Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,510 --> 00:00:14,800
Good evening.
Each week,
2
00:00:14,930 --> 00:00:18,390
I've been reporting
to you from the freeway.
3
00:00:18,510 --> 00:00:22,770
Six young people, who have lived
separate lives until now...
4
00:00:22,890 --> 00:00:25,850
have started their life in a share house.
5
00:00:25,980 --> 00:00:27,690
All the show has prepared is
6
00:00:27,810 --> 00:00:32,280
a nice house and nice cars.
7
00:00:32,400 --> 00:00:35,030
And also, there's no script at all.
8
00:00:35,160 --> 00:00:38,280
It seems like there were
a lot of scenes
9
00:00:38,410 --> 00:00:41,120
with just two people.
10
00:00:41,240 --> 00:00:42,080
Ah!
11
00:00:43,750 --> 00:00:44,870
Look!
12
00:00:45,000 --> 00:00:46,960
Just kidding.
13
00:00:48,630 --> 00:00:50,250
Even after you grow up,
14
00:00:50,380 --> 00:00:54,050
it's still nice to watch the stars.
15
00:00:54,170 --> 00:00:55,930
It's nice, isn't it?
16
00:00:56,050 --> 00:00:57,800
Underneath that blanket,
17
00:00:58,300 --> 00:01:01,260
maybe their hands were touching or...
18
00:01:01,390 --> 00:01:04,310
Nah. Nothing like that.
19
00:01:04,430 --> 00:01:06,560
Just something close.
20
00:01:06,690 --> 00:01:11,570
And Momo-chan was,
well, to say it straight...
21
00:01:11,690 --> 00:01:14,900
...only just a year later my dad died.
22
00:01:17,910 --> 00:01:25,500
Everyone had their own circumstances
in life to share.
23
00:01:25,620 --> 00:01:29,750
And for the firefighter,
seems like things are starting right here.
24
00:01:29,880 --> 00:01:40,430
TECCHAN, 19 YEARS OLD
& HIS FIREFIGHTER TEST RESULTS
25
00:01:29,880 --> 00:01:32,050
Today, Tecchan gets his results, right?
26
00:01:32,170 --> 00:01:33,630
-Really?
-Yeah.
27
00:01:34,760 --> 00:01:36,630
-I'm gonna look.
-Go for it.
28
00:01:37,050 --> 00:01:40,430
If he passes here, then right away...
29
00:01:40,550 --> 00:01:42,810
he can go straight to training.
30
00:01:43,010 --> 00:01:44,970
After a month has passed,
31
00:01:46,020 --> 00:01:48,770
some things seem to have gotten clearer.
32
00:01:51,480 --> 00:01:53,320
Oh man, I'm so nervous!
33
00:01:53,440 --> 00:01:55,650
I wonder if it'll be written there
right as you open it.
34
00:01:57,820 --> 00:01:59,740
-I'm gonna look.
-Go for it.
35
00:02:18,800 --> 00:02:21,930
What is it?
36
00:02:31,440 --> 00:02:32,610
I failed.
37
00:02:34,820 --> 00:02:35,650
No way.
38
00:02:36,730 --> 00:02:37,740
You failed?
39
00:02:37,860 --> 00:02:38,950
Okay if I sit?
40
00:02:39,070 --> 00:02:40,410
Of course.
41
00:02:46,200 --> 00:02:47,830
Tecchan...
42
00:02:50,330 --> 00:02:51,710
Tecchan!
43
00:02:56,800 --> 00:03:00,840
Well, at least you're still just 19.
44
00:03:01,380 --> 00:03:03,600
I was 21 when I got into university.
45
00:03:04,470 --> 00:03:06,810
-It's still early.
-Good advice from your senior.
46
00:03:06,930 --> 00:03:09,640
-But I know it still sucks.
-Yeah, it must suck.
47
00:03:10,850 --> 00:03:12,730
How do you feel?
48
00:03:12,850 --> 00:03:14,060
After seeing the results.
49
00:03:15,020 --> 00:03:16,440
I didn't work hard enough.
50
00:03:20,320 --> 00:03:22,360
It's my fault.
51
00:03:23,110 --> 00:03:26,620
I guess it's true that some of it
is your responsibility, but still...
52
00:03:26,740 --> 00:03:28,540
When you say
you didn't work hard enough,
53
00:03:28,660 --> 00:03:30,750
does that mean
you haven't done everything?
54
00:03:30,870 --> 00:03:32,750
-Yeah.
-Right?
55
00:03:32,870 --> 00:03:34,880
And so that's why you couldn't pass.
56
00:03:35,000 --> 00:03:37,590
And you understood yourself
that you didn't put in enough effort.
57
00:03:37,710 --> 00:03:38,710
Yeah.
58
00:03:39,880 --> 00:03:41,220
But Tecchan, this is your first time, right?
59
00:03:41,340 --> 00:03:42,800
-Yeah.
-Right?
60
00:03:42,930 --> 00:03:46,300
You know for me, I failed three times.
For my pro certification.
61
00:03:46,430 --> 00:03:48,890
I failed the first time, and so then
I worked hard for the next time...
62
00:03:49,020 --> 00:03:51,680
but then I still failed and I had to think it
over what I should do again,
63
00:03:51,810 --> 00:03:53,980
and if I failed again,
I'd keep on thinking again...
64
00:03:54,100 --> 00:03:55,520
and each time I got better...
65
00:03:55,650 --> 00:03:56,480
Okay.
66
00:03:56,610 --> 00:03:59,980
So think hard about whether
you're going to try again.
67
00:04:00,110 --> 00:04:01,070
Okay.
68
00:04:02,030 --> 00:04:03,240
-I'm gonna go ahead to the room.
-Okay.
69
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
Sorry.
70
00:04:04,490 --> 00:04:05,910
-Thanks, guys.
-Cya tomorrow.
71
00:04:06,030 --> 00:04:08,080
-Good night, Tecchan.
-Get some good rest.
72
00:04:08,200 --> 00:04:10,200
-Thanks.
-Night!
73
00:04:15,330 --> 00:04:17,340
He'll probably shut himself
in for a whole day.
74
00:04:17,460 --> 00:04:19,000
That's probably for the best.
75
00:04:19,130 --> 00:04:20,920
There's nothing really any of us can do.
76
00:04:21,460 --> 00:04:23,420
Yeah, I guess so.
77
00:04:32,000 --> 00:04:40,260
Translated by Alice (terracemouse)
[v1 & v2] Corrected, Timed & Titled by Brian (goob)
78
00:04:43,760 --> 00:04:45,680
MASATO YUKAWA, 20 YEARS OLD
PRO SURFER
79
00:04:46,850 --> 00:04:48,640
SEINA SHIMABUKURO, 25 YEARS OLD
MODEL
80
00:04:49,260 --> 00:04:51,470
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
ASPIRING FIREFIGHTER
81
00:04:52,230 --> 00:04:53,980
MOMOKO TAKEUCHI, 21 YEARS OLD
ASPIRING AUTHOR
82
00:04:54,940 --> 00:04:56,980
SHOTA NAKATSUGAWA, 25 YEARS OLD
SENIOR AT TOKYO UNIVERSITY OF THE ARTS
83
00:04:57,690 --> 00:04:59,360
RIE KITAHARA, 21 YEARS OLD
AKB48
84
00:04:59,770 --> 00:05:03,570
COSTCO SUBS PRESENTS
85
00:05:10,180 --> 00:05:13,060
How are you, Tecchan?
Now that a day has gone by.
86
00:05:13,180 --> 00:05:15,640
A day later...
87
00:05:15,980 --> 00:05:18,310
I know it's probably painful...
88
00:05:18,440 --> 00:05:21,360
Actually... it's not that painful,
89
00:05:22,400 --> 00:05:23,860
and I'm confused why.
90
00:05:24,360 --> 00:05:30,160
For you, Tecchan,
is becoming a firefighter...
91
00:05:30,660 --> 00:05:34,330
and making that your main goal
how you really feel?
92
00:05:34,450 --> 00:05:37,370
No, actually, I don't feel like,
"I really, really want this."
93
00:05:38,580 --> 00:05:40,420
It might be sort of bad for me to say this,
94
00:05:40,540 --> 00:05:42,050
but you know how there's a lot of people
95
00:05:42,170 --> 00:05:44,590
who go to college to discover
what they want to do?
96
00:05:44,710 --> 00:05:46,340
In a way,
97
00:05:47,050 --> 00:05:50,600
maybe my parents
were too soft on me...
98
00:05:50,720 --> 00:05:51,850
and they're getting pretty old.
99
00:05:52,720 --> 00:05:53,600
So...
100
00:05:54,140 --> 00:05:55,930
I feel like I didn't have time
101
00:05:56,060 --> 00:05:59,810
to explore what I really want.
102
00:05:59,940 --> 00:06:02,770
You felt like you needed
to already start earning money?
103
00:06:02,900 --> 00:06:03,730
Yeah.
104
00:06:03,860 --> 00:06:06,090
Thinking that this is something...
105
00:06:06,170 --> 00:06:08,700
I really want to do, and this is
how I want to put food on the table.
106
00:06:09,530 --> 00:06:11,530
I'm not really feeling that right now.
107
00:06:14,990 --> 00:06:17,080
But still, I have to put food on the table.
108
00:06:18,120 --> 00:06:20,250
I have to go on living.
109
00:06:20,580 --> 00:06:23,540
Firefighters are civil servants, too.
110
00:06:24,840 --> 00:06:26,510
-It's stable, too.
-I'm not...
111
00:06:26,920 --> 00:06:28,340
doing it because
I really wanted to do this,
112
00:06:28,470 --> 00:06:30,130
but I basically just chose a career path.
113
00:06:30,260 --> 00:06:32,850
Ah, I see.
114
00:06:33,470 --> 00:06:36,850
So, I think you, Shota-kun, and the rest
are pretty awesome. Seeing that...
115
00:06:38,060 --> 00:06:42,480
you already decided this is what you want to do
and this is the path you've chosen, right?
116
00:06:42,810 --> 00:06:44,570
Yeah, I guess so.
117
00:06:45,150 --> 00:06:48,740
But aren't you ever scared
of how things will turn out?
118
00:06:49,070 --> 00:06:50,150
In the future?
119
00:06:50,280 --> 00:06:51,610
Like in comparison to how...
120
00:06:51,740 --> 00:06:54,160
businessmen get a salary every month.
121
00:06:54,280 --> 00:06:55,240
Yeah, yeah, yeah.
122
00:06:55,370 --> 00:06:58,250
I definitely have a lot
of worries about money, but...
123
00:06:59,000 --> 00:07:02,130
there will definitely be times
where I won't be able to live off of this...
124
00:07:02,250 --> 00:07:03,840
with this line of work.
125
00:07:04,590 --> 00:07:08,460
But I still definitely think you should
pursue what you really want to do.
126
00:07:09,010 --> 00:07:11,970
If you really want to be a firefighter,
127
00:07:12,090 --> 00:07:15,350
then you should keep taking
the test until you pass it.
128
00:07:16,010 --> 00:07:19,680
But if it's just because
it's stable or something...
129
00:07:20,690 --> 00:07:22,270
If that's all it is,
130
00:07:22,400 --> 00:07:25,690
then I think you should
go for what you actually want.
131
00:07:26,900 --> 00:07:31,530
Well, stability is pretty important, though.
132
00:08:02,480 --> 00:08:03,900
-Good morning.
-Good morning.
133
00:08:04,020 --> 00:08:05,520
-Good morning.
-Good morning.
134
00:08:06,360 --> 00:08:08,020
What time are you leaving?
135
00:08:08,150 --> 00:08:11,780
I'm already leaving.
In about seven minutes.
136
00:08:12,320 --> 00:08:14,780
Wow, you guys are eating a legit breakfast.
137
00:08:14,910 --> 00:08:17,660
It's actually been a while.
138
00:08:17,780 --> 00:08:19,040
What are you doing today?
139
00:08:19,160 --> 00:08:22,370
Today's a lesson.
140
00:08:22,660 --> 00:08:25,000
I think I probably won't sleep at all today.
141
00:08:25,120 --> 00:08:26,960
That's pretty rough.
142
00:08:27,080 --> 00:08:28,540
Yeah.
143
00:08:32,090 --> 00:08:33,130
-Alright then...
-You're already leaving?
144
00:08:33,260 --> 00:08:35,340
-Yup, I'm off.
-Have a good day!
145
00:08:35,470 --> 00:08:37,220
-Good luck!
-Thanks.
146
00:08:37,350 --> 00:08:38,970
Ah, that's okay. I'm leaving, too.
147
00:08:42,870 --> 00:08:45,830
EBISU, TOKYO
148
00:08:53,430 --> 00:08:57,260
DANCE STUDIO PARK
149
00:08:57,260 --> 00:09:01,850
NAO MARUYAMA
sen-se MODEL SCHOOL INSTRUCTOR, MODEL
150
00:08:57,320 --> 00:08:58,950
So today,
151
00:08:59,080 --> 00:09:01,870
I want us to focus on adding expression.
152
00:09:01,990 --> 00:09:04,040
Could you walk for me?
153
00:09:18,590 --> 00:09:20,550
Yes, yes, yes, looking pretty good.
154
00:09:20,680 --> 00:09:24,060
In terms of your expression,
I can see that your eyes aren't smiling.
155
00:09:24,770 --> 00:09:28,600
If you can't walk with a full smile,
then you'll get lost in the clothes.
156
00:09:28,730 --> 00:09:31,650
And people will feel like
they just saw an amateur walking by.
157
00:09:31,770 --> 00:09:33,820
Let's go again. Ready... go.
158
00:09:39,720 --> 00:09:40,490
Go ahead.
159
00:09:42,660 --> 00:09:44,870
Yup, yup, all right!
It's looking good.
160
00:09:45,000 --> 00:09:46,960
Continue with that sort of feeling.
161
00:09:47,020 --> 00:09:50,020
KAMATA, TOKYO
162
00:09:50,020 --> 00:09:55,570
TIPNESS
KAMATA BRANCH
163
00:09:55,630 --> 00:09:57,050
You want to go to the next level?
164
00:09:57,170 --> 00:09:58,590
Yeah, the next level.
165
00:09:58,720 --> 00:10:01,640
MASAKAZU KURASHINA
PERSONAL TRAINER
166
00:09:58,720 --> 00:10:01,640
Is there anywhere you feel
you're underperforming?
167
00:10:01,760 --> 00:10:04,810
Yeah, I want to have more power...
168
00:10:04,930 --> 00:10:07,230
and also with my core balance...
169
00:10:07,850 --> 00:10:08,690
...you want to improve that.
170
00:10:08,810 --> 00:10:11,360
If I have better core balance,
171
00:10:11,480 --> 00:10:14,570
then my technique will improve.
172
00:10:15,610 --> 00:10:16,820
Okay.
173
00:10:25,830 --> 00:10:27,290
Three, four.
174
00:10:30,080 --> 00:10:33,250
One, two...
One, two...
175
00:10:38,380 --> 00:10:41,050
All right, good work.
176
00:10:49,500 --> 00:10:56,630
WORK SITE
177
00:11:02,410 --> 00:11:03,700
How did it go?
178
00:11:03,820 --> 00:11:05,620
Your firefighter exam?
Did you get the results?
179
00:11:05,740 --> 00:11:06,700
I did.
180
00:11:07,370 --> 00:11:08,950
-How were they?
-I failed.
181
00:11:09,080 --> 00:11:10,540
-He failed?
-Yes.
182
00:11:10,660 --> 00:11:14,040
There's 10 levels and if I were one level higher,
I would have made it.
183
00:11:14,170 --> 00:11:16,380
-What?
-Wow, so close.
184
00:11:16,670 --> 00:11:18,840
What are you going to do, next time?
185
00:11:19,420 --> 00:11:22,470
I haven't been able to get over it yet.
186
00:11:23,890 --> 00:11:25,720
I need to think more.
187
00:11:25,850 --> 00:11:28,220
Do you have to retake it next year
or the year after?
188
00:11:28,350 --> 00:11:29,180
Or no?
189
00:11:29,310 --> 00:11:30,770
-You can retake it.
-Oh, you can.
190
00:11:31,270 --> 00:11:33,650
Well then... I guess
you'll need to think on it.
191
00:11:33,770 --> 00:11:34,770
Yes.
192
00:11:56,000 --> 00:11:57,460
Hey, Chan-Tetsu.
193
00:11:57,590 --> 00:11:59,590
-Hey.
-Masato-kun.
194
00:11:59,710 --> 00:12:01,590
-Hey, hey.
-Those are crazy pants.
195
00:12:01,720 --> 00:12:02,800
Yeah, aren't they?
196
00:12:02,930 --> 00:12:04,390
-That you're wearing.
-So...
197
00:12:04,510 --> 00:12:06,050
I was doing laundry...
198
00:12:06,180 --> 00:12:07,930
-And they shrunk?
-No, not that.
199
00:12:08,060 --> 00:12:10,520
-I didn't have anything else to wear. Yeah.
-Ah, that's what it was.
200
00:12:11,140 --> 00:12:12,600
That's nice.
201
00:12:12,730 --> 00:12:13,940
Have you thought about everything?
202
00:12:14,060 --> 00:12:15,600
I have.
203
00:12:16,400 --> 00:12:18,110
-Have you decided?
-No, haven't decided on anything.
204
00:12:18,230 --> 00:12:19,730
On what you're going to do.
205
00:12:19,860 --> 00:12:21,150
You haven't decided anything?
206
00:12:21,280 --> 00:12:22,240
No.
207
00:12:22,360 --> 00:12:25,450
So... I spoke with Shota-kun...
208
00:12:26,120 --> 00:12:27,370
since I'm still young,
209
00:12:27,490 --> 00:12:31,830
he advised that I should try
the things that I want to do.
210
00:12:33,000 --> 00:12:36,170
But I haven't found what I want to do.
211
00:12:36,710 --> 00:12:37,960
Like, "This is it!"
212
00:12:38,460 --> 00:12:41,760
But forcing yourself to look for it...
213
00:12:41,880 --> 00:12:43,670
is sorta... isn't it weird?
214
00:12:44,090 --> 00:12:45,470
For something you like,
215
00:12:45,590 --> 00:12:47,340
it's something you usually
just find spontaneously.
216
00:12:47,470 --> 00:12:50,810
Like for me, at some point
it became surfing.
217
00:12:51,220 --> 00:12:54,770
I think that's impressive.
So for something like that,
218
00:12:54,940 --> 00:12:59,400
from when did you decide that surfing...
was something you wanted to do?
219
00:12:59,520 --> 00:13:02,650
When I was in 4th grade,
220
00:13:02,780 --> 00:13:04,990
I wrote in one of my school essays...
that I wanted to be a pro-surfer.
221
00:13:05,110 --> 00:13:07,160
-That's when I knew. Yeah.
-Wow.
222
00:13:07,280 --> 00:13:09,580
Do pro-surfers earn money
from their competitions?
223
00:13:09,700 --> 00:13:12,700
Yeah, you can win money when you compete.
224
00:13:12,830 --> 00:13:13,790
Oh, really.
225
00:13:13,910 --> 00:13:17,630
Like the Volcom match that I have
in three days...
226
00:13:17,750 --> 00:13:20,460
it's called the VQS.
227
00:13:20,590 --> 00:13:22,550
For that, the champion gets 100,000 yen.
228
00:13:22,670 --> 00:13:23,800
Wow.
229
00:13:23,920 --> 00:13:25,010
I wanna go.
230
00:13:26,010 --> 00:13:26,930
Let's go.
231
00:13:27,050 --> 00:13:28,390
Ricchan said she's free too.
232
00:13:28,510 --> 00:13:29,760
Yeah, let's all go.
233
00:13:29,890 --> 00:13:32,680
-So how about you two come in the FJ?
-Why the two of us?
234
00:13:32,810 --> 00:13:34,230
You two should come in the FJ Cruiser.
235
00:13:34,350 --> 00:13:36,810
I'll just take the Estima.
236
00:13:36,940 --> 00:13:38,690
-Hey.
-Hey.
237
00:13:38,810 --> 00:13:39,900
He has a competition on Saturday.
238
00:13:40,020 --> 00:13:42,190
Oh, really? Where?
239
00:13:42,320 --> 00:13:43,190
In Chiba.
240
00:13:43,320 --> 00:13:45,320
Are you free? Schedule-wise.
241
00:13:45,440 --> 00:13:46,700
-I think I'm free.
-Okay.
242
00:13:46,820 --> 00:13:48,700
So you're all going together?
243
00:13:48,820 --> 00:13:49,780
Yup, we are.
244
00:13:49,910 --> 00:13:52,410
Take the FJ,
just you and Ricchan.
245
00:13:52,830 --> 00:13:53,740
Yeah!
246
00:13:54,620 --> 00:13:56,250
If you do that,
then you can come.
247
00:13:56,370 --> 00:13:57,210
What are you saying?
248
00:13:57,330 --> 00:14:00,250
-You're not looking forward to this?
-You know, you can't usually go on nice drives together.
249
00:14:00,670 --> 00:14:02,750
Yeah, totally.
250
00:14:02,880 --> 00:14:05,210
So use me as a reason and take her.
251
00:14:05,340 --> 00:14:07,970
Isn't that great, Tecchan?
252
00:14:08,090 --> 00:14:09,800
Not particularly.
253
00:14:09,930 --> 00:14:12,140
What do you mean, "not particularly"?
You're so excited, Tecchan.
254
00:14:12,260 --> 00:14:14,220
You seem excited.
255
00:14:21,610 --> 00:14:23,020
I'm home.
256
00:14:24,900 --> 00:14:28,860
♪ Hey, driver, can you also
257
00:14:28,990 --> 00:14:32,620
♪ give me a ride on this bus?
258
00:14:32,740 --> 00:14:36,290
♪ It's so bright...
259
00:14:37,160 --> 00:14:42,380
♪ right underneath the blue sky. ♪
260
00:14:43,590 --> 00:14:45,130
Oh, welcome back.
261
00:14:45,250 --> 00:14:47,300
-I'm home.
-Good job with work today.
262
00:14:47,420 --> 00:14:49,760
You too. What are you doing?
263
00:14:49,880 --> 00:14:50,970
Nothing, I'm not doing anything.
264
00:14:51,090 --> 00:14:53,300
-Doing nothing?
-Just messing around.
265
00:14:53,430 --> 00:14:54,810
Really? Holding a rice spoon?
266
00:14:54,930 --> 00:14:58,560
Yup, just holding a rice spoon.
Messing around with a rice spoon.
267
00:14:58,980 --> 00:15:02,150
Oh, by the way, on Saturday...
268
00:15:03,480 --> 00:15:05,900
Masato-kun has a competition.
269
00:15:06,820 --> 00:15:08,030
-For surfing?
-Yeah.
270
00:15:08,530 --> 00:15:09,360
So yeah...
271
00:15:09,490 --> 00:15:11,200
we're all thinking of going.
272
00:15:11,320 --> 00:15:12,410
Ah, I want to go!
273
00:15:12,530 --> 00:15:15,830
I still haven't seen Ma-kun
surf even once.
274
00:15:16,830 --> 00:15:17,660
Shall we go?
275
00:15:17,790 --> 00:15:19,330
-Yeah, let's go!
-Let's go.
276
00:15:19,460 --> 00:15:20,660
So, apparently...
277
00:15:20,790 --> 00:15:23,790
there's too much
luggage in Masato-kun's car.
278
00:15:23,920 --> 00:15:27,000
So not everyone can fit.
279
00:15:27,130 --> 00:15:28,800
-Oh, really?
-So we're going to bring one more car.
280
00:15:28,920 --> 00:15:31,380
So, Ricchan, I'm going to drive.
281
00:15:31,510 --> 00:15:33,760
-Looking forward to it.
-Okay.
282
00:15:35,050 --> 00:15:36,180
What are you doing on Sunday?
283
00:15:36,310 --> 00:15:38,640
Sunday is also a day off for me. I'm free.
284
00:15:38,770 --> 00:15:39,680
-You're free?
-Yup.
285
00:15:39,810 --> 00:15:40,980
Oh, really.
286
00:15:41,100 --> 00:15:43,980
Actually... I've never been to Yokohama.
287
00:15:44,100 --> 00:15:46,570
So I've been thinking I want to go.
288
00:15:46,690 --> 00:15:48,320
-Yokohama?
-Yeah.
289
00:15:48,440 --> 00:15:50,610
Ricchan, if you're off,
do you want to go together?
290
00:15:50,740 --> 00:15:52,580
-Sure, I'll totally go.
-You'll totally go?
291
00:15:52,620 --> 00:15:54,410
-I'll totally go.
-Awesome, thanks.
292
00:15:54,910 --> 00:15:56,370
-What are we going to do there?
-Sightsee.
293
00:15:58,990 --> 00:16:00,960
-We're going sightseeing.
-What are we going to see?
294
00:16:01,080 --> 00:16:02,870
I want to go to the Chinatown.
295
00:16:03,000 --> 00:16:04,540
Also, I want to see that red brick-something.
296
00:16:04,670 --> 00:16:05,880
-The red brick warehouse?
-That's it.
297
00:16:06,000 --> 00:16:06,840
Yeah.
298
00:16:07,500 --> 00:16:08,750
Okay.
299
00:16:08,030 --> 00:16:14,450
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS
300
00:16:09,300 --> 00:16:10,970
-Then, it's set.
-Ah, okay.
301
00:16:11,090 --> 00:16:11,920
I'll be looking forward to it.
302
00:16:12,050 --> 00:16:13,840
Okay.
303
00:16:18,970 --> 00:16:19,930
You can do it!
304
00:16:20,520 --> 00:16:22,020
-Wow.
-Wow!
305
00:16:22,480 --> 00:16:24,310
-Amazing!
-Seriously?
306
00:16:24,690 --> 00:16:27,060
-Oh, seriously?
-You can do it!
307
00:16:27,190 --> 00:16:28,190
-What, seriously?
-She did it.
308
00:16:28,320 --> 00:16:30,860
-I did it.
-For real?
309
00:16:31,690 --> 00:16:33,280
This is impossible now.
310
00:16:33,400 --> 00:16:34,450
-Ah.
-Yaaaaaaaay!
311
00:16:34,570 --> 00:16:38,330
-Ah, woohoo!
-Ah, man...
312
00:16:39,740 --> 00:16:40,700
-I'm back!
-Thanks.
313
00:16:40,830 --> 00:16:42,450
Welcome back!
314
00:16:42,580 --> 00:16:44,160
Did you eat before getting home?
315
00:16:44,290 --> 00:16:45,830
Yup, a little.
316
00:16:47,080 --> 00:16:47,920
Your phone's ringing.
317
00:16:48,040 --> 00:16:49,210
Ah, ah, okay.
318
00:16:49,340 --> 00:16:50,670
It's from my agency.
319
00:16:51,300 --> 00:16:52,840
Hello. Ah, good work today.
320
00:16:53,550 --> 00:16:54,550
Yes.
321
00:16:55,880 --> 00:16:57,720
November 8th.
322
00:16:58,430 --> 00:16:59,260
What?
323
00:17:00,890 --> 00:17:02,310
Are you serious?
324
00:17:04,520 --> 00:17:05,850
Really?
325
00:17:07,100 --> 00:17:09,610
Thank you very much. Yes.
T-thank you very much.
326
00:17:09,730 --> 00:17:11,820
Yes, good night.
327
00:17:11,940 --> 00:17:13,070
Good nice!
328
00:17:13,190 --> 00:17:14,450
-"Good nice"?
That's not right.
329
00:17:14,570 --> 00:17:16,110
-That last part was wrong!
-That's your workplace.
330
00:17:16,240 --> 00:17:17,660
The last part was wrong!
331
00:17:17,780 --> 00:17:19,660
Oh, my God! No, listen!
332
00:17:19,780 --> 00:17:21,740
I got too excited.
This is a big deal.
333
00:17:21,870 --> 00:17:23,040
-What happened?
-Yeah, what happened?
334
00:17:23,160 --> 00:17:24,250
So...
335
00:17:24,370 --> 00:17:27,290
There's this show called the Girls Awards...
336
00:17:27,420 --> 00:17:28,880
that tens of thousands of people attend.
337
00:17:29,000 --> 00:17:30,380
-I know it.
-Right, right, right.
338
00:17:30,500 --> 00:17:33,760
So it's been decided that...
I'll be in it!
339
00:17:33,880 --> 00:17:34,760
-What?
-Yup.
340
00:17:34,880 --> 00:17:35,760
-Congratulations!
-Awesome!
341
00:17:35,880 --> 00:17:37,300
Oh, my God.
342
00:17:37,430 --> 00:17:40,100
Thank you very much.
I'll really work hard.
343
00:17:40,220 --> 00:17:41,390
Let's toast as a celebration!
344
00:17:41,510 --> 00:17:42,680
Yeah, definitely!
Can you do it, for real?
345
00:17:42,810 --> 00:17:44,180
-Let's toast, let's toast!
-Let's.
346
00:17:44,310 --> 00:17:46,480
I'm so happy!
347
00:17:47,390 --> 00:17:48,480
Too happy.
348
00:17:48,600 --> 00:17:50,110
Thank you!
349
00:17:50,230 --> 00:17:51,940
Congratulations!
350
00:17:52,070 --> 00:17:53,780
Yay, thanks!
351
00:18:14,490 --> 00:18:24,120
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS
352
00:18:27,140 --> 00:18:28,940
The Girls Awards show is next week?
353
00:18:29,060 --> 00:18:30,850
Yup, next week, the 8th?
354
00:18:31,020 --> 00:18:32,190
-The 8th?
-Yeah.
355
00:18:32,310 --> 00:18:35,570
-So another week and a half?
-Yeah, right.
356
00:18:35,690 --> 00:18:37,990
-It's coming up soon, a week and a half.
-So soon, so soon.
357
00:18:38,110 --> 00:18:41,200
I need to work on my body.
358
00:18:41,320 --> 00:18:43,580
If I don't have a good core,
359
00:18:43,700 --> 00:18:47,040
then my walk will be unstable.
360
00:18:47,160 --> 00:18:49,080
-You just need to walk tight.
-Yeah.
361
00:18:49,500 --> 00:18:50,790
Must be looking forward to it.
362
00:18:50,920 --> 00:18:52,000
I am.
363
00:18:53,270 --> 00:18:56,280
HARAJUKU, TOKYO
364
00:19:01,280 --> 00:19:07,310
KOJI STORE
EYE TALK COMMERCIAL ANNOUNCEMENT
365
00:19:01,460 --> 00:19:03,100
Please welcome, idol Rie Kitahara!
366
00:19:03,220 --> 00:19:04,600
Come on out!
367
00:19:09,270 --> 00:19:11,940
I look forward to working with
the Eye Talk brand from here on out,
368
00:19:12,060 --> 00:19:14,610
making sure it gets lots of appeal.
Thank you very much.
369
00:19:18,610 --> 00:19:19,440
May I ask a question?
370
00:19:19,570 --> 00:19:20,950
Over here, too, please.
Thank you.
371
00:19:21,070 --> 00:19:21,990
Thank you.
372
00:19:22,110 --> 00:19:24,780
There's a lot going on with you lately...
373
00:19:24,910 --> 00:19:26,870
including Terrace House.
374
00:19:26,990 --> 00:19:27,950
Yes.
375
00:19:28,080 --> 00:19:29,250
You're doing that,
376
00:19:29,370 --> 00:19:32,460
but you're supposed to be
forbidden from dating...
377
00:19:32,580 --> 00:19:35,590
and many fans are probably feeling jealous...
378
00:19:35,710 --> 00:19:40,510
Since it's complicated, there may be
some fans who don't want to watch the show.
379
00:19:40,630 --> 00:19:42,720
But, hmm...
380
00:19:45,580 --> 00:19:49,210
KITA-RIE'S COMPLICATED HEART
"If it ever gets attached, she'll go so far as to quit AKB."
381
00:19:49,210 --> 00:19:52,500
MASATO YUKATA, 20 YEARS OLD
LAST RELATIONSHIP: 1 MONTH AGO
382
00:19:52,500 --> 00:19:56,090
TETSUYA SUGAYA, 19 YEARS OLD
LAST RELATIONSHIP: 1 YEAR AGO
383
00:19:54,980 --> 00:19:56,020
Good morning.
384
00:19:56,150 --> 00:19:57,230
Good morning.
385
00:19:57,360 --> 00:19:59,780
-Are you awake now?
-Yeah, I'm awake.
386
00:19:59,900 --> 00:20:01,740
Look at this, Tecchan.
387
00:20:01,860 --> 00:20:05,280
Ricchan's taken over this page.
388
00:20:05,410 --> 00:20:07,580
Her year's been filled with "welcome home,"
389
00:20:07,700 --> 00:20:10,330
and "I'm home"... that kind of thing.
390
00:20:10,450 --> 00:20:11,540
I don't really understand this.
391
00:20:11,660 --> 00:20:12,750
-I guess that's good.
-Yeah.
392
00:20:12,870 --> 00:20:15,920
She said that she's been working
since she was 16.
393
00:20:16,040 --> 00:20:18,800
So maybe even basic things
just make her happy.
394
00:20:18,920 --> 00:20:20,210
Maybe.
395
00:20:20,340 --> 00:20:24,590
"In terms of whether she may begin
to like someone new,
396
00:20:24,720 --> 00:20:27,390
her answer to that is this:
397
00:20:27,510 --> 00:20:30,470
" 'If it's not a person important enough to me...
398
00:20:30,600 --> 00:20:33,020
that I'm willing to abandon AKB48,
399
00:20:33,140 --> 00:20:37,810
then I don't want to abandon AKB48.' "
400
00:20:37,940 --> 00:20:41,940
So doesn't that mean...
that she won't date you, Tecchan,
401
00:20:42,070 --> 00:20:44,530
unless she feels you're
more important than AKB48?
402
00:20:45,160 --> 00:20:46,820
I guess so.
403
00:20:49,240 --> 00:20:51,330
Alright, I'm going to go take a shower.
404
00:20:51,790 --> 00:20:54,120
Wait, before that,
I'm hungry.
405
00:20:54,250 --> 00:20:55,620
-Ah, food?
-Yeah.
406
00:20:55,750 --> 00:20:57,420
-Let's go grab food.
-Get food? Okay.
407
00:21:04,030 --> 00:21:10,500
YUIGAHAMA, KAMAKURA
408
00:21:10,560 --> 00:21:12,060
By the way, what are you guys doing?
409
00:21:12,180 --> 00:21:16,230
You're coming with Rie in the FJ Cruiser, right?
410
00:21:17,770 --> 00:21:19,400
-Yeah.
-You're coming?
411
00:21:19,940 --> 00:21:21,780
Yeah, we are, we are.
I told her already.
412
00:21:21,900 --> 00:21:23,860
You did? What did she say?
413
00:21:23,990 --> 00:21:25,240
She was like, "Okay."
414
00:21:25,360 --> 00:21:27,360
So, how did you ask her?
How did you ask her?
415
00:21:27,490 --> 00:21:30,490
I was like, "Seems like there's
a lot of luggage so..."
416
00:21:30,620 --> 00:21:34,410
Are you guys going to stay over?
Out there, in Chiba?
417
00:21:34,540 --> 00:21:36,500
On that day, after I'm done with my match,
418
00:21:36,620 --> 00:21:38,630
-everyone will probably be tired.
-Good point.
419
00:21:38,750 --> 00:21:40,630
A stay-over sounds fun.
420
00:21:41,250 --> 00:21:42,710
What are you doing the next day?
421
00:21:44,210 --> 00:21:48,140
Actually, on the next day...
I'm going to Yokohama with Ricchan.
422
00:21:48,260 --> 00:21:51,260
What? Wait, what's going on here?
423
00:21:51,390 --> 00:21:52,260
For sightseeing.
424
00:21:52,390 --> 00:21:55,270
By the way, Masato-kun...
How's it going with her?
425
00:21:55,390 --> 00:21:57,270
I see the two of you together quite a bit.
426
00:21:57,390 --> 00:22:01,400
Do you think it could possibly head
in a romantic direction?
427
00:22:01,900 --> 00:22:04,230
We really do get along, but yeah,
I don't think it's passed that line.
428
00:22:04,360 --> 00:22:05,780
Ah, I see, I see.
429
00:22:06,740 --> 00:22:08,610
But once I get to like a girl,
I tend to move aggressively.
430
00:22:09,160 --> 00:22:10,620
-Ah, that's how you are.
-Yeah.
431
00:22:11,410 --> 00:22:13,290
But out of the three of them,
432
00:22:13,410 --> 00:22:17,290
I think I'd most likely have a chance
of developing feelings for Seina-chan.
433
00:22:18,790 --> 00:22:21,000
-I see. That's how it is?
-Yeah.
434
00:22:19,310 --> 00:22:23,490
CAPTURING THE UNSCRIPTED LIVES OF 6 BOYS & GIRLS
435
00:22:26,760 --> 00:22:29,180
Are you excited?
About being alone with Ricchan?
436
00:22:29,300 --> 00:22:32,100
I'm really nervous.
Like about what to talk with her?
437
00:22:32,600 --> 00:22:34,970
That's great. So cute!
438
00:22:35,100 --> 00:22:37,390
Yeah... I've become pretty nervous.
439
00:22:38,520 --> 00:22:39,440
Hey, Tecchan.
440
00:22:39,560 --> 00:22:42,400
-Hey. Welcome back.
-I'm back.
441
00:22:43,400 --> 00:22:44,650
So...
442
00:22:44,980 --> 00:22:50,360
What would you do if Ricchan...
made a move on you? On the other hand.
443
00:22:51,200 --> 00:22:52,700
Hmm...
444
00:22:53,410 --> 00:22:54,620
What would I do?
445
00:22:54,740 --> 00:22:57,160
Why? You don't want her
to go for it?
446
00:22:57,290 --> 00:22:59,160
So... then, what's
the point of the date?
447
00:22:59,290 --> 00:23:00,250
Yeah.
448
00:23:00,370 --> 00:23:02,790
"What's the point"...?
What's the point?
449
00:23:02,920 --> 00:23:04,540
What sort of move
are you talking about?
450
00:23:04,670 --> 00:23:07,420
If she asked you to be her boyfriend,
451
00:23:07,550 --> 00:23:08,880
what would you do?
452
00:23:09,010 --> 00:23:11,380
Because that's what
dates are about, right?
453
00:23:13,680 --> 00:23:16,220
Let's go to bed.
I'm tired.
454
00:23:17,220 --> 00:23:18,480
Why are you running away?
455
00:23:18,600 --> 00:23:20,310
Whatever, let's go to sleep.
456
00:23:22,310 --> 00:23:25,190
But, Tecchan, asking
someone out on dates means...
457
00:23:25,320 --> 00:23:27,840
it'll eventually go in that direction.
You know that, right?
458
00:23:28,690 --> 00:23:29,820
By "that direction," you mean...?
459
00:23:29,950 --> 00:23:32,780
The girl, on the other hand,
might not get it, you know.
460
00:23:32,910 --> 00:23:34,700
-Oh, really.
-That's true.
461
00:23:34,830 --> 00:23:40,330
Yeah. So it needs to be more than just,
"I want to go to Yokohama."
462
00:23:42,290 --> 00:23:45,040
-What are you going to do, Tecchan?
-It's not like I like her yet.
463
00:23:47,920 --> 00:23:49,210
You don't like her yet?
464
00:23:49,340 --> 00:23:50,170
Yeah.
33601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.