it.
399
00:20:45,820 --> 00:20:47,530
Your eyebrows aren't really an issue.
400
00:20:47,660 --> 00:20:48,950
-Yeah.
-Look to the side.
401
00:20:49,490 --> 00:20:51,620
-Avatar!
-Wow!
402
00:20:52,040 --> 00:20:53,620
Look to the front.
403
00:20:54,500 --> 00:20:56,120
Your face is different.
404
00:20:56,580 --> 00:20:58,290
-It is.
-It really does change you.
405
00:20:58,420 --> 00:20:59,250
Yeah.
406
00:20:59,380 --> 00:21:02,050
How is it...
is it like you imagined?
407
00:21:02,170 --> 00:21:04,880
They said since it's my first time...
408
00:21:05,010 --> 00:21:07,260
I shouldn't have it too high.
409
00:21:07,430 --> 00:21:12,720
-So I couldn't make it full Avatar.
-So you're not full Ava-chan... or Chan-Ava now.
410
00:21:12,850 --> 00:21:14,850
Yeah, I'm not totally Chan-Ava.
411
00:21:14,980 --> 00:21:18,520
Chan-Ava doesn't have
any of the features of Momo-chan.
412
00:21:18,650 --> 00:21:20,190
Seina-san, have you ever
had plastic surgery?
413
00:21:20,320 --> 00:21:21,360
Of course. A lot of it.
414
00:21:21,480 --> 00:21:22,610
-Really?
-Everything.
415
00:21:22,730 --> 00:21:25,610
Until now, where have you fixed?
416
00:21:25,740 --> 00:21:27,610
Shut up.
417
00:21:27,740 --> 00:21:29,660
What a rude guy!
418
00:21:29,780 --> 00:21:31,280
I was joking.
I'm sorry.
419
00:21:31,960 --> 00:21:33,200
Really, a rude guy.
420
00:21:32,270 --> 00:21:37,520
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF SIX BOYS & GIRLS
421
00:21:33,330 --> 00:21:35,250
That hurt quite a bit.
422
00:21:39,480 --> 00:21:43,110
TONIGHT, I'M HOLDING
AN URGENT MEETING. -MOMO
423
00:21:43,460 --> 00:21:46,220
So... I don't mean promises...
424
00:21:46,340 --> 00:21:49,220
For example,
like the time we come home.
425
00:21:49,340 --> 00:21:55,270
You know how everyone writes down stuff
like what time we'll come home.
426
00:21:55,430 --> 00:21:58,310
Recently, Seina and Ma-kun...
427
00:21:59,810 --> 00:22:01,520
I think you were separate...
428
00:22:01,650 --> 00:22:05,360
but, speaking of coming home...
429
00:22:05,490 --> 00:22:06,320
Uh-huh.
430
00:22:06,450 --> 00:22:10,030
On that night-- well, it's weird
to say right in front of him, but...
431
00:22:10,160 --> 00:22:17,000
we wanted to discuss what to do
for Sho-kun's birthday decorations,
432
00:22:17,120 --> 00:22:20,960
so we waited for you guys.
433
00:22:21,080 --> 00:22:24,670
But when we tried to contact you,
we couldn't reach you.
434
00:22:24,800 --> 00:22:27,550
And we waited for about 2 hours
435
00:22:27,670 --> 00:22:30,430
until you guys came home.
436
00:22:30,890 --> 00:22:31,720
And on that day,
437
00:22:31,850 --> 00:22:33,720
there were things we wanted to buy.
438
00:22:33,850 --> 00:22:36,890
So we wanted to go buy them,
439
00:22:37,020 --> 00:22:41,680
but Ma-kun had taken the keys,
440
00:22:41,900 --> 00:22:44,440
-so we couldn't get them.
-So they weren't there?
441
00:22:44,570 --> 00:22:49,990
The cars aren't necessarily yours,
Ma-kun, right?
442
00:22:50,110 --> 00:22:52,780
So if you're not going
to come home,
443
00:22:52,910 --> 00:22:56,240
or if you come home late,
we might need to use the car.
444
00:22:56,580 --> 00:22:58,830
But there are two sets of keys.
445
00:22:58,960 --> 00:23:01,670
I thought there was one more
spare key here in the house.
446
00:23:01,790 --> 00:23:04,590
But that's not something
everyone seems to know.
447
00:23:04,710 --> 00:23:07,010
If everyone knew where it was,
448
00:23:07,130 --> 00:23:09,420
then you could totally take one set.
449
00:23:09,550 --> 00:23:14,970
But we never all talked about this.
450
00:23:15,100 --> 00:23:17,600
Also, just looking at the trash--
451
00:23:17,720 --> 00:23:19,790
and I'm saying this to everyone now.
452
00:23:19,940 --> 00:23:22,690
There was like, 5-6 trash bags over there.
453
00:23:22,810 --> 00:23:24,360
There was a ton of trash piling up.
454
00:23:24,480 --> 00:23:26,400
And that makes sense
with this number of people,
455
00:23:26,530 --> 00:23:28,280
living here together,
it can't be helped.
456
00:23:28,400 --> 00:23:30,860
But everyone seems to think
someone else will take it out,
457
00:23:30,990 --> 00:23:32,530
so the trash piles up,
and starts to smell.
458
00:23:32,660 --> 00:23:34,570
So, it gets really gross.
That's what I'm saying.
459
00:23:34,700 --> 00:23:36,660
-I put it all outside recently.
-That's not true.
460
00:23:36,790 --> 00:23:38,500
I don't think it's just you doing it.
461
00:23:38,620 --> 00:23:40,540
Everyone's helping out
when people aren't looking.
462
00:23:40,660 --> 00:23:42,460
You just haven't seen that.
32184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.