All language subtitles for TAXI.DRIVER.S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,260 --> 00:00:20,850 (Lee Je Hoon) 2 00:00:20,930 --> 00:00:22,930 (Jang Hyuk Jin, Bae Yoo Ram, Kim Eui Sung, Pyo Ye Jin) 3 00:00:34,370 --> 00:00:36,930 (Taxi Driver 3) 4 00:00:37,010 --> 00:00:38,060 (This drama is a work of fiction) 5 00:00:38,140 --> 00:00:39,300 (All people, incidents, and backgrounds...) 6 00:00:39,380 --> 00:00:40,470 (in this drama are fictitious.) 7 00:00:40,550 --> 00:00:41,750 (Children and animals were filmed under guidelines.) 8 00:00:51,790 --> 00:00:53,280 (Buy Tickets) 9 00:00:53,360 --> 00:00:56,330 (Ticket sales have not yet opened. Please wait.) 10 00:00:56,900 --> 00:00:58,020 (My place in line: 50 out of 14,740) 11 00:00:58,100 --> 00:01:00,650 Good thing I practiced this morning. 12 00:01:00,730 --> 00:01:07,960 (My place in line) 13 00:01:08,040 --> 00:01:14,070 (My place in line) 14 00:01:14,150 --> 00:01:16,210 (Gyeong Gu) 15 00:01:16,820 --> 00:01:17,820 Oh, no! 16 00:01:18,550 --> 00:01:23,350 - Oh, no! - Hey. Look at you, all grown up. 17 00:01:23,590 --> 00:01:27,160 - Ignoring my calls now, are we? - Why did you suddenly call me? 18 00:01:27,860 --> 00:01:29,380 I called you several times, but you kept looking at your phone. 19 00:01:29,460 --> 00:01:31,030 What else was I supposed to do? I had to call you. 20 00:01:31,160 --> 00:01:34,300 - What is it? - I'm making coffee. Want some? 21 00:01:42,040 --> 00:01:46,010 You'll pay for this. All of it. For my concert tickets! 22 00:01:47,750 --> 00:01:49,110 So you were trying to get tickets. 23 00:01:49,580 --> 00:01:51,320 It must be nice. At least your favorite has concerts. 24 00:01:52,650 --> 00:01:55,950 My guy hasn't had a concert in forever. 25 00:01:56,650 --> 00:01:58,080 He's all about that mystique, you know? 26 00:01:58,160 --> 00:02:02,030 What's the point of a concert if I can't even go? 27 00:02:02,330 --> 00:02:05,860 How much longer do I have to wait? These will be sold out in a minute. 28 00:02:10,200 --> 00:02:11,470 Can I help you? 29 00:02:12,870 --> 00:02:15,940 - Excuse me, are you Rainbow Rocks? - Sorry? 30 00:02:16,770 --> 00:02:18,380 No, I think you have the wrong person. 31 00:02:20,110 --> 00:02:21,610 I'm Rainbow Rocks. 32 00:02:22,410 --> 00:02:23,550 Hi, there. 33 00:02:24,020 --> 00:02:27,310 Great, you made it. I don't need to check it, right? 34 00:02:27,390 --> 00:02:30,480 Right. Since I came myself, the price is firm. 35 00:02:30,560 --> 00:02:32,110 It'll be 120 dollars, including transportation costs. 36 00:02:32,190 --> 00:02:33,360 Sure. 37 00:02:33,660 --> 00:02:37,250 Of course. I won't haggle. Here is 120 dollars. 38 00:02:37,330 --> 00:02:40,230 - Okay, thank you. - Thank you. Take care now. 39 00:02:40,830 --> 00:02:41,870 Bye. 40 00:03:08,390 --> 00:03:09,810 - What do you think of the song? - What? 41 00:03:09,890 --> 00:03:10,900 I said, how's the song? 42 00:03:11,630 --> 00:03:12,630 It's great, right? 43 00:03:16,000 --> 00:03:17,670 Here, listen to this. 44 00:03:18,640 --> 00:03:19,640 Hey, this... 45 00:03:55,570 --> 00:03:57,330 - Have a good one. - You too. 46 00:03:57,410 --> 00:03:59,340 (Dropping off) 47 00:04:01,610 --> 00:04:03,070 (Available) 48 00:04:03,150 --> 00:04:04,350 (Switch to Available?) 49 00:04:04,950 --> 00:04:06,020 (Available, Seoul) 50 00:04:07,990 --> 00:04:10,920 ("Tell Me Your Wish," Girls' Generation) 51 00:04:29,970 --> 00:04:32,410 (Available, Seoul) 52 00:05:19,790 --> 00:05:20,830 I... 53 00:05:21,490 --> 00:05:23,460 really love this song. 54 00:05:24,860 --> 00:05:26,260 I like this song too. 55 00:05:27,030 --> 00:05:28,570 - Really? - Yes. 56 00:05:28,670 --> 00:05:30,230 I listened to it a lot when I was in the army. 57 00:05:34,110 --> 00:05:37,980 It was the first song I learned all the choreography for. 58 00:05:39,340 --> 00:05:42,610 If you learned the whole dance, you must have really loved it. 59 00:05:46,180 --> 00:05:48,090 When I listen to this song, 60 00:05:49,120 --> 00:05:51,090 it feels like I'm on a stage. 61 00:05:53,520 --> 00:05:55,230 You see, my dream... 62 00:05:58,200 --> 00:05:59,460 was to become an idol star. 63 00:06:01,600 --> 00:06:03,370 When I listen to this song, 64 00:06:05,100 --> 00:06:06,440 it's as if it's telling me... 65 00:06:09,040 --> 00:06:10,640 that it's okay to have that dream. 66 00:06:16,080 --> 00:06:19,420 An amazing idol who gives their all to give people hope, 67 00:06:20,420 --> 00:06:21,520 cheers them on, 68 00:06:23,650 --> 00:06:26,590 and sometimes even comforts them. 69 00:06:28,830 --> 00:06:30,230 That's a really wonderful dream. 70 00:06:31,530 --> 00:06:32,960 One worth rooting for. 71 00:06:38,600 --> 00:06:40,300 You can let me out right up here. 72 00:06:41,340 --> 00:06:44,240 The sky's so beautiful today, I feel like walking for a bit. 73 00:06:45,140 --> 00:06:46,310 Okay, you got it. 74 00:06:56,790 --> 00:06:59,090 Thank you for listening to me. 75 00:06:59,960 --> 00:07:01,030 Don't mention it. 76 00:07:02,630 --> 00:07:04,630 (Dropping off) 77 00:07:14,210 --> 00:07:15,210 (Available, Seoul) 78 00:07:23,350 --> 00:07:25,350 (Available, Seoul) 79 00:07:28,150 --> 00:07:29,690 Make... 80 00:07:31,190 --> 00:07:32,590 a wish. 81 00:07:35,860 --> 00:07:37,860 (Available, Seoul) 82 00:07:39,630 --> 00:07:40,970 Tell me... 83 00:07:55,980 --> 00:07:57,440 (Reservation) 84 00:07:57,520 --> 00:07:58,500 (Ride accepted) 85 00:07:58,580 --> 00:08:00,020 (Reserved) 86 00:09:30,580 --> 00:09:35,550 (Taxi Driver 3) 87 00:09:36,180 --> 00:09:37,880 How's the patient doing? 88 00:09:38,350 --> 00:09:40,320 Fortunately, they said it's not life-threatening. 89 00:09:40,820 --> 00:09:42,020 That's a relief. 90 00:09:42,520 --> 00:09:43,890 But according to the medical staff, 91 00:09:44,290 --> 00:09:46,660 her blood work shows signs of malnutrition. 92 00:09:47,830 --> 00:09:48,990 Malnutrition? 93 00:09:49,590 --> 00:09:52,000 They said they'll call me when the patient wakes up. 94 00:09:52,400 --> 00:09:54,220 Training must have been so tough for an idol trainee... 95 00:09:54,300 --> 00:09:56,200 to choose to jump off. 96 00:09:57,230 --> 00:09:58,970 I don't think it was just because of the training. 97 00:10:00,940 --> 00:10:02,010 Driver Kim Do Gi... 98 00:10:02,410 --> 00:10:04,110 asked me to find her bag, so I went to get it. 99 00:10:07,910 --> 00:10:08,910 What is it? 100 00:10:10,510 --> 00:10:11,720 Isn't this a suicide note? 101 00:10:16,420 --> 00:10:19,360 "To my beloved members." 102 00:10:20,190 --> 00:10:22,650 "I swear on my life, I never did anything..." 103 00:10:22,730 --> 00:10:24,760 - "to hurt you, Elements." - To hurt you, Elements. 104 00:10:26,860 --> 00:10:29,530 I know you'll believe me. 105 00:10:31,770 --> 00:10:35,240 But the thought of your dreams being ruined because of me... 106 00:10:36,210 --> 00:10:37,840 is worse than death. 107 00:10:39,580 --> 00:10:42,150 I'll take all the darkness and filth with me. 108 00:10:43,210 --> 00:10:45,080 I want you all to shine bright. 109 00:10:46,480 --> 00:10:48,890 Because you deserve it so much. 110 00:10:50,550 --> 00:10:51,660 I miss you. 111 00:10:53,020 --> 00:10:54,030 I love you. 112 00:10:54,590 --> 00:10:55,730 My dear Elements. 113 00:10:58,800 --> 00:11:00,730 "The darkness and filth." 114 00:11:02,170 --> 00:11:03,670 So she didn't do it, but was accused of it? 115 00:11:04,840 --> 00:11:06,140 Was she framed? 116 00:11:14,250 --> 00:11:15,250 Yes. 117 00:11:15,950 --> 00:11:17,080 Okay, got it. 118 00:11:18,220 --> 00:11:20,150 The patient's conscious now. 119 00:11:33,330 --> 00:11:34,330 Excuse me. 120 00:11:35,100 --> 00:11:37,200 Am I still alive? 121 00:11:38,470 --> 00:11:40,440 Yes, you're very much alive. 122 00:11:41,970 --> 00:11:46,240 You're on an IV in your left arm, so please try to stay still. 123 00:11:48,180 --> 00:11:49,180 Get some rest. 124 00:11:52,850 --> 00:11:54,820 I shouldn't be alive. 125 00:11:56,120 --> 00:11:57,620 I'm supposed to be dead. 126 00:11:58,590 --> 00:11:59,860 Let me draw the curtain for you. 127 00:12:01,290 --> 00:12:02,290 Ro Mi. 128 00:12:04,460 --> 00:12:06,960 - Can you move? - Yes. 129 00:12:07,200 --> 00:12:08,720 - Gosh. Miss. - Just a moment. 130 00:12:08,800 --> 00:12:11,070 - You can't. - Get changed so we can go, okay? 131 00:12:11,500 --> 00:12:14,310 Sir, she still needs to get some more rest. 132 00:12:15,640 --> 00:12:16,810 She's awake, isn't she? 133 00:12:17,140 --> 00:12:20,240 You said her test results were fine. I don't see what the problem is. 134 00:12:20,740 --> 00:12:23,380 - No, but even so... - I... 135 00:12:24,680 --> 00:12:28,020 - I'd like to be discharged. - See? She says so herself. 136 00:12:28,750 --> 00:12:31,110 Please take out that IV. Ro Mi, get dressed and come out. 137 00:12:31,190 --> 00:12:32,490 I'll be waiting out front. 138 00:12:33,420 --> 00:12:34,530 Miss. 139 00:12:35,090 --> 00:12:37,420 - You still need more rest. - How could... 140 00:12:37,500 --> 00:12:40,660 Wait. Don't touch it. Don't pull it out. 141 00:12:40,830 --> 00:12:42,520 (Ministry of Health and Welfare Certified Medical Center) 142 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Yes, Director. 143 00:12:44,740 --> 00:12:48,340 If Ro Mi and I leave now, it should take us about an hour. 144 00:12:49,170 --> 00:12:52,030 No. We're leaving right now. There's no traffic at all. 145 00:12:52,110 --> 00:12:54,480 Yes, don't worry about a thing. I... 146 00:12:57,010 --> 00:12:58,270 - Manager Song. - Yes? 147 00:12:58,350 --> 00:12:59,820 Do I have to go? 148 00:13:00,380 --> 00:13:01,920 - What are you... - I really can't go. 149 00:13:02,620 --> 00:13:03,990 We already agreed to this. I said, hurry up. 150 00:13:04,460 --> 00:13:06,390 I'm scared. I can't go. 151 00:13:07,220 --> 00:13:09,390 Ro Mi, what's gotten into you? We already decided you'd go. 152 00:13:14,430 --> 00:13:18,070 I didn't want to have to hit you, but you made me. Right? 153 00:13:19,300 --> 00:13:20,340 There, it's fine. 154 00:13:21,240 --> 00:13:23,410 I told you to stop talking nonsense, didn't I? 155 00:13:24,140 --> 00:13:27,340 Can't you see I'm barely holding back? 156 00:13:32,120 --> 00:13:33,620 People are coming. Get up, quick. 157 00:13:40,390 --> 00:13:41,430 Get in, quick. 158 00:13:41,930 --> 00:13:43,930 I really don't want to go. 159 00:13:44,630 --> 00:13:45,900 I said, get in. 160 00:13:46,360 --> 00:13:47,970 Manager Song, please. 161 00:13:52,270 --> 00:13:53,400 You're really in for it today. 162 00:13:53,800 --> 00:13:57,040 As long as your face is fine, who cares? 163 00:14:00,910 --> 00:14:02,710 (Deluxe Taxi) 164 00:14:10,620 --> 00:14:12,620 (Deluxe Taxi) 165 00:14:33,140 --> 00:14:35,180 (Deluxe Taxi) 166 00:14:39,650 --> 00:14:41,290 I remember you. 167 00:14:43,990 --> 00:14:45,920 The one who saved me from the water... 168 00:14:47,490 --> 00:14:48,660 That was you, right? 169 00:14:50,630 --> 00:14:52,060 Can you tell me... 170 00:14:53,560 --> 00:14:55,030 what happened? 171 00:15:27,970 --> 00:15:30,670 (Design High School) 172 00:15:50,950 --> 00:15:51,960 Got it. 173 00:15:55,490 --> 00:15:58,020 (Design High School) 174 00:15:58,100 --> 00:16:00,460 Hey, wasn't I totally channeling YooA right there? 175 00:16:00,600 --> 00:16:02,770 - That was Arin's part, though. - You're right. 176 00:16:03,030 --> 00:16:04,800 My heart fluttered a little 177 00:16:04,970 --> 00:16:06,770 That last take was totally awesome. 178 00:16:07,170 --> 00:16:09,240 I know, right? Then I'll send this one. 179 00:16:10,210 --> 00:16:13,640 Hey, but do you think they'll even watch it? 180 00:16:14,040 --> 00:16:15,600 I feel like we've sent it in a hundred times already. 181 00:16:15,680 --> 00:16:19,380 That's just how it works. You just have to keep trying. 182 00:16:19,750 --> 00:16:21,390 You're relentless. 183 00:16:22,220 --> 00:16:24,240 (Submission Complete, Thank you for using our service.) 184 00:16:24,320 --> 00:16:25,390 What? 185 00:16:27,960 --> 00:16:28,960 Hello? 186 00:16:29,590 --> 00:16:31,830 Who is this? What? 187 00:16:33,930 --> 00:16:34,930 Yes. 188 00:16:37,070 --> 00:16:38,070 Okay. 189 00:16:40,640 --> 00:16:41,840 What is it? 190 00:16:42,910 --> 00:16:45,380 Ji An. What do we do? 191 00:16:45,880 --> 00:16:47,810 What? Just tell me! 192 00:16:48,480 --> 00:16:50,280 They saw the video we submitted last week. 193 00:16:51,950 --> 00:16:53,820 They want us to audition in person! 194 00:16:56,320 --> 00:16:58,190 - Oh, my gosh. - This is crazy! 195 00:17:01,490 --> 00:17:02,630 Look at this. 196 00:17:06,430 --> 00:17:09,400 - Gosh, I'm so nervous. Oh, my gosh. - Gosh. Hey. 197 00:17:13,340 --> 00:17:15,940 What if we become like them someday? That's insane. 198 00:17:16,240 --> 00:17:17,730 - I can't believe it. - Seriously. 199 00:17:17,810 --> 00:17:20,530 Hey, hold on! You remember the routine, right? 200 00:17:20,610 --> 00:17:22,370 - Let's run through it real quick. - And go! 201 00:17:22,450 --> 00:17:24,230 - It'll never happen - It'll never happen 202 00:17:24,310 --> 00:17:26,220 - But my heart fluttered a little - But my heart fluttered a little 203 00:17:53,240 --> 00:17:54,380 You've practiced a lot. 204 00:17:55,280 --> 00:17:56,650 - Thank you. - Thank you. 205 00:17:57,680 --> 00:17:59,580 Look at how stiff they are. 206 00:17:59,850 --> 00:18:01,920 They were so fluid when they were dancing. 207 00:18:02,850 --> 00:18:06,520 You can relax. You did so well that I'm tempted to pick you. 208 00:18:07,220 --> 00:18:08,290 Come closer. 209 00:18:10,690 --> 00:18:14,260 But you're both high school seniors. Shouldn't you be studying? 210 00:18:14,830 --> 00:18:17,100 Just you know, if you sign with us, you have to drop out. 211 00:18:17,370 --> 00:18:18,570 You can't do both school and work. 212 00:18:18,670 --> 00:18:22,570 It's the same at other agencies, but training alone takes all day. 213 00:18:23,610 --> 00:18:26,180 Take a few days and let me know your decision. 214 00:18:26,780 --> 00:18:29,380 This is your life we're discussing, so think it over carefully. 215 00:18:30,650 --> 00:18:31,880 I'll drop out. 216 00:18:32,580 --> 00:18:34,620 I want this so much, I'm willing to give it my all. 217 00:18:35,820 --> 00:18:38,360 - I'll drop out too. - Goodness. 218 00:18:40,390 --> 00:18:43,630 Go home and talk with your parents. 219 00:18:44,260 --> 00:18:46,100 And if you still feel the same way, 220 00:18:47,730 --> 00:18:48,970 pack your bags and come back next week. 221 00:18:52,340 --> 00:18:53,570 Oh, my gosh! 222 00:18:54,270 --> 00:18:56,540 - Thank you so much. - Thank you. 223 00:18:56,710 --> 00:18:58,710 Lucky you. You must be thrilled. 224 00:18:58,980 --> 00:19:00,310 - This is amazing. - My gosh. 225 00:19:00,740 --> 00:19:02,800 - Goodbye. - Goodbye. 226 00:19:02,880 --> 00:19:03,880 We did it! 227 00:19:07,050 --> 00:19:09,440 Mom, you have to listen to me! 228 00:19:09,520 --> 00:19:12,520 Quiet! I'm busy, don't make a scene. Sir, I'm here. 229 00:19:13,160 --> 00:19:15,360 There you go. Enjoy your meal. 230 00:19:15,960 --> 00:19:18,100 Hey! You think anyone can become an idol? 231 00:19:18,800 --> 00:19:21,290 - Hey, there! Number one, Sapphire. - Yes. 232 00:19:21,370 --> 00:19:22,820 - Sapphire! - I told you. 233 00:19:22,900 --> 00:19:24,290 You can sing your heart out here. 234 00:19:24,370 --> 00:19:26,190 Why do you talk to me like that? 235 00:19:26,270 --> 00:19:28,610 I'm risking my entire life for this! 236 00:19:28,770 --> 00:19:31,580 Oh, please. "Your life"? What do you even know about life? 237 00:19:31,740 --> 00:19:33,460 Gosh, I'm busy, so just go. Okay? 238 00:19:33,540 --> 00:19:35,350 Go eat, then hit the books. Got it? 239 00:19:36,610 --> 00:19:40,550 Hello? Yes. How many are in your party? 240 00:19:49,230 --> 00:19:50,330 Lee Ro Mi! 241 00:19:58,340 --> 00:19:59,770 How did it go with your mom? 242 00:20:00,840 --> 00:20:02,110 You know her. She's always busy. 243 00:20:02,640 --> 00:20:04,190 What about you? How did the talk with your parents go? 244 00:20:04,270 --> 00:20:06,080 How do you think it went? 245 00:20:07,880 --> 00:20:11,080 Hey, you know what I told my mom when I stormed out with my suitcase? 246 00:20:11,320 --> 00:20:14,120 - What did you say? - That when I'm on TV, 247 00:20:14,250 --> 00:20:17,150 I screamed I'd let her put my face on her pig's feet restaurant sign! 248 00:20:17,960 --> 00:20:18,990 Gosh. 249 00:20:21,530 --> 00:20:25,730 You should do it too. Promise her your face for her karaoke sign. 250 00:20:25,830 --> 00:20:27,030 - Go on, scream it! - Be quiet. 251 00:20:27,160 --> 00:20:28,370 What's the big deal? 252 00:20:28,730 --> 00:20:30,890 - Are you nuts? Why? - What? 253 00:20:30,970 --> 00:20:33,800 (Trainee Contract, Lee Ro Mi) 254 00:20:45,550 --> 00:20:46,940 (Training and activity costs) 255 00:20:47,020 --> 00:20:48,270 (Costs are based on 2023 rates and can change.) 256 00:20:48,350 --> 00:20:49,750 (1. Dance lessons: 500 dollars per hour) 257 00:20:52,460 --> 00:20:54,830 - Excuse me. - What is it? 258 00:20:55,690 --> 00:20:57,160 Do we have to... 259 00:20:57,860 --> 00:21:00,050 pay these fees ourselves? 260 00:21:00,130 --> 00:21:01,300 I'm sorry, 261 00:21:02,000 --> 00:21:03,700 but we don't have any money. 262 00:21:04,770 --> 00:21:06,040 Of course you don't. 263 00:21:07,040 --> 00:21:08,540 You're students. Where would you get money? 264 00:21:09,710 --> 00:21:13,380 We'll cover everything listed there for now. 265 00:21:13,580 --> 00:21:17,750 We're investing in your dreams, though your future is uncertain. 266 00:21:18,920 --> 00:21:20,750 But of course, it's not free. 267 00:21:22,090 --> 00:21:23,220 You'll have to pay it back later. 268 00:21:23,750 --> 00:21:27,020 After you successfully debut and become stars. 269 00:21:27,520 --> 00:21:29,160 You understand what I'm saying, right? 270 00:21:29,430 --> 00:21:31,400 - Yes. - Yes. 271 00:21:32,530 --> 00:21:34,030 If you understand, then sign them. 272 00:21:42,910 --> 00:21:47,310 (Name: Lee Ro Mi) 273 00:21:47,910 --> 00:21:51,520 Well, well. If it isn't our passionate GED candidates. 274 00:21:52,020 --> 00:21:54,280 - Hey. - Hello. 275 00:21:56,450 --> 00:21:58,860 Starting today, the five of you will be training together. 276 00:21:59,320 --> 00:22:00,520 You'll be sharing a dorm too. 277 00:22:01,320 --> 00:22:02,390 Really? 278 00:22:03,830 --> 00:22:05,930 So the whole team is finally together. 279 00:22:06,430 --> 00:22:08,100 Now we just have to nail our debut prep. 280 00:22:08,570 --> 00:22:12,440 Ro Mi will be the leader for now since she's the oldest. 281 00:22:13,400 --> 00:22:17,270 Manager Song will explain the rules. Listen carefully so you know them. 282 00:22:18,180 --> 00:22:19,630 - Okay. - Let's do this! 283 00:22:19,710 --> 00:22:21,610 - Shall we head to the dorm? - Yes. 284 00:22:21,950 --> 00:22:22,980 All right, this way. 285 00:22:24,880 --> 00:22:26,020 Let's go. 286 00:22:42,270 --> 00:22:44,200 - Girls, grab your bags quickly. - Okay. 287 00:22:44,500 --> 00:22:47,140 - Should we help her with that? - What is it? 288 00:22:47,440 --> 00:22:48,910 - My suitcase... - I see. 289 00:22:50,970 --> 00:22:51,980 Here. 290 00:23:05,420 --> 00:23:06,790 Great. 291 00:23:08,060 --> 00:23:09,730 All right, let's get a focus clap! 292 00:23:10,160 --> 00:23:12,280 Focus! Come on, let's focus. 293 00:23:12,360 --> 00:23:13,360 Let's get a focus clap! 294 00:23:13,700 --> 00:23:14,930 - Focus! - There we go. 295 00:23:15,230 --> 00:23:19,040 All right. You need permission every time you leave. 296 00:23:19,200 --> 00:23:23,390 Your phones and any internet devices must be turned in after 8pm. 297 00:23:23,470 --> 00:23:26,460 No personal activities allowed except for work schedules. 298 00:23:26,540 --> 00:23:27,530 Also... 299 00:23:27,610 --> 00:23:29,450 Doesn't it feel like we've already debuted? 300 00:23:29,780 --> 00:23:32,100 - It doesn't feel real at all. - This is insane. 301 00:23:32,180 --> 00:23:33,180 Hey. 302 00:23:34,080 --> 00:23:36,050 - Let's zip our lips. Zip! - Zip! 303 00:23:38,090 --> 00:23:40,960 You'll weigh in every morning and report to me. 304 00:23:41,260 --> 00:23:44,310 Personal diaries or notes may be checked during room checks. 305 00:23:44,390 --> 00:23:47,620 Also, any complaints, grievances, or any stress you have... 306 00:23:47,700 --> 00:23:51,370 must never be shared outside. What about your parents? 307 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Absolutely not. 308 00:23:54,270 --> 00:23:55,270 - Understood. - Understood. 309 00:23:55,410 --> 00:23:56,410 Manager Song. 310 00:23:57,140 --> 00:23:59,210 - Are you a Thinker Type? - Yes, when I work. 311 00:24:00,540 --> 00:24:02,880 Why are you being so cold to them? 312 00:24:03,350 --> 00:24:05,680 You're killing the vibe for our angels here. 313 00:24:06,380 --> 00:24:07,420 Listen up, girls. 314 00:24:07,650 --> 00:24:12,560 Worst rumors are usually started by close friends or even parents. 315 00:24:12,960 --> 00:24:16,290 What if you're careless and tell all just because you're close? 316 00:24:16,630 --> 00:24:19,560 It'll come back to stab you in the back. 317 00:24:20,630 --> 00:24:22,230 - Gosh. - That would hurt, wouldn't it? 318 00:24:25,240 --> 00:24:26,700 From this moment on, 319 00:24:27,300 --> 00:24:29,810 you're BLACKPINK and aespa to me. 320 00:24:30,710 --> 00:24:32,610 If you really want to be idols, 321 00:24:34,110 --> 00:24:35,910 you need to start living like idols right now. 322 00:24:38,110 --> 00:24:40,220 - Understood? - Yes, sir! 323 00:24:43,720 --> 00:24:44,960 Was I a little too icy? 324 00:24:46,720 --> 00:24:48,830 - Did you start the car? - Oh, right. 325 00:24:52,430 --> 00:24:54,460 Everything felt so new and wondrous. 326 00:24:55,230 --> 00:24:56,570 It all felt like a dream. 327 00:24:57,200 --> 00:24:59,590 Five, six, seven, go. 328 00:24:59,670 --> 00:25:04,210 One, two, three, four, five, six, hit it and two. 329 00:25:04,370 --> 00:25:06,310 Every day was grueling, 330 00:25:07,080 --> 00:25:09,780 but my team and I, 331 00:25:10,480 --> 00:25:12,180 worked harder than anyone else. 332 00:25:14,050 --> 00:25:15,320 Push harder! 333 00:25:16,190 --> 00:25:17,920 And so, one month passed. 334 00:25:18,290 --> 00:25:20,120 - Three! - Go on! 335 00:25:20,390 --> 00:25:21,390 Two months. 336 00:25:26,260 --> 00:25:27,260 Five months. 337 00:25:28,700 --> 00:25:32,000 You're in a girl group, and you weigh over 40kg? 338 00:25:32,270 --> 00:25:35,730 What, you want the fans to call you pigs? 339 00:25:35,810 --> 00:25:37,510 - We're sorry. - Excuse us. 340 00:25:38,740 --> 00:25:39,780 Excuse me for a moment. 341 00:25:43,350 --> 00:25:46,470 Hey, you! Answer me. Why don't you answer me? 342 00:25:46,550 --> 00:25:47,950 I said, do you want to be called pigs? 343 00:25:48,850 --> 00:25:50,220 - We're sorry. - We're sorry. 344 00:25:51,190 --> 00:25:52,690 Until you all get down to 38kg, 345 00:25:53,460 --> 00:25:55,230 you're all on a strict diet. Understand? 346 00:25:55,760 --> 00:25:58,050 - Yes. - I can't hear you! 347 00:25:58,130 --> 00:25:59,160 - Yes, sir! - Yes, sir! 348 00:26:10,070 --> 00:26:11,070 A Ra. 349 00:26:11,410 --> 00:26:12,410 Oh, Ro Mi. 350 00:26:14,380 --> 00:26:15,650 What am I going to do? 351 00:26:16,710 --> 00:26:17,950 Ro Mi. 352 00:26:18,880 --> 00:26:20,950 I'm so hungry. 353 00:26:21,890 --> 00:26:24,190 Please, you have to help me. 354 00:26:25,490 --> 00:26:26,620 It's okay. 355 00:26:26,920 --> 00:26:29,560 Just eat something. We can work out extra later. 356 00:26:38,740 --> 00:26:39,770 I... 357 00:26:40,870 --> 00:26:45,780 will not eat the banana. 358 00:26:47,140 --> 00:26:48,480 For over a year, 359 00:26:49,980 --> 00:26:54,050 we trained like our lives depended on it. 360 00:26:59,390 --> 00:27:01,760 (Dance Studio) 361 00:27:07,460 --> 00:27:08,670 Hey, everyone, focus! 362 00:27:09,400 --> 00:27:10,430 Soo Jung, kill the music. 363 00:27:15,810 --> 00:27:16,870 Girls. 364 00:27:17,510 --> 00:27:18,740 The CEO wants to see you. 365 00:27:21,280 --> 00:27:22,350 Everyone, follow me. 366 00:27:22,910 --> 00:27:23,950 - Okay. - Okay. 367 00:27:56,010 --> 00:27:57,780 - Elements! - Elements! 368 00:28:01,350 --> 00:28:03,420 So? Do you like it? 369 00:28:04,020 --> 00:28:07,190 - Yes, I love it. - Me too. 370 00:28:07,890 --> 00:28:12,200 We'll increase vocal practice soon, so get into peak physical shape now. 371 00:28:14,700 --> 00:28:17,830 - Okay. - No. Don't cry. 372 00:28:20,170 --> 00:28:23,870 I'm putting everything on the line and going all-in on you. 373 00:28:24,510 --> 00:28:27,010 It's not just me, but the future of our company... 374 00:28:27,280 --> 00:28:29,210 is riding on you, Elements. 375 00:28:29,550 --> 00:28:32,070 So instead of you crying like this, 376 00:28:32,150 --> 00:28:34,550 show me you're growing every day. Okay? 377 00:28:34,980 --> 00:28:36,350 - Yes. - Yes. 378 00:28:38,290 --> 00:28:40,420 I don't want to see you crying. Get out. Go and practice. 379 00:28:41,360 --> 00:28:42,760 - Okay. - Okay. 380 00:28:45,560 --> 00:28:48,530 Hey, girls. The CEO is pretty cold, right? 381 00:28:49,230 --> 00:28:50,330 Don't worry about it. 382 00:28:50,800 --> 00:28:53,770 She just talks like that. Deep down, she was moved too. 383 00:28:53,940 --> 00:28:56,830 - You're still here? - Hey, she's asking why you're here. 384 00:28:56,910 --> 00:28:58,410 I'm sorry. 385 00:28:58,710 --> 00:29:00,600 - Come on, let's go practice! - Okay. 386 00:29:00,680 --> 00:29:02,280 - Thank you. - Sure. 387 00:29:02,610 --> 00:29:04,980 - Thank you. - You got this! 388 00:29:40,720 --> 00:29:45,140 An unstoppable game, no matter what anyone says 389 00:29:45,220 --> 00:29:46,320 Let's get it on 390 00:29:47,460 --> 00:29:50,290 Unbreakable passion, fly with me 391 00:30:05,680 --> 00:30:09,310 It felt like the debut I dreamed of was right around the corner. 392 00:30:13,320 --> 00:30:16,690 Hey, everyone. Great work at practice today. 393 00:30:17,050 --> 00:30:18,290 - Thanks! - Wait! 394 00:30:20,960 --> 00:30:23,060 - What's this? - What is this? 395 00:30:23,490 --> 00:30:25,080 - I can't believe it! - It's my snack box. 396 00:30:25,160 --> 00:30:26,930 - Where did you get these? - They look delicious. 397 00:30:27,260 --> 00:30:28,800 Everyone, just take a little bit... 398 00:30:29,030 --> 00:30:30,030 Hide it... 399 00:30:30,830 --> 00:30:32,040 And then... 400 00:30:32,670 --> 00:30:34,870 Good work, everyone. Ro Mi. 401 00:30:35,910 --> 00:30:37,370 You should get changed and come out. 402 00:30:38,840 --> 00:30:43,110 - Okay. - That was the day it happened. 403 00:30:44,680 --> 00:30:46,750 Yes, everything's all set. We'll be leaving shortly. 404 00:30:47,720 --> 00:30:49,390 - Yes, just a moment. - Manager Song. 405 00:30:49,590 --> 00:30:51,960 Ro Mi, we're late. Let's hurry. 406 00:30:52,290 --> 00:30:53,390 Where are we going? 407 00:30:53,490 --> 00:30:56,890 The recording studio. CEO Kang says you're recording a solo. 408 00:30:57,290 --> 00:30:59,430 - All of a sudden? Just me? - Yes. 409 00:30:59,800 --> 00:31:02,700 CEO Kang is waiting for you there, so ask her yourself. 410 00:31:03,130 --> 00:31:04,130 Okay. 411 00:31:05,570 --> 00:31:06,570 Get in. 412 00:31:12,180 --> 00:31:15,000 You're recording when we arrive, so warm up your voice on the way. 413 00:31:15,080 --> 00:31:16,150 Oh, okay. 414 00:33:12,360 --> 00:33:15,430 So you're saying you woke up in a strange place? 415 00:33:15,700 --> 00:33:18,630 You don't even remember how you got there? 416 00:33:19,470 --> 00:33:20,470 Yes. 417 00:33:21,640 --> 00:33:22,810 So where was it? 418 00:33:25,610 --> 00:33:27,610 I really don't know. 419 00:33:29,810 --> 00:33:31,480 Don't you have anything to say? 420 00:33:36,890 --> 00:33:38,650 On the way to the studio, 421 00:33:39,660 --> 00:33:41,780 Ro Mi felt sick and asked to pull over. 422 00:33:41,860 --> 00:33:43,460 So I let her out and waited. 423 00:33:43,560 --> 00:33:44,860 But you never came back, so... 424 00:33:46,360 --> 00:33:49,330 - So I asked to pull over? - You did! Darn it. 425 00:33:49,700 --> 00:33:50,700 Ro Mi. 426 00:33:51,230 --> 00:33:55,440 You're not on a crash diet, are you? Using some weird method? 427 00:33:56,440 --> 00:33:57,910 No, that's not it, CEO Kang. 428 00:33:58,170 --> 00:34:00,210 But still, how can you not remember anything? 429 00:34:02,010 --> 00:34:03,180 I also... 430 00:34:04,810 --> 00:34:05,820 don't know. 431 00:34:11,790 --> 00:34:13,520 Has anything like this ever happened before? 432 00:34:14,790 --> 00:34:16,330 Have you ever just passed out like that? 433 00:34:17,530 --> 00:34:18,530 No. 434 00:34:19,960 --> 00:34:22,930 How do you even take care of yourself? 435 00:34:24,530 --> 00:34:25,540 Ro Mi. 436 00:34:26,370 --> 00:34:27,370 Ro Mi! 437 00:34:28,640 --> 00:34:30,710 Do you think you're debuting all by yourself? 438 00:34:33,640 --> 00:34:36,250 CEO Kang, take it easy on her. 439 00:34:36,510 --> 00:34:38,650 We should just be glad she's back in one piece. 440 00:34:40,350 --> 00:34:41,550 Get out of my sight. 441 00:34:42,150 --> 00:34:44,050 - Get out. - Hey. 442 00:34:45,290 --> 00:34:46,320 Ro Mi, get up. 443 00:34:49,290 --> 00:34:51,330 Ro Mi, try not to worry too much. 444 00:34:53,000 --> 00:34:55,730 I'm sorry. 445 00:34:59,640 --> 00:35:00,670 And then, 446 00:35:01,500 --> 00:35:03,560 one day, she called me in again. 447 00:35:03,640 --> 00:35:07,330 Hold it tighter. Ro Mi, you were late. Let's go again. 448 00:35:07,410 --> 00:35:08,850 Get it together! Let's start from there again. 449 00:35:11,050 --> 00:35:13,140 Let's go again. Soo Jung, move up a little more. 450 00:35:13,220 --> 00:35:16,890 Ro Mi, hit the center with more confidence. Ready. Five, six. 451 00:35:17,050 --> 00:35:20,190 I can fly high. Hit the pose, don't be late. 452 00:35:20,360 --> 00:35:22,910 Ro Mi, focus here. Where are you looking? Again. 453 00:35:22,990 --> 00:35:26,250 Excuse me. Have them keep practicing the lead-in to the chorus. 454 00:35:26,330 --> 00:35:28,300 Ro Mi, come with me for a second. 455 00:35:29,370 --> 00:35:30,400 Ro Mi. 456 00:35:32,600 --> 00:35:33,640 Yes. 457 00:35:45,250 --> 00:35:46,970 (Girl Group's Shocking Antics) 458 00:35:47,050 --> 00:35:48,780 (What is she doing at a bar before her debut?) 459 00:35:57,930 --> 00:35:59,020 (Girl Group's Shocking Antics) 460 00:35:59,100 --> 00:36:00,260 (What is she doing at a bar before her debut?) 461 00:36:00,730 --> 00:36:03,500 They kept it private and sent it only to the General Manager. 462 00:36:03,800 --> 00:36:06,200 They're threatening to go public once Elements debuts. 463 00:36:06,700 --> 00:36:09,870 - CEO Kang, I... - I'll be frank with you. 464 00:36:11,210 --> 00:36:12,310 I can't stop this. 465 00:36:14,210 --> 00:36:16,930 I honestly don't know anything about this. 466 00:36:17,010 --> 00:36:20,050 How are we supposed to fix this if you keep saying you don't know? 467 00:36:21,480 --> 00:36:22,490 Then... 468 00:36:23,550 --> 00:36:24,650 what am I supposed to do? 469 00:36:27,190 --> 00:36:28,220 Why are you asking me? 470 00:36:35,930 --> 00:36:36,930 But... 471 00:36:46,240 --> 00:36:47,230 (Girl Group's Shocking Antics) 472 00:36:47,310 --> 00:36:48,340 (What is she doing at a bar before her debut?) 473 00:37:08,860 --> 00:37:09,900 General Manager. 474 00:37:11,730 --> 00:37:12,740 Honestly, 475 00:37:13,540 --> 00:37:15,200 I don't know what to do with this either. 476 00:37:16,440 --> 00:37:18,760 I considered calling the police, 477 00:37:18,840 --> 00:37:20,830 but all the blood, sweat, and tears you put in... 478 00:37:20,910 --> 00:37:22,970 will be wasted. 479 00:37:23,050 --> 00:37:25,200 Not just for you, but for the other members too. 480 00:37:25,280 --> 00:37:28,120 And the company will take a huge hit. 481 00:37:28,920 --> 00:37:31,920 What should I do? Is there really nothing I can do? 482 00:37:34,390 --> 00:37:35,390 It's not like... 483 00:37:35,930 --> 00:37:38,260 there's no solution at all. 484 00:37:39,260 --> 00:37:40,500 What kind of solution is it? 485 00:37:42,160 --> 00:37:44,230 Those jerks... 486 00:37:44,570 --> 00:37:46,200 made an offer. 487 00:37:47,170 --> 00:37:48,170 An offer? 488 00:37:48,440 --> 00:37:51,860 They'll keep the video from the media. But in exchange... 489 00:37:51,940 --> 00:37:55,240 Darn it! Those childish scums. 490 00:37:57,250 --> 00:37:59,120 If you agree to "date" him for a year... 491 00:38:00,880 --> 00:38:01,880 "Date" him? 492 00:38:06,520 --> 00:38:07,660 Ro Mi, look at me. 493 00:38:08,790 --> 00:38:11,830 I'm not speaking as Jeong Gyeong Su, but as your general manager. 494 00:38:12,330 --> 00:38:14,000 You're the leader of Elements. 495 00:38:14,360 --> 00:38:17,370 You need to be level-headed about this. 496 00:38:17,800 --> 00:38:19,570 If you can't debut now, the team is finished. 497 00:38:20,170 --> 00:38:22,310 As per company policy, you'll owe a cancellation fee. 498 00:38:22,510 --> 00:38:25,170 Do you want that for everyone, not just you? 499 00:38:26,410 --> 00:38:27,410 No. 500 00:38:27,540 --> 00:38:30,500 Right? I don't want that either. 501 00:38:30,580 --> 00:38:32,450 Let's be real. You, drinking? 502 00:38:32,550 --> 00:38:34,580 At that hostess bar? 503 00:38:36,050 --> 00:38:37,050 Gosh. 504 00:38:41,220 --> 00:38:43,060 There's no need to overthink this. 505 00:38:45,560 --> 00:38:48,100 Just think about how badly you wanted this. 506 00:38:49,230 --> 00:38:50,470 Your debut is just around the corner. 507 00:38:53,240 --> 00:38:54,240 You never know. 508 00:38:56,110 --> 00:38:57,770 That scum... 509 00:38:58,310 --> 00:38:59,980 might just become your sponsor for life. 510 00:39:11,590 --> 00:39:12,590 Think about it. 511 00:39:14,420 --> 00:39:15,460 Think it over and let me know. 512 00:39:24,930 --> 00:39:26,000 There was... 513 00:39:29,240 --> 00:39:30,810 nothing... 514 00:39:34,410 --> 00:39:36,180 I could do. 515 00:39:43,790 --> 00:39:46,360 I couldn't even tell the others the truth. 516 00:39:48,460 --> 00:39:49,860 Just because of me, 517 00:39:51,530 --> 00:39:53,560 I couldn't ruin everything for them. 518 00:39:55,030 --> 00:39:56,030 Ro Mi. 519 00:39:58,130 --> 00:39:59,140 Gosh. 520 00:40:01,540 --> 00:40:02,570 This must be so hard for you. 521 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 All right. 522 00:40:09,550 --> 00:40:10,550 You don't have to go. 523 00:40:13,350 --> 00:40:14,950 As a general manager... No. 524 00:40:15,050 --> 00:40:18,790 Look, I'm going to talk to you like you're my little sister. 525 00:40:19,220 --> 00:40:20,820 Just do whatever you want. 526 00:40:21,420 --> 00:40:24,730 Whether you ask that guy for help... 527 00:40:25,090 --> 00:40:28,830 or go and tell the other members the truth. 528 00:40:30,200 --> 00:40:33,170 You'd have to say something like this, I guess. 529 00:40:34,000 --> 00:40:37,770 "I'm sorry for ruining all your dreams." 530 00:40:38,210 --> 00:40:42,240 "Our debut is off, and we'll pay the cancellation fee." 531 00:40:42,880 --> 00:40:46,150 But you'd have to tell them that, right, Ro Mi? 532 00:40:47,020 --> 00:40:50,790 Yes, I guess it's the right thing. What can you do? 533 00:40:51,920 --> 00:40:53,020 We're all done for. 534 00:40:54,890 --> 00:40:57,160 But you can get back on your feet. 535 00:40:58,230 --> 00:40:59,230 And... 536 00:41:01,400 --> 00:41:02,400 As for me, 537 00:41:04,170 --> 00:41:05,170 I'm on your side. 538 00:41:09,940 --> 00:41:11,070 Think it over carefully. 539 00:41:13,480 --> 00:41:14,480 I'll be going. 540 00:41:24,490 --> 00:41:26,990 - That's it! - I don't know! 541 00:41:27,260 --> 00:41:28,620 This is a total paradise 542 00:41:29,830 --> 00:41:30,810 This way. 543 00:41:30,890 --> 00:41:33,630 - It's frustrating. - This isn't my spot. 544 00:43:04,320 --> 00:43:06,420 Maybe if I just disappeared, 545 00:43:08,290 --> 00:43:10,390 everything would work out for the best. 546 00:43:12,930 --> 00:43:15,000 I still don't really understand... 547 00:43:15,900 --> 00:43:17,330 why I did what I did. 548 00:43:19,440 --> 00:43:21,940 I just worked as hard as I could. 549 00:43:22,570 --> 00:43:24,070 That's all I ever did. 550 00:43:29,450 --> 00:43:31,080 I honestly have no idea... 551 00:43:34,750 --> 00:43:36,450 what I did wrong. 552 00:43:43,660 --> 00:43:46,260 The incident from that day that Ro Mi says she can't remember. 553 00:43:46,460 --> 00:43:49,370 Uncovering the truth about it will be the key. 554 00:43:50,770 --> 00:43:54,540 - Along with who sent the video. - Right. And who blackmailed her. 555 00:43:54,640 --> 00:43:57,870 - Exactly. And who filmed it. - You're all saying the same thing. 556 00:43:58,540 --> 00:44:00,380 Let's just go and grab it all. 557 00:44:00,940 --> 00:44:01,980 Grab what? 558 00:44:02,680 --> 00:44:05,450 I think we can just take a box, go there, and pack it all up. 559 00:44:06,350 --> 00:44:09,720 Packing boxes is my specialty. Leave it to me! 560 00:44:11,020 --> 00:44:12,790 (Prosecution) 561 00:44:19,530 --> 00:44:20,730 How may I help you? 562 00:44:23,800 --> 00:44:25,130 Please take me to the CEO's office. 563 00:44:31,740 --> 00:44:33,310 What business do you have here? 564 00:44:33,440 --> 00:44:35,710 Now, don't interfere with an official investigation. Stay put. 565 00:44:36,610 --> 00:44:39,820 All right, let's pack up everything, down to the last speck of dust! 566 00:44:39,980 --> 00:44:42,440 (Prosecution) 567 00:44:42,520 --> 00:44:46,560 This is the short-form video we found on the CEO's computer. 568 00:44:47,190 --> 00:44:49,060 It's been a while, but it's time for a pop quiz. 569 00:44:49,530 --> 00:44:51,290 What kind of question could you get from this video? 570 00:44:51,660 --> 00:44:56,370 How many people in total are in this video? 571 00:44:56,670 --> 00:44:58,490 Anyone can see it's just Ro Mi in the video, 572 00:44:58,570 --> 00:45:01,900 but if you're asking, there must be someone else. 573 00:45:02,170 --> 00:45:05,370 - Four. - Don't just guess wildly. 574 00:45:07,640 --> 00:45:09,810 - There's one more person. - What? 575 00:45:10,480 --> 00:45:11,910 Wait, where's another person? 576 00:45:12,820 --> 00:45:14,670 The ice bucket, on the right side of the table. 577 00:45:14,750 --> 00:45:18,150 Driver Kim Do Gi, you got it! 578 00:45:18,520 --> 00:45:20,580 (Girl Group's Shocking Antics) 579 00:45:20,660 --> 00:45:22,660 (What is she doing at a bar before her debut?) 580 00:45:23,030 --> 00:45:26,660 The truth about an idol trainee set to debut. 581 00:45:27,430 --> 00:45:28,430 Gosh. 582 00:45:30,670 --> 00:45:31,670 I'm sorry. 583 00:45:32,230 --> 00:45:33,840 But I have to make a living too. 584 00:45:34,240 --> 00:45:36,810 - That's the general director. - You're right. 585 00:45:37,310 --> 00:45:40,610 If her own agency is the one blackmailing her, 586 00:45:42,080 --> 00:45:43,380 is the CEO in on it too? 587 00:45:43,680 --> 00:45:44,880 She could be. 588 00:45:45,280 --> 00:45:49,320 But why? After all that training and with her debut so close? 589 00:45:49,920 --> 00:45:51,090 Then again, maybe not. 590 00:45:51,450 --> 00:45:53,020 We can't tell what they're thinking. 591 00:45:55,960 --> 00:45:57,730 Looks like we're going to need someone on the inside. 592 00:45:59,430 --> 00:46:00,430 Someone on the inside? 593 00:46:02,500 --> 00:46:03,770 Let's replace her manager. 594 00:46:04,530 --> 00:46:08,290 That hit-and-run jerk! Wait until I get my hands on him. 595 00:46:08,370 --> 00:46:10,890 I'll ram him with my car. See how he likes it! 596 00:46:10,970 --> 00:46:13,940 That jerk won't get away with it. This is so frustrating. 597 00:46:15,610 --> 00:46:18,110 They suddenly barged in and took everything. 598 00:46:19,180 --> 00:46:21,380 Then they brought it all back, saying they had the wrong address. 599 00:46:21,480 --> 00:46:23,590 What? How can the Prosecution be so incompetent? 600 00:46:23,990 --> 00:46:26,090 That's the Prosecution for you. 601 00:46:26,960 --> 00:46:27,960 Should we file a complaint? 602 00:46:29,590 --> 00:46:31,790 Let it go. It'll make things worse for ourselves if we complain. 603 00:46:32,790 --> 00:46:36,230 - Have you hired a new manager? - No. I mean, there are applicants, 604 00:46:36,930 --> 00:46:38,630 but no one I can trust. 605 00:46:38,970 --> 00:46:42,540 Manager Song's post has been open for ages. Hurry up and fill it. 606 00:46:44,210 --> 00:46:45,210 Sir. 607 00:46:45,870 --> 00:46:50,710 Let's say I'm driving the kids, and someone blocks our van. 608 00:46:51,210 --> 00:46:53,700 And you, sir, tell me to go over to the guy who blocked us... 609 00:46:53,780 --> 00:46:56,450 and punch him. 610 00:46:56,620 --> 00:47:00,590 I'll do it, no questions asked. You know why? 611 00:47:02,690 --> 00:47:04,430 Because you're my boss. 612 00:47:04,960 --> 00:47:09,330 Let's see. A taxi, a tow truck... 613 00:47:09,730 --> 00:47:11,700 You even worked at a used car dealership. 614 00:47:12,270 --> 00:47:15,970 Your driving experience is diverse, which is why I called you in. 615 00:47:16,910 --> 00:47:19,040 But I don't think you're a good fit for us. 616 00:47:19,140 --> 00:47:21,780 Sir! Right here, right now, 617 00:47:22,480 --> 00:47:25,950 point to anyone and tell me to go punch them. 618 00:47:26,450 --> 00:47:29,050 I swear, I'll do it without hesitation. 619 00:47:29,620 --> 00:47:30,620 Why? 620 00:47:33,360 --> 00:47:34,810 Because you'd be my boss. 621 00:47:34,890 --> 00:47:38,790 Why would you suddenly punch people while driving a daycare bus? 622 00:47:39,030 --> 00:47:41,300 You can't go around punching people. We'd get in huge trouble. 623 00:47:41,600 --> 00:47:43,370 We'll go out of business. Understand? 624 00:47:43,870 --> 00:47:45,170 Sorry. 625 00:47:45,630 --> 00:47:46,970 Sir, wait! 626 00:47:47,570 --> 00:47:48,570 Sir! 627 00:47:57,480 --> 00:47:58,480 Excuse me. 628 00:48:01,280 --> 00:48:03,690 Could I take a look at that resume? 629 00:48:05,590 --> 00:48:07,320 I happen to be looking for someone to hire myself. 630 00:48:07,860 --> 00:48:08,860 What? 631 00:48:17,670 --> 00:48:21,700 Yellowstar, CEO Kang Ju Ri. 632 00:48:22,540 --> 00:48:23,540 You're the CEO? 633 00:48:28,440 --> 00:48:30,810 If you were to hire me right now, 634 00:48:31,150 --> 00:48:35,080 and you pointed to anyone and told me to go punch them... 635 00:48:35,220 --> 00:48:38,820 Of course, someone as lovely as you would never do that. 636 00:48:39,220 --> 00:48:43,590 But even so, I'd do it. Why? 637 00:48:45,090 --> 00:48:46,530 Because you'd be my boss. 638 00:48:47,060 --> 00:48:48,360 Okay, then. Go punch someone. 639 00:48:51,630 --> 00:48:53,440 I'm just curious if you'd actually do it. 640 00:49:10,520 --> 00:49:11,790 I'm going to go to the restroom. 641 00:49:12,320 --> 00:49:13,920 I'm going to nail it this time. 642 00:49:17,790 --> 00:49:19,030 Why do you look like that? 643 00:49:21,860 --> 00:49:22,930 Is he nuts? 644 00:49:25,170 --> 00:49:28,440 I'm sorry about how I look. I'm sorry. 645 00:49:29,740 --> 00:49:30,740 Gosh. 646 00:49:34,680 --> 00:49:36,040 Goodness. 647 00:49:36,510 --> 00:49:38,580 How could you punch someone for real? 648 00:49:41,420 --> 00:49:43,050 It was your order, boss. 649 00:49:48,120 --> 00:49:49,290 I'll do my very best! 650 00:49:53,800 --> 00:49:55,030 So, can I start today? 651 00:49:57,430 --> 00:49:58,430 Well... 652 00:50:06,840 --> 00:50:09,910 CEO Kang Ju Ri. Where can I find her? 653 00:50:10,980 --> 00:50:12,650 And what is your name, sir? 654 00:50:14,350 --> 00:50:15,450 I'm the new manager. 655 00:50:16,690 --> 00:50:18,590 My name is Kim Do Gi. 656 00:50:19,590 --> 00:50:20,720 Mr. Kim Do Gi? 657 00:50:22,720 --> 00:50:23,790 Hey. 658 00:50:27,060 --> 00:50:30,570 I'm Jeong Gyeong Su. The general director. 659 00:50:31,370 --> 00:50:32,370 Let's drop the formalities. 660 00:50:34,270 --> 00:50:35,500 Looking sharp. 661 00:50:36,640 --> 00:50:37,740 I hear you're new to the industry. 662 00:50:39,010 --> 00:50:43,310 This has the members' schedules and a summary of your basic duties. 663 00:50:43,580 --> 00:50:45,350 Get up to speed on it as soon as possible. 664 00:50:46,210 --> 00:50:48,700 I hate being hassled, 665 00:50:48,780 --> 00:50:51,810 so don't ask questions. Just use your head to figure it out. 666 00:50:51,890 --> 00:50:54,060 Use your common sense. Got it? 667 00:50:56,730 --> 00:50:58,160 In that case, we have a huge problem. 668 00:50:58,860 --> 00:51:01,100 - Why? What do you mean? - I... 669 00:51:03,330 --> 00:51:04,430 have no common sense. 670 00:51:07,040 --> 00:51:09,640 Goodness. That CEO... 671 00:51:10,570 --> 00:51:13,070 I'm busy enough as it is. Darn it. 672 00:51:16,080 --> 00:51:18,650 You must address her as CEO Kang. 673 00:51:20,080 --> 00:51:22,440 Whether she's here or not, when you talk about the CEO, 674 00:51:22,520 --> 00:51:25,420 you must always address her with her proper title. 675 00:51:25,620 --> 00:51:27,990 CEO Kang and I have known each other since we were kids. 676 00:51:28,220 --> 00:51:29,520 We grew up together. She was like a sister... 677 00:51:30,990 --> 00:51:33,060 - We're especially close. - Even so, 678 00:51:33,760 --> 00:51:36,570 you must use her proper title. That's because... 679 00:51:39,170 --> 00:51:40,240 she's the boss. 680 00:51:43,710 --> 00:51:44,970 Man, that CEO... 681 00:51:45,540 --> 00:51:47,510 Where did she dig this guy up? 682 00:51:47,780 --> 00:51:49,980 - It's "CEO Kang". - Hey! 683 00:51:50,950 --> 00:51:53,550 Don't you open your mouth in front of me. 684 00:51:54,750 --> 00:51:55,920 But answer me when I talk to you! 685 00:52:31,920 --> 00:52:34,490 Why don't you look at the camera? Are you shy or something? 686 00:52:36,020 --> 00:52:37,560 What did I say a star was? 687 00:52:39,930 --> 00:52:42,360 Someone you can't look away from. 688 00:52:42,630 --> 00:52:44,920 Exactly. You know that. So why hide? 689 00:52:45,000 --> 00:52:46,940 You need to smile and look at the camera. 690 00:52:53,640 --> 00:52:54,680 Soo Jung, come here. 691 00:53:05,950 --> 00:53:06,960 What are you going to do? 692 00:53:08,520 --> 00:53:10,030 The camera is on you right now. 693 00:53:14,230 --> 00:53:15,530 Everyone, take a look at Soo Jung's face. 694 00:53:19,070 --> 00:53:20,840 You think any of you were different? 695 00:53:21,200 --> 00:53:23,370 You've all been making this face the entire time. 696 00:53:24,140 --> 00:53:28,010 Dozens of cameras will capture every single expression. 697 00:53:28,440 --> 00:53:31,280 And dozens of mics will even pick up the sound of your breath. 698 00:53:31,880 --> 00:53:37,010 With countless flashes, they'll try to expose the feelings you hide. 699 00:53:37,090 --> 00:53:38,420 Do you really think you can escape any of that? 700 00:53:40,590 --> 00:53:42,090 Don't try to show your true feelings. 701 00:53:42,490 --> 00:53:44,230 Who says anyone wants to know how you really feel? 702 00:53:44,890 --> 00:53:47,360 Practice your expressions all the way back to the dorm. 703 00:53:47,800 --> 00:53:50,700 Seeing the looks on your faces today makes me lose my appetite. 704 00:53:51,430 --> 00:53:52,430 Got it? 705 00:53:52,930 --> 00:53:53,940 - Yes. - Yes. 706 00:53:54,340 --> 00:53:55,340 Yes. 707 00:54:02,680 --> 00:54:05,080 For now, Assistant Manager Kim will take over for Manager Song. 708 00:54:05,450 --> 00:54:07,120 He'll be managing all of you on the road. 709 00:54:09,580 --> 00:54:10,850 My name is Kim Do Gi. 710 00:54:12,520 --> 00:54:13,520 And I... 711 00:54:14,560 --> 00:54:16,830 am going to manage you all the right way. 712 00:54:17,930 --> 00:54:18,930 So I'm counting on your cooperation. 713 00:54:21,260 --> 00:54:23,100 - Thank you in advance. - Thank you in advance. 714 00:54:24,930 --> 00:54:26,570 Pack up the camera and bring it to my office. 715 00:54:26,940 --> 00:54:27,940 Yes, ma'am. 716 00:54:30,740 --> 00:54:31,740 CEO Kang? 717 00:54:33,010 --> 00:54:34,010 I was just wondering... 718 00:54:34,710 --> 00:54:36,510 if you heard from Ro Mi yet? 719 00:54:37,750 --> 00:54:38,750 No, nothing. 720 00:54:39,510 --> 00:54:43,080 I just can't believe Ro Mi would just take off like that. 721 00:54:44,090 --> 00:54:45,950 Don't you think something might've happened to her? 722 00:54:48,490 --> 00:54:50,690 You shouldn't be asking other people about that, Ji An. 723 00:54:51,990 --> 00:54:53,630 Ask her yourself when she gets back. 724 00:54:55,060 --> 00:54:56,050 Okay. 725 00:54:56,130 --> 00:54:57,320 You guys are still a team. 726 00:54:57,400 --> 00:55:00,800 Practice together to cover her spot. Your debut is coming up. 727 00:55:02,070 --> 00:55:03,070 Yes, ma'am. 728 00:55:13,010 --> 00:55:16,580 It needs an accent piece, and then we'll focus on the top. 729 00:55:18,490 --> 00:55:19,490 Assistant Manager Kim. 730 00:55:20,820 --> 00:55:22,290 Charge this for me at my desk. 731 00:55:23,190 --> 00:55:24,190 Yes, ma'am. 732 00:55:25,790 --> 00:55:28,260 Thanks. On second thought, no thanks. 733 00:55:30,970 --> 00:55:32,630 What's his deal? 734 00:55:34,040 --> 00:55:35,270 All right, everyone, let's get back to work. 735 00:55:55,220 --> 00:55:57,330 Okay, I'm in. 736 00:56:00,400 --> 00:56:03,260 This file is huge. It's going to take a while. 737 00:56:06,500 --> 00:56:08,240 That's fine. Take your time. 738 00:56:09,140 --> 00:56:10,310 Who's this for? 739 00:56:11,040 --> 00:56:12,210 It's for Soo Jung, the youngest member. 740 00:56:12,610 --> 00:56:15,440 I'm going for a bold look, just like you suggested, ma'am. 741 00:56:15,580 --> 00:56:19,580 For her makeup, emphasize the eyes, and make sure her lips are nude. 742 00:56:20,080 --> 00:56:21,080 Hey! 743 00:56:22,920 --> 00:56:23,920 Hey. 744 00:56:28,590 --> 00:56:31,860 It's time for the girls to leave. Go start the car. 745 00:56:32,790 --> 00:56:36,550 No. I'm not done yet. I still need more time. 746 00:56:36,630 --> 00:56:38,200 Just a little more. 747 00:56:39,170 --> 00:56:42,740 Not this again. Why just stand there staring into space? 748 00:56:44,010 --> 00:56:48,540 CEO Kang! This guy is completely ignoring me. 749 00:56:49,910 --> 00:56:50,910 Assistant Manager Kim. 750 00:56:52,050 --> 00:56:54,350 Didn't you hear the director tell you to start the car? 751 00:57:00,560 --> 00:57:01,560 Almost there. 752 00:57:09,160 --> 00:57:10,170 All done! 753 00:57:10,800 --> 00:57:11,930 What? 754 00:57:13,130 --> 00:57:14,140 What was that? 755 00:57:25,750 --> 00:57:27,880 Why are you bringing this back? It hasn't even finished charging. 756 00:57:28,150 --> 00:57:29,550 Because I have to go start the car. 757 00:57:31,090 --> 00:57:32,090 Right. 758 00:57:35,060 --> 00:57:36,360 This guy... 759 00:57:36,760 --> 00:57:37,930 Hey. 760 00:57:38,460 --> 00:57:39,830 Why that little... 761 00:57:41,160 --> 00:57:44,330 Don't you think he's got a screw loose? 762 00:57:44,830 --> 00:57:46,840 That guy is a real piece of work. 763 00:57:49,040 --> 00:57:51,340 Okay, I'm going through the files on the laptop now. 764 00:57:51,640 --> 00:57:55,260 It's just girl group music videos, performance recordings, 765 00:57:55,340 --> 00:57:56,910 and concept materials. That's it. 766 00:57:57,780 --> 00:58:01,220 Why would she bother carrying all this heavy stuff around? 767 00:58:03,080 --> 00:58:04,190 What else is on there? 768 00:58:04,450 --> 00:58:07,420 There are some other documents. I'll check them all too. 769 00:58:15,730 --> 00:58:16,720 Yes, ma'am. 770 00:58:16,800 --> 00:58:20,770 Earlier, you seemed like the type to get friendly with the girls. 771 00:58:21,770 --> 00:58:24,940 Yes. Once I decide to take care of someone, 772 00:58:25,040 --> 00:58:26,840 - I see it through to the end. - Well, don't. 773 00:58:28,880 --> 00:58:30,380 Open the glove compartment. 774 00:58:30,910 --> 00:58:32,080 There should be a pen in there. 775 00:58:45,660 --> 00:58:47,630 Don't tell me that's a bug. 776 00:58:47,900 --> 00:58:48,930 Yes. It's a bug. 777 00:58:49,530 --> 00:58:51,500 Keep it on you at all times so I can listen in. 778 00:58:53,070 --> 00:58:56,200 Remember this. You're management. 779 00:58:57,410 --> 00:59:02,080 The moment you become their friend, they'll stop respecting you. 780 00:59:03,210 --> 00:59:05,810 Don't make small talk and don't ever smile at them. 781 00:59:08,920 --> 00:59:11,990 If you break any of these rules, you're fired. Understood? 782 00:59:13,620 --> 00:59:14,620 Crystal clear. 783 00:59:16,790 --> 00:59:20,030 If you tell me to do something, I do it. No questions asked. 784 00:59:32,970 --> 00:59:35,060 "Don't talk, don't smile"? 785 00:59:35,140 --> 00:59:37,350 She's telling you to be a jerk. 786 00:59:37,880 --> 00:59:40,550 Driver Kim, those girls are really going to hate you. 787 00:59:47,760 --> 00:59:50,560 Wait. Driver Kim, you can't talk to me anymore, can you? 788 00:59:53,290 --> 00:59:55,100 We're done with practice. 789 00:59:56,730 --> 00:59:57,770 Thank you. 790 01:00:06,110 --> 01:00:07,810 I'm starving. 791 01:00:08,240 --> 01:00:10,370 Do my eyes look smaller to you? 792 01:00:10,450 --> 01:00:12,650 What do I do? Look again. 793 01:00:12,780 --> 01:00:14,720 You think I can get by without surgery? 794 01:00:15,150 --> 01:00:18,150 - Seriously, stop worrying. - Manager, can you turn on the AC? 795 01:00:18,520 --> 01:00:19,650 The general manager will get mad. 796 01:00:25,690 --> 01:00:26,830 Where do I sit? 797 01:00:27,400 --> 01:00:28,430 Are you out of your mind? 798 01:00:32,870 --> 01:00:33,900 Gosh. 799 01:00:36,200 --> 01:00:39,310 My gosh! It's so hot! 800 01:00:39,870 --> 01:00:41,710 You were supposed to have the AC on! 801 01:00:42,310 --> 01:00:43,480 Starting the engine. 802 01:00:45,750 --> 01:00:47,380 I can't believe they're making me train him. 803 01:00:47,820 --> 01:00:50,350 Today, I'm just showing you the ropes, so pay close attention. 804 01:00:50,450 --> 01:00:51,650 Turning on the AC. 805 01:00:57,560 --> 01:00:58,560 Departing now. 806 01:01:14,740 --> 01:01:15,740 Okay. 807 01:01:17,750 --> 01:01:20,010 What am I going to do? I feel like I'll never get this dance down. 808 01:01:20,250 --> 01:01:23,810 Hey, stop worrying already. You're making me even hungrier. 809 01:01:23,890 --> 01:01:26,790 - Wait, you can't get this part? - You all did great today. 810 01:01:27,220 --> 01:01:29,810 I'll have some food sent down, so you can all get some rest. 811 01:01:29,890 --> 01:01:31,710 - Thank you! - Thank you! 812 01:01:31,790 --> 01:01:32,711 Thank you! 813 01:01:32,791 --> 01:01:34,750 Thanks for the ride! I call the first shower! 814 01:01:34,830 --> 01:01:35,830 No way! 815 01:01:36,460 --> 01:01:37,870 Assistant Manager Kim, you're with me. 816 01:01:40,400 --> 01:01:41,470 Excuse me. 817 01:01:41,870 --> 01:01:44,660 Give us the most nutritious and delicious thing you have. 818 01:01:44,740 --> 01:01:48,430 Ma'am! Just one roll of the basic kimbap. 819 01:01:48,510 --> 01:01:51,010 You got it. I'll have that right out for you. 820 01:01:53,480 --> 01:01:56,170 There are 4 of them, so they need 4 rolls, at least. 821 01:01:56,250 --> 01:01:57,250 Hey. 822 01:01:58,150 --> 01:01:59,850 Shut it. Sit down. 823 01:02:04,060 --> 01:02:07,360 I told you I'm only going over this with you once. 824 01:02:07,660 --> 01:02:08,700 Listen up. 825 01:02:11,330 --> 01:02:14,440 Hey, wait. How come you never answer my questions? 826 01:02:14,900 --> 01:02:15,970 Because I'm listening. 827 01:02:20,210 --> 01:02:24,050 Tomorrow morning, get them one roll of basic kimbap. 828 01:02:25,010 --> 01:02:26,010 Also, 829 01:02:26,810 --> 01:02:30,450 keep nagging them to watch their weight. 830 01:02:32,390 --> 01:02:33,390 Got it? 831 01:02:34,390 --> 01:02:37,090 "Yes." Darn it. And the most important part is this. 832 01:02:38,490 --> 01:02:39,890 This wench right here. 833 01:02:40,630 --> 01:02:42,730 If she shows up, report it to me immediately. 834 01:02:43,130 --> 01:02:45,100 And don't let her get anywhere near the other members. 835 01:02:48,000 --> 01:02:49,700 Why is that? 836 01:02:49,970 --> 01:02:52,570 Just do as you're told! 837 01:02:57,610 --> 01:02:58,650 Got it? 838 01:03:01,420 --> 01:03:02,940 "Yes!" 839 01:03:03,020 --> 01:03:05,820 This jerk. He won't answer any of my questions. 840 01:03:05,920 --> 01:03:08,380 I'm leaving. Grab the darn food and go! 841 01:03:08,460 --> 01:03:09,790 (Snack Food Feast) 842 01:03:21,940 --> 01:03:23,670 All set. You can talk now. 843 01:03:25,110 --> 01:03:27,040 On Kang Ju Ri's personal laptop, I found some documents, 844 01:03:27,840 --> 01:03:29,930 including the exclusive contracts for Element. 845 01:03:30,010 --> 01:03:32,780 Each of them is racking up 40,000 dollars in debt every month. 846 01:03:33,510 --> 01:03:36,900 - Repayment starts after they debut. - Debt? 847 01:03:36,980 --> 01:03:39,290 Most of it is supposedly for their current training expenses. 848 01:03:39,690 --> 01:03:43,360 It includes a "mental coaching" fee from CEO Kang Ju Ri... 849 01:03:44,790 --> 01:03:45,830 for 3,000 dollars per session. 850 01:03:46,430 --> 01:03:47,700 Mental coaching? 851 01:03:48,000 --> 01:03:49,030 You all saw what that was. 852 01:03:49,430 --> 01:03:51,470 Her screaming at them and hitting them. 853 01:03:51,630 --> 01:03:54,300 Wait, she gets paid 3,000 dollars for doing that? 854 01:03:55,100 --> 01:04:00,040 She's definitely hard on them, but I thought she really cared. 855 01:04:00,270 --> 01:04:01,200 What? 856 01:04:01,280 --> 01:04:02,910 But there's something else that's odd. 857 01:04:04,680 --> 01:04:05,680 What's that? 858 01:04:06,250 --> 01:04:07,650 They're not looking for Ro Mi. 859 01:04:07,980 --> 01:04:09,520 In fact, they're actively keeping her away. 860 01:04:09,720 --> 01:04:10,750 And the most important part is this. 861 01:04:11,550 --> 01:04:13,720 If she shows up, report it to me immediately. 862 01:04:14,120 --> 01:04:15,960 And don't let her get anywhere near the other members. 863 01:04:17,630 --> 01:04:20,560 Did you find the location where Ro Mi was in that photo? 864 01:04:20,800 --> 01:04:23,650 Of course. It was very hard. 865 01:04:23,730 --> 01:04:24,830 It was easy, though. 866 01:04:25,200 --> 01:04:26,800 We just tailed the general director, and he led us right to it. 867 01:04:27,100 --> 01:04:28,100 It was easy. 868 01:04:38,310 --> 01:04:39,580 Let's head there right away. 869 01:05:06,740 --> 01:05:08,180 Is someone else here? 870 01:05:08,640 --> 01:05:10,850 No, the manager said they were closed today. 871 01:05:12,410 --> 01:05:13,680 Hang on, I'll go check. 872 01:05:16,650 --> 01:05:18,420 I think they're onto us. You need to hide now! 873 01:05:25,290 --> 01:05:26,690 Someone must be here. 874 01:05:38,370 --> 01:05:39,370 Who's there? 875 01:06:50,380 --> 01:06:51,380 (Special thanks to our guest star, Jang Na Ra) 63553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.