All language subtitles for Stepmom (1998) REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,097 --> 00:00:47,616 Hey, good morning, New York. 2 00:00:47,640 --> 00:00:52,510 Scott Zoe here at 102.7, WNEW-FM, where rock lives. 3 00:00:52,812 --> 00:00:54,348 Beautiful autumn day in the city, 4 00:00:54,647 --> 00:00:58,357 and a great record coming your way, too. 5 00:01:26,429 --> 00:01:28,045 Ben? 6 00:01:30,308 --> 00:01:31,970 Ben? 7 00:01:33,228 --> 00:01:34,228 Ben. 8 00:01:34,312 --> 00:01:35,312 Get up, get up, get up. 9 00:01:35,563 --> 00:01:37,475 Late, late, late. 10 00:01:37,774 --> 00:01:38,774 Ben? 11 00:01:38,942 --> 00:01:40,702 Come on, honey. Get up. We're seriously late. 12 00:01:43,822 --> 00:01:46,360 All right, you may think this is funny, but this is so not... 13 00:01:46,658 --> 00:01:47,694 funny. 14 00:01:48,618 --> 00:01:50,109 I'm not kidding around anymore, Ben. 15 00:01:50,412 --> 00:01:54,326 You make yourself appear right this instant. 16 00:01:54,624 --> 00:01:56,456 Ben? 17 00:01:57,502 --> 00:01:58,834 Ben? 18 00:01:59,129 --> 00:02:02,668 The clock is ticking, Ben. Come on now. 19 00:02:03,425 --> 00:02:04,461 Ben. 20 00:02:07,178 --> 00:02:08,114 Anna? 21 00:02:08,138 --> 00:02:09,219 Oh, good. You're already up. 22 00:02:09,514 --> 00:02:10,880 You forgot to wash my shirt. 23 00:02:11,182 --> 00:02:14,892 I told you 100 times, today is purple shirt day at school. 24 00:02:15,186 --> 00:02:16,848 I didn't forget. 25 00:02:17,147 --> 00:02:20,515 Actually, I was up half the night thinking about it. 26 00:02:20,817 --> 00:02:21,794 Yeah, right. 27 00:02:21,818 --> 00:02:26,654 And I concluded that you are too special to look like everyone else. 28 00:02:26,948 --> 00:02:28,359 So, orangy red. 29 00:02:28,658 --> 00:02:30,741 That's your color. Few can carry it off. 30 00:02:31,035 --> 00:02:33,197 Now, uh... Would you help me find your brother? 31 00:02:33,496 --> 00:02:35,283 You lost Ben? 32 00:02:35,957 --> 00:02:36,957 No. 33 00:02:37,208 --> 00:02:39,541 I didn't lose Ben. 34 00:02:40,753 --> 00:02:41,994 Ben? 35 00:02:45,467 --> 00:02:46,878 Ben? 36 00:02:48,094 --> 00:02:49,756 All right, Ben. Fine. 37 00:02:50,054 --> 00:02:52,262 You explain to your teacher why you're late. 38 00:02:52,557 --> 00:02:54,924 Your daddy said he had a very important case this morning, 39 00:02:55,226 --> 00:02:56,512 and he had to go to work early. 40 00:02:56,811 --> 00:03:00,805 And he left us here to be responsible, that we could... 41 00:03:01,107 --> 00:03:02,769 Shit. 42 00:03:03,067 --> 00:03:05,980 You're so not funny. Not funny, and you're also late, 43 00:03:06,279 --> 00:03:08,987 and that means you have to get dressed right now. 44 00:03:09,282 --> 00:03:12,195 Stay. No. Stay. Ben. Ben. 45 00:03:12,494 --> 00:03:15,703 This is not funny, Ben. We've got to get you dressed. 46 00:03:15,997 --> 00:03:19,616 We're running so late. This is not a game. Ooh. 47 00:03:19,918 --> 00:03:21,875 Come on. Help me out. Ben. 48 00:03:23,004 --> 00:03:25,212 Come on, Ben, really. We're so late. 49 00:03:25,507 --> 00:03:28,124 I don't want to go to school. 50 00:03:28,426 --> 00:03:29,403 No. 51 00:03:29,427 --> 00:03:30,427 Mommy! 52 00:03:30,595 --> 00:03:33,258 - Mommy! - Hi, sweetie. 53 00:03:34,933 --> 00:03:37,346 Ben, you look like you're having such a good time. 54 00:03:37,644 --> 00:03:39,556 - But we're running a little late. - Ben. 55 00:03:39,854 --> 00:03:41,707 Sweetie, I thought you were supposed to be wearing purple today. 56 00:03:41,731 --> 00:03:43,518 - She forgot to wash it. - Oh, hey. 57 00:03:45,693 --> 00:03:47,810 Mmm, what a hug. 58 00:03:51,324 --> 00:03:54,613 I'll handle it from here, Isabel. 59 00:03:55,078 --> 00:03:57,445 I'm sure you will, Jackie. 60 00:04:05,338 --> 00:04:08,456 Oh, my gosh. She made you a lunch? 61 00:04:13,721 --> 00:04:15,337 Okay. Come on. 62 00:04:29,404 --> 00:04:32,238 Mom, why do we have to listen to this classical stuff? 63 00:04:32,532 --> 00:04:34,569 Because I like it, and I'm driving. 64 00:04:34,867 --> 00:04:37,701 And when you get your own car, you can pick the music. 65 00:04:37,996 --> 00:04:40,329 Why does Isabel wear Daddy's underpants? 66 00:04:40,623 --> 00:04:42,615 Doesn't she have underpants of her own? 67 00:04:42,917 --> 00:04:46,661 Uh, well, I saw a whopping pile of laundry sitting on the washing machine. 68 00:04:46,963 --> 00:04:48,579 Perhaps Isabel's underpants are in there. 69 00:04:48,881 --> 00:04:50,747 They're right next to my purple shirt. 70 00:04:51,050 --> 00:04:52,416 I'm never speaking to her again. 71 00:04:52,719 --> 00:04:54,802 Never say never. Here's your vitamins. 72 00:04:55,096 --> 00:04:56,712 She's always messing up my life. 73 00:04:57,015 --> 00:04:58,847 It's not fair to say always. 74 00:04:59,142 --> 00:05:00,383 I hate her. She's such a witch. 75 00:05:00,685 --> 00:05:03,143 Hey. No name-calling. Use your words. 76 00:05:03,646 --> 00:05:04,646 I hate when you say that. 77 00:05:04,939 --> 00:05:05,975 Now that's a beginning. 78 00:05:06,274 --> 00:05:08,015 Hate is a totally acceptable word. 79 00:05:08,318 --> 00:05:09,920 You just have to be careful when you use it. 80 00:05:09,944 --> 00:05:12,527 And only use it when you truly detest something. 81 00:05:12,822 --> 00:05:13,822 Like what? 82 00:05:13,906 --> 00:05:16,649 Well, like... The planet Uranus. 83 00:05:16,951 --> 00:05:18,791 I hate that. It's a terrible name for a planet. 84 00:05:18,870 --> 00:05:20,077 Your anus. 85 00:05:20,371 --> 00:05:21,862 Yeah. 86 00:05:22,165 --> 00:05:23,781 - And the hokey-pokey. - The hokey-pokey? 87 00:05:24,083 --> 00:05:25,643 The hokey-pokey. I hate the hokey-pokey. 88 00:05:25,835 --> 00:05:28,168 Putting your foot in and out at weddings. It's terrible. 89 00:05:29,464 --> 00:05:31,000 Oh, Ben! 90 00:05:31,299 --> 00:05:34,167 I hate when you do that. I can smell your breakfast. 91 00:05:34,469 --> 00:05:36,051 Point well taken. 92 00:05:38,806 --> 00:05:41,719 Right here, let's just calm... Ladies, let's just calm down. 93 00:05:42,018 --> 00:05:43,054 She'll be here. 94 00:05:43,353 --> 00:05:44,969 She will be here. Isabel, where are you? 95 00:05:45,271 --> 00:05:46,307 Come on. Any word? 96 00:05:46,606 --> 00:05:47,806 Yeah, she's on her way up here. 97 00:05:47,899 --> 00:05:49,126 She's on her way. I promise you. 98 00:05:49,150 --> 00:05:50,150 - Oh, really? - Yes. 99 00:05:50,276 --> 00:05:52,142 - How do you know? - I have sixth sense. 100 00:05:52,445 --> 00:05:53,565 I'm here. I'm sorry I'm late. 101 00:05:53,863 --> 00:05:54,899 What a crisis. 102 00:05:55,198 --> 00:05:58,177 White pants, black top, and if it's the black top, is it the white or black bra? 103 00:05:58,201 --> 00:05:59,442 And I just picked this... 104 00:05:59,744 --> 00:06:00,744 All righty. 105 00:06:00,787 --> 00:06:02,198 I'm here. I'm lame. 106 00:06:02,497 --> 00:06:04,329 You got a Froot Loop in your hair. 107 00:06:13,091 --> 00:06:15,754 All right. Get me the digital camera right now. 108 00:06:16,052 --> 00:06:18,089 Russell, get this out of here, please. Thank you. 109 00:06:18,388 --> 00:06:19,424 Quick. Come on, boys. 110 00:06:19,722 --> 00:06:21,384 Here you go. 111 00:06:26,396 --> 00:06:28,236 - Why is she shooting this? - I don't know why. 112 00:06:28,481 --> 00:06:30,564 Isabel, we have been waiting for an hour. 113 00:06:30,858 --> 00:06:33,771 I know, I'm sorry. It won't happen again. 114 00:06:34,070 --> 00:06:35,436 Why are you shooting this? 115 00:06:36,823 --> 00:06:38,234 Because I'm brillant. 116 00:06:38,533 --> 00:06:40,274 And I see something you don't. 117 00:06:40,576 --> 00:06:42,317 So stand back and trust me, why don't you? 118 00:06:42,620 --> 00:06:43,656 Oh, I trust you. 119 00:06:43,955 --> 00:06:46,515 I just don't understand why you're shooting the craft service guy 120 00:06:46,624 --> 00:06:50,163 when I've got five male models in very expensive suits over here. 121 00:06:50,920 --> 00:06:54,459 Thank you, ladies. That's lovely. It's a wrap, everybody. 122 00:06:54,757 --> 00:06:56,749 No! No, no. It's not a wrap. 123 00:06:57,051 --> 00:06:58,792 Not a wrap. She's kidding. 124 00:06:59,095 --> 00:07:00,927 You're kidding, aren't you, Isabel? 125 00:07:01,222 --> 00:07:04,636 I'm not kidding, actually. And if you meet me back here in an hour, 126 00:07:04,934 --> 00:07:07,096 I will prove to you why you hired me, 127 00:07:07,395 --> 00:07:08,875 even though I wouldn't sleep with you. 128 00:07:15,445 --> 00:07:18,654 She's got such a great sense of humor. 129 00:07:27,331 --> 00:07:30,244 Let's see if I can save 130 00:07:30,543 --> 00:07:32,455 both our jobs. 131 00:07:40,470 --> 00:07:40,880 Wow. 132 00:07:41,179 --> 00:07:43,341 - The little guy in the suit. - I like it. 133 00:07:43,639 --> 00:07:45,050 - What do you think? - I like it. 134 00:07:45,349 --> 00:07:47,887 - I like it. Good work. - I like it, too. Very creative. 135 00:07:48,186 --> 00:07:50,098 - Congratulations, Duncan. - Thank you. 136 00:07:50,396 --> 00:07:51,762 Congratulations, Duncan. 137 00:07:56,277 --> 00:07:58,143 Well, the suit takes pounds off him. 138 00:07:58,446 --> 00:08:00,187 While change is exhilarating for an adult, 139 00:08:00,490 --> 00:08:02,948 it can be quite a challenge for a child. 140 00:08:06,204 --> 00:08:07,866 I won't get that. 141 00:08:09,081 --> 00:08:10,413 That's fine. 142 00:08:10,875 --> 00:08:13,458 Change. You were talking about change. 143 00:08:13,753 --> 00:08:15,619 Well, the fact that you two are remarrying 144 00:08:15,922 --> 00:08:20,257 obviously has Anna overjoyed, and she's very excited about the move to Switzerland. 145 00:08:20,551 --> 00:08:22,508 She said we are remarrying? 146 00:08:23,679 --> 00:08:27,013 And my concern is that Anna seems apathetic towards her work, 147 00:08:27,308 --> 00:08:29,425 knowing she's leaving before the semester. 148 00:08:29,727 --> 00:08:32,515 - Mrs. Franklin, we are not... - No plans on getting... 149 00:08:32,814 --> 00:08:35,306 - Remarried. There's no move... - To Switzerland. 150 00:08:35,608 --> 00:08:38,191 - No. - Really? 151 00:08:38,486 --> 00:08:39,602 Really. 152 00:08:40,238 --> 00:08:42,446 Well, then my concern for Anna, 153 00:08:42,740 --> 00:08:44,572 is that she... 154 00:08:45,785 --> 00:08:47,367 - Are you here? - I'm here. 155 00:08:47,662 --> 00:08:49,014 Because you don't seem like you're really here. 156 00:08:49,038 --> 00:08:50,038 I'm here. 157 00:08:50,081 --> 00:08:52,518 The judge is about to rule on a motion that could make or break this case 158 00:08:52,542 --> 00:08:55,062 I've been working on for eight months, but have I answered my beeper? 159 00:08:55,086 --> 00:08:57,874 So turn it off. 160 00:08:58,172 --> 00:09:00,132 I'm wondering if there's anything going on at home 161 00:09:00,341 --> 00:09:04,961 that could possibly be intensifying Anna's need to create this fantasy. 162 00:09:05,263 --> 00:09:07,074 I've been seeing another woman for the past year. 163 00:09:07,098 --> 00:09:09,993 In the three short years since our divorce, he's seen a number of women, and... 164 00:09:10,017 --> 00:09:13,372 I saw a few women when we first split up, but I've been seeing one woman for the past year. 165 00:09:13,396 --> 00:09:17,042 - Without very much warning to the kids... - After discussion with her and the kids, I might add, 166 00:09:17,066 --> 00:09:19,461 - she moved in last month. - He's living with a woman half his age. 167 00:09:19,485 --> 00:09:21,421 - Isabel's not half my age. - We're not discussing your age. 168 00:09:21,445 --> 00:09:22,445 Then why bring it up? 169 00:09:22,613 --> 00:09:24,550 When they go to your house, they want to be with you. 170 00:09:24,574 --> 00:09:26,065 They want to be with their father. 171 00:09:26,367 --> 00:09:28,303 When they come to my house, they want to be part of my life. 172 00:09:28,327 --> 00:09:29,693 Isabel's part of my life. 173 00:09:29,996 --> 00:09:33,239 Mr. Harrison, I hear you talking about your life, your needs, 174 00:09:33,541 --> 00:09:37,455 but are you really in touch with what Anna needs? 175 00:09:37,753 --> 00:09:40,666 Anna needs a home where she feels safe and loved. 176 00:09:40,965 --> 00:09:43,277 - What I'm trying to give her. - I thought that's what she already had. 177 00:09:43,301 --> 00:09:45,543 I would walk through fire for Anna. 178 00:09:45,845 --> 00:09:46,845 Gladly. 179 00:09:47,138 --> 00:09:48,345 Any day of the week. 180 00:09:48,639 --> 00:09:50,679 Except Thursday, when Isabel forgot to pick them up. 181 00:09:50,808 --> 00:09:53,050 Jackie, she was five minutes late, for Christ's sakes. 182 00:09:53,352 --> 00:09:55,594 - Well... - She was five minutes late. 183 00:09:55,897 --> 00:09:59,481 I'm wondering if Anna could be responding to the underlying hostility 184 00:09:59,775 --> 00:10:03,189 that exist between your girlfriend and Mrs. Harrison. 185 00:10:03,487 --> 00:10:06,275 Well, of course she's responding to it. 186 00:10:06,574 --> 00:10:09,408 Mrs. Franklin, do you think any of this is easy for us? 187 00:10:09,702 --> 00:10:11,702 Do you think it's easy for Jackie to watch her kids 188 00:10:11,746 --> 00:10:13,658 being looked after by another woman? 189 00:10:13,956 --> 00:10:18,621 Not to mention a woman who really has no experience being a mother. 190 00:10:18,920 --> 00:10:20,411 Of course, Jackie's going to be 191 00:10:20,713 --> 00:10:23,000 irrational, hostile, 192 00:10:23,299 --> 00:10:24,710 defensive. 193 00:10:26,218 --> 00:10:28,380 Thank you, Luke. 194 00:10:32,934 --> 00:10:36,094 I didn't say that. Why would I say that you and Daddy are getting back together? 195 00:10:36,354 --> 00:10:40,143 Sometimes people make up stories about things that they wish would happen. 196 00:10:40,441 --> 00:10:42,836 I don't want that to happen. Why would I want that to happen? 197 00:10:42,860 --> 00:10:44,943 Okay, pick a card, any card. 198 00:10:45,237 --> 00:10:46,944 Because you're upset? 199 00:10:47,239 --> 00:10:49,151 You know, because Isabel moved in, and... 200 00:10:49,450 --> 00:10:52,534 I'm not upset. I'm not gonna get myself upset over her. 201 00:10:52,828 --> 00:10:54,490 Okay, tear it in half. 202 00:10:54,789 --> 00:10:58,032 - Look, sweetie, if it means that... - Again. 203 00:10:58,334 --> 00:10:59,950 - If you really... - Again. 204 00:11:00,795 --> 00:11:02,127 - If you want... - And again. 205 00:11:03,673 --> 00:11:04,789 Time out. 206 00:11:05,549 --> 00:11:07,962 If you don't want to talk about this now, it's okay, really. 207 00:11:08,260 --> 00:11:10,126 You don't have to. 208 00:11:10,429 --> 00:11:12,842 But don't look me in the eye and lie to me. 209 00:11:13,140 --> 00:11:15,678 It hurts my feelings, I get angry, and... 210 00:11:15,977 --> 00:11:19,097 Anyway, you're only allowed so many lies before it starts showing in your face, 211 00:11:19,230 --> 00:11:21,096 and you wind up looking like... 212 00:11:22,733 --> 00:11:23,460 Like who? 213 00:11:23,484 --> 00:11:26,977 Well, he's not president anymore, so why be petty? 214 00:11:29,198 --> 00:11:31,736 I'm sorry I said it. I... 215 00:11:32,034 --> 00:11:34,777 I guess sometimes I just... 216 00:11:35,079 --> 00:11:38,288 You know, sometimes I do wish you and Daddy would... 217 00:11:38,582 --> 00:11:41,290 - Well, you know. - Yeah. 218 00:11:42,128 --> 00:11:46,213 I figured if I said it out loud, it just might come true. 219 00:11:46,966 --> 00:11:48,753 Yeah, I know. 220 00:12:05,901 --> 00:12:09,485 It's not that I can't cook, it's that I choose not to cook. 221 00:12:09,780 --> 00:12:10,861 There's a big difference. 222 00:12:11,157 --> 00:12:12,773 Well, you don't have to cook. 223 00:12:13,075 --> 00:12:16,614 Could we... Save some of the wine, will you? 224 00:12:17,288 --> 00:12:20,781 - I need it for the sauce. - It's too late. 225 00:12:21,083 --> 00:12:22,745 - Hi. - Hi. 226 00:12:33,846 --> 00:12:35,758 - You better get it. - Okay. 227 00:12:37,058 --> 00:12:38,515 Hello? 228 00:12:38,976 --> 00:12:40,467 Hello? 229 00:12:42,021 --> 00:12:43,057 Who was there? 230 00:12:43,355 --> 00:12:45,267 Nobody there. 231 00:12:49,904 --> 00:12:52,066 - I missed you today. Yeah, - I missed you, too. 232 00:12:52,364 --> 00:12:54,822 - I miss you every day. - How was your day, baby? 233 00:12:55,117 --> 00:12:57,357 It was pretty good, except I gotta go back to Pittsburgh. 234 00:12:57,620 --> 00:12:58,263 No. 235 00:12:58,287 --> 00:13:01,075 Yeah, I gotta go tomorrow till Sunday. 236 00:13:01,540 --> 00:13:03,782 Oh, but I'll have to order in. 237 00:13:04,085 --> 00:13:05,576 Well, we got the kids for the weekend, 238 00:13:05,878 --> 00:13:10,623 so I figured that you and the kids and me 239 00:13:10,925 --> 00:13:13,713 could all go to Pittsburgh. 240 00:13:14,011 --> 00:13:16,469 Yay! Never gonna happen. 241 00:13:16,764 --> 00:13:19,848 No? Come on, we could get a great hotel room. 242 00:13:20,976 --> 00:13:23,093 We could go take in a baseball game or something. 243 00:13:23,395 --> 00:13:25,853 - What do you think? - Pass. No, no, no. 244 00:13:26,148 --> 00:13:29,266 All right. Well, then I'll call the baby-sitter. 245 00:13:29,568 --> 00:13:30,775 What for? 246 00:13:31,070 --> 00:13:34,234 I don't expect you to handle them yourself. 247 00:13:37,660 --> 00:13:38,992 What? 248 00:13:40,162 --> 00:13:44,372 Can't handle them myself. That's what you mean, isn't it? 249 00:13:44,959 --> 00:13:47,872 No. 250 00:13:55,845 --> 00:13:57,427 Hello? 251 00:14:03,769 --> 00:14:06,477 You don't trust me to be alone with your kids. 252 00:14:06,772 --> 00:14:07,457 Yes, I do. 253 00:14:07,481 --> 00:14:09,894 - No. - Of course I do. It's just that... 254 00:14:10,192 --> 00:14:12,559 - What? - Well, that they're a handful. 255 00:14:12,862 --> 00:14:16,105 Luke, by keeping me apart from them, it's like you're saying, 256 00:14:16,407 --> 00:14:18,444 "Hey, kids, this is fun. Keep on hating her." 257 00:14:18,742 --> 00:14:20,387 Oh, come on, don't say that. They don't hate you. 258 00:14:20,411 --> 00:14:21,697 Really? 259 00:14:22,288 --> 00:14:23,449 Look in their eyes, honey. 260 00:14:23,747 --> 00:14:25,329 Look in your ex-wife's eyes. 261 00:14:25,624 --> 00:14:27,661 Jackie's just trying to protect the kids. 262 00:14:27,960 --> 00:14:29,952 What do you expect? It's hard for her. 263 00:14:30,254 --> 00:14:33,372 And it's complicated. You don't understand. You don't have kids. 264 00:14:33,674 --> 00:14:36,166 Okay, um, so, 265 00:14:36,468 --> 00:14:39,506 it's just complicated for you and Jackie. 266 00:14:39,805 --> 00:14:44,266 For me, it's pretty simple, because I don't have kids. 267 00:14:44,560 --> 00:14:46,643 Look, I'm trying to make things work here, 268 00:14:46,937 --> 00:14:49,207 trying to give you guys some time to get used to living together. 269 00:14:49,231 --> 00:14:52,599 All right, then. Back off just a little bit. 270 00:14:52,902 --> 00:14:55,440 And give me a chance, okay? 271 00:15:02,536 --> 00:15:04,072 Hello. 272 00:15:04,872 --> 00:15:06,488 Hello. 273 00:15:07,791 --> 00:15:09,532 What is your problem, asshole? 274 00:15:09,835 --> 00:15:11,747 You are my problem. 275 00:15:16,717 --> 00:15:18,959 You're absolutely right, baby. 276 00:15:19,595 --> 00:15:22,087 Your kids don't hate me. I'm just... 277 00:15:22,389 --> 00:15:24,847 I'm just paranoid. Call your daughter. 278 00:15:29,146 --> 00:15:31,263 I trust you. 279 00:15:31,565 --> 00:15:32,565 Really? 280 00:15:32,775 --> 00:15:35,939 I'll give you a chance, if you still want it. 281 00:15:37,071 --> 00:15:38,278 - I do. - You sure? 282 00:15:38,572 --> 00:15:39,938 Yes. 283 00:15:40,658 --> 00:15:42,240 Okay. 284 00:15:45,496 --> 00:15:47,283 - Thank you. - You're welcome. 285 00:15:48,457 --> 00:15:50,257 Don't fight with me when I'm hungry. 286 00:15:53,754 --> 00:15:55,791 So, how long are you going to be out of town? 287 00:15:56,090 --> 00:15:57,297 Sunday morning. 288 00:15:57,591 --> 00:15:58,957 Well, I'm worried. 289 00:15:59,260 --> 00:16:00,028 About what? 290 00:16:00,052 --> 00:16:02,339 About being alone with her all weekend. 291 00:16:02,638 --> 00:16:04,925 I mean, what if she burns the place down? 292 00:16:05,224 --> 00:16:07,056 Well, just keep an eye on her and 293 00:16:07,351 --> 00:16:10,219 make sure you've always got the fire extinguisher handy. 294 00:16:10,729 --> 00:16:12,391 - You ready to launch her? - Yeah. 295 00:16:13,190 --> 00:16:16,308 - Okay. Give her a good push. - Give her a good push. 296 00:16:18,487 --> 00:16:21,446 So, why did she move in with you, anyways? 297 00:16:22,324 --> 00:16:24,190 Because we love each other and... 298 00:16:24,493 --> 00:16:26,655 because we want to share our lives together. 299 00:16:26,954 --> 00:16:29,492 Well, you already had a life with Mommy. 300 00:16:29,790 --> 00:16:32,578 But Mommy and I weren't getting along very well, 301 00:16:32,876 --> 00:16:36,745 and it wasn't fair to you guys, us fighting all the time. 302 00:16:37,047 --> 00:16:39,414 I fight with Anna all the time. 303 00:16:39,717 --> 00:16:41,299 Can I move out? 304 00:16:41,593 --> 00:16:44,631 No. But you guys are brother and sister. 305 00:16:45,097 --> 00:16:48,886 Well, you were husband and wife. Doesn't that mean something? 306 00:16:49,310 --> 00:16:52,098 Yes. It does. 307 00:16:54,273 --> 00:16:57,016 But... Well, 308 00:16:58,736 --> 00:17:00,443 when you get older, 309 00:17:00,738 --> 00:17:04,197 your relationships get a lot more complicated. 310 00:17:05,617 --> 00:17:09,031 And there are all kinds of feelings flying around. 311 00:17:09,747 --> 00:17:11,864 And sometimes, 312 00:17:12,166 --> 00:17:15,079 some of those feelings change. 313 00:17:19,381 --> 00:17:22,545 But did you fall out of love with Mommy? 314 00:17:25,804 --> 00:17:28,091 Well, 315 00:17:29,808 --> 00:17:31,595 yeah. 316 00:17:31,894 --> 00:17:33,681 I guess I did. 317 00:17:36,106 --> 00:17:38,393 I still love your mom. 318 00:17:39,318 --> 00:17:42,482 It just became a different kind of love. 319 00:17:42,780 --> 00:17:44,487 That's all. 320 00:17:44,782 --> 00:17:48,776 We're still really good friends, and we always will be. 321 00:17:49,370 --> 00:17:52,738 Can you ever fall out of love with your kids? 322 00:17:53,040 --> 00:17:54,326 No. 323 00:17:55,209 --> 00:17:58,202 That is impossible. 324 00:17:59,088 --> 00:18:02,627 - Like Mission: Impossible? - Yeah. Exactly like Mission: Impossible.. 325 00:18:09,848 --> 00:18:12,306 Powdered lizard brains. 326 00:18:15,062 --> 00:18:17,349 Crushed werewolf ears. 327 00:18:17,773 --> 00:18:19,810 And vampire eyes. 328 00:18:27,199 --> 00:18:28,485 God. 329 00:18:34,581 --> 00:18:35,992 Cool. 330 00:18:48,679 --> 00:18:51,296 Check it out. Magic potion. 331 00:18:51,598 --> 00:18:53,134 It's cocoa. 332 00:18:53,434 --> 00:18:58,099 I put a spell on it. Whoever drinks it will go to sleep for 1000 years. 333 00:18:58,397 --> 00:18:59,997 Whatever. If you spill any on my drawing, 334 00:19:00,107 --> 00:19:02,850 I will put you to sleep for 1000 years. 335 00:19:03,152 --> 00:19:04,152 Hey, you guys. 336 00:19:04,445 --> 00:19:07,483 I have a surprise for you. Come over to the sofa. 337 00:19:07,781 --> 00:19:08,942 Please? 338 00:19:10,993 --> 00:19:13,576 With a little enthusiasm. 339 00:19:13,871 --> 00:19:15,157 Sit down. 340 00:19:16,540 --> 00:19:19,123 All right, and close your eyes. 341 00:19:19,418 --> 00:19:20,704 Please. 342 00:19:21,003 --> 00:19:22,289 Okay. 343 00:19:24,673 --> 00:19:29,043 Okay, now. Don't open them till I tell you to, okay? 344 00:19:29,553 --> 00:19:31,215 And open. 345 00:19:31,513 --> 00:19:33,971 - Wow! - What do you think? 346 00:19:34,266 --> 00:19:35,266 Will he eat my bunny? 347 00:19:35,476 --> 00:19:38,310 No. Puppies don't eat bunnies. 348 00:19:38,604 --> 00:19:40,470 Anna, what do you think? 349 00:19:40,772 --> 00:19:43,230 Well, I'm allergic to dogs. 350 00:19:44,401 --> 00:19:46,142 Uh, your daddy didn't tell me that. 351 00:19:46,445 --> 00:19:50,405 Well, he doesn't know much about me. He's never around. 352 00:19:52,618 --> 00:19:55,861 Why don't we name the puppy? Puppy needs a name. 353 00:19:56,163 --> 00:19:57,779 I know. Isabel. 354 00:19:58,749 --> 00:20:00,035 I beg your pardon? 355 00:20:00,334 --> 00:20:01,700 Well, he kind of smells like you, 356 00:20:02,002 --> 00:20:04,995 and I'm allergic to you, too. Fits perfectly. 357 00:20:14,473 --> 00:20:17,682 Ben, why don't you name that puppy, and I'll be right back? 358 00:20:21,438 --> 00:20:23,291 Listen, young lady, let's get one thing straight. 359 00:20:23,315 --> 00:20:24,375 Don't touch my things. 360 00:20:24,399 --> 00:20:27,517 Look, I would really like it if we could get along. 361 00:20:27,819 --> 00:20:29,685 - I don't have to listen to you. - Yes, you do. 362 00:20:29,988 --> 00:20:31,445 No, I don't. You're not my mother. 363 00:20:31,740 --> 00:20:34,073 Thank God for that. 364 00:20:42,292 --> 00:20:46,582 What I meant, and perhaps I didn't say it well, 365 00:20:46,880 --> 00:20:49,918 is that you have a great mom, you don't need another one. 366 00:20:50,217 --> 00:20:53,381 But I would like to be treated with some respect 367 00:20:53,679 --> 00:20:55,841 when you are in this house. 368 00:20:56,139 --> 00:20:57,299 Well, this is my dad's house. 369 00:20:57,349 --> 00:21:00,012 Well, this is my house, too. 370 00:21:00,310 --> 00:21:04,475 Well, this is my room, so treat it with some respect and get out. 371 00:21:08,986 --> 00:21:10,443 All right. 372 00:21:27,129 --> 00:21:29,542 "Run, run, run, as fast as you can. 373 00:21:29,840 --> 00:21:33,129 "You can't catch me. I'm the stinky cheese man." 374 00:21:33,427 --> 00:21:37,262 Aren't you going to drink your cocoa? I made it specially for you. 375 00:21:37,556 --> 00:21:38,967 Yes, of course. 376 00:21:39,266 --> 00:21:41,098 Special cocoa. 377 00:21:51,820 --> 00:21:53,436 Delicious. 378 00:21:54,990 --> 00:21:57,403 "A little boy looked up and sniffed the air, 379 00:21:57,701 --> 00:21:59,442 - "and said..." - No, now you're cheating. 380 00:21:59,745 --> 00:22:01,657 You skipped the part about the cow. 381 00:22:05,375 --> 00:22:07,662 It's bedtime. Can we finish this in the morning? 382 00:22:07,961 --> 00:22:09,998 No. Now we have to start from the beginning, 383 00:22:10,297 --> 00:22:12,163 and you have to read the whole thing. 384 00:22:12,466 --> 00:22:14,799 I can't sleep otherwise. 385 00:22:15,093 --> 00:22:17,335 Okay. 386 00:22:17,971 --> 00:22:21,464 "Once upon a time, there was a little old woman 387 00:22:22,643 --> 00:22:24,009 "and a little old man..." 388 00:22:24,311 --> 00:22:27,145 "Who lived together in a little old house." 389 00:22:27,439 --> 00:22:29,522 Hey, you are on to something there. 390 00:22:29,816 --> 00:22:31,432 Why don't you read to me a little bit? 391 00:22:31,735 --> 00:22:34,773 "They were lonely, so the little old lady 392 00:22:35,072 --> 00:22:40,318 "decided to make a man out of stinky cheese. 393 00:22:40,619 --> 00:22:42,986 "She gave him a piece of bacon for a mouth 394 00:22:43,288 --> 00:22:46,076 "and two olives for eyes..." 395 00:22:48,293 --> 00:22:51,206 Isabel? Isabel? 396 00:22:51,505 --> 00:22:52,962 Isabel? 397 00:22:59,304 --> 00:23:03,218 Food poisoning. Oh, my God. Oh, my God. 398 00:23:04,142 --> 00:23:07,260 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 399 00:23:09,731 --> 00:23:11,438 Oh, my God. 400 00:23:15,946 --> 00:23:17,153 What's the matter? 401 00:23:17,447 --> 00:23:19,689 I killed her. 402 00:23:58,113 --> 00:24:00,275 - Good morning. - It is 7:23. 403 00:24:00,574 --> 00:24:02,406 You were supposed to be here at 6:30. 404 00:24:02,701 --> 00:24:04,863 She has missed her morning riding lesson. 405 00:24:05,162 --> 00:24:07,449 No, it's Monday. Her riding lesson is on Tuesday. 406 00:24:07,748 --> 00:24:11,788 Except for the third Tuesday of the month, which switches to Monday, 407 00:24:12,085 --> 00:24:14,793 and in November, when she rides on Thursdays. 408 00:24:15,088 --> 00:24:16,579 I mean, it is not that difficult. 409 00:24:16,882 --> 00:24:21,001 Don't you have some little black agenda book that you can write all this down in? 410 00:24:21,303 --> 00:24:24,137 May I have a cup of coffee, please? 411 00:24:24,431 --> 00:24:26,388 We don't have coffee. 412 00:24:26,683 --> 00:24:28,515 Good morning, Betty Ford. 413 00:24:28,810 --> 00:24:31,644 Hey, monkey-man. Hi, sweetie. How are you do... 414 00:24:31,938 --> 00:24:33,145 Anna? 415 00:24:35,108 --> 00:24:36,349 Anna? 416 00:24:37,694 --> 00:24:39,856 Sweetie, go change your shirt. 417 00:24:40,322 --> 00:24:41,842 What happened to Anna? What did you do? 418 00:24:41,948 --> 00:24:44,065 Maybe you could just back off me a little bit. 419 00:24:44,367 --> 00:24:46,108 What happened? 420 00:24:46,745 --> 00:24:48,611 Nothing happened. I... 421 00:24:49,539 --> 00:24:53,123 Luke was in the shower this morning, and... 422 00:24:53,418 --> 00:24:58,538 Anna sort of walked in without even knocking. 423 00:24:58,840 --> 00:25:00,957 Well, I don't see why that would upset her. 424 00:25:01,259 --> 00:25:06,379 I mean, there have been people in our family that have taken showers before. 425 00:25:06,681 --> 00:25:09,674 Well, I was in there with him. 426 00:25:14,397 --> 00:25:16,810 And did either of you 427 00:25:17,108 --> 00:25:19,521 talk to her about it afterwards? 428 00:25:19,820 --> 00:25:24,030 No. I thought it would be uncomfortable for her. 429 00:25:24,741 --> 00:25:27,074 You mean for you. 430 00:25:28,787 --> 00:25:30,824 A 12-year-old girl is trying to cope with the fact 431 00:25:31,122 --> 00:25:35,162 that her father is never moving back in here with his family. 432 00:25:35,460 --> 00:25:40,251 She sees her father naked in the shower with another woman for the first time, 433 00:25:40,549 --> 00:25:43,337 and you think it would be better for her 434 00:25:43,635 --> 00:25:45,467 if everyone just pretends nothing happened? 435 00:25:45,762 --> 00:25:49,506 I am so unbelievably sick of your imperious bullshit. 436 00:25:49,808 --> 00:25:51,448 I never said I was June fucking Cleaver... 437 00:25:51,726 --> 00:25:53,621 Look, you don't use that kind of language in this house. 438 00:25:53,645 --> 00:25:54,747 And if every time life hits her hard, 439 00:25:54,771 --> 00:25:59,186 you want to have some 12-hour conversation every third Tuesday of the month, 440 00:25:59,484 --> 00:26:01,817 you go right ahead, lady. I have a life. 441 00:26:02,112 --> 00:26:06,106 Oh, and I don't? Because I have children? 442 00:26:09,160 --> 00:26:12,028 You know what your problem is? You are so self-involved. 443 00:26:12,330 --> 00:26:14,947 You couldn't be a mother. 444 00:26:15,250 --> 00:26:17,162 Maybe the problem here is your daughter. 445 00:26:17,460 --> 00:26:19,952 And that she is a spoiled, wise-ass little brat. 446 00:26:20,255 --> 00:26:21,837 Get out of my house. 447 00:26:22,132 --> 00:26:23,998 Get out. 448 00:26:24,301 --> 00:26:28,090 Are you sure? I didn't see that on the schedule. 449 00:26:38,356 --> 00:26:39,750 Honey, I've got your Halloween costume. 450 00:26:39,774 --> 00:26:42,812 Let's see if it's the right size, okay? 451 00:26:43,111 --> 00:26:44,977 A hippie? 452 00:26:45,280 --> 00:26:47,272 Didn't you say you wanted to be a hippie? 453 00:26:47,574 --> 00:26:49,406 That was last month. 454 00:26:49,701 --> 00:26:53,741 Oh, well, okay. What do you want to be this month? 455 00:26:54,039 --> 00:26:54,932 Elvis. 456 00:26:54,956 --> 00:26:57,619 Elvis? What kind of Elvis? 457 00:26:57,918 --> 00:27:00,126 You mean, like black leather jacket Elvis? 458 00:27:00,420 --> 00:27:01,501 Gold lame Elvis. 459 00:27:01,796 --> 00:27:06,006 Gold lame Elvis. Like, that's pre-drugs, pre-chubby, pre-army, 460 00:27:06,301 --> 00:27:08,463 - pre-bad-movie, all of that Elvis? - Yeah. 461 00:27:08,762 --> 00:27:10,674 Oh, honey, um... 462 00:27:14,476 --> 00:27:19,141 When Daddy was washing Isabel in the shower, 463 00:27:19,439 --> 00:27:22,147 what did you think that was about? 464 00:27:22,943 --> 00:27:24,935 Well, sex, of course. 465 00:27:27,989 --> 00:27:29,150 Okay. 466 00:27:31,576 --> 00:27:33,283 Why does Isabel scream? 467 00:27:33,578 --> 00:27:35,865 - Scream? - During sex. 468 00:27:36,289 --> 00:27:37,871 How do you know she screams during sex? 469 00:27:38,166 --> 00:27:39,998 I live in the same country. 470 00:27:46,549 --> 00:27:48,916 - Why are you asking me? - Just checking. 471 00:27:49,219 --> 00:27:51,006 I like to talk to you about stuff. 472 00:27:51,304 --> 00:27:54,217 I like talking to you about stuff, too. 473 00:27:54,516 --> 00:27:56,428 So, since Daddy's gonna be working, 474 00:27:56,726 --> 00:28:00,015 do you want to do something on Saturday, just you and me? 475 00:28:00,313 --> 00:28:02,153 Sure, but it's gonna have to be in the evening, 476 00:28:02,440 --> 00:28:06,354 'cause I'm helping Bonnie Lyons move into her apartment and... 477 00:28:07,195 --> 00:28:11,314 So you're gonna be with Isabel. 478 00:28:11,616 --> 00:28:12,652 Again? 479 00:28:12,951 --> 00:28:14,442 That really sucks. 480 00:28:14,744 --> 00:28:18,613 Well, you're gonna be at a professional photo shoot in Central Park. 481 00:28:18,915 --> 00:28:21,874 You guys are gonna have a lot of fun. 482 00:28:22,711 --> 00:28:25,704 Switch your hands. Put your top hand down and your bottom hand up. 483 00:28:26,006 --> 00:28:30,091 Dylan, can you take just one step up for me, please? Just one big step. 484 00:28:30,385 --> 00:28:33,298 Rapunzel, if you could reach your hand out like that again? 485 00:28:33,596 --> 00:28:36,680 Wouldn't it be cool if her hair came out of her armpits? 486 00:28:36,975 --> 00:28:38,841 Oh, sick. 487 00:28:39,144 --> 00:28:42,387 I think we can get this finished before lunch. 488 00:28:42,689 --> 00:28:44,041 All right, folks, we like this light. 489 00:28:44,065 --> 00:28:45,825 We're gonna try and get this in before lunch. 490 00:28:45,984 --> 00:28:48,442 Well, come on, it's been five hours. We're hungry. 491 00:28:48,737 --> 00:28:50,694 Yeah, we're starving. 492 00:28:50,989 --> 00:28:53,527 Um, get yourself another ice cream, okay? 493 00:28:53,825 --> 00:28:55,942 And I'll be done soon. 494 00:28:56,244 --> 00:28:57,451 I promise. 495 00:28:58,580 --> 00:29:00,321 We're rich. 496 00:29:10,383 --> 00:29:12,500 Sleeping Beauty, wake up. 497 00:29:12,802 --> 00:29:14,634 Where's your brother? 498 00:29:16,890 --> 00:29:18,756 I don't know. 499 00:29:21,186 --> 00:29:22,802 Ben? 500 00:29:23,855 --> 00:29:25,187 Ben? 501 00:29:25,482 --> 00:29:26,417 What if he's kidnapped? 502 00:29:26,441 --> 00:29:28,649 He's not kidnapped. He's just... He's hiding. 503 00:29:28,943 --> 00:29:29,943 Ben! 504 00:29:30,195 --> 00:29:31,231 Maybe he's in the castle. 505 00:29:31,529 --> 00:29:36,149 - That's a good idea. - Don't touch me, you bring bad luck. 506 00:29:38,828 --> 00:29:40,319 Ben! 507 00:29:40,622 --> 00:29:42,329 Ben? 508 00:29:55,595 --> 00:29:56,836 Ben! 509 00:29:58,640 --> 00:29:59,881 Ben! 510 00:30:02,018 --> 00:30:03,429 Ben! 511 00:30:05,688 --> 00:30:08,431 Okay, watch very carefully. 512 00:30:18,827 --> 00:30:21,444 Come on, come on, come on. 513 00:30:21,746 --> 00:30:22,907 All right. 514 00:30:28,294 --> 00:30:29,230 Ben? Ben. 515 00:30:29,254 --> 00:30:31,120 - Mommy. - Hi, sweetie. 516 00:30:31,422 --> 00:30:33,584 Oh, baby. 517 00:30:34,759 --> 00:30:36,919 - Are you all right? - I knew where I was all the time. 518 00:30:37,011 --> 00:30:38,811 - I'm sure you did. - We found him in the zoo. 519 00:30:39,055 --> 00:30:41,092 In the zoo. My God. 520 00:30:41,391 --> 00:30:44,179 Hold his hand, don't let him out of your sight. 521 00:30:44,477 --> 00:30:45,558 Jackie, I am so sorry... 522 00:30:45,854 --> 00:30:49,393 I'm gonna say this one time, so listen carefully. 523 00:30:50,024 --> 00:30:53,608 That woman is to have nothing more to do with my children. 524 00:30:53,903 --> 00:30:54,939 Our children. 525 00:30:55,238 --> 00:30:57,571 Do you realize what could have happened to your son? 526 00:30:57,866 --> 00:31:01,325 How lucky we are that the police found him instead of some lunatic? 527 00:31:01,619 --> 00:31:04,140 I mean, they could... Jackie, you don't have to make it any worse. 528 00:31:04,164 --> 00:31:06,809 Isabel is sorry. She feels terrible. It could have happened to anyone. 529 00:31:06,833 --> 00:31:07,685 Not to me. 530 00:31:07,709 --> 00:31:09,541 You've made mistakes. People make mistakes. 531 00:31:09,836 --> 00:31:11,981 Well, I am not gonna sit here and wait for the next one. 532 00:31:12,005 --> 00:31:15,045 I'm not gonna watch our children fall through the cracks of this arrangement. 533 00:31:15,091 --> 00:31:16,944 - Just calm down... - No, I'm not gonna calm down. 534 00:31:16,968 --> 00:31:17,968 I'm going to a lawyer. 535 00:31:18,219 --> 00:31:20,019 Don't do that. We promised we'd never do that. 536 00:31:20,096 --> 00:31:22,509 Well, we've broken a lot of promises, haven't we, Luke? 537 00:31:22,807 --> 00:31:24,264 Don't take this out on him. 538 00:31:24,559 --> 00:31:25,828 - It's my fault. - Isabel, why don't you just... 539 00:31:25,852 --> 00:31:27,935 Honey, I'm so sorry. 540 00:31:28,771 --> 00:31:31,559 But you're not making this any easier on anybody. 541 00:31:31,858 --> 00:31:34,145 It is not my job to make it easier for you. 542 00:31:34,444 --> 00:31:39,360 It is my job to take care of those children, and they don't want to be with you. 543 00:31:39,657 --> 00:31:41,023 I'm getting a court order, 544 00:31:41,326 --> 00:31:44,660 and you are never going to be with these children again, alone. 545 00:31:44,954 --> 00:31:47,241 Do you understand? Ever. 546 00:32:04,724 --> 00:32:06,340 - Mommy? - What, sweetie? 547 00:32:06,643 --> 00:32:08,930 It's not Isabel's fault that I ran away. 548 00:32:09,229 --> 00:32:10,845 No, you're right. That was your fault. 549 00:32:11,147 --> 00:32:15,141 But it's her fault for not taking care of my precious son as if it was her priority. 550 00:32:15,443 --> 00:32:17,935 Which means her most important job. 551 00:32:18,238 --> 00:32:20,696 Isabel's job is she works. 552 00:32:20,990 --> 00:32:22,777 Ben, mommies work, too. They work very hard. 553 00:32:23,076 --> 00:32:26,160 In fact, I work harder as a mommy than I ever did when I had an outside job. 554 00:32:26,454 --> 00:32:27,820 I just don't get paid. 555 00:32:28,122 --> 00:32:30,284 Does Isabel make a lot of money? 556 00:32:30,583 --> 00:32:31,583 Well, people like Isabel, 557 00:32:31,626 --> 00:32:36,371 who think only about themselves, often do make a great deal of money. 558 00:32:37,006 --> 00:32:38,668 I think she's pretty. 559 00:32:38,967 --> 00:32:40,924 Yeah. If you like big teeth. 560 00:32:43,680 --> 00:32:46,218 - Mommy? - What, sweetie? 561 00:32:46,516 --> 00:32:49,680 If you want me to hate her, I will. 562 00:33:16,296 --> 00:33:17,377 What do you want? 563 00:33:17,672 --> 00:33:19,288 Anna left her soccer stuff at the loft. 564 00:33:19,590 --> 00:33:21,877 Figured she might need it this week. 565 00:33:22,176 --> 00:33:23,417 Thanks. 566 00:33:28,141 --> 00:33:29,221 Did you talk to the lawyer? 567 00:33:29,475 --> 00:33:33,219 Yep. I have an appointment for the day after tomorrow. 568 00:33:34,022 --> 00:33:35,854 Don't do this. 569 00:33:36,691 --> 00:33:39,295 You're going to tell me not to put the kids in the middle of a war. 570 00:33:39,319 --> 00:33:41,606 Luke, I'm doing this for their own well-being. 571 00:33:41,904 --> 00:33:43,145 Partly. 572 00:33:43,448 --> 00:33:46,191 And partly you're doing it because you're mad. 573 00:33:46,492 --> 00:33:48,859 You know the kids aren't in any real danger. 574 00:33:49,162 --> 00:33:50,903 This is about Isabel, and you know it. 575 00:33:51,205 --> 00:33:54,073 She made one mistake, but she's trying. She's learning. 576 00:33:54,375 --> 00:33:57,959 Oh. Slugs have a faster learning curve, okay? 577 00:33:58,254 --> 00:34:00,211 Trees. Clams. 578 00:34:00,506 --> 00:34:03,670 Give her some time, will you? Don't drive her away. 579 00:34:06,054 --> 00:34:07,590 I'm supposed to care about her? 580 00:34:07,889 --> 00:34:10,176 You're supposed to care about me, like I care about you. 581 00:34:10,475 --> 00:34:12,661 Like you cared about me three years ago, when you walked out? 582 00:34:12,685 --> 00:34:15,085 - You kicked me out! - You were gone long before I asked you. 583 00:34:15,313 --> 00:34:21,355 - Don't give me this shit. I was working, for God's sake! - I didn't have any choice... 584 00:34:21,652 --> 00:34:23,518 I'm sorry. Look, let's wait a second. 585 00:34:23,821 --> 00:34:25,733 Don't... 586 00:34:26,032 --> 00:34:29,571 Please don't do this thing with the lawyers. 587 00:34:29,869 --> 00:34:33,613 The kids'll be okay if we're okay. 588 00:34:36,584 --> 00:34:38,701 I'd do it for you. 589 00:34:52,100 --> 00:34:55,969 Okay, I'm gonna give you one last chance. 590 00:34:56,854 --> 00:34:58,311 Thanks. 591 00:35:00,316 --> 00:35:01,602 Thanks. 592 00:35:04,112 --> 00:35:05,728 Good night. 593 00:35:29,512 --> 00:35:30,447 This is incredible. 594 00:35:30,471 --> 00:35:32,991 This is the one that I like the best. She's got a really long... 595 00:35:33,224 --> 00:35:35,682 - She's great in that. - He couldn't be more flexed. 596 00:35:35,977 --> 00:35:38,515 - Yeah, very studly. - C-14. 597 00:35:38,980 --> 00:35:40,437 Excuse me. 598 00:35:40,731 --> 00:35:42,811 You know, the way he's leaning back, and he's more... 599 00:35:42,984 --> 00:35:44,384 Bill. Bill! Kill that music, please. 600 00:35:44,652 --> 00:35:46,518 No. No, but that looks passive. 601 00:35:46,821 --> 00:35:49,234 This is dynamic. He's going up, he's gonna get that girl. 602 00:35:49,532 --> 00:35:51,444 You're the photographer. You're the genius. 603 00:35:51,742 --> 00:35:53,108 Isabel, it's Anna's school. 604 00:35:53,411 --> 00:35:55,824 They're looking for Luke. 605 00:35:59,792 --> 00:36:01,478 - Hello. - Yeah, I'm looking for Luke Harrison. 606 00:36:01,502 --> 00:36:02,622 No, he's not here. This is... 607 00:36:02,670 --> 00:36:05,208 The children are here waiting for their mother to pick them up. 608 00:36:05,506 --> 00:36:07,186 Well, are you sure you have the right kids? 609 00:36:07,341 --> 00:36:09,378 Yeah, Anna and Ben Harrison. Why? 610 00:36:09,677 --> 00:36:13,045 Because Jackie Harrison would never forget to pick up her kids. 611 00:36:13,347 --> 00:36:15,227 I'm sure that's true, but they're still waiting. 612 00:36:15,433 --> 00:36:16,753 Are you absolutely sure it's them? 613 00:36:16,809 --> 00:36:18,471 Positive, lady. No one's picked them up. 614 00:36:18,769 --> 00:36:20,209 Okay. We're locking up in 30 minutes. 615 00:36:20,313 --> 00:36:21,513 Of course. I'll be right there. 616 00:36:21,731 --> 00:36:23,973 Okay. I will pick them up. Thank you. 617 00:36:24,650 --> 00:36:25,811 What? 618 00:36:26,110 --> 00:36:28,714 Isabel, may I remind you that the clients are gonna be here at 4:30? 619 00:36:28,738 --> 00:36:30,382 - I know, so I have to hurry. - Is everything okay? 620 00:36:30,406 --> 00:36:32,301 Everything's gonna be fine. Don't worry. I'll be back, 621 00:36:32,325 --> 00:36:34,066 and I will dazzle you with my punctuality. 622 00:36:34,368 --> 00:36:35,449 To the button. 623 00:36:35,745 --> 00:36:38,453 Isabel, don't do this. 624 00:36:54,055 --> 00:36:55,421 Hi, guys. 625 00:36:56,724 --> 00:37:00,308 - Barbecue. I know they're your fave. - Wait. 626 00:37:03,481 --> 00:37:06,940 How could she just forget us? I mean... 627 00:37:07,777 --> 00:37:11,066 Yeah. That's something you would do. 628 00:37:13,324 --> 00:37:15,532 To tell you the truth, 629 00:37:16,661 --> 00:37:19,574 I did. 630 00:37:21,958 --> 00:37:26,043 Your mother had to help a friend with this emergency, 631 00:37:26,337 --> 00:37:28,829 and so she called me to switch days. 632 00:37:29,131 --> 00:37:33,045 But I got caught up at work and just forgot all about you. 633 00:37:33,344 --> 00:37:34,344 Mommy! 634 00:37:34,512 --> 00:37:36,424 My little chick. 635 00:37:38,057 --> 00:37:39,889 How are you, sweetie? I'm sorry you got stuck. 636 00:37:40,184 --> 00:37:42,016 Were you scared? 637 00:37:43,437 --> 00:37:45,053 - You must be starving. - Yeah. 638 00:37:45,356 --> 00:37:46,722 Yeah? You hungry? 639 00:37:47,024 --> 00:37:48,424 - You want a good meal? - Yeah. Yes. 640 00:37:48,609 --> 00:37:50,316 How'd you do on your math? 641 00:38:06,252 --> 00:38:08,665 Who is it? 642 00:38:08,963 --> 00:38:11,797 It's Jackie. May I come in? 643 00:38:12,216 --> 00:38:13,502 Sure. 644 00:38:21,601 --> 00:38:24,184 I have another appointment this afternoon, and I... 645 00:38:26,689 --> 00:38:30,558 I need somebody to take the children to the park. 646 00:38:30,860 --> 00:38:35,321 And have federal agents jump out of the bushes and serve me with a court order? 647 00:38:35,615 --> 00:38:38,677 How many years do you get in this state for giving second-rate care to minors? 648 00:38:38,701 --> 00:38:40,658 Whatever it is, it's not enough. 649 00:38:40,953 --> 00:38:43,912 Well, look, I'm on thin ice already with my boss, all right? 650 00:38:44,206 --> 00:38:45,742 Fine. When I ran out of here yesterday, 651 00:38:46,042 --> 00:38:47,602 I actually thought he was gonna fire me. 652 00:38:47,793 --> 00:38:48,829 I can get somebody else. 653 00:38:49,128 --> 00:38:52,212 Wait. God. 654 00:38:53,924 --> 00:38:57,417 I'll figure something out. I'll do it. 655 00:39:02,099 --> 00:39:05,058 After-school snack. Refrigerate if possible. 656 00:39:05,936 --> 00:39:08,770 Band-Aids, Neosporin, hand wipes, Kleenex, Tylenol. 657 00:39:09,065 --> 00:39:11,728 Why not just bring the whole pharmacy? 658 00:39:12,485 --> 00:39:14,205 Ben likes to be read to. You know Dr. Seuss? 659 00:39:14,403 --> 00:39:15,985 Not personally. 660 00:39:17,073 --> 00:39:20,111 Do you have a word limit that you have to hit every day, 661 00:39:20,409 --> 00:39:22,571 or may I finish? 662 00:39:23,746 --> 00:39:26,784 Here's the kids' schedule, my beeper number, in case of emergency. 663 00:39:27,083 --> 00:39:29,291 If not, I'll see you at 5:00 at the park. 664 00:39:29,585 --> 00:39:34,000 All I'm asking is that my children still be alive when I get there. 665 00:39:34,298 --> 00:39:38,292 Jackie, I wanted to ask you something, uh... 666 00:39:39,970 --> 00:39:41,882 There's a Pearl Jam concert on the 5th, 667 00:39:42,181 --> 00:39:44,548 and I would like to take Anna. 668 00:39:45,226 --> 00:39:47,809 Is that a weekday? 669 00:39:48,729 --> 00:39:51,062 I think it's a Thursday. 670 00:39:51,357 --> 00:39:56,569 You want to take a 12-year-old girl to a Pearl Jam concert on a school night? 671 00:39:58,197 --> 00:40:01,907 I just thought it would be something nice that she and I could do together. 672 00:40:02,576 --> 00:40:06,695 It's ridiculous. She's too young. 673 00:40:41,532 --> 00:40:42,989 It's spread? 674 00:40:43,284 --> 00:40:44,820 But I did... 675 00:40:45,119 --> 00:40:48,487 I did everything right. Everything I was supposed to do. 676 00:40:48,789 --> 00:40:53,875 We found some cells in your lymph nodes, in three of them. 677 00:40:55,337 --> 00:40:57,750 But you said the last time that you got it all. 678 00:40:58,048 --> 00:41:01,027 So if you were wrong the last time, there's a good chance you're wrong this time, 679 00:41:01,051 --> 00:41:04,419 - because the last time you... - The last time was a year ago. 680 00:41:04,722 --> 00:41:08,432 We found a tiny lump, we treated it. We thought we got it all. 681 00:41:08,726 --> 00:41:12,720 We were hopeful, but there were no guarantees. 682 00:41:14,023 --> 00:41:17,107 But people... You... We can beat it. 683 00:41:17,401 --> 00:41:20,064 I mean, you can... People beat it all the time, right? 684 00:41:20,362 --> 00:41:21,443 Every day, more and more. 685 00:41:21,739 --> 00:41:23,071 Okay. So, what's the plan? 686 00:41:23,365 --> 00:41:26,608 What do we do? Another round of radiation? 687 00:41:27,411 --> 00:41:29,243 Chemotherapy. 688 00:41:31,123 --> 00:41:33,456 That's necessary? 689 00:41:34,794 --> 00:41:37,707 Let's give it our best shot. 690 00:41:39,006 --> 00:41:43,341 Right. Okay. Excuse me, I gotta get the kids. 691 00:41:43,636 --> 00:41:45,673 We'll discuss this at your next appointment. 692 00:41:45,971 --> 00:41:48,930 And you should share this with your kids and your ex-husband. 693 00:41:49,225 --> 00:41:51,933 How would his worry or my kids' worry make any difference? 694 00:41:52,228 --> 00:41:54,220 Sooner than later. 695 00:41:55,189 --> 00:41:56,725 You need to. 696 00:41:58,108 --> 00:41:59,044 Jackie? 697 00:41:59,068 --> 00:42:01,856 Okay. Okay. Think about it. 698 00:42:17,628 --> 00:42:18,709 Hi. 699 00:42:19,004 --> 00:42:20,165 I see her. 700 00:42:25,553 --> 00:42:26,553 Hi. 701 00:42:26,720 --> 00:42:28,177 - How are you? - Hi. 702 00:42:28,472 --> 00:42:29,633 Thanks for coming. 703 00:42:29,932 --> 00:42:31,048 You're welcome. 704 00:42:31,350 --> 00:42:32,591 You look pretty. 705 00:42:32,893 --> 00:42:34,259 Thanks. 706 00:42:36,480 --> 00:42:37,480 Listen... 707 00:42:37,606 --> 00:42:40,644 I'm glad you called, 'cause there's something I want to tell you, too. 708 00:42:40,943 --> 00:42:42,684 Oh. Okay. Well, you go first. 709 00:42:42,987 --> 00:42:45,821 Well, let me have a drink here. 710 00:42:53,831 --> 00:42:57,199 I'm going to ask Isabel to marry me. 711 00:43:01,755 --> 00:43:03,872 - Wow. - Yeah. 712 00:43:04,174 --> 00:43:07,258 I know you don't think much of her... Oh... 713 00:43:07,553 --> 00:43:09,510 She's a special person. Uh-huh. 714 00:43:09,805 --> 00:43:10,921 She really is, Jackie. 715 00:43:14,018 --> 00:43:16,556 And now... Why are you telling me this? 716 00:43:16,854 --> 00:43:18,345 I want you to tell me that it's okay. 717 00:43:18,647 --> 00:43:19,727 You don't need my approval. 718 00:43:19,940 --> 00:43:20,940 The kids do. 719 00:43:21,025 --> 00:43:22,641 - Good evening. - Ah. 720 00:43:22,943 --> 00:43:24,337 Would you and your wife care to look at the menu? 721 00:43:24,361 --> 00:43:25,897 - I'm not his wife. - Oh. 722 00:43:26,196 --> 00:43:28,233 No, thank you. 723 00:43:28,866 --> 00:43:30,152 Give me a drink, though, please? 724 00:43:30,451 --> 00:43:33,364 This... This... Whatever this is. 725 00:43:33,871 --> 00:43:37,660 I think it's gonna be hard for the kids. 726 00:43:38,083 --> 00:43:41,167 And I... I was hoping we could tell them together. 727 00:43:41,462 --> 00:43:44,250 And that'd make it easier for the kids? Or for you? 728 00:43:44,548 --> 00:43:46,756 Because, you know, you can't just decide to be a "we," 729 00:43:47,051 --> 00:43:48,691 an "us," whenever it's convenient for you. 730 00:43:48,969 --> 00:43:50,881 - We... No, we are over. - We are over. 731 00:43:51,180 --> 00:43:54,924 We are still their parents for the next 100 years. 732 00:44:10,991 --> 00:44:13,324 Why? 733 00:44:14,703 --> 00:44:18,572 Just tell me why you think this marriage 734 00:44:18,874 --> 00:44:22,208 is gonna work, and ours didn't. 735 00:44:41,271 --> 00:44:42,911 Um, what did you want to talk to me about? 736 00:44:43,023 --> 00:44:45,060 Nothing. It's, um... 737 00:44:46,026 --> 00:44:50,111 I think we have quite enough to deal with 738 00:44:50,406 --> 00:44:52,739 just with your news. 739 00:45:12,636 --> 00:45:16,129 - Good morning. - Good morning, baby. 740 00:45:17,391 --> 00:45:19,348 I got something for you. 741 00:45:19,643 --> 00:45:21,509 - Me, too. - Yeah? 742 00:45:23,272 --> 00:45:27,516 Mmm. But you have to wake up to get it. 743 00:45:28,485 --> 00:45:29,851 Oh, okay. 744 00:45:35,117 --> 00:45:36,653 - Hi. - Hi. 745 00:45:42,624 --> 00:45:44,115 I'm awake. 746 00:46:09,276 --> 00:46:10,276 You shouldn't have? 747 00:46:12,529 --> 00:46:15,237 The first time I got married, 748 00:46:15,532 --> 00:46:18,149 we'd been together since college. 749 00:46:18,452 --> 00:46:23,288 And marriage just seemed like the next step. 750 00:46:24,249 --> 00:46:27,413 It was just something that happened. 751 00:46:28,003 --> 00:46:31,917 But I think for two people to really love each other, 752 00:46:32,216 --> 00:46:36,085 to really commit to each other, 753 00:46:36,386 --> 00:46:38,343 it has to be... 754 00:46:40,057 --> 00:46:42,845 It has to be an act of will. 755 00:46:43,143 --> 00:46:45,260 Or a decision. 756 00:46:45,562 --> 00:46:48,646 And I think two people have to live that decision 757 00:46:48,941 --> 00:46:50,933 every day, 758 00:46:51,235 --> 00:46:54,979 even when things are hard and you feel like giving up. 759 00:46:55,280 --> 00:46:57,363 You have to 760 00:46:57,658 --> 00:47:00,275 hang on to that decision, 761 00:47:03,413 --> 00:47:07,282 that choice to love each other, 762 00:47:07,876 --> 00:47:10,914 even if it's only by a thread. 763 00:47:12,673 --> 00:47:13,914 I... 764 00:47:14,925 --> 00:47:17,463 Let that thread break once. 765 00:47:19,138 --> 00:47:21,346 This time it won't. 766 00:47:30,899 --> 00:47:32,765 Will you marry me? 767 00:47:33,068 --> 00:47:35,811 Yes. Yes, I will. 768 00:47:46,999 --> 00:47:48,399 Sweetheart, don't get upset. 769 00:47:48,500 --> 00:47:51,038 I'm not upset. Why would I be upset? 770 00:47:51,336 --> 00:47:54,170 I mean, no one asked me when you got a divorce. 771 00:47:54,464 --> 00:47:56,376 No one asked me if I wanted a new mother. 772 00:47:56,675 --> 00:47:59,133 No one even asked me if I liked her. 773 00:47:59,428 --> 00:48:02,512 If you guys don't care about keeping our family together, then why should I? 774 00:48:02,806 --> 00:48:06,140 Anna, Daddy and I tried very hard, really we did. 775 00:48:06,435 --> 00:48:09,223 No, you didn't. All you did was name-call. I heard you. 776 00:48:09,521 --> 00:48:12,559 You didn't even try to use your words. 777 00:48:13,358 --> 00:48:14,474 Okay, buddy. 778 00:48:14,776 --> 00:48:18,440 Baby, Isabel's not gonna take my place as your mom. 779 00:48:18,739 --> 00:48:19,855 No. 780 00:48:20,157 --> 00:48:23,116 It's just that Isabel's gonna be in your life, 781 00:48:23,410 --> 00:48:27,074 and hopefully you can learn to accept her. 782 00:48:32,711 --> 00:48:34,623 Oh, sweetheart. 783 00:48:35,756 --> 00:48:37,247 Oh, honey. 784 00:48:39,885 --> 00:48:42,628 You know, life is full of hard things. 785 00:48:42,930 --> 00:48:45,513 And sometimes it isn't fair, and... 786 00:48:46,225 --> 00:48:47,636 But, you know, you have a choice. 787 00:48:47,935 --> 00:48:52,054 You can either take the hard things and make your life better, 788 00:48:52,356 --> 00:48:54,473 or make it worse. 789 00:48:54,775 --> 00:48:56,311 Like how? 790 00:49:00,155 --> 00:49:05,321 Like trying to see the good side of Isabel, 791 00:49:06,161 --> 00:49:08,778 and what she brings to your father's life 792 00:49:09,081 --> 00:49:10,993 and to yours. 793 00:49:12,584 --> 00:49:14,270 You know, there comes a time in every family 794 00:49:14,294 --> 00:49:17,708 when you've got to be there for each other. 795 00:49:18,423 --> 00:49:20,255 Okay. 796 00:49:20,550 --> 00:49:22,337 I'll be there for you. 797 00:49:24,429 --> 00:49:26,637 How about you, buddy? 798 00:49:27,349 --> 00:49:28,590 Yeah. 799 00:49:29,142 --> 00:49:30,223 You'll be there? 800 00:49:30,519 --> 00:49:31,805 Yeah. 801 00:49:43,407 --> 00:49:44,989 Oh, damn it. 802 00:49:55,085 --> 00:49:57,418 What's the problem? 803 00:49:58,213 --> 00:49:59,704 Nothing. 804 00:50:08,557 --> 00:50:09,968 It looks good. 805 00:50:10,517 --> 00:50:12,975 I can't get the trees to look real. 806 00:50:15,981 --> 00:50:17,392 Mind if I try? 807 00:50:19,318 --> 00:50:21,810 I already messed it up anyway. 808 00:50:24,489 --> 00:50:29,075 Let's see. First a little brush-smooshing. 809 00:50:29,369 --> 00:50:30,450 Smooshing. 810 00:50:30,746 --> 00:50:32,533 Very technical term. 811 00:50:48,138 --> 00:50:50,050 Cool. Where'd you learn how to do that? 812 00:50:50,349 --> 00:50:53,513 I took an art class when I was at NYU. 813 00:50:56,730 --> 00:50:59,814 Why don't you give it a try? 814 00:51:01,109 --> 00:51:04,068 It helps if you make that little "psh-psh." 815 00:51:14,956 --> 00:51:16,242 Thanks. 816 00:51:17,751 --> 00:51:19,458 You're welcome. 817 00:51:29,304 --> 00:51:31,424 I was thinking about what you said about Isabel. 818 00:51:32,391 --> 00:51:34,428 You know, seeing the good side of her, 819 00:51:34,726 --> 00:51:36,137 and, you know, you're right. 820 00:51:36,436 --> 00:51:37,916 She knows all about clothes and stuff, 821 00:51:38,146 --> 00:51:41,310 and she knows every rock 'n' roll song ever written. 822 00:51:41,608 --> 00:51:44,601 I mean, she's kind of like a kid herself. 823 00:51:44,903 --> 00:51:47,020 - Like a big sister. - Yeah. 824 00:51:47,322 --> 00:51:49,939 She knows all the cool junk-food places to eat at. 825 00:51:50,242 --> 00:51:51,574 I'll bet. 826 00:51:51,868 --> 00:51:53,780 Once you get to know her, she's kind of cool. 827 00:51:54,079 --> 00:51:55,195 Yeah? 828 00:51:57,374 --> 00:52:00,993 But don't tell her I told you. I... 829 00:52:01,294 --> 00:52:04,002 - I just... - It's our secret. 830 00:52:04,464 --> 00:52:06,376 Thanks. 831 00:52:07,050 --> 00:52:09,212 Ben. Wait up. 832 00:53:06,610 --> 00:53:07,726 Not strong enough, huh? 833 00:53:09,029 --> 00:53:11,271 Hey. Wow! 834 00:53:11,573 --> 00:53:13,064 - Did you have a good day? - Yeah. 835 00:53:13,366 --> 00:53:16,404 Mmm. Well, you are one lucky boy, because, guess what. 836 00:53:16,703 --> 00:53:18,514 You get to watch a tape tonight. I'm going out. 837 00:53:18,538 --> 00:53:19,824 Colleen's baby-sitting. 838 00:53:20,123 --> 00:53:21,659 Yeah! Cool. 839 00:53:21,958 --> 00:53:24,917 And you are wearing make-up? 840 00:53:25,712 --> 00:53:28,796 - Well, no. Isabel gave it to me. - Oh. 841 00:53:29,424 --> 00:53:31,624 No, she just put a little on in the car, playing around. 842 00:53:32,344 --> 00:53:35,462 Oh. Well, you don't usually see that color 843 00:53:35,764 --> 00:53:38,131 in the afternoon, except on working girls. 844 00:53:38,433 --> 00:53:41,892 Anyway, um... Wash your face, because, uh, 845 00:53:42,187 --> 00:53:43,849 you and I are going out in 10 minutes. 846 00:53:44,147 --> 00:53:46,810 - On a school night? - Uh-huh. 847 00:53:47,526 --> 00:53:48,812 - Pearl Jam? - Yeah. 848 00:53:49,110 --> 00:53:51,318 Oh, Mom, you are the coolest. 849 00:53:51,613 --> 00:53:54,276 You only live once, right? 850 00:53:54,824 --> 00:53:57,487 Isn't my mom the coolest? 851 00:54:00,038 --> 00:54:02,826 It was a great idea. Thanks. 852 00:54:04,084 --> 00:54:05,450 Have fun. 853 00:54:16,846 --> 00:54:19,805 Chemotherapy. There's a day's dose stored here. 854 00:54:20,100 --> 00:54:23,013 This is a portable IV. Feel it. 855 00:54:24,145 --> 00:54:25,932 - It's pretty light. - Yeah, nice and slim. 856 00:54:26,231 --> 00:54:27,438 You can wear it everywhere. 857 00:54:27,732 --> 00:54:29,348 Play tennis, jogging. 858 00:54:29,651 --> 00:54:33,645 - You can hide it right under your clothes. - That's cool. 859 00:54:34,155 --> 00:54:35,441 Side effects? 860 00:54:36,575 --> 00:54:39,568 Some days you'll experience drowsiness, nausea, 861 00:54:39,869 --> 00:54:43,158 and then other days, you'll feel perfectly fine. 862 00:54:43,456 --> 00:54:45,664 Am I gonna lose my hair? 863 00:54:45,959 --> 00:54:46,727 Maybe. 864 00:54:46,751 --> 00:54:50,210 Maybe not. It varies with each person. 865 00:54:50,880 --> 00:54:52,746 Let's do it. 866 00:54:53,049 --> 00:54:55,541 - Good. - When? 867 00:54:57,012 --> 00:54:58,719 I'm available tomorrow evening. 868 00:54:59,556 --> 00:55:02,014 Oh, tomorrow evening's bad. It's spaghetti and meatball night. 869 00:55:02,309 --> 00:55:06,895 Ben really looks forward... Okay. Tomorrow's good. Fine. 870 00:55:16,031 --> 00:55:17,031 Hello? 871 00:55:17,324 --> 00:55:19,236 Hi, honey. How are you doing? 872 00:55:19,534 --> 00:55:22,117 Mom! I've been waiting for your call. 873 00:55:22,412 --> 00:55:24,745 - Mom, you're not gonna believe it. - What? 874 00:55:25,040 --> 00:55:27,828 - I'm telepathetic. - You mean telepathic. 875 00:55:28,126 --> 00:55:29,708 That's what I said. 876 00:55:30,003 --> 00:55:31,710 I just discovered it today. 877 00:55:32,005 --> 00:55:33,667 I can read minds. 878 00:55:33,965 --> 00:55:34,965 No way. 879 00:55:35,133 --> 00:55:37,125 Yeah, I just tried it with Dad and Isabel. 880 00:55:37,427 --> 00:55:39,635 - And guess what. - What? 881 00:55:39,929 --> 00:55:42,922 I always knew exactly what they were thinking. 882 00:55:43,224 --> 00:55:45,967 - That is incredible. - Want me to read yours? 883 00:55:46,269 --> 00:55:49,103 - Absolutely. - Think real hard about something. 884 00:55:49,397 --> 00:55:51,559 - I'm thinking. - Close your eyes. 885 00:55:51,858 --> 00:55:53,474 Okay. 886 00:55:53,777 --> 00:55:58,192 - Concentrate. - I am concentrating. 887 00:56:01,117 --> 00:56:03,530 You're thinking about me. 888 00:56:03,828 --> 00:56:07,242 Wow. That is amazing. 889 00:56:07,540 --> 00:56:09,031 What else? 890 00:56:09,334 --> 00:56:12,623 And you're wishing you were here instead of where you are. 891 00:56:12,921 --> 00:56:15,755 Oh, that's for sure. 892 00:56:16,049 --> 00:56:18,006 Where are you, anyway? 893 00:56:18,301 --> 00:56:23,592 I'm in bed with the flu, and I'm green and barfing. 894 00:56:23,890 --> 00:56:25,347 I knew that. 895 00:56:25,642 --> 00:56:28,009 And you're wishing you were here making me spaghetti. 896 00:56:28,311 --> 00:56:31,395 So I wouldn't have to eat Daddy's sucky lamb chop. 897 00:56:31,690 --> 00:56:33,101 Oh, you're right about that. 898 00:56:33,400 --> 00:56:36,484 - See? I'm pathetelic. - Telepathic. 899 00:56:36,778 --> 00:56:38,986 That's what I said. 900 00:56:39,280 --> 00:56:40,361 - Mommy? - Yeah? 901 00:56:40,657 --> 00:56:41,898 When am I going to see you? 902 00:56:42,200 --> 00:56:44,112 Tomorrow, after school. 903 00:56:44,411 --> 00:56:48,872 Oh. I was wishing I would see you tonight. 904 00:56:49,582 --> 00:56:52,541 Well, we're just gonna have to have one of our dream dates 905 00:56:52,836 --> 00:56:55,169 and meet somewhere special, in our dreams. 906 00:56:55,463 --> 00:56:58,672 Where haven't we been in a while? How about Disneyland? 907 00:56:58,967 --> 00:57:01,584 Nah. Last time the lines were too long. 908 00:57:01,886 --> 00:57:03,798 Okay. 909 00:57:04,097 --> 00:57:05,884 The beach. 910 00:57:06,182 --> 00:57:09,971 Yeah. On a hot summer day. 911 00:57:10,270 --> 00:57:12,728 With gigantic waves. 912 00:57:13,022 --> 00:57:15,514 - And boogie boards. - And corn dogs. 913 00:57:15,817 --> 00:57:17,979 Yeah. Awesome. 914 00:57:18,278 --> 00:57:22,397 Cool. All right, now don't forget to put on your sun block, okay? 915 00:57:23,950 --> 00:57:27,114 It's a dream, Mom. You don't need sun block. 916 00:57:27,912 --> 00:57:30,325 That's right. I forgot. 917 00:57:31,833 --> 00:57:34,075 - Mommy? You still there? - Yeah. 918 00:57:34,377 --> 00:57:35,913 Ben, time for dinner. 919 00:57:36,212 --> 00:57:37,919 I gotta go. See you tonight, okay? 920 00:57:38,214 --> 00:57:39,580 All right. 921 00:57:39,883 --> 00:57:41,294 I'll see you in my dreams. 922 00:57:41,593 --> 00:57:44,085 - Bye, Mom. I love you. - Bye. 923 00:58:07,577 --> 00:58:10,069 She doesn't really have that killer instinct, does she? 924 00:58:10,371 --> 00:58:12,408 Defense, fall back. 925 00:58:16,836 --> 00:58:18,668 - Hey. - Hey. 926 00:58:31,267 --> 00:58:32,474 Are you feeling all right? 927 00:58:32,769 --> 00:58:34,806 Yeah. I'm fine. I'm great. 928 00:58:35,104 --> 00:58:36,224 You look a little bit tired. 929 00:58:36,272 --> 00:58:37,934 I hate when people say that. 930 00:58:38,233 --> 00:58:41,772 It's a polite way of telling you 'you look like shit'. 931 00:58:42,070 --> 00:58:47,156 - I didn't mean it like that. I'm just... - I have some things on my mind. 932 00:58:52,121 --> 00:58:55,205 You've been really busy lately. 933 00:58:56,125 --> 00:58:59,209 Are you seeing somebody? 934 00:59:02,590 --> 00:59:05,173 Ah, no. I wish that was the reason I was tired. 935 00:59:05,468 --> 00:59:07,050 I... Um... 936 00:59:09,848 --> 00:59:12,090 I've been spending a little time with my old boss, 937 00:59:12,392 --> 00:59:15,726 trying to decide whether or not I'm gonna go back to Random House. 938 00:59:16,020 --> 00:59:17,807 - Really? That would be great. - Yeah. 939 00:59:18,106 --> 00:59:21,099 Oh, Ben. Easy, easy, easy. 940 00:59:24,195 --> 00:59:25,982 Ben, Ben, Ben, be careful, sweetie. 941 00:59:26,281 --> 00:59:28,523 You are a dead man, Captain Blood. 942 00:59:31,286 --> 00:59:33,699 Ben. Ben. 943 00:59:41,337 --> 00:59:43,044 Man, that was really cool. 944 00:59:43,339 --> 00:59:45,251 - Sweetie, can you move your leg? - Yeah. 945 00:59:45,550 --> 00:59:46,757 - Does it hurt? - No. 946 00:59:47,051 --> 00:59:48,132 Are you okay? 947 00:59:48,428 --> 00:59:52,468 Yeah, but can I still go to Tucker's party tomorrow? 948 00:59:53,474 --> 00:59:57,093 Um, probably. But we gotta get it cleaned up and have somebody look at it, okay? 949 00:59:57,395 --> 00:59:58,635 Gotta go to the emergency room. 950 00:59:58,813 --> 01:00:00,645 Yeah. 951 01:00:11,492 --> 01:00:13,199 - Five stitches. - Is he okay? 952 01:00:13,494 --> 01:00:15,281 - Yeah, he's doing fine. - He's not crying? 953 01:00:15,580 --> 01:00:16,991 Can I see my son now, please? 954 01:00:17,290 --> 01:00:18,997 I need your insurance information. 955 01:00:19,292 --> 01:00:20,603 - Here, I'll do this. - Oh, thanks. 956 01:00:20,627 --> 01:00:22,539 He's in 152. 957 01:00:28,593 --> 01:00:30,129 I don't see any broken bones. 958 01:00:30,428 --> 01:00:31,635 'Cause you don't have any. 959 01:00:31,930 --> 01:00:35,094 I'm very proud of you. You were awfully brave today. 960 01:00:35,391 --> 01:00:36,427 It didn't hurt that bad. 961 01:00:36,726 --> 01:00:38,843 Besides, it'll be cool to show my friends. 962 01:00:39,145 --> 01:00:40,145 Yeah. 963 01:00:40,730 --> 01:00:42,266 Hey, would you do me a favor? 964 01:00:42,565 --> 01:00:45,899 Um... Maybe. Depends what it is. 965 01:00:46,194 --> 01:00:49,312 Will you ask Dad to give me a white dove for Christmas? 966 01:00:49,614 --> 01:00:51,571 - We'll see. - Come on! 967 01:00:51,866 --> 01:00:55,735 Every magician needs a white dove, a real one. They do. 968 01:00:56,037 --> 01:00:57,619 Well, that's a long way off, 969 01:00:57,914 --> 01:01:00,394 and I think that we should talk to your mom and just see, okay? 970 01:01:02,001 --> 01:01:04,118 - Did it hurt again? - Yeah. 971 01:01:04,671 --> 01:01:07,379 Lay back. Take a deep breath. 972 01:01:10,927 --> 01:01:12,793 Will you sing me a song? 973 01:01:13,096 --> 01:01:16,589 My mom always sings to me when I get hurt. 974 01:01:19,435 --> 01:01:20,971 Okay, um, 975 01:01:22,689 --> 01:01:26,148 hard to think of a song on the spot. 976 01:02:02,061 --> 01:02:03,393 - Feel better? - Yeah. 977 01:02:03,688 --> 01:02:05,554 A little bit. 978 01:02:09,569 --> 01:02:10,855 Puts a girl on the spot. 979 01:03:11,464 --> 01:03:12,464 Hello? 980 01:03:12,757 --> 01:03:14,794 - Hi, it's Jackie. - Hi. 981 01:03:15,093 --> 01:03:17,005 Look, I just got a call from Random House, 982 01:03:17,303 --> 01:03:19,743 and they want me to come in and meet an editor this afternoon, 983 01:03:19,931 --> 01:03:23,171 but I'm afraid I won't get back in time to pick up Ben at Tucker's birthday party. 984 01:03:23,267 --> 01:03:25,554 - Do you... - Yeah, no problem. I can do it. 985 01:03:25,853 --> 01:03:26,853 Oh, good, great. 986 01:03:27,021 --> 01:03:28,021 I'd be happy to. 987 01:03:28,314 --> 01:03:30,101 Yeah, well... 988 01:03:30,608 --> 01:03:32,975 Ben'll be happy, too, 989 01:03:33,486 --> 01:03:34,686 that you'll pick him up, yeah. 990 01:03:34,862 --> 01:03:36,979 - What time? - It's 4:30. 991 01:03:37,281 --> 01:03:38,281 What's the address? 992 01:03:38,491 --> 01:03:40,983 At 22 Williams Road. 993 01:03:42,370 --> 01:03:43,370 Okay, I'll be there. 994 01:03:43,496 --> 01:03:44,496 Great. 995 01:03:44,539 --> 01:03:46,201 Sure. See you later. 996 01:03:46,499 --> 01:03:48,365 - Thanks. - Bye. 997 01:04:34,463 --> 01:04:37,456 How hard can this be? 998 01:04:49,520 --> 01:04:50,806 Okay. 999 01:04:51,439 --> 01:04:53,601 It's gonna be okay. 1000 01:05:00,031 --> 01:05:01,383 Directory assistance. What city? 1001 01:05:01,407 --> 01:05:02,818 - Manhattan. - What listing? 1002 01:05:03,117 --> 01:05:04,779 The number for Random House, please. 1003 01:05:05,077 --> 01:05:06,443 Please hold. 1004 01:05:08,998 --> 01:05:09,892 Hello. 1005 01:05:09,916 --> 01:05:11,782 Hi, may I speak with Jackie Harrison, please? 1006 01:05:12,084 --> 01:05:14,246 I'm sorry. Mrs. Harrison's not here. 1007 01:05:14,545 --> 01:05:16,662 No, she has a meeting with the editor today. 1008 01:05:17,215 --> 01:05:20,003 I'm picking up Benjamin from a birthday party, and I lost the address. 1009 01:05:20,301 --> 01:05:22,293 I just need to speak to her for one quick second. 1010 01:05:22,595 --> 01:05:23,927 Um, Miss, I'm the senior editor. 1011 01:05:24,222 --> 01:05:29,843 I haven't seen Mrs. Harrison since she left Random House 11 years ago. 1012 01:05:31,354 --> 01:05:33,641 Uh, okay. 1013 01:05:33,940 --> 01:05:35,476 Um, thanks anyway. 1014 01:05:35,775 --> 01:05:37,858 - Balloons. - I beg your pardon? 1015 01:05:38,152 --> 01:05:43,523 Just look for a house with balloons. It never fails. The kids'll be there. 1016 01:05:43,824 --> 01:05:45,781 Thanks very much. 1017 01:06:30,746 --> 01:06:31,640 Hey. 1018 01:06:31,664 --> 01:06:34,031 Hey, look at you. 1019 01:06:34,333 --> 01:06:36,040 Come here. 1020 01:06:36,335 --> 01:06:38,201 Can you see me? Hi. 1021 01:06:38,504 --> 01:06:39,620 You had a good time, huh? 1022 01:06:39,922 --> 01:06:41,038 - Hi. - Hi. 1023 01:06:42,008 --> 01:06:43,044 - Hello. - Hi. 1024 01:06:43,342 --> 01:06:45,834 Let's get that shirt cleaned. How was Tucker's party? 1025 01:06:46,137 --> 01:06:47,924 - Good. - Yeah? 1026 01:06:48,639 --> 01:06:50,255 - Did he like the present? - Yeah. 1027 01:06:50,558 --> 01:06:52,265 - Yeah? - Yeah. 1028 01:06:52,768 --> 01:06:54,430 Did they have the snake guy or... 1029 01:06:54,729 --> 01:06:55,455 Snake! 1030 01:06:55,479 --> 01:06:57,061 The snake guy. 1031 01:06:58,274 --> 01:06:59,355 It bit Tucker. 1032 01:06:59,650 --> 01:07:02,233 - It bit Tucker? - Did it eat him? 1033 01:07:35,811 --> 01:07:38,724 Did you have any trouble finding the place with my directions? 1034 01:07:39,023 --> 01:07:40,389 No. 1035 01:07:40,691 --> 01:07:42,227 Well, thanks. 1036 01:07:48,699 --> 01:07:50,691 I know your secret. 1037 01:07:53,287 --> 01:07:55,574 I saw the airline tickets and the note from your new boss. 1038 01:07:55,873 --> 01:07:59,037 I know you're not working at Random House in New York. I talked to them. 1039 01:07:59,335 --> 01:08:02,123 You're taking the kids and moving to Los Angeles. 1040 01:08:02,421 --> 01:08:06,085 What the hell are you doing reading my mail and snooping around behind my back 1041 01:08:06,384 --> 01:08:08,546 like some little dishonest... 1042 01:08:08,844 --> 01:08:14,306 Dishonest? I wouldn't have to snoop around if you were honest with Luke. 1043 01:08:15,101 --> 01:08:17,593 I would have thought this was the answer to your prayers. 1044 01:08:17,895 --> 01:08:21,479 You lose the witch and her two little brats in one swoop. 1045 01:08:21,774 --> 01:08:23,640 Simplifies everything. You get your life back. 1046 01:08:23,943 --> 01:08:26,263 Come on. There are plenty of publishing houses in New York. 1047 01:08:26,487 --> 01:08:27,978 Surely you can get a job here. 1048 01:08:28,280 --> 01:08:32,570 So I'm supposed to rearrange my life so that I can accommodate your schedule? 1049 01:08:32,868 --> 01:08:34,200 If you are so damned concerned, 1050 01:08:34,495 --> 01:08:35,735 why don't you get a new career? 1051 01:08:35,913 --> 01:08:37,905 Why don't you and Luke move to Los Angeles? 1052 01:08:38,207 --> 01:08:42,121 Oh, but you can make plans to rearrange everyone else's life without consulting us. 1053 01:08:42,420 --> 01:08:45,003 Bicoastal parenting. People do it all the time. 1054 01:08:45,297 --> 01:08:48,097 Luke gets the kids one month during the summer and every other holiday. 1055 01:08:48,342 --> 01:08:49,861 It's not ideal, but people make it work. 1056 01:08:49,885 --> 01:08:52,548 No, you can't do that. You can't take Luke's kids away from him! 1057 01:08:52,847 --> 01:08:53,657 Yes, I can. 1058 01:08:53,681 --> 01:08:54,967 No, we can't live like that. 1059 01:08:55,266 --> 01:08:56,757 We? 1060 01:08:57,059 --> 01:08:59,539 Look. Luke has a problem with this, you tell him to talk to me. 1061 01:08:59,770 --> 01:09:02,979 This is not about you. This is not your problem. 1062 01:09:03,274 --> 01:09:04,435 It is my problem. 1063 01:09:04,733 --> 01:09:05,940 Why is that? 1064 01:09:06,944 --> 01:09:10,813 Because I'm going to marry this man and we're going to share our life together. 1065 01:09:11,115 --> 01:09:12,822 I love him. 1066 01:09:14,076 --> 01:09:19,868 These kids are everything to him and he would be devastated not to be near them. 1067 01:09:20,666 --> 01:09:21,998 And if... 1068 01:09:44,732 --> 01:09:47,600 You guessed the wrong secret. 1069 01:09:51,906 --> 01:09:54,774 Charlie Drummond is, um, 1070 01:09:55,075 --> 01:09:59,194 a colleague of mine from Random House in New York, and she... 1071 01:10:00,372 --> 01:10:03,456 She moved to the west coast office and I'm gonna be crashing with her 1072 01:10:03,751 --> 01:10:05,834 while I'm getting protein injections 1073 01:10:06,128 --> 01:10:09,041 that are recommended by my oncologist. 1074 01:10:09,340 --> 01:10:12,003 You can only get them in Los Angeles. 1075 01:10:12,301 --> 01:10:14,167 Oncologist? 1076 01:10:14,470 --> 01:10:16,462 Yeah. Life's a tradeoff. 1077 01:10:16,764 --> 01:10:21,099 It's finally legal to smoke dope, but you gotta have cancer. 1078 01:10:26,315 --> 01:10:28,102 Are you dying? 1079 01:10:33,572 --> 01:10:36,110 Not today. 1080 01:10:45,000 --> 01:10:46,366 We'll beat it. 1081 01:10:46,669 --> 01:10:49,332 - It's a walk in the park. - Yeah. 1082 01:10:50,881 --> 01:10:53,123 Thanks for the "we." 1083 01:10:56,887 --> 01:10:59,755 You're not alone in this, you know. 1084 01:11:00,683 --> 01:11:03,141 You don't have to go through this by yourself. 1085 01:11:03,435 --> 01:11:05,142 You know that. 1086 01:11:06,105 --> 01:11:09,189 You understand what I'm saying? 1087 01:11:18,659 --> 01:11:21,697 What are we gonna tell the kids? 1088 01:11:23,998 --> 01:11:27,662 I think we should tell them the truth. 1089 01:11:29,128 --> 01:11:31,336 They can handle it. 1090 01:11:37,094 --> 01:11:40,258 It should have been me instead of you. 1091 01:11:43,934 --> 01:11:46,927 I'll go along with that. 1092 01:12:01,994 --> 01:12:03,610 Look out. 1093 01:12:03,912 --> 01:12:05,403 You didn't see. 1094 01:12:05,706 --> 01:12:07,038 Whoosh! Gotcha. 1095 01:12:08,792 --> 01:12:09,894 I don't understand what to do. 1096 01:12:09,918 --> 01:12:10,918 They're organic. 1097 01:12:10,961 --> 01:12:13,374 Did he beat you? Here, look, 35 marshmallows. 1098 01:12:13,672 --> 01:12:16,415 35. Your sister put them in. 1099 01:12:17,843 --> 01:12:20,335 So, what's going on? Who's gonna marry who this time? 1100 01:12:20,638 --> 01:12:21,924 Mommy's marrying Isabel. 1101 01:12:22,222 --> 01:12:23,222 Oh, so cute. 1102 01:12:25,309 --> 01:12:27,096 Oh, no. 1103 01:12:27,394 --> 01:12:28,555 Guys, Mommy's sick. 1104 01:12:28,854 --> 01:12:29,854 You still have the flu? 1105 01:12:30,147 --> 01:12:32,139 No, I have cancer. 1106 01:12:32,441 --> 01:12:34,683 Do you know what that is? 1107 01:12:36,695 --> 01:12:39,654 It's what Aunt Mary died from. 1108 01:12:40,532 --> 01:12:41,864 Aunt Mary had a different kind. 1109 01:12:42,159 --> 01:12:46,654 There are lots of different kinds, and hers was very, very bad. 1110 01:12:49,500 --> 01:12:50,957 Is yours bad? 1111 01:12:52,002 --> 01:12:54,540 I've been working with a doctor to get better for a while now, 1112 01:12:54,838 --> 01:12:58,127 and she says we have every reason to hope 1113 01:12:58,425 --> 01:13:00,758 that I'm gonna be fine. 1114 01:13:04,223 --> 01:13:05,759 Check this out, Anna. Look at this. 1115 01:13:06,058 --> 01:13:07,058 This is so cool. 1116 01:13:07,309 --> 01:13:08,720 No, it's okay. 1117 01:13:10,396 --> 01:13:12,874 Look at this. I don't even have to go to the hospital to get my medicine. 1118 01:13:12,898 --> 01:13:13,898 It comes right in this. 1119 01:13:14,191 --> 01:13:15,227 This looks like Game Boy. 1120 01:13:15,526 --> 01:13:17,563 It kind of is, huh? 1121 01:13:17,861 --> 01:13:19,981 It's gonna make me strong, so I can fight the disease. 1122 01:13:20,197 --> 01:13:22,109 It's cool, huh? 1123 01:13:23,158 --> 01:13:24,524 Can I catch cancer? 1124 01:13:24,827 --> 01:13:27,240 No, sweetie. It's not contagious. 1125 01:13:27,538 --> 01:13:30,827 So you've known about this for a long time? 1126 01:13:31,875 --> 01:13:33,537 Yeah. 1127 01:13:33,836 --> 01:13:35,202 And you never told me. 1128 01:13:35,504 --> 01:13:39,965 Sweetheart, your mom wanted to wait until the right time to tell you. 1129 01:13:40,259 --> 01:13:43,673 Oh, guys, I'm sorry. Look, I just... 1130 01:13:44,638 --> 01:13:46,238 I know how scared I get when you're sick, 1131 01:13:46,390 --> 01:13:49,929 and I thought it would be best to wait for a while until it got smaller. 1132 01:13:50,227 --> 01:13:52,844 So you lied! You lied when you never told me. 1133 01:13:53,147 --> 01:13:56,390 If you lied then, maybe you're lying now. I can never believe you again! 1134 01:13:56,692 --> 01:13:59,730 I made a mistake. Anna, people make mistakes. 1135 01:14:00,612 --> 01:14:02,649 - Where's Isabel? - What? 1136 01:14:02,948 --> 01:14:04,801 It's Thursday. We're supposed to be with Isabel. 1137 01:14:04,825 --> 01:14:06,010 She should have picked us up by now. 1138 01:14:06,034 --> 01:14:07,034 I'd rather be with Mommy. 1139 01:14:07,327 --> 01:14:09,740 Well, she's dying. Isabel is your mother now. 1140 01:14:10,038 --> 01:14:11,995 Anna, don't say that! 1141 01:14:14,585 --> 01:14:15,996 Anna! 1142 01:14:17,713 --> 01:14:19,875 You do not run out on your mother. 1143 01:14:20,632 --> 01:14:23,420 No, that's your job. 1144 01:15:10,682 --> 01:15:11,968 I'm sorry you're sick. 1145 01:15:12,267 --> 01:15:13,244 What? 1146 01:15:13,268 --> 01:15:14,884 I said, I'm sorry you're sick. 1147 01:15:15,187 --> 01:15:17,019 I can't hear you. 1148 01:15:17,314 --> 01:15:18,805 Then turn down the music! 1149 01:15:19,107 --> 01:15:20,939 Okay. 1150 01:15:23,445 --> 01:15:24,445 What? 1151 01:15:25,239 --> 01:15:28,858 I said, I'm sorry you're sick. 1152 01:15:30,369 --> 01:15:32,952 That's what I thought you said. 1153 01:15:34,581 --> 01:15:35,992 So what are you guys doing? 1154 01:15:36,291 --> 01:15:39,125 Oh, Marvin and I are getting our act together. Right, Marvin? 1155 01:15:39,419 --> 01:15:41,786 - Right, Tammi. - Yeah. 1156 01:15:42,840 --> 01:15:44,376 But that's one of Isabel's songs. 1157 01:15:44,675 --> 01:15:47,042 Look, Isabel might know the words, babe, 1158 01:15:47,344 --> 01:15:49,552 but I invented the moves. 1159 01:15:49,847 --> 01:15:51,767 - Right, Marvin? - Right, Tammi. 1160 01:15:51,807 --> 01:15:54,174 - Yeah. - In fact, 1161 01:15:54,476 --> 01:15:57,810 we're looking for somebody to do backup with us. 1162 01:15:58,105 --> 01:15:59,687 - Right, Marvin? - Yeah, Tammi. 1163 01:16:39,479 --> 01:16:40,479 - Hey! - Whoa! 1164 01:16:47,070 --> 01:16:49,107 Oh, my God! 1165 01:16:49,406 --> 01:16:51,147 Cool! 1166 01:17:05,380 --> 01:17:06,380 Sing it! 1167 01:18:34,011 --> 01:18:35,171 - You look great! - Thank you. 1168 01:18:35,345 --> 01:18:36,381 - Hi! - Hi! 1169 01:18:36,680 --> 01:18:38,491 Your dad's meeting's late, so I came to watch you. 1170 01:18:38,515 --> 01:18:39,551 Oh, okay. 1171 01:18:42,686 --> 01:18:44,205 I have to tell you something in confidence. 1172 01:18:44,229 --> 01:18:45,456 You're having Michael Jackson's baby. 1173 01:18:45,480 --> 01:18:50,316 That and Anna is over her head for Brad "the Flame" Kovitsky. 1174 01:18:50,610 --> 01:18:53,318 No way! I can't believe she would... 1175 01:18:53,613 --> 01:18:56,013 After the way he was with all the girls in the class. 1176 01:18:56,158 --> 01:18:58,775 Oh, how... I didn't know anything about this. 1177 01:18:59,077 --> 01:19:00,263 She was afraid you'd make a big deal about it. 1178 01:19:00,287 --> 01:19:03,967 They've been going out for two weeks, which of course in the 6th grade doesn't mean anything. 1179 01:19:04,207 --> 01:19:06,060 They don't go anywhere. They don't even have lunch together. 1180 01:19:06,084 --> 01:19:07,291 It's just their declaration... 1181 01:19:07,586 --> 01:19:09,999 Yeah. I know, I know. I had kids of my own once. 1182 01:19:10,297 --> 01:19:12,835 Anyway, today in the lunch yard, 1183 01:19:13,133 --> 01:19:16,877 he announces publicly, in front of her friends, that he's breaking up. 1184 01:19:17,179 --> 01:19:20,263 In front of everybody? That little shit. 1185 01:19:20,557 --> 01:19:22,890 Not you. Just go. 1186 01:19:23,185 --> 01:19:25,079 Anyway, that's the whole point of going out, right? 1187 01:19:25,103 --> 01:19:26,783 So that one of them can dump the other one, 1188 01:19:26,897 --> 01:19:31,733 and they can act out this passionate, adult soap opera tragedy. 1189 01:19:32,027 --> 01:19:33,108 She must be devastated. 1190 01:19:33,403 --> 01:19:34,547 She spent an hour in the girls' room crying. 1191 01:19:34,571 --> 01:19:36,107 You think you've got problems. 1192 01:19:36,406 --> 01:19:37,406 This is serious. 1193 01:19:44,247 --> 01:19:45,533 Oh, so, my point. 1194 01:19:45,832 --> 01:19:48,620 Anyway, I pick her up from school today, she tells me the whole story, 1195 01:19:48,919 --> 01:19:50,660 and she asked me what to do. 1196 01:19:50,962 --> 01:19:51,856 What'd you tell her? 1197 01:19:51,880 --> 01:19:53,621 I said, "Beats me. Ask your mom." 1198 01:19:53,924 --> 01:19:56,416 So she's gonna, tomorrow. Be ready. 1199 01:19:56,718 --> 01:19:57,718 I'm ready! I'm ready. 1200 01:19:59,846 --> 01:20:01,886 - What the hell is this? - It's Thanksgiving dinner. 1201 01:20:02,140 --> 01:20:04,223 These are the Clintons. We're having dinner. 1202 01:20:04,518 --> 01:20:06,430 That is my son, 1203 01:20:06,728 --> 01:20:07,969 the turkey! 1204 01:20:30,877 --> 01:20:31,877 Did they... 1205 01:20:32,003 --> 01:20:35,792 Yeah, they killed him, but he does it so great. 1206 01:20:46,059 --> 01:20:48,426 Sweetie, did you really think at 12 you would meet someone 1207 01:20:48,728 --> 01:20:51,391 that you'd want to spend the rest of your life with? 1208 01:20:51,690 --> 01:20:52,690 No. 1209 01:20:53,358 --> 01:20:55,020 It's just every time I'm in the lunch yard 1210 01:20:55,318 --> 01:20:57,776 and he's with 10 of his butt-kissing little weasels... 1211 01:20:58,071 --> 01:21:00,233 Ooh, you don't like his friends. 1212 01:21:00,532 --> 01:21:03,366 They all yell, "There goes the virgin queen" or "the ice princess" 1213 01:21:03,660 --> 01:21:07,028 or some real clever cut like that, like it hurts my feelings. 1214 01:21:07,330 --> 01:21:09,743 You didn't let him kiss you. 1215 01:21:10,041 --> 01:21:12,374 Not with my mouth open. 1216 01:21:12,919 --> 01:21:15,377 That's my girl. Good for you. 1217 01:21:16,548 --> 01:21:21,088 Does that mean, though, that you let him kiss you with your mouth shut? 1218 01:21:21,386 --> 01:21:22,238 Mom. 1219 01:21:22,262 --> 01:21:24,128 Oh, sorry. Okay, right. 1220 01:21:24,764 --> 01:21:28,007 What do you say to him when he says something like that? 1221 01:21:28,310 --> 01:21:31,724 I call him a fart face or pervert or something equally lame. 1222 01:21:32,022 --> 01:21:34,639 Sweetheart, you have to just ignore him. 1223 01:21:34,941 --> 01:21:37,775 He doesn't exist. You don't see him. You don't hear him. 1224 01:21:38,069 --> 01:21:40,106 He's just nothing. He's not there. 1225 01:21:40,405 --> 01:21:42,488 You are too much of a woman 1226 01:21:42,782 --> 01:21:47,698 to even bother with such a little boy as him. 1227 01:21:48,663 --> 01:21:49,640 You're kidding, right? 1228 01:21:49,664 --> 01:21:51,530 No, all he wants is the attention. 1229 01:21:51,833 --> 01:21:54,041 Once he doesn't get it, he might try harder, 1230 01:21:54,336 --> 01:21:56,828 but then he'll get frustrated and give up. 1231 01:21:57,130 --> 01:21:59,247 So I just ignore him, keep my mouth shut. 1232 01:21:59,549 --> 01:22:00,960 Yep. 1233 01:22:02,302 --> 01:22:04,840 Well, you think Isabel would do that? 1234 01:22:06,681 --> 01:22:11,767 It's just she's younger. Maybe she remembers how to do this. 1235 01:22:12,979 --> 01:22:15,266 So this'll work, huh? 1236 01:23:05,448 --> 01:23:07,155 Hi, sweetie. 1237 01:23:07,450 --> 01:23:09,533 - What's wrong? - Nothing. 1238 01:23:09,828 --> 01:23:11,660 Is it time for you to go to LA? 1239 01:23:11,955 --> 01:23:15,699 No, it's still night time and it's snowing. 1240 01:23:16,001 --> 01:23:18,288 I got a baby-sitter for Ben. 1241 01:23:18,586 --> 01:23:22,250 Do you want to go some place special with me right now? 1242 01:23:22,549 --> 01:23:23,549 Yeah. 1243 01:23:23,842 --> 01:23:26,050 Okay. Just you and me. 1244 01:24:04,174 --> 01:24:06,211 I'm never, never going to forget this. 1245 01:24:06,509 --> 01:24:08,796 Never say never. 1246 01:24:10,597 --> 01:24:11,699 There's a loophole, you know. 1247 01:24:11,723 --> 01:24:18,061 You can say "never, never" if you mean it enough to say it twice. 1248 01:24:25,111 --> 01:24:28,024 I'll remember always, always. 1249 01:24:29,991 --> 01:24:33,029 Promise, promise. 1250 01:24:58,645 --> 01:25:02,935 Let's have that carriage move back to the end of the street and start again. 1251 01:25:04,734 --> 01:25:07,021 Everybody, keep moving. 1252 01:25:10,490 --> 01:25:12,730 Go back to the starting point, turn around and come back. 1253 01:25:12,826 --> 01:25:14,033 It's 1:45. 1254 01:25:16,830 --> 01:25:18,412 Want a lens? 1255 01:25:18,706 --> 01:25:20,413 Thanks, everybody! That's a wrap! 1256 01:25:20,708 --> 01:25:23,451 Thank you for a great day, folks. 1257 01:25:23,753 --> 01:25:25,106 - That's a wrap everybody. - No. 1258 01:25:25,130 --> 01:25:27,543 It's 1:45. I told you I have to pick up Anna and Benjamin. 1259 01:25:27,841 --> 01:25:29,298 Thanks, guys. 1260 01:25:29,592 --> 01:25:31,003 You're not... You have to finish. 1261 01:25:31,302 --> 01:25:33,742 No. I've got it. It's in the can. Coop can wrap the equipment. 1262 01:25:33,972 --> 01:25:36,055 This is my star account. 1263 01:25:36,349 --> 01:25:39,308 These clients need choices. They need variety. 1264 01:25:39,602 --> 01:25:42,811 I've shot at 20 different angles, so they'll have plenty of variety. 1265 01:25:43,106 --> 01:25:45,439 - Trust me. - I don't. 1266 01:25:48,153 --> 01:25:50,315 What are you saying? 1267 01:25:52,282 --> 01:25:55,571 I'm saying that... That you're the best I've got. 1268 01:25:55,869 --> 01:25:58,577 Probably the best I've ever worked with. 1269 01:25:58,872 --> 01:26:02,991 But these last couple of months, your work is slipping. 1270 01:26:03,293 --> 01:26:05,785 It's still fine, but you've lost your edge, 1271 01:26:06,087 --> 01:26:08,921 your focus, your dedication. 1272 01:26:09,924 --> 01:26:12,416 And your attitude 1273 01:26:12,719 --> 01:26:15,132 is very disappointing. 1274 01:26:17,015 --> 01:26:19,883 You're making a career decision here. 1275 01:26:21,436 --> 01:26:25,476 If you walk now, I'm gonna have to let you go. 1276 01:26:33,364 --> 01:26:36,232 I'm sorry you feel that way. 1277 01:26:39,746 --> 01:26:41,328 Isabel. 1278 01:26:44,751 --> 01:26:46,708 Oh, damn. 1279 01:26:48,838 --> 01:26:52,832 It's okay, don't worry. It's gonna be fine. 1280 01:27:11,903 --> 01:27:13,519 Hey, guys. 1281 01:27:13,821 --> 01:27:15,437 Sorry I'm late. 1282 01:27:21,371 --> 01:27:22,452 - Hey, Benjamin? - Yeah? 1283 01:27:22,747 --> 01:27:24,267 Why don't you go sit in the car, buddy? 1284 01:27:24,499 --> 01:27:25,499 Okay. 1285 01:27:25,625 --> 01:27:28,368 - Don't drive away. - I won't. 1286 01:27:29,003 --> 01:27:30,619 What happened? 1287 01:27:32,674 --> 01:27:36,258 You know that boy I was telling you about, Brad Kovitsky? 1288 01:27:36,553 --> 01:27:37,885 Yeah. 1289 01:27:38,179 --> 01:27:40,011 Well, he's been a real jerk lately. 1290 01:27:40,306 --> 01:27:42,047 My mom told me to ignore him. 1291 01:27:42,350 --> 01:27:43,636 So today, 1292 01:27:43,935 --> 01:27:45,301 I did. 1293 01:27:45,603 --> 01:27:47,890 - And you know what he called me? - No. 1294 01:27:48,189 --> 01:27:52,729 He called me "Frosty the Snow Bitch" in front of everyone. 1295 01:27:53,820 --> 01:27:56,153 Well, men can be scum. 1296 01:27:57,156 --> 01:27:58,192 Yes, they can. 1297 01:27:58,491 --> 01:28:00,611 Is that little bastard around here? I'll kick his ass. 1298 01:28:00,827 --> 01:28:03,490 No, his mother's always on time. 1299 01:28:08,793 --> 01:28:09,874 I have an idea. 1300 01:28:10,169 --> 01:28:13,333 No, thanks. I don't need advice from a stepmother. 1301 01:28:18,761 --> 01:28:20,423 Okay, yeah. 1302 01:28:21,723 --> 01:28:25,467 I can see how sitting out here in the cold and snow, crying, 1303 01:28:25,768 --> 01:28:31,560 seems like a far superior idea to listening to a stepmother. 1304 01:28:31,858 --> 01:28:35,647 But, for kicks, let's lose the title. 1305 01:28:36,279 --> 01:28:37,895 Seems to me you have a choice. 1306 01:28:38,197 --> 01:28:39,938 You can either pretend to be an adult, 1307 01:28:40,241 --> 01:28:42,198 or you can actually be one. 1308 01:28:42,493 --> 01:28:44,826 So, 1309 01:28:45,371 --> 01:28:49,411 sit here in the cold, crying, 1310 01:28:50,335 --> 01:28:52,327 by yourself, 1311 01:28:52,629 --> 01:28:57,169 or do something about it, 1312 01:28:57,467 --> 01:28:59,003 together. 1313 01:29:00,637 --> 01:29:02,094 Crying. 1314 01:29:03,181 --> 01:29:04,717 Do something. 1315 01:29:08,770 --> 01:29:11,183 What's it gonna be? 1316 01:29:13,816 --> 01:29:15,352 Do something. 1317 01:29:15,652 --> 01:29:17,234 - Yeah? - Yeah. 1318 01:29:20,823 --> 01:29:23,611 Well, can we start by covering up my hairy stepmother wart? 1319 01:29:23,910 --> 01:29:26,618 Because it must be showing. 1320 01:29:28,456 --> 01:29:29,788 You punk. 1321 01:29:30,083 --> 01:29:33,326 It's cold. Come on, let's go. Benjamin will drive us home. 1322 01:29:39,092 --> 01:29:41,049 Okay, come on! Come on! Come on! 1323 01:29:43,930 --> 01:29:45,421 Okay, next week, 1324 01:29:45,723 --> 01:29:47,806 - after school... - Oh, come on! 1325 01:29:48,101 --> 01:29:52,516 ...you walk up to him with attitude. 1326 01:29:52,814 --> 01:29:54,646 You hear me? 1327 01:29:54,941 --> 01:29:58,355 And you say, "Listen up, limp dick, 1328 01:30:01,406 --> 01:30:03,523 "'cause I'm only gonna say this once. 1329 01:30:03,825 --> 01:30:10,868 "As far as your pitiful knowledge of what a woman really wants goes, 1330 01:30:11,165 --> 01:30:15,125 "I'm not going to waste my time with some loser 1331 01:30:15,420 --> 01:30:18,913 "who doesn't even know what snow-blowing is." 1332 01:30:21,008 --> 01:30:22,590 What is it? 1333 01:30:27,557 --> 01:30:29,139 It's an... 1334 01:30:29,434 --> 01:30:31,874 It's an incredibly disgusting and not even remotely sexy thing 1335 01:30:31,978 --> 01:30:35,187 that I once heard described in a movie that I would never take you to go see. 1336 01:30:35,481 --> 01:30:36,722 But it is real. 1337 01:30:37,024 --> 01:30:38,686 Now, 1338 01:30:38,985 --> 01:30:40,851 the clincher. 1339 01:30:41,821 --> 01:30:44,108 You walk away, 1340 01:30:44,407 --> 01:30:46,490 then you 1341 01:30:46,784 --> 01:30:48,901 whip around 1342 01:30:49,203 --> 01:30:51,240 and say, 1343 01:30:51,914 --> 01:30:53,997 "The guy I see is in high school, 1344 01:30:54,292 --> 01:30:56,534 "and it has to be said, 1345 01:30:56,836 --> 01:31:01,251 "he laughs his ass off whenever we talk about you." 1346 01:31:01,549 --> 01:31:04,417 But I don't know anyone in high school. 1347 01:31:04,719 --> 01:31:07,587 There will be a suitable boy 1348 01:31:07,889 --> 01:31:13,681 outside your school on Monday at 2:30 with a very expensive bike, 1349 01:31:13,978 --> 01:31:16,220 and he will be a stone fox, 1350 01:31:16,522 --> 01:31:19,435 even if I have to call an escort service. 1351 01:31:20,401 --> 01:31:22,484 I've had the worst day, 1352 01:31:22,779 --> 01:31:24,315 until now. 1353 01:31:27,116 --> 01:31:28,482 Me, too. 1354 01:31:31,412 --> 01:31:35,201 United Airlines announces the arrival of Flight 86, 1355 01:31:35,500 --> 01:31:37,287 service from Los Angeles. 1356 01:31:37,585 --> 01:31:41,750 Deplaning passengers may be met at gate number 12. 1357 01:31:44,509 --> 01:31:47,377 Okay, so I'm gonna get your bags and the taxis are just over there. 1358 01:31:47,678 --> 01:31:48,885 - Thanks. - Okay? 1359 01:31:49,180 --> 01:31:51,137 Surprise! 1360 01:31:54,602 --> 01:31:56,764 Why is she in a wheelchair? 1361 01:31:57,063 --> 01:32:01,353 She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. 1362 01:32:01,651 --> 01:32:04,109 Look at this guy. Hi! 1363 01:32:04,403 --> 01:32:06,986 Let's go home, huh? 1364 01:32:07,615 --> 01:32:08,615 Welcome back. 1365 01:32:08,658 --> 01:32:11,867 Thanks. What a great surprise. 1366 01:32:24,757 --> 01:32:26,669 Hey, let me out! Come on! 1367 01:32:26,968 --> 01:32:28,888 - Who's gotta get out? - Let me out! 1368 01:32:29,011 --> 01:32:30,968 - Hey! - Sorry. 1369 01:32:32,306 --> 01:32:33,763 I'm in the family, too, you know. 1370 01:32:34,058 --> 01:32:35,390 Thank you. 1371 01:32:44,235 --> 01:32:45,087 What's up? 1372 01:32:45,111 --> 01:32:46,477 We have a surprise for you. 1373 01:32:46,779 --> 01:32:48,065 - No way! - Yes. 1374 01:32:48,364 --> 01:32:50,050 - What is it? - We can't tell you. It won't be a surprise. 1375 01:32:50,074 --> 01:32:51,190 Yes, you can. Tell me. 1376 01:32:51,492 --> 01:32:53,449 - Ben, tell me. - No way. 1377 01:32:53,744 --> 01:32:55,906 - Come on, tell me. - No way. 1378 01:32:56,205 --> 01:32:57,205 Close your eyes. 1379 01:32:59,417 --> 01:33:01,625 Step, step. 1380 01:33:01,919 --> 01:33:04,878 No, almost. You're almost there. Don't open your eyes. 1381 01:33:05,172 --> 01:33:06,754 Come on, please, just a little peek? 1382 01:33:07,049 --> 01:33:08,631 Oh, gosh. 1383 01:33:08,926 --> 01:33:10,417 No, wait. Come in. 1384 01:33:10,720 --> 01:33:12,211 Come in. All right, ready? 1385 01:33:12,513 --> 01:33:15,927 One, two, three, open! 1386 01:33:35,578 --> 01:33:37,365 Wow. 1387 01:33:43,336 --> 01:33:44,918 Isn't it great? 1388 01:33:45,212 --> 01:33:47,044 Isabel did it. 1389 01:34:00,853 --> 01:34:02,344 - Isabel. - Yeah? 1390 01:34:02,647 --> 01:34:06,516 Um, I'm working on a Christmas project for Ben and Anna, 1391 01:34:06,817 --> 01:34:09,810 and there aren't any recent photos of me with the kids, 1392 01:34:10,112 --> 01:34:13,276 and I was... I was just wondering if, um, 1393 01:34:13,574 --> 01:34:15,486 you'd take some. 1394 01:34:15,785 --> 01:34:18,198 Sure. Love to. 1395 01:34:19,455 --> 01:34:20,787 Thanks. 1396 01:34:26,504 --> 01:34:29,167 Hey, guys, wait up. Wait up for me. 1397 01:34:35,638 --> 01:34:38,676 Stop right there for a second. Oh, great. 1398 01:34:39,642 --> 01:34:40,642 Perfect. 1399 01:34:40,810 --> 01:34:43,052 Benjamin, that's a dazzling display of horsemanship. 1400 01:34:43,354 --> 01:34:46,222 Come on, you lazy horse. Giddyap! 1401 01:34:46,524 --> 01:34:48,811 No, no! 1402 01:34:58,995 --> 01:35:01,487 "One day, five men came in very funny hats 1403 01:35:01,789 --> 01:35:07,956 "to pick the biggest, fastest, roughest bull to fight in the bullfights in Madrid." 1404 01:35:33,279 --> 01:35:34,895 Hi, Mom! 1405 01:35:38,159 --> 01:35:40,776 Anna, Anna, Anna! 1406 01:35:44,248 --> 01:35:47,867 Are you okay? There we go. 1407 01:35:48,919 --> 01:35:49,919 Almost. 1408 01:35:50,880 --> 01:35:53,088 Well, almost not falling. 1409 01:35:53,382 --> 01:35:54,839 That was the first time he fell. 1410 01:35:55,134 --> 01:35:58,218 Awesome fall. You're gonna try it again? 1411 01:35:58,512 --> 01:35:59,489 Yeah. 1412 01:35:59,513 --> 01:36:00,513 One over here, everybody. 1413 01:36:00,806 --> 01:36:04,265 - Oh, cheese! - Cheese. 1414 01:36:06,187 --> 01:36:07,644 - Are you gonna go back? - Yeah. 1415 01:36:07,938 --> 01:36:08,974 - For more? - Yeah. 1416 01:36:09,273 --> 01:36:10,389 All right. 1417 01:36:10,691 --> 01:36:12,933 Go for it. I'm watching. 1418 01:36:19,366 --> 01:36:21,926 You know, Ben was born in two hours, went straight to the breast, 1419 01:36:22,078 --> 01:36:24,741 and camped there for the next four days, 1420 01:36:25,039 --> 01:36:28,874 always with this mischievous look on his face, 1421 01:36:29,168 --> 01:36:32,081 like he had a secret or something. 1422 01:36:32,379 --> 01:36:36,248 And his, uh, blanket always looked like a cape. 1423 01:36:36,550 --> 01:36:39,088 Even the nurses said so. 1424 01:36:39,845 --> 01:36:42,383 He loves hearing that story over and over, 1425 01:36:42,681 --> 01:36:45,765 about how he was born a magician. 1426 01:36:46,685 --> 01:36:48,221 And her? 1427 01:36:48,521 --> 01:36:50,604 Twenty-eight hours. 1428 01:36:51,315 --> 01:36:54,854 The doctors wanted to go in and get her, but... 1429 01:36:55,152 --> 01:36:57,064 I knew she'd come in her own time. 1430 01:36:57,363 --> 01:36:59,821 That's just the way she is. 1431 01:37:00,116 --> 01:37:02,699 Can't let anybody rush her. 1432 01:37:03,744 --> 01:37:06,327 I'll keep that in mind. 1433 01:37:27,810 --> 01:37:29,847 Didn't work, did it? 1434 01:37:30,479 --> 01:37:31,765 I'm sorry. 1435 01:37:32,064 --> 01:37:35,353 Hey, you did everything you could. 1436 01:37:36,819 --> 01:37:38,419 But there's still some options available. 1437 01:37:38,445 --> 01:37:41,028 There's a treatment in Paris, one in Switzerland, 1438 01:37:41,323 --> 01:37:42,603 and they come highly recommended. 1439 01:37:42,783 --> 01:37:44,445 Thanks, but... 1440 01:37:46,245 --> 01:37:49,829 I think I wanna spend my time at home, 1441 01:37:50,124 --> 01:37:52,616 with my family. 1442 01:37:54,587 --> 01:37:55,919 Yeah. 1443 01:37:59,216 --> 01:38:02,334 Christmas will be here before you know it. 1444 01:38:43,052 --> 01:38:44,532 I thought you might need one of these. 1445 01:38:44,637 --> 01:38:45,753 I do. 1446 01:38:46,055 --> 01:38:47,512 It looks great. 1447 01:38:56,941 --> 01:38:58,182 Wait a minute. 1448 01:38:58,484 --> 01:38:59,725 A little more. 1449 01:39:00,027 --> 01:39:02,235 A little more. Okay. 1450 01:39:02,529 --> 01:39:04,816 I think that's fine. Stop. 1451 01:39:05,115 --> 01:39:06,572 Oh, perfect. 1452 01:39:07,826 --> 01:39:09,818 Smells great, too. 1453 01:39:11,914 --> 01:39:13,121 Thanks. 1454 01:39:26,720 --> 01:39:30,384 What are we supposed to do without you? 1455 01:39:31,684 --> 01:39:33,676 You'll be fine. 1456 01:39:34,895 --> 01:39:37,182 You're a great father. 1457 01:39:42,152 --> 01:39:43,859 I just never really... 1458 01:39:44,154 --> 01:39:48,068 I didn't give you the chance to realize it. 1459 01:39:54,206 --> 01:39:56,414 Thank you. 1460 01:40:00,379 --> 01:40:02,245 Merry Christmas. 1461 01:40:22,234 --> 01:40:25,352 As for your pitiful knowledge of what a woman really wants, 1462 01:40:25,654 --> 01:40:27,737 I'm not wasting my time on some pathetic loser 1463 01:40:28,032 --> 01:40:29,592 who doesn't even know what snow-blowing is. 1464 01:40:29,616 --> 01:40:30,652 Ooh, loser! 1465 01:40:30,951 --> 01:40:32,487 Anna, good one. 1466 01:40:32,786 --> 01:40:34,948 Oh, and the guy I see is in high school, 1467 01:40:35,247 --> 01:40:40,709 and it has to be said that every time we talk about you, he laughs his ass off. 1468 01:40:41,003 --> 01:40:42,619 Yeah, right. 1469 01:40:42,921 --> 01:40:46,961 You don't believe me? He's standing right over there. 1470 01:40:58,562 --> 01:41:00,053 No way. 1471 01:41:00,647 --> 01:41:02,479 Well, believe it. 1472 01:41:10,908 --> 01:41:12,774 You rule, Anna! You really rule! 1473 01:41:13,077 --> 01:41:14,443 - You blew it. - Loser. 1474 01:41:14,745 --> 01:41:17,613 - He's a model. - You're such a retard. 1475 01:41:17,915 --> 01:41:20,623 - Loser. - Yeah, I know. 1476 01:41:23,003 --> 01:41:24,869 - Hi. - What are you doing here? 1477 01:41:25,172 --> 01:41:27,539 I'm here to pick up my kids from school. 1478 01:41:27,841 --> 01:41:30,174 Who is that? 1479 01:41:31,470 --> 01:41:33,740 He looks familiar. He looks like that guy that's in his underwear 1480 01:41:33,764 --> 01:41:35,200 on the side of a bus for Calvin Klein. 1481 01:41:35,224 --> 01:41:36,584 No, fully dressed for Ralph Lauren. 1482 01:41:36,767 --> 01:41:37,660 - What? - What? 1483 01:41:37,684 --> 01:41:38,684 No. 1484 01:41:41,605 --> 01:41:43,392 Go, Anna! 1485 01:41:44,900 --> 01:41:46,436 He's such a loser. 1486 01:41:48,070 --> 01:41:49,527 Moron. 1487 01:41:54,326 --> 01:41:57,114 Oh, it worked, it worked, it worked, it worked! 1488 01:41:59,456 --> 01:42:01,197 Did you see the look on Brad's face? 1489 01:42:01,500 --> 01:42:03,958 - Thank you so much! - Oh, honey. 1490 01:42:09,967 --> 01:42:12,380 Okay, "limp dick" I know. 1491 01:42:12,678 --> 01:42:15,386 What exactly is "snow-blowing"? 1492 01:42:16,640 --> 01:42:18,472 It doesn't matter. I didn't explain it to her. 1493 01:42:18,767 --> 01:42:20,247 You're gonna have to explain it to me, 1494 01:42:20,310 --> 01:42:22,750 because I'm gonna have to explain it to about 20 or 30 parents 1495 01:42:22,938 --> 01:42:24,725 that are gonna call in the next half-hour. 1496 01:42:25,023 --> 01:42:25,875 Give them my number. 1497 01:42:25,899 --> 01:42:28,767 I think they're gonna wanna talk to Anna's mother, thank you. 1498 01:42:29,069 --> 01:42:33,063 What is it that you're worried about? Looking bad at the PTA? 1499 01:42:33,365 --> 01:42:34,822 Are you defending what you did? 1500 01:42:35,117 --> 01:42:36,010 Right to the ground. 1501 01:42:36,034 --> 01:42:37,345 You put filth in my child's mouth. 1502 01:42:37,369 --> 01:42:39,486 - Oh, please. - You had her lie about that model. 1503 01:42:39,788 --> 01:42:42,781 And it worked like a charm. 1504 01:42:43,083 --> 01:42:46,702 And you became a hero, and I became a schmuck. 1505 01:42:47,379 --> 01:42:50,497 Basically, you taught my child 1506 01:42:50,799 --> 01:42:55,590 that I am a loser who doesn't really care about her pain. 1507 01:42:55,888 --> 01:42:57,248 That's not what I was trying to do. 1508 01:42:57,347 --> 01:42:59,134 Well, that's what you did. 1509 01:42:59,433 --> 01:43:03,143 Did you think that I didn't have some dirty words for that little putz? 1510 01:43:03,437 --> 01:43:05,178 That I couldn't figure out some low blows? 1511 01:43:05,481 --> 01:43:06,722 You weren't passing them out. 1512 01:43:07,024 --> 01:43:10,438 I believe, in a crisis, you have an opportunity to learn something. 1513 01:43:10,736 --> 01:43:12,602 That's deep. 1514 01:43:12,905 --> 01:43:14,441 It was a lie. 1515 01:43:14,740 --> 01:43:18,029 Winning without dignity or grace is not winning. 1516 01:43:18,327 --> 01:43:21,741 She has to figure out who she is so she can stand up to peer pressure, 1517 01:43:22,039 --> 01:43:24,122 so that she can steer her own course. 1518 01:43:24,416 --> 01:43:28,410 She wasn't steering her own course. She was steering yours. 1519 01:43:28,712 --> 01:43:31,955 Oh! That's what parenting is all about, little girl. 1520 01:43:32,257 --> 01:43:35,091 They are pleading for you to tell them how to do the right thing, 1521 01:43:35,385 --> 01:43:37,752 and sure as hell, that's what you've done. 1522 01:43:38,055 --> 01:43:41,093 The next time something happens and the stakes are really high, 1523 01:43:41,391 --> 01:43:43,511 she's gonna look back on this and she's gonna remember 1524 01:43:43,560 --> 01:43:45,472 how easy it was and how good it felt. 1525 01:43:45,771 --> 01:43:49,355 And she's going to stand up for herself. Dear God, what have I done? 1526 01:43:49,650 --> 01:43:53,143 You have turned her into you. 1527 01:43:55,113 --> 01:43:57,651 That's what this is about. 1528 01:43:57,950 --> 01:43:58,950 That's all this is about. 1529 01:43:59,243 --> 01:44:01,701 Oh, how would you know what this is about? 1530 01:44:01,995 --> 01:44:03,595 You haven't been here from the beginning, 1531 01:44:03,789 --> 01:44:06,873 worrying every minute of every day that the decisions you're making 1532 01:44:07,167 --> 01:44:09,910 are gonna shape the people that they are going to be. 1533 01:44:10,212 --> 01:44:13,956 And you are not what I want my children to be. 1534 01:44:18,262 --> 01:44:20,800 I don't want that either. 1535 01:44:22,015 --> 01:44:26,510 But this isn't about me or you. It's about them. 1536 01:44:26,812 --> 01:44:30,601 And believe it or not, I am trying. 1537 01:44:31,650 --> 01:44:37,772 And I do have their very best interests at heart. 1538 01:46:07,537 --> 01:46:11,121 - Would you like a drink? - Patron, please, double. 1539 01:46:13,043 --> 01:46:14,705 What's up? 1540 01:46:22,594 --> 01:46:25,302 Last year, I lost Ben. 1541 01:46:26,223 --> 01:46:29,341 - What? - In the supermarket. 1542 01:46:31,728 --> 01:46:33,219 You're lying. 1543 01:46:33,522 --> 01:46:35,309 It's true. 1544 01:46:35,607 --> 01:46:40,352 That's impossible. You could never lose that kid for one second. 1545 01:46:43,407 --> 01:46:44,568 I did. 1546 01:46:46,284 --> 01:46:48,571 Ben never mentioned it. 1547 01:46:49,162 --> 01:46:52,121 He just remembers I found him. 1548 01:46:53,166 --> 01:46:55,749 Why didn't you tell me? 1549 01:46:58,588 --> 01:47:00,375 You know why. 1550 01:47:07,389 --> 01:47:10,132 I never wanted to be a mom. 1551 01:47:13,103 --> 01:47:16,187 Well, sharing it with you is one thing. 1552 01:47:17,899 --> 01:47:19,606 Carrying it alone the rest of my life... 1553 01:47:22,487 --> 01:47:25,321 Always being compared to you. 1554 01:47:26,158 --> 01:47:28,445 You're perfect. 1555 01:47:29,953 --> 01:47:31,410 They worship you. 1556 01:47:32,914 --> 01:47:36,954 I just don't want to be looking over my shoulder every day for 20 years, 1557 01:47:37,252 --> 01:47:40,120 knowing 1558 01:47:40,422 --> 01:47:43,586 that someone else would have done it right, 1559 01:47:43,884 --> 01:47:45,841 done it better, 1560 01:47:46,136 --> 01:47:48,594 the way that I can't. 1561 01:47:49,264 --> 01:47:52,257 What do I have that you don't? 1562 01:47:53,518 --> 01:47:56,010 You're Mother Earth incarnate. 1563 01:47:56,313 --> 01:47:59,602 You're hip and fresh. 1564 01:47:59,900 --> 01:48:02,893 - You ride with Anna. - You'll learn. 1565 01:48:08,158 --> 01:48:10,775 You know every story, 1566 01:48:11,077 --> 01:48:13,694 every wound, 1567 01:48:13,997 --> 01:48:15,829 every memory. 1568 01:48:18,585 --> 01:48:22,955 Their whole life's happiness is wrapped up in you. 1569 01:48:23,256 --> 01:48:26,169 Every single moment. 1570 01:48:29,221 --> 01:48:31,508 Don't you get it? 1571 01:48:33,350 --> 01:48:36,889 Look down the road to her wedding. 1572 01:48:40,148 --> 01:48:44,142 I'm in a room alone with her, 1573 01:48:47,697 --> 01:48:49,734 fitting her veil, 1574 01:48:51,159 --> 01:48:53,446 fluffing her dress, 1575 01:48:54,704 --> 01:48:56,696 telling her, 1576 01:48:56,998 --> 01:49:00,582 "No woman has ever looked that beautiful." 1577 01:49:09,719 --> 01:49:12,757 And my fear is 1578 01:49:13,723 --> 01:49:16,215 that she'll be thinking, 1579 01:49:20,188 --> 01:49:22,805 "I wish my mom was here." 1580 01:49:26,152 --> 01:49:28,485 And mine is 1581 01:49:28,780 --> 01:49:31,147 she won't. 1582 01:49:36,580 --> 01:49:39,243 But the truth is 1583 01:49:39,708 --> 01:49:42,371 she doesn't have to choose. 1584 01:49:43,545 --> 01:49:46,333 She can have us both, 1585 01:49:47,215 --> 01:49:49,582 love us both. 1586 01:49:50,969 --> 01:49:54,633 And she will be a better person because of me 1587 01:49:55,348 --> 01:49:57,590 and because of you. 1588 01:50:00,729 --> 01:50:02,641 I have their past, 1589 01:50:05,609 --> 01:50:08,397 and you can have their future. 1590 01:50:28,298 --> 01:50:30,130 Hey, guys, it's Christmas! 1591 01:50:30,425 --> 01:50:31,319 Wake up! 1592 01:50:31,343 --> 01:50:34,256 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1593 01:50:34,554 --> 01:50:37,012 I hope there's a white dove. I hope there's a white dove. 1594 01:50:37,307 --> 01:50:39,014 There's gotta be a white dove. 1595 01:50:39,309 --> 01:50:42,222 Hark, I hear the gentle sounds of Benjamin. 1596 01:50:44,481 --> 01:50:48,566 We'd better get out there before he starts ripping open all the presents. 1597 01:50:50,737 --> 01:50:55,198 Ben, Ben, Ben, Ben, have a little patience. 1598 01:50:56,242 --> 01:50:58,199 Can I open my presents now? 1599 01:50:58,828 --> 01:51:01,821 Um, actually, your mom wants you guys to go upstairs 1600 01:51:02,123 --> 01:51:06,493 and open presents with her first. And then we'll open presents down here, okay? 1601 01:51:06,795 --> 01:51:08,787 Hmm, okay. 1602 01:51:09,089 --> 01:51:10,830 Me first. 1603 01:51:31,486 --> 01:51:33,398 Merry Christmas. 1604 01:51:34,280 --> 01:51:37,899 Sweetie, I think this has your name on it. 1605 01:51:48,920 --> 01:51:52,459 Wow, a real magician's cape! 1606 01:51:52,757 --> 01:51:54,669 - Awesome! - Whoa. 1607 01:51:55,552 --> 01:51:57,509 Here. Come here, I'll help you with it. 1608 01:51:57,804 --> 01:52:00,012 What does it have all over it? Could you see? 1609 01:52:00,306 --> 01:52:01,797 Pictures of me and you. 1610 01:52:02,100 --> 01:52:04,558 And this one right here? See that one? 1611 01:52:04,853 --> 01:52:08,017 That's our first official photo of you and me as a couple. 1612 01:52:08,314 --> 01:52:09,314 See that? 1613 01:52:09,524 --> 01:52:11,982 Did you know I was good-looking right away? 1614 01:52:12,277 --> 01:52:15,691 Everybody in the whole hospital was talking about it. Are you kidding? 1615 01:52:15,989 --> 01:52:19,653 But this good-looking was beyond my imagination. 1616 01:52:24,456 --> 01:52:26,322 Are you dying? 1617 01:52:31,921 --> 01:52:33,753 What do you think? 1618 01:52:34,049 --> 01:52:35,711 Yes. 1619 01:52:36,009 --> 01:52:39,002 Then I won't see you anymore. 1620 01:52:39,637 --> 01:52:43,221 Well, you won't see my body, but... 1621 01:52:43,516 --> 01:52:47,726 You know how a caterpillar becomes something else? 1622 01:52:49,564 --> 01:52:51,772 - A butterfly. - Yeah. 1623 01:52:52,067 --> 01:52:55,185 You just have to think of me as, um, 1624 01:52:55,695 --> 01:52:58,062 off flying somewhere, hmm? 1625 01:52:58,364 --> 01:53:01,232 And, of course, the magician 1626 01:53:01,534 --> 01:53:03,275 knows the secret, 1627 01:53:03,787 --> 01:53:06,495 that just because you don't see something, 1628 01:53:07,540 --> 01:53:10,123 doesn't mean it's not there. 1629 01:53:12,754 --> 01:53:16,668 So even though it might seem like I'm gone, 1630 01:53:17,133 --> 01:53:19,750 the magician knows better. 1631 01:53:21,054 --> 01:53:23,592 So where will you be? 1632 01:53:28,353 --> 01:53:29,560 Right here. 1633 01:53:29,854 --> 01:53:33,768 Right here, inside the magician. 1634 01:53:34,567 --> 01:53:36,479 Can I talk to you when you're there? 1635 01:53:36,778 --> 01:53:39,020 Always. Always, always. 1636 01:53:39,322 --> 01:53:43,362 You won't hear my voice, but deep inside, 1637 01:53:44,035 --> 01:53:47,244 you'll know what I'm saying. 1638 01:53:48,915 --> 01:53:50,326 It's just not good enough. 1639 01:53:50,625 --> 01:53:51,786 No. 1640 01:53:52,085 --> 01:53:56,671 No, of course it isn't, because it isn't everything. 1641 01:53:56,965 --> 01:54:00,709 And we want everything, don't we? Yeah. 1642 01:54:02,887 --> 01:54:05,004 But we still have one thing, 1643 01:54:05,306 --> 01:54:08,219 one of our greatest things we're gonna always have. 1644 01:54:08,518 --> 01:54:10,760 You know what that is? 1645 01:54:11,312 --> 01:54:13,599 Our dreams. 1646 01:54:13,898 --> 01:54:17,062 We can still meet in our dreams. 1647 01:54:17,360 --> 01:54:19,443 We can talk to each other there, 1648 01:54:20,196 --> 01:54:24,486 and go for walks together in the summer and in the winter 1649 01:54:24,784 --> 01:54:27,367 and in the rain and the sun. 1650 01:54:27,662 --> 01:54:31,155 I can come and pick you up and we can go flying. 1651 01:54:35,628 --> 01:54:37,369 Nobody loves you like I do. 1652 01:54:37,672 --> 01:54:39,004 No. 1653 01:54:39,883 --> 01:54:41,875 Nobody ever will. 1654 01:54:53,605 --> 01:54:55,722 Hi, I brought you some tea. 1655 01:54:56,024 --> 01:54:57,390 Oh, merry Christmas, baby. 1656 01:54:57,692 --> 01:54:59,854 Merry Christmas. 1657 01:55:00,153 --> 01:55:01,394 Look what Mom made me. 1658 01:55:01,696 --> 01:55:03,858 Wow! 1659 01:55:04,157 --> 01:55:06,274 I'm gonna show Dad and Isabel. 1660 01:55:06,576 --> 01:55:08,943 - Here. - Thank you, sweetheart. 1661 01:55:09,662 --> 01:55:11,073 Oh, Mom, 1662 01:55:11,372 --> 01:55:13,739 will you make sure Dad knows how to double-knot my sneakers, 1663 01:55:14,042 --> 01:55:16,910 the way you do for school in the morning? 1664 01:55:17,212 --> 01:55:18,794 Yes. 1665 01:55:19,088 --> 01:55:20,875 Thanks. 1666 01:55:24,093 --> 01:55:26,130 That's yours. 1667 01:55:32,602 --> 01:55:34,264 Oh, wow! 1668 01:55:35,396 --> 01:55:37,137 - It's a quilt. - Mm-hmm. 1669 01:55:37,440 --> 01:55:38,640 And it has our pictures on it. 1670 01:55:38,858 --> 01:55:40,850 Here, put it here. 1671 01:55:45,114 --> 01:55:48,073 It's kind of like a scrapbook you can keep warm with. 1672 01:55:48,368 --> 01:55:51,657 It's so beautiful. I've never seen anything like it. 1673 01:55:51,955 --> 01:55:54,072 See your horse here and your medals that you got. 1674 01:55:54,916 --> 01:55:58,910 Remember this? That was that dress you wouldn't take off in pre-K for three weeks. 1675 01:55:59,212 --> 01:56:00,544 - Remember that? - Yeah. 1676 01:56:00,838 --> 01:56:03,672 Your first step. Look at your foot. 1677 01:56:04,342 --> 01:56:09,053 Look at that little chubby-cheeked thing. Look at you. 1678 01:56:12,976 --> 01:56:14,888 Are you scared? 1679 01:56:15,937 --> 01:56:17,519 A little. 1680 01:56:18,481 --> 01:56:20,518 Mostly I was scared for you, 1681 01:56:20,817 --> 01:56:25,653 but I'm not anymore, because I know you're gonna be okay. 1682 01:56:28,449 --> 01:56:30,862 I don't want to say goodbye. I'm gonna miss you so much. 1683 01:56:31,160 --> 01:56:34,153 Oh, sweetie, it's okay. 1684 01:56:34,455 --> 01:56:35,741 Oh, sweetie. 1685 01:56:36,040 --> 01:56:37,406 Oh, my sweetie. 1686 01:56:37,709 --> 01:56:39,496 It's okay. 1687 01:56:39,794 --> 01:56:41,001 It's okay to miss me. 1688 01:56:41,296 --> 01:56:43,003 It's okay. 1689 01:56:43,881 --> 01:56:47,875 You can miss me and you can take me with you. 1690 01:56:48,720 --> 01:56:49,720 You can. 1691 01:56:50,013 --> 01:56:53,882 I mean, when you're in trouble, have me there. 1692 01:56:54,183 --> 01:56:57,176 When you fall in love, have me there. 1693 01:56:57,478 --> 01:56:58,889 You can. 1694 01:56:59,188 --> 01:57:02,556 I mean, that's how... That's how people go on forever, you know, 1695 01:57:02,859 --> 01:57:05,693 because somebody takes them along. 1696 01:57:05,987 --> 01:57:07,853 Hmm? On your graduation 1697 01:57:08,156 --> 01:57:12,526 and your wedding and when you have your babies. 1698 01:57:15,330 --> 01:57:17,947 Take me along, will you? 1699 01:57:18,791 --> 01:57:21,204 Always, always and always. 1700 01:57:26,341 --> 01:57:28,674 You have made my life 1701 01:57:28,968 --> 01:57:30,834 so wonderful. 1702 01:57:32,013 --> 01:57:34,255 Take that with you, too, okay? 1703 01:57:34,557 --> 01:57:36,093 Okay. 1704 01:57:51,491 --> 01:57:54,905 Wow, Mom, it's so cool! 1705 01:57:55,203 --> 01:57:57,035 Let's see what you got there, Ben. 1706 01:57:57,330 --> 01:57:59,071 I don't know. 1707 01:58:05,838 --> 01:58:08,546 What's the matter, honey? You look a little disappointed. 1708 01:58:09,926 --> 01:58:12,384 No. Everything's great, Mom. 1709 01:58:13,513 --> 01:58:14,845 I love my presents. 1710 01:58:15,139 --> 01:58:19,349 Hey, guys, it looks like we forgot one. 1711 01:58:21,521 --> 01:58:23,888 It's got your name on it, buddy. 1712 01:58:24,190 --> 01:58:25,351 Abracadabra! 1713 01:58:26,984 --> 01:58:28,566 What a beautiful cage. 1714 01:58:28,861 --> 01:58:30,102 Yeah. 1715 01:58:31,656 --> 01:58:33,238 It's empty. 1716 01:58:34,700 --> 01:58:37,238 Well, let's try it again. 1717 01:58:38,329 --> 01:58:42,369 I think maybe this time you should say the magic words. 1718 01:58:43,042 --> 01:58:45,409 Abracadabra! Allakazam! 1719 01:58:45,711 --> 01:58:48,374 Allakazoom! Boom! 1720 01:58:49,340 --> 01:58:51,753 - Oh, my! - It worked! 1721 01:59:25,626 --> 01:59:29,586 Why doesn't everybody get on the sofa for a picture, huh? 1722 01:59:29,881 --> 01:59:33,249 Baby, can you put that birdcage on the floor for me? 1723 01:59:36,762 --> 01:59:39,254 And I'll set up here. 1724 01:59:43,728 --> 01:59:45,469 All right. There you go. 1725 01:59:45,771 --> 01:59:49,014 On the count of three, I want to see big Christmas smiles. 1726 01:59:49,317 --> 01:59:51,479 One, two... 1727 01:59:52,278 --> 01:59:53,689 Benjamin. 1728 01:59:53,988 --> 01:59:55,570 Three. 1729 01:59:55,990 --> 01:59:57,902 Excellent. 1730 01:59:58,201 --> 02:00:00,614 Good one. Okay, now let's get one with the whole family. 1731 02:00:00,912 --> 02:00:02,244 Isabel? 1732 02:00:08,794 --> 02:00:12,879 Okay, let me just reset this. 1733 02:00:16,010 --> 02:00:17,010 Get ready. 127399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.