All language subtitles for Spartacus.House.of.Ashur.S01E04.YouthTrendx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,408 --> 00:00:21,326 Doctore! 2 00:00:21,952 --> 00:00:25,079 Korris yet lives, though grievously fucking injured. 3 00:00:25,245 --> 00:00:26,748 Proculus moves against us? 4 00:00:26,914 --> 00:00:29,626 The villain Fides is known to be his man upon occasion. 5 00:00:29,960 --> 00:00:31,294 What of your task? 6 00:00:31,460 --> 00:00:32,753 I broke words and wine with Opiter 7 00:00:32,920 --> 00:00:34,506 and gained his confidence. 8 00:00:34,631 --> 00:00:37,676 I would see my men in deserved position in the impending games. 9 00:00:37,841 --> 00:00:40,344 Elevating the Syrian at my own expense? 10 00:00:40,512 --> 00:00:43,597 What of dispatches from Rome? Any been received? 11 00:00:43,765 --> 00:00:44,807 No, Dominus. 12 00:00:44,975 --> 00:00:46,267 Viridia. 13 00:00:46,433 --> 00:00:49,145 It swells heart to see you stir from chambers. 14 00:00:49,270 --> 00:00:50,438 The Syrian. 15 00:00:51,021 --> 00:00:52,356 Should the gods favor you towards the arena, 16 00:00:52,524 --> 00:00:53,857 you shall face three- 17 00:00:54,526 --> 00:00:55,777 the Brothers Ferox, 18 00:00:55,944 --> 00:00:57,820 vicious half-men. 19 00:00:58,655 --> 00:01:00,823 Dominus has tainted it by positioning woman 20 00:01:00,990 --> 00:01:02,491 towards the arena. 21 00:01:02,658 --> 00:01:05,870 Seize fate as champion of this fucking house. 22 00:01:39,236 --> 00:01:41,448 Brothers Ferox may be twisted in form, 23 00:01:41,614 --> 00:01:43,908 yet stand fierce opponent 24 00:01:44,075 --> 00:01:45,909 capable of sending any man... 25 00:01:46,661 --> 00:01:47,954 or woman 26 00:01:48,579 --> 00:01:49,914 into the afterlife. 27 00:02:05,430 --> 00:02:07,432 Send the cunt to grass and be done with it. 28 00:02:12,645 --> 00:02:14,146 Note distraction. 29 00:02:14,313 --> 00:02:17,692 Pulling attention and blessing Satyrus with open attack. 30 00:02:24,574 --> 00:02:25,949 Good. Good. 31 00:02:27,659 --> 00:02:29,537 Now press advantage. 32 00:02:45,552 --> 00:02:47,430 You assume proper place 33 00:02:48,598 --> 00:02:49,723 for weakened animal. 34 00:03:03,070 --> 00:03:04,280 Ah. 35 00:03:07,825 --> 00:03:10,745 Is it intent to lay in repose all morning 36 00:03:11,621 --> 00:03:15,040 or prove worthy of the mark of Brotherhood you now bear 37 00:03:15,667 --> 00:03:18,002 and rise to fucking occasion? 38 00:03:21,004 --> 00:03:23,758 Dominus, a message arrives. 39 00:03:24,300 --> 00:03:25,425 From Crassus. 40 00:03:30,139 --> 00:03:31,473 Aha. 41 00:03:31,640 --> 00:03:34,102 'Prepare for honored arrival.' 42 00:03:38,230 --> 00:03:40,817 That is the sum of it? 43 00:03:41,609 --> 00:03:43,485 It stands all received. 44 00:03:43,610 --> 00:03:44,987 When? 45 00:03:45,155 --> 00:03:47,531 When will Crassus bless us with fucking presence? 46 00:03:47,699 --> 00:03:49,241 We do not know. 47 00:03:50,117 --> 00:03:53,121 Question was not posed expecting fucking reply. 48 00:03:56,832 --> 00:03:58,543 See floor polished to reflection. 49 00:03:58,710 --> 00:04:01,545 Fill pool with water, fresh and clear. 50 00:04:01,712 --> 00:04:03,798 Messia will attend to menial duties. 51 00:04:04,382 --> 00:04:05,592 Go. 52 00:04:06,217 --> 00:04:08,385 We must present finest wines and exotic meats. 53 00:04:08,969 --> 00:04:11,514 Have meal prepared to move the gods themselves to salivation. 54 00:04:11,639 --> 00:04:13,557 - For this day? - Every fucking day 55 00:04:13,724 --> 00:04:16,978 until Crassus materializes or coffer runs fucking dry. 56 00:04:17,144 --> 00:04:19,521 We cannot bear such expense beyond week's end. 57 00:04:19,689 --> 00:04:23,735 You break words towards any beyond fucking calamity? 58 00:04:25,612 --> 00:04:26,612 Apologies. 59 00:04:27,697 --> 00:04:31,158 Sentiment deserved to be broken from my tongue alone. 60 00:04:32,242 --> 00:04:34,454 Fuck Jupiter's face! 61 00:04:34,913 --> 00:04:36,538 We stand ill-timed for Crassus, 62 00:04:36,706 --> 00:04:38,875 absent position in approaching games. 63 00:04:39,042 --> 00:04:41,668 How do labors progress in such regard? 64 00:04:42,377 --> 00:04:44,338 Vexing at fucking best. 65 00:04:44,797 --> 00:04:46,382 Gabinius stands maker of decision, 66 00:04:46,548 --> 00:04:49,552 yet his bitch Cossutia growls and froths 67 00:04:49,718 --> 00:04:52,430 like Cerberus at the gate, denying entry. 68 00:04:53,639 --> 00:04:54,891 What of Opiter? 69 00:04:56,516 --> 00:04:57,976 Korris lays infirm, 70 00:04:58,853 --> 00:05:02,064 unable to ply the man with honey word towards cause. 71 00:05:02,189 --> 00:05:03,565 Even if so swayed, 72 00:05:03,733 --> 00:05:07,612 I fear Cossutia will hold fast in hateful resolution. 73 00:05:08,153 --> 00:05:09,822 A concern well shared. 74 00:05:10,822 --> 00:05:13,742 Yet something fucking must move the woman. 75 00:05:25,797 --> 00:05:27,798 Your man possesses admirable talent 76 00:05:27,966 --> 00:05:29,550 beyond sands of the arena. 77 00:05:29,716 --> 00:05:33,805 His enthusiasm but rises to the occasion of your beauty. 78 00:05:34,680 --> 00:05:38,810 More wine? 79 00:05:39,894 --> 00:05:41,853 I would... 80 00:05:42,021 --> 00:05:43,189 pause... 81 00:05:43,523 --> 00:05:46,192 a moment. 82 00:05:51,029 --> 00:05:52,824 Ah! 83 00:05:56,619 --> 00:05:58,245 Gratitude! 84 00:05:59,956 --> 00:06:02,541 Leave us. 85 00:06:05,252 --> 00:06:09,464 How I wish aged husband possessed such artful tongue. 86 00:06:10,716 --> 00:06:13,302 Beyond oration in the Senate. 87 00:06:13,468 --> 00:06:16,680 - How fares good Gabinius? - Oh, I would hardly know. 88 00:06:16,805 --> 00:06:18,473 His gaze is forever towards Rome 89 00:06:18,598 --> 00:06:21,769 and growing tensions between Pompey and Crassus. 90 00:06:22,228 --> 00:06:25,189 A grievous concern, that of civil war. 91 00:06:25,856 --> 00:06:27,899 Yet Cilician threat 92 00:06:28,026 --> 00:06:30,278 to ports and goods more pressing. 93 00:06:30,444 --> 00:06:32,822 We stand well removed from waters of the Tyrrhenian 94 00:06:32,988 --> 00:06:35,658 and fucking plunderers upon its waves. 95 00:06:35,824 --> 00:06:39,120 And yet bodies have been found in our very streets, 96 00:06:40,204 --> 00:06:42,581 perhaps fallen to Cilician blades. 97 00:06:42,749 --> 00:06:43,750 Bodies? 98 00:06:43,875 --> 00:06:45,500 Six, discovered in wake of storm. 99 00:06:45,834 --> 00:06:46,918 Among them 100 00:06:47,295 --> 00:06:48,795 the brute Fides, 101 00:06:49,547 --> 00:06:52,007 an unpleasant specimen favored by Proculus. 102 00:06:52,550 --> 00:06:55,470 Throat slit as gutted fish. 103 00:07:01,141 --> 00:07:02,225 I did not know the man. 104 00:07:03,144 --> 00:07:06,230 Perhaps he fell to misadventure of his own construction. 105 00:07:07,064 --> 00:07:09,317 It stands deepest mystery 106 00:07:09,483 --> 00:07:12,569 why I yet wear this, 107 00:07:13,321 --> 00:07:17,658 yesterday's fashion extended beyond use or consideration. 108 00:07:17,783 --> 00:07:21,661 Sackcloth is elevated to silk upon frames such as yours. 109 00:07:21,829 --> 00:07:23,915 Sackcloth shall be a blessing before long. 110 00:07:24,040 --> 00:07:27,877 It stands impossible challenge to obtain new fabric 111 00:07:28,043 --> 00:07:31,798 with those Cilician shits preying upon our merchant ships. 112 00:07:31,963 --> 00:07:33,882 Word upon breeze has caressed ear 113 00:07:34,050 --> 00:07:36,218 of the finest Egyptian linens 114 00:07:36,386 --> 00:07:38,553 arriving tomorrow at gates' close, 115 00:07:39,137 --> 00:07:41,432 to be received by the trader, Spurius. 116 00:07:42,891 --> 00:07:44,060 Egyptian? 117 00:07:44,601 --> 00:07:47,646 - Are you certain? - As sun breaking dawn each day. 118 00:07:49,189 --> 00:07:52,442 Gratitude for timely consideration. 119 00:07:52,567 --> 00:07:53,653 Are we not friends? 120 00:07:53,819 --> 00:07:55,737 One I would see mountains reformed 121 00:07:55,862 --> 00:07:57,406 towards shared interests. 122 00:07:57,572 --> 00:08:00,617 I would not ask such Herculean effort. 123 00:08:00,742 --> 00:08:01,619 Mmm. 124 00:08:02,702 --> 00:08:06,833 Yet... there is one favor I would humbly entreat. 125 00:08:06,999 --> 00:08:09,252 Oh, give it voice and see it well received. 126 00:08:09,418 --> 00:08:12,963 Thoughts turn towards games of Ludi Apollinares 127 00:08:13,130 --> 00:08:14,548 noble husband presents. 128 00:08:14,673 --> 00:08:15,757 Place mind at ease. 129 00:08:15,925 --> 00:08:16,843 Your men shall hold position in them. 130 00:08:16,968 --> 00:08:18,468 Honored, as always. 131 00:08:18,845 --> 00:08:21,721 Yet I broach subject not for myself but... 132 00:08:22,348 --> 00:08:24,141 for the House of Ashur. 133 00:08:26,853 --> 00:08:28,687 You petition for the fucking Syrian? 134 00:08:28,855 --> 00:08:31,440 By tenuous association only. 135 00:08:32,066 --> 00:08:35,861 I speak toward worthy figure of his Doctore, Korris, 136 00:08:36,778 --> 00:08:39,115 deserving of the presentation of his labors. 137 00:08:42,869 --> 00:08:45,288 What stand you to gain from... 138 00:08:45,955 --> 00:08:47,206 unsavory request? 139 00:08:47,373 --> 00:08:49,292 A man indebted by gracious act 140 00:08:49,459 --> 00:08:52,378 pays future dividends when called upon. 141 00:08:53,336 --> 00:08:54,504 You have always possessed 142 00:08:54,672 --> 00:08:56,506 delicate sensibilities of foresight. 143 00:08:57,341 --> 00:08:58,634 Yet I fear 144 00:08:59,134 --> 00:09:00,802 this may have been... 145 00:09:01,846 --> 00:09:03,806 rare miscalculation. 146 00:09:04,514 --> 00:09:06,392 In what regard? 147 00:09:06,558 --> 00:09:09,644 Rumor vibrates that the Syrian's man 148 00:09:09,812 --> 00:09:12,856 has suffered grievous injury. 149 00:09:13,816 --> 00:09:15,109 - Injury? - Mm. 150 00:09:17,360 --> 00:09:18,528 Does he yet live? 151 00:09:23,658 --> 00:09:25,244 Fuck the gods! 152 00:09:25,411 --> 00:09:26,412 Ah. 153 00:09:27,163 --> 00:09:30,249 We at last come to common ground upon subject. 154 00:09:31,333 --> 00:09:32,543 How does he fare? 155 00:09:32,960 --> 00:09:35,546 Do you not see me fucking rise before you? 156 00:09:36,379 --> 00:09:39,799 With spirits inflamed, although weak of flesh. 157 00:09:39,926 --> 00:09:41,969 I yet draw breath. 158 00:09:42,135 --> 00:09:44,221 And the rest shall follow shortly. 159 00:09:44,346 --> 00:09:45,932 News to harden cock. 160 00:09:46,890 --> 00:09:49,601 As what I break shall in return. 161 00:09:50,519 --> 00:09:53,563 Crassus sends word of impending arrival. 162 00:09:53,980 --> 00:09:54,731 Crassus? 163 00:09:55,649 --> 00:09:57,985 - Upon what hour? - Enigma yet to be revealed. 164 00:09:58,152 --> 00:09:59,528 It weighs thought, 165 00:09:59,653 --> 00:10:02,072 where he will stand towards house conspiring 166 00:10:02,240 --> 00:10:03,658 to present a woman in the arena. 167 00:10:03,823 --> 00:10:05,326 As long as it heralds adulation from the crowd 168 00:10:05,493 --> 00:10:09,371 and coin in fucking palm, Crassus shall stand delighted. 169 00:10:10,288 --> 00:10:12,207 We will then turn favorable humor towards advantage 170 00:10:12,375 --> 00:10:15,293 and press the man to commit effort into rebuilding the arena 171 00:10:15,461 --> 00:10:17,754 destroyed by Spartacus and his mongrels. 172 00:10:17,922 --> 00:10:19,631 Assuming we gain position in the arena. 173 00:10:19,756 --> 00:10:22,717 When we gain position. 174 00:10:23,134 --> 00:10:24,427 You fucking goat. 175 00:10:25,679 --> 00:10:28,265 Come. You stand in need of food and wine... 176 00:10:29,475 --> 00:10:30,809 and cleansing waters 177 00:10:30,934 --> 00:10:33,729 to remove stench of narrowly averted death. 178 00:10:36,816 --> 00:10:38,775 I have stationed men upon ridge to give signal 179 00:10:38,942 --> 00:10:40,403 when procession comes to view. 180 00:10:40,570 --> 00:10:43,780 When sounded, I would have you fall to my side- 181 00:10:43,947 --> 00:10:44,948 Dominus. 182 00:10:45,115 --> 00:10:47,033 We have received unannounced guest. 183 00:10:47,659 --> 00:10:49,787 Good Opiter! 184 00:10:49,953 --> 00:10:52,914 You grace us with unexpected presence. 185 00:10:53,081 --> 00:10:56,043 Gratitude stands in order for your generous gift of grain. 186 00:10:56,210 --> 00:10:57,919 Oh, give it no thought. 187 00:10:58,086 --> 00:11:01,966 Apologies for appearing in advance of proper... warning. 188 00:11:02,133 --> 00:11:05,052 News only just reached ear of your man's injuries. 189 00:11:05,177 --> 00:11:06,928 I had feared him no longer among us. 190 00:11:07,096 --> 00:11:09,932 I yet cling to fucking life and stand absent need for concern. 191 00:11:10,099 --> 00:11:14,769 Oh, he exaggerates recovery as a matter of pride. 192 00:11:14,937 --> 00:11:16,980 Apologies. I would offer wine and midday repast, 193 00:11:17,148 --> 00:11:20,150 yet pressing concerns pulls me to market. 194 00:11:20,567 --> 00:11:22,986 - I shall take my leave, then. - Oh, no. Remain. 195 00:11:23,153 --> 00:11:26,115 Korris is to the baths to soak troubled wounds. 196 00:11:26,698 --> 00:11:28,158 Concern will be put from thought 197 00:11:28,283 --> 00:11:30,827 knowing the weight of his suffering is lifted 198 00:11:31,495 --> 00:11:33,038 by caring hands. 199 00:11:35,081 --> 00:11:37,084 Your presence would lend comfort. 200 00:11:49,013 --> 00:11:51,389 Are you often invited into the Syrian's bath? 201 00:11:52,475 --> 00:11:55,269 It has been known to happen, upon occasion. 202 00:11:55,436 --> 00:11:56,604 Hmm. 203 00:11:57,062 --> 00:11:59,315 I was unaware he possessed such... 204 00:12:00,106 --> 00:12:01,232 appetites. 205 00:12:01,817 --> 00:12:04,570 His desires do not extend towards his fucking Doctore, 206 00:12:04,736 --> 00:12:05,988 nor mine towards his. 207 00:12:06,154 --> 00:12:09,325 You do not favor one of such rich complexion? 208 00:12:09,491 --> 00:12:11,869 The tone of a man's skin stands meaningless. 209 00:12:12,620 --> 00:12:13,788 When cut, 210 00:12:14,371 --> 00:12:15,748 the color holds equal for all. 211 00:12:15,914 --> 00:12:16,916 Ow! 212 00:12:18,083 --> 00:12:19,585 Fall from presence. 213 00:12:30,553 --> 00:12:33,640 A woman's hands offer rough comfort. 214 00:12:37,311 --> 00:12:39,688 A man's, more... 215 00:12:39,855 --> 00:12:42,482 familiar with rugged terrain... 216 00:12:44,527 --> 00:12:46,946 traverses with practiced ease. 217 00:12:49,365 --> 00:12:51,450 You need not burden yourself with such a chore. 218 00:12:51,575 --> 00:12:54,036 Hm. It's a rare privilege 219 00:12:54,202 --> 00:12:56,831 for a mere mortal to touch the heavens. 220 00:13:01,793 --> 00:13:04,087 Who handled you so roughly? 221 00:13:06,590 --> 00:13:07,966 An old acquaintance 222 00:13:08,134 --> 00:13:10,469 who took issue with recent conversation. 223 00:13:11,095 --> 00:13:13,096 Does the villain carry a name? 224 00:13:13,514 --> 00:13:14,557 Fides. 225 00:13:15,349 --> 00:13:17,350 He fell upon me with a clutch of men. 226 00:13:17,851 --> 00:13:19,144 Their lives claimed for the offense, 227 00:13:19,311 --> 00:13:22,273 yet the man himself fluttered to the winds. 228 00:13:22,440 --> 00:13:24,191 And swiftly plummeted, 229 00:13:24,774 --> 00:13:26,777 never to spread wings again. 230 00:13:28,988 --> 00:13:30,947 Fides no longer draws breath? 231 00:13:31,407 --> 00:13:33,325 Difficulty with throat slit. 232 00:13:35,452 --> 00:13:37,788 Wounds not inflicted by my hands. 233 00:13:38,456 --> 00:13:39,456 Then whose? 234 00:13:39,999 --> 00:13:42,209 He was known to have dealings with Proculus, 235 00:13:43,001 --> 00:13:45,086 a thing I'm certain you're well aware of. 236 00:13:46,172 --> 00:13:47,590 I have witnessed such 237 00:13:48,466 --> 00:13:51,302 and mentioned to Cossutia this very day. 238 00:13:53,178 --> 00:13:58,183 Troubles me to see flesh so marred by base maneuverings. 239 00:13:59,976 --> 00:14:03,062 I would see wounds visited tenfold 240 00:14:03,230 --> 00:14:04,774 upon Proculus' men 241 00:14:05,191 --> 00:14:06,609 in the arena. 242 00:14:08,735 --> 00:14:11,947 Twice in as many visits you have mentioned desire 243 00:14:12,114 --> 00:14:14,200 to see yourself in the games. 244 00:14:16,118 --> 00:14:19,538 Is such your own desire in holding my company? 245 00:14:20,789 --> 00:14:22,625 I am Doctore of this house. 246 00:14:23,542 --> 00:14:26,336 Glory in the arena consumes fucking mind. 247 00:14:26,461 --> 00:14:28,213 As well as that of the Syrian, 248 00:14:28,630 --> 00:14:30,131 one would assume. 249 00:14:35,471 --> 00:14:37,222 It's a thing of no matter. 250 00:14:38,264 --> 00:14:40,017 We must all play our part 251 00:14:40,142 --> 00:14:43,437 in this game of men and their ambitions. 252 00:14:45,940 --> 00:14:49,317 Words to be agreed upon. 253 00:14:49,485 --> 00:14:51,570 Place worried thought aside. 254 00:14:52,238 --> 00:14:53,989 I have broached subject with Cossutia 255 00:14:54,114 --> 00:14:58,118 and will revisit upon soonest opportunity. 256 00:15:00,245 --> 00:15:02,956 Gratitude towards effort... 257 00:15:04,542 --> 00:15:06,418 wherever such may lead. 258 00:15:11,090 --> 00:15:14,969 Next time you find yourself in need... 259 00:15:20,390 --> 00:15:21,558 part lips... 260 00:15:23,519 --> 00:15:25,812 and I shall storm Olympus 261 00:15:25,980 --> 00:15:27,898 to see you satisfied. 262 00:15:39,659 --> 00:15:41,787 A bold claim... 263 00:15:45,582 --> 00:15:47,375 for one so slight. 264 00:15:48,335 --> 00:15:51,629 Valiant purpose soars in your presence. 265 00:15:53,716 --> 00:15:56,927 Is gesture yet in service of the Syrian? 266 00:16:00,972 --> 00:16:03,808 He stands far from fucking thought. 267 00:16:18,282 --> 00:16:22,870 Beef and fowl unmatched by any offering in Capua! 268 00:16:23,745 --> 00:16:25,413 Oysters stand fresh? 269 00:16:26,039 --> 00:16:28,833 Neptune himself blesses each fucking one of them. 270 00:16:30,461 --> 00:16:32,712 They smell of his ass. 271 00:16:33,755 --> 00:16:36,258 What make you of the moray and sar? Huh? 272 00:16:36,424 --> 00:16:38,802 I fear they threaten to exceed weight of purse, 273 00:16:39,219 --> 00:16:40,846 added to what stands already purchased. 274 00:16:41,013 --> 00:16:43,765 You would see Crassus presented with thin fucking offering? 275 00:16:43,890 --> 00:16:45,934 I would see him well attended, 276 00:16:46,601 --> 00:16:48,729 short of coffers emptied in attempt. 277 00:16:48,895 --> 00:16:51,565 - You fret beyond reason. - Yet not beyond purpose. 278 00:16:52,399 --> 00:16:56,403 As vilica, am I not charged with the accounts of your house? 279 00:16:56,820 --> 00:16:58,113 You stand so. 280 00:16:59,197 --> 00:17:03,326 And I benefactor of such attentive counsel. 281 00:17:30,186 --> 00:17:32,981 Ammonius, victor once again. 282 00:17:33,106 --> 00:17:34,525 I almost fucking had him. 283 00:17:34,692 --> 00:17:37,111 You almost had his cock in fucking arse. 284 00:17:39,779 --> 00:17:41,699 Good citizens of Capua, 285 00:17:42,281 --> 00:17:46,077 in honor of the approaching games of the Ludi Apollinares, 286 00:17:46,202 --> 00:17:49,123 I again invite any Roman to step forth 287 00:17:49,288 --> 00:17:52,750 and test worth against the House of Proculus! 288 00:17:54,920 --> 00:17:55,962 Yeah! 289 00:17:57,881 --> 00:18:01,050 The House of Ashur would see challenge accepted. 290 00:18:05,681 --> 00:18:07,348 Upon the sands of the arena. 291 00:18:08,642 --> 00:18:10,685 You stand absent giant shadow. 292 00:18:11,310 --> 00:18:13,521 Where lurks your mighty Doctore? 293 00:18:13,689 --> 00:18:16,900 Trainer of those who fall against better fucking men. 294 00:18:19,569 --> 00:18:21,571 I thought it courtesy he not eclipse your children 295 00:18:21,696 --> 00:18:24,365 spilled from aberrant womb. 296 00:18:26,242 --> 00:18:27,702 We spill but wine 297 00:18:27,869 --> 00:18:30,873 and the blood of shit and piss you deem fucking champion. 298 00:18:33,083 --> 00:18:34,460 Victory well earned, 299 00:18:34,876 --> 00:18:36,836 even for half-men. 300 00:18:37,171 --> 00:18:38,797 Ooh! 301 00:18:38,963 --> 00:18:41,090 Yet, let us see contest revisited 302 00:18:41,258 --> 00:18:44,635 against the newest offering from the House of Ashur. 303 00:18:46,055 --> 00:18:48,515 A sight of wonder and awe, 304 00:18:48,682 --> 00:18:51,684 never before witnessed upon the sands of the arena. 305 00:18:53,269 --> 00:18:55,564 Let the Syrian move good Gabinius 306 00:18:55,730 --> 00:18:57,857 to secure position in the games, 307 00:18:58,025 --> 00:19:00,568 and then behold the Brothers Ferox, 308 00:19:00,736 --> 00:19:04,823 as again they send his champion to deserved end. 309 00:19:07,492 --> 00:19:09,744 We stand ready to fuck 310 00:19:09,912 --> 00:19:12,830 all who dare stand before us. 311 00:19:14,791 --> 00:19:18,461 Colossal words from such little fucking man. 312 00:19:18,796 --> 00:19:19,587 Perhaps... 313 00:19:23,674 --> 00:19:25,928 Brother Balbus shows us the way! 314 00:19:29,222 --> 00:19:31,599 Let us honor the Syrian with gifts of food 315 00:19:31,767 --> 00:19:35,604 to feed malnourished men beneath his fucking roof! 316 00:19:35,770 --> 00:19:38,690 Fuck the Syrian! 317 00:19:38,816 --> 00:19:42,528 Go to fucking hell! Fucking cunt! 318 00:19:47,865 --> 00:19:49,826 Words fall as shit from mouth. 319 00:19:49,992 --> 00:19:51,577 It stands fucking so. 320 00:19:51,744 --> 00:19:56,375 I witnessed a woman graced with cunt and cock, one atop another. 321 00:19:58,460 --> 00:20:00,921 So did you fuck her, or she you? 322 00:20:18,814 --> 00:20:21,817 My own shit would offer more flavored taste. 323 00:20:25,988 --> 00:20:28,656 Does cook offer anything beyond fucking porridge? 324 00:20:28,824 --> 00:20:33,162 Hm. Houses of higher esteem have been known to present meat. 325 00:20:33,287 --> 00:20:34,704 The gods fuck us, then. 326 00:20:34,872 --> 00:20:37,540 A thing of deep familiarity beneath this roof. 327 00:20:39,542 --> 00:20:41,878 - You stand not afraid? - Towards? 328 00:20:42,336 --> 00:20:44,882 Breaking meal with someone so hated. 329 00:20:45,048 --> 00:20:46,674 They but fall to distemper 330 00:20:46,842 --> 00:20:49,552 in response to your promised station as champion. 331 00:20:49,720 --> 00:20:52,096 Absent time and effort has claimed their own. 332 00:20:52,263 --> 00:20:55,893 I bear the mark of the fucking Brotherhood, as they do. 333 00:20:56,058 --> 00:20:57,059 Yet not as they earned it. 334 00:20:57,227 --> 00:20:59,020 A thing not of my choosing. 335 00:20:59,645 --> 00:21:01,522 We all set upon rightful path, 336 00:21:02,191 --> 00:21:04,984 footfall placed upon succession, one following another. 337 00:21:05,568 --> 00:21:08,238 You fall to seat only to break words absent meaning? 338 00:21:10,281 --> 00:21:12,784 Bold proclamation from one who spent the morning upon ground, 339 00:21:12,910 --> 00:21:14,411 mouth filled with fucking dirt. 340 00:21:14,577 --> 00:21:17,788 Give name to one among us who could best three opponents. 341 00:21:17,955 --> 00:21:20,625 If Dominus maneuvers entry to games next presented, 342 00:21:20,750 --> 00:21:23,961 you shall face equal number in the arena. 343 00:21:24,128 --> 00:21:26,757 The Brothers Ferox? 344 00:21:26,923 --> 00:21:28,884 Half-men barely formed beyond that of a child. 345 00:21:29,050 --> 00:21:32,095 Bend your fucking ear and you clutch my words to heart. 346 00:21:32,221 --> 00:21:36,057 The Brothers fight as one, with singular mind. 347 00:21:37,226 --> 00:21:41,939 The men that you face here stand absent such purpose. 348 00:21:47,027 --> 00:21:49,403 They appear of singular mind to fucking eyes. 349 00:21:49,570 --> 00:21:51,114 Yet one presses attack 350 00:21:51,280 --> 00:21:54,116 absent thought of those who would aid him in such regard. 351 00:21:54,451 --> 00:21:57,828 You fight but single opponent. 352 00:21:58,747 --> 00:22:00,958 You best him, and the others will quickly fall. 353 00:22:05,461 --> 00:22:07,047 You speak of your son. 354 00:22:07,838 --> 00:22:11,718 - Tarchon? - No, I speak of a gladiator... 355 00:22:13,053 --> 00:22:16,138 consumed by hubris, with a thirst for glory. 356 00:22:17,598 --> 00:22:21,603 A thing to be tempered if he is to survive in the arena. 357 00:22:34,615 --> 00:22:37,536 Take stock of what you see before you. 358 00:22:38,619 --> 00:22:42,958 This is what Capua thinks of our house, 359 00:22:43,834 --> 00:22:48,505 because none of you shits demonstrate fucking worth! 360 00:22:50,132 --> 00:22:53,134 You gorge yourself upon my generosity, 361 00:22:53,301 --> 00:22:54,845 and in return, 362 00:22:54,970 --> 00:22:58,723 produce nothing but bleating excuses and disappointment! 363 00:23:00,433 --> 00:23:01,768 And know this. 364 00:23:01,934 --> 00:23:04,938 Toil and task pulled from effort of your Dominus 365 00:23:05,105 --> 00:23:07,648 shall see this house to deserved position 366 00:23:07,816 --> 00:23:09,276 in the fucking games. 367 00:23:10,234 --> 00:23:11,737 And upon such day, 368 00:23:11,862 --> 00:23:14,948 you shall claim victory against the House of Proculus, 369 00:23:15,990 --> 00:23:19,786 or I will see you all to the fucking mines! 370 00:23:22,163 --> 00:23:23,498 Doctore. 371 00:23:25,334 --> 00:23:27,210 The marketplace appears to disagree with you. 372 00:23:27,376 --> 00:23:29,003 Break good words towards mind of Opiter 373 00:23:29,171 --> 00:23:32,173 so I may ram them up Proculus' ass. 374 00:23:32,673 --> 00:23:35,551 The man seems moved to aid us. 375 00:23:35,719 --> 00:23:38,137 And how gauge you imagined success upon venture? 376 00:23:38,305 --> 00:23:41,641 Opiter has proved unexpectedly persuasive. 377 00:23:47,814 --> 00:23:51,526 After all these years of blood and sacrifice... 378 00:23:52,152 --> 00:23:55,154 clawing to precipice of honored position... 379 00:23:56,573 --> 00:23:59,910 only to stake future upon man so slight of fucking note! 380 00:24:00,076 --> 00:24:04,373 Such specters often move where men of more solid form cannot. 381 00:24:16,300 --> 00:24:18,178 What do eyes behold? 382 00:24:22,015 --> 00:24:24,183 A chamber, embracing void. 383 00:24:25,727 --> 00:24:27,436 Was not always so. 384 00:24:28,020 --> 00:24:31,607 Here once stood the champions of the House of Batiatus. 385 00:24:32,858 --> 00:24:35,612 Visage and cock captured in stone. 386 00:24:37,572 --> 00:24:41,867 Gannicus, Crixus, the mad Thracian Spartacus, 387 00:24:42,493 --> 00:24:44,162 gods of the arena. 388 00:24:44,328 --> 00:24:46,330 Gods of the arena. 389 00:24:49,750 --> 00:24:51,420 My former Dominus schemed his way 390 00:24:51,586 --> 00:24:53,337 from beneath mountains of shit 391 00:24:53,505 --> 00:24:56,674 to seize victory upon their backs. 392 00:25:00,971 --> 00:25:02,806 Yet here stands Ashur... 393 00:25:03,890 --> 00:25:08,019 ever his better, clutching air for thread... 394 00:25:09,354 --> 00:25:11,064 of fucking possibility. 395 00:25:11,189 --> 00:25:13,942 Then let us weave it into tapestry of victory 396 00:25:14,108 --> 00:25:17,863 and show this fucking city that we tower above all others. 397 00:25:18,279 --> 00:25:19,823 Dominus. 398 00:25:19,990 --> 00:25:23,076 Apologies. Another message has been dispatched from Crassus. 399 00:25:23,242 --> 00:25:26,163 Ah. Does it clarify hour of day of arrival? 400 00:25:26,328 --> 00:25:29,039 Not of person, but of baggage. 401 00:25:33,836 --> 00:25:35,087 Ha! 402 00:25:35,922 --> 00:25:38,133 He sends possessions in advance 403 00:25:38,299 --> 00:25:40,218 and commands me as beast of fucking burden 404 00:25:40,384 --> 00:25:43,137 upon setting of morrow's sun! 405 00:25:43,637 --> 00:25:45,097 Labors more befitting a slave. 406 00:25:45,222 --> 00:25:48,101 As I yet stand in his fucking eyes. 407 00:25:48,268 --> 00:25:50,686 A notion to be stricken if we defy odds 408 00:25:50,854 --> 00:25:52,439 and see Achillia to victory. 409 00:25:52,605 --> 00:25:54,316 I shall reclaim mantle borrowed by... 410 00:25:54,482 --> 00:25:55,400 No. 411 00:25:56,317 --> 00:25:58,319 Your absence was gravely noted in the Albana 412 00:25:58,487 --> 00:25:59,738 by that shit Proculus. 413 00:25:59,904 --> 00:26:01,655 I would have you fall to my side 414 00:26:01,823 --> 00:26:05,701 and remain so attached in event of future provocation. 415 00:26:07,496 --> 00:26:08,788 Your will, 416 00:26:09,455 --> 00:26:11,208 my fucking hands. 417 00:26:44,990 --> 00:26:47,786 Eyes fall upon you with thoughts of fucking. 418 00:26:51,205 --> 00:26:54,500 Well, she will find bitter embrace within my arms. 419 00:27:04,719 --> 00:27:06,387 Tarchon, 420 00:27:06,555 --> 00:27:08,847 Ephesius, Erato, take position. 421 00:27:10,517 --> 00:27:12,184 Achillia. 422 00:27:30,703 --> 00:27:31,913 Begin. 423 00:27:39,628 --> 00:27:41,338 I will mourn your death 424 00:27:42,214 --> 00:27:46,135 at the little hands of Satyrus and his brothers. 425 00:27:51,432 --> 00:27:55,979 And see title of champion fall to more deserving name. 426 00:27:57,855 --> 00:27:59,148 Focus effort. 427 00:28:00,025 --> 00:28:02,736 And you recall words broken between us. 428 00:29:16,476 --> 00:29:18,019 Proper place 429 00:29:18,519 --> 00:29:20,355 for weakened animal. 430 00:29:22,606 --> 00:29:23,817 Good. 431 00:29:25,693 --> 00:29:29,446 Instruction towards victory at last finds purchase. 432 00:29:35,202 --> 00:29:37,079 That fucking woman mocks this house. 433 00:29:38,163 --> 00:29:39,624 With her prowess? 434 00:29:40,709 --> 00:29:42,876 By elevation of position not yet earned, 435 00:29:43,044 --> 00:29:46,005 by Dominus rewarding her with the mark of the Brotherhood, 436 00:29:46,172 --> 00:29:48,258 absent proper fucking test. 437 00:29:48,424 --> 00:29:49,467 And... 438 00:29:51,009 --> 00:29:52,386 by shifting a father's allegiance 439 00:29:52,554 --> 00:29:53,930 from its rightful place. 440 00:29:55,222 --> 00:29:56,557 All could hold truth, 441 00:29:56,682 --> 00:29:58,351 yet none negate poor showing against Achillia. 442 00:29:58,518 --> 00:30:00,185 Erato and Ephesius should have bested her. 443 00:30:00,353 --> 00:30:01,770 Yes. Perhaps they would have 444 00:30:01,938 --> 00:30:04,356 had you not foolishly pressed your own advantage, 445 00:30:05,150 --> 00:30:07,568 a fault oft repeated. 446 00:30:08,778 --> 00:30:10,446 Are those the fucking words you broke with her 447 00:30:10,613 --> 00:30:13,407 over yesterday's meal- how to defeat your fucking son? 448 00:30:14,241 --> 00:30:18,203 In Korris' absence, I stand Doctore. 449 00:30:19,163 --> 00:30:21,583 And words shared reflected such. 450 00:30:26,921 --> 00:30:29,048 You place her victory above mine. 451 00:30:31,843 --> 00:30:35,971 I place the victory of this fucking house... 452 00:30:37,182 --> 00:30:39,476 over all concerns. 453 00:30:43,395 --> 00:30:45,147 And even those of blood. 454 00:30:49,568 --> 00:30:51,863 Well, does it stand so tenuous a bond? 455 00:31:00,747 --> 00:31:02,749 You are my son. 456 00:31:05,667 --> 00:31:07,503 I would see you 457 00:31:07,670 --> 00:31:09,798 rise above all others. 458 00:31:15,094 --> 00:31:17,387 And I will honor you... 459 00:31:19,766 --> 00:31:22,393 when my time comes in the arena. 460 00:31:23,936 --> 00:31:25,104 First, 461 00:31:25,230 --> 00:31:26,855 you honor self... 462 00:31:27,648 --> 00:31:29,526 with thoughtful strategy. 463 00:31:33,863 --> 00:31:35,573 I fight as I was taught- 464 00:31:36,699 --> 00:31:38,116 by my father. 465 00:31:42,872 --> 00:31:44,790 Then the failure is mine. 466 00:31:51,881 --> 00:31:54,884 May you find a more willing student in the fucking Nubian. 467 00:31:55,050 --> 00:31:57,470 Look, son- 468 00:32:02,933 --> 00:32:06,270 Again, you lash out, absent thought of consequence. 469 00:32:07,980 --> 00:32:09,691 And yet you froth 470 00:32:09,857 --> 00:32:12,359 over how a woman bested you. 471 00:32:25,163 --> 00:32:26,875 Place game aside and gather yourself. 472 00:32:27,040 --> 00:32:28,585 I would have you accompany me. 473 00:32:29,335 --> 00:32:30,211 Where? 474 00:32:30,377 --> 00:32:31,587 Where honored mother commands. 475 00:32:31,753 --> 00:32:34,048 If passions lie beyond these walls, 476 00:32:34,214 --> 00:32:36,217 I fear I stand not your reflection. 477 00:32:37,009 --> 00:32:39,095 Are we so opposed, you and I? 478 00:32:39,554 --> 00:32:42,848 When you were yet a child, we were of one heart and mind. 479 00:32:43,016 --> 00:32:44,726 I'm far removed from the youth I was. 480 00:32:44,893 --> 00:32:48,730 Yet here I stand, willing to embrace you as such. 481 00:32:52,025 --> 00:32:53,192 Apologies. 482 00:32:54,777 --> 00:32:56,320 I am not myself. 483 00:32:58,239 --> 00:33:01,116 And have not been so for too long a time. 484 00:33:01,867 --> 00:33:04,787 Life has been unkind in its offering. 485 00:33:04,913 --> 00:33:06,873 It is but oscillation 486 00:33:06,998 --> 00:33:09,666 between joy and despair. 487 00:33:09,834 --> 00:33:14,005 Each new day presents fresh choice between them. 488 00:33:14,338 --> 00:33:15,714 What is choice 489 00:33:16,214 --> 00:33:17,842 when fate has final say, 490 00:33:18,009 --> 00:33:21,261 often leaving but fractured remnants in its wake? 491 00:33:21,386 --> 00:33:22,638 You yet breathe. 492 00:33:23,096 --> 00:33:25,682 And I thank the gods it is so. 493 00:33:26,476 --> 00:33:29,144 I would have you return to the happy child 494 00:33:29,269 --> 00:33:32,898 that so brightened this house... 495 00:33:33,066 --> 00:33:35,276 and world beyond. 496 00:33:36,318 --> 00:33:38,112 And if it holds nothing but shadow? 497 00:33:38,278 --> 00:33:40,323 We cannot halt setting of the sun, 498 00:33:40,490 --> 00:33:43,951 yet perhaps together, we may ignite torch 499 00:33:44,117 --> 00:33:45,953 to guide our way 500 00:33:46,119 --> 00:33:47,955 from darkness. 501 00:33:49,790 --> 00:33:52,000 I promised Father a game of Latrunculi. 502 00:33:52,585 --> 00:33:54,753 Game shall greet you upon return. 503 00:33:55,380 --> 00:33:59,467 Opiter whispers that Spurius the trader receives... 504 00:33:59,842 --> 00:34:01,635 Egyptian linen. 505 00:34:02,220 --> 00:34:04,931 How I would see us draped in fineries 506 00:34:05,097 --> 00:34:06,307 befitting mother 507 00:34:06,432 --> 00:34:09,309 and radiant daughter. 508 00:34:13,773 --> 00:34:15,525 Then let us to market. 509 00:34:16,233 --> 00:34:17,235 Together. 510 00:34:24,074 --> 00:34:24,867 Oh! 511 00:34:25,659 --> 00:34:28,286 The sun threatens to bake senses to oblivion. 512 00:34:28,746 --> 00:34:31,081 Should we pause and fall to shade? 513 00:34:31,498 --> 00:34:33,583 I find it comforting upon skin. 514 00:34:35,085 --> 00:34:37,088 It lifts heart to see you resurrected 515 00:34:37,255 --> 00:34:39,007 among the living, Viridia. 516 00:34:39,798 --> 00:34:41,342 Look. 517 00:34:41,509 --> 00:34:43,677 Tertius graces presence. 518 00:34:44,512 --> 00:34:47,556 Where stands his wife? The name escapes me. 519 00:34:47,724 --> 00:34:49,766 A woman of tenuous impression, 520 00:34:49,934 --> 00:34:52,644 recently called to the shores of the afterlife. 521 00:34:52,811 --> 00:34:56,190 Poor man. A loss most keenly felt. 522 00:34:56,606 --> 00:34:58,985 There stood no love between them. 523 00:34:59,360 --> 00:35:00,445 Only advantage of marriage, 524 00:35:00,610 --> 00:35:02,320 strengthening respective families. 525 00:35:02,864 --> 00:35:05,407 He does cut a form, does he not? 526 00:35:06,159 --> 00:35:08,577 Any woman would be blessed to call him husband. 527 00:35:08,744 --> 00:35:10,079 Perhaps we should pay respect 528 00:35:10,246 --> 00:35:12,789 and offer what comfort may be afforded. 529 00:35:13,623 --> 00:35:15,710 The heat is a living thing, is it not? 530 00:35:16,376 --> 00:35:19,088 I would lay eyes upon Egyptian linen so breathlessly promised, 531 00:35:19,505 --> 00:35:21,590 lest it evaporate in advance of purchase. 532 00:35:22,884 --> 00:35:24,677 Let us fall to purpose, then, 533 00:35:24,844 --> 00:35:28,556 and consider words with Tertius at later convenience. 534 00:35:32,851 --> 00:35:34,228 Discharged upon whim, 535 00:35:34,394 --> 00:35:37,106 absent concern towards obligation claimed my own. 536 00:35:37,690 --> 00:35:40,233 Crassus yanks his leash and expect obedient cur 537 00:35:40,400 --> 00:35:42,612 to fall to fucking heel. 538 00:35:46,740 --> 00:35:47,992 Does voice offend, 539 00:35:48,534 --> 00:35:50,744 or do thoughts wander astray from fucking consideration? 540 00:35:50,911 --> 00:35:52,829 I care not for eyes upon us. 541 00:36:02,465 --> 00:36:05,802 Let us attend demanded undertaking and return to villa. 542 00:36:06,635 --> 00:36:08,596 Absent fucking incident. 543 00:36:22,068 --> 00:36:23,402 Is this the sum of it, 544 00:36:23,985 --> 00:36:25,612 or does the man seek to transport 545 00:36:25,780 --> 00:36:27,824 all of fucking Rome as well? 546 00:36:28,407 --> 00:36:30,659 What eyes lay upon is all I have been charged to deliver. 547 00:36:30,784 --> 00:36:34,038 Then our business concludes. Fall from fucking sight. 548 00:36:34,871 --> 00:36:36,373 I would see us removed from the street 549 00:36:36,498 --> 00:36:38,501 in advance of encroaching night. 550 00:36:40,128 --> 00:36:41,753 You yet have more words to break, 551 00:36:41,920 --> 00:36:45,257 or do you stand dumbstruck by glorious form before you? 552 00:36:45,423 --> 00:36:49,219 Apologies. I was instructed payment would be due upon... 553 00:36:49,344 --> 00:36:50,512 receipt. 554 00:36:52,514 --> 00:36:55,893 And, uh... what is the sum? 555 00:36:56,018 --> 00:36:57,561 30 denarii. 556 00:36:59,438 --> 00:37:00,856 30 denarii. 557 00:37:04,527 --> 00:37:06,820 Purse stands shy of required sum. 558 00:37:06,987 --> 00:37:09,907 Send notice for balance, and I shall see you satisfied. 559 00:37:10,074 --> 00:37:11,409 Upon what day? 560 00:37:12,827 --> 00:37:14,911 Of my fucking choosing. 561 00:37:15,829 --> 00:37:20,960 Press matter and find yourself forever absent of need... 562 00:37:21,460 --> 00:37:23,086 of coin. 563 00:37:23,461 --> 00:37:25,088 At your leisure, then. 564 00:37:28,467 --> 00:37:31,262 Crassus stands richest man in fucking Republic, 565 00:37:31,971 --> 00:37:34,264 yet it falls upon this house to see debt paid. 566 00:37:34,431 --> 00:37:37,393 How do you hold the man became so swollen with wealth? 567 00:37:37,518 --> 00:37:40,855 By shrewdly using the coin of others in place of his own. 568 00:37:41,731 --> 00:37:43,565 A thing to aspire to. 569 00:37:44,817 --> 00:37:46,777 Pay mind towards footing! 570 00:37:48,320 --> 00:37:51,532 Injury to valued burden will be visited tenfold 571 00:37:51,699 --> 00:37:54,159 upon those accountable. 572 00:38:02,335 --> 00:38:03,960 Retrieve more water. 573 00:38:04,128 --> 00:38:06,922 I would see pool filled before our Dominus returns, 574 00:38:07,715 --> 00:38:10,384 or brave ill humor so often unleashed. 575 00:38:11,635 --> 00:38:15,139 His mood is but reflective of forces brought to bear. 576 00:38:15,556 --> 00:38:17,391 You must not hold such against him. 577 00:38:17,557 --> 00:38:19,184 I shall do as commanded. 578 00:38:19,768 --> 00:38:22,021 You are not to speak to me in such manner. 579 00:38:22,188 --> 00:38:23,271 Apologies... 580 00:38:23,813 --> 00:38:25,900 for breaking unwanted words. 581 00:38:28,277 --> 00:38:31,030 Messia, what would you have me do? 582 00:38:31,197 --> 00:38:33,365 I cannot return feelings I do not hold. 583 00:38:33,490 --> 00:38:35,451 I wish to the gods I could reverse sun 584 00:38:35,617 --> 00:38:37,369 and see them unspoken. 585 00:38:38,411 --> 00:38:40,581 I do not mean to be unkind. 586 00:38:40,748 --> 00:38:41,581 Nor I. 587 00:38:41,958 --> 00:38:43,751 Yet I do not know how to be 588 00:38:44,793 --> 00:38:47,838 when presented each day with that which I desire 589 00:38:48,297 --> 00:38:49,757 yet cannot have. 590 00:39:06,773 --> 00:39:08,150 Your attention wanders, brother. 591 00:39:08,317 --> 00:39:10,360 Towards vexing cause. 592 00:39:17,034 --> 00:39:19,536 You take well to style of dimachaerus. 593 00:39:20,371 --> 00:39:21,539 I never favored it. 594 00:39:22,289 --> 00:39:24,958 You stand too vulnerable absent shield. 595 00:39:25,960 --> 00:39:27,168 Yours offered little protection 596 00:39:27,335 --> 00:39:29,088 when I sent you to fucking ground. 597 00:39:29,713 --> 00:39:32,967 Do not ascribe to skill what lies in fault of another. 598 00:39:34,260 --> 00:39:37,054 More careful thought will greet you next we meet. 599 00:39:39,681 --> 00:39:42,643 Strategy counselled by one more experienced? 600 00:39:47,106 --> 00:39:48,231 Yes, good. 601 00:39:49,650 --> 00:39:51,068 It is a heavy thing, 602 00:39:51,568 --> 00:39:54,195 living beneath shadow of noble father. 603 00:39:56,990 --> 00:40:00,327 - I live in no man's shadow. - Only a woman's, then? 604 00:40:06,541 --> 00:40:07,751 Upon a day, 605 00:40:08,585 --> 00:40:09,628 Nubian. 606 00:40:11,380 --> 00:40:13,090 Upon a fucking day. 607 00:40:14,759 --> 00:40:15,760 Ephesius! 608 00:40:16,594 --> 00:40:18,846 Let us fall to proper fucking contest! 609 00:40:31,567 --> 00:40:32,860 Oh, no. 610 00:40:33,568 --> 00:40:35,862 How favor you... 611 00:40:36,739 --> 00:40:38,114 - Oh! - ...this one? 612 00:40:38,239 --> 00:40:39,784 A gift from the gods. 613 00:40:39,909 --> 00:40:41,409 I've never felt its equal. 614 00:40:41,577 --> 00:40:43,829 I have yet more to offer one so luminous. 615 00:40:43,954 --> 00:40:45,539 We are going to fashion the finest stola 616 00:40:45,706 --> 00:40:48,416 this city has ever beheld... 617 00:40:48,583 --> 00:40:52,755 in anticipation of your father's games. 618 00:40:53,630 --> 00:40:54,923 The games? 619 00:40:55,090 --> 00:40:57,385 Entering the pulvinus draped in such finery 620 00:40:57,550 --> 00:40:59,594 shall precipitate absolute riot. 621 00:40:59,762 --> 00:41:03,224 - I will not be in attendance. - Your father expects it so. 622 00:41:03,974 --> 00:41:05,726 A desire I have not heard expressed from his lips. 623 00:41:05,893 --> 00:41:07,394 You must come, Viridia. 624 00:41:07,561 --> 00:41:10,231 You have been too long removed from eyes of adoring public- 625 00:41:15,485 --> 00:41:16,528 Guards! 626 00:41:19,824 --> 00:41:20,990 We must go! 627 00:41:25,913 --> 00:41:28,916 This way, come. 628 00:41:38,134 --> 00:41:39,217 Seize them! 629 00:41:58,820 --> 00:42:00,364 Viridia! 630 00:42:08,164 --> 00:42:09,456 Why do you fall upon us? 631 00:42:09,623 --> 00:42:11,541 Pose question to noble husband. 632 00:42:12,208 --> 00:42:15,003 Argh! 633 00:42:19,090 --> 00:42:20,300 Mother! 634 00:42:20,467 --> 00:42:22,719 We need but one. Part her from fucking life. 635 00:42:28,726 --> 00:42:30,226 Fucking cunts! 636 00:43:12,811 --> 00:43:14,146 Keep moving, you fucking bitch, 637 00:43:14,313 --> 00:43:16,315 or I shall have your fucking blood! 638 00:43:16,856 --> 00:43:18,943 Argh! 639 00:43:22,655 --> 00:43:23,864 Argh! 640 00:44:17,585 --> 00:44:18,793 Behind you! 641 00:45:57,601 --> 00:45:59,228 You are safe now. 642 00:46:06,985 --> 00:46:08,112 You're hurt. 643 00:46:08,612 --> 00:46:10,947 I would welcome a thousand such wounds 644 00:46:11,572 --> 00:46:12,865 if earning of them 645 00:46:13,449 --> 00:46:15,202 yet saw you grace this world. 646 00:46:16,244 --> 00:46:19,873 Nor would I have you fall from it, my life the cause. 647 00:46:28,923 --> 00:46:30,342 Viridia! 648 00:46:31,760 --> 00:46:33,262 Mother! 649 00:46:33,387 --> 00:46:36,347 I thought you dead! 650 00:46:38,726 --> 00:46:40,059 Such would have held true, 651 00:46:40,226 --> 00:46:42,688 had Ashur and his man not chanced upon us. 652 00:46:50,070 --> 00:46:50,987 Ashur. 653 00:46:51,112 --> 00:46:52,739 Who are these men? 654 00:46:57,744 --> 00:46:59,121 Cilicians. 655 00:47:01,914 --> 00:47:04,960 We must return you to your villa, quickly. 656 00:47:06,961 --> 00:47:10,632 Pirates? Here within city walls? 657 00:47:10,965 --> 00:47:13,135 So far removed from fucking sea? 658 00:47:13,302 --> 00:47:16,346 They grow bold, absent proper response from Rome. 659 00:47:17,556 --> 00:47:21,268 Oh, thank the gods you did not fall to rancorous harm. 660 00:47:21,434 --> 00:47:23,103 They held no divinity in it. 661 00:47:23,269 --> 00:47:26,231 Ashur and his man delivered us from untimely fate. 662 00:47:27,148 --> 00:47:30,610 Would that Horatia stood as fortunate. 663 00:47:31,277 --> 00:47:32,612 The Aedile's wife? 664 00:47:32,905 --> 00:47:33,822 Slain? 665 00:47:34,739 --> 00:47:38,034 In the streets, whilst sun yet graced fucking sky? 666 00:47:38,159 --> 00:47:41,163 Wife and daughter stood apparent bounty sought. 667 00:47:41,579 --> 00:47:44,081 Towards ransom, one would suspect. 668 00:47:44,248 --> 00:47:47,251 An outrage that shall be answered in blood. 669 00:47:47,418 --> 00:47:49,505 I fear it has already been drawn. 670 00:47:49,670 --> 00:47:51,840 He suffered injury in the exchange, 671 00:47:52,007 --> 00:47:53,842 no thought given to safety beyond our own. 672 00:47:54,009 --> 00:47:55,844 He shall be properly attended. 673 00:47:56,427 --> 00:48:00,724 See yourselves to bath and wine, to calm inflamed nerves. 674 00:48:02,476 --> 00:48:03,768 Once more, 675 00:48:04,186 --> 00:48:06,021 tongue bends towards gratitude. 676 00:48:06,188 --> 00:48:07,688 Unnecessary. 677 00:48:08,606 --> 00:48:10,400 Yet gratefully received. 678 00:48:11,610 --> 00:48:14,278 I thank the gods you were present... 679 00:48:15,280 --> 00:48:19,034 and had not succumbed to rumor of previous wounds. 680 00:48:19,992 --> 00:48:22,496 I but stood as any man of means and skill would have- 681 00:48:23,079 --> 00:48:24,539 to protect the Republic. 682 00:48:27,668 --> 00:48:29,293 Fall to the baths. 683 00:48:29,460 --> 00:48:33,172 I would break words with the Syrian in private. 684 00:48:34,007 --> 00:48:36,342 I shall attend to Crassus' shipment. 685 00:48:39,596 --> 00:48:40,722 Crassus? 686 00:48:40,889 --> 00:48:43,016 We prepare for his imminent arrival. 687 00:48:43,474 --> 00:48:45,226 He disengages from his army in Rome, 688 00:48:45,393 --> 00:48:46,894 so entrenched outside its gates? 689 00:48:47,061 --> 00:48:50,356 Such is message recently dispatched into my hands. 690 00:48:51,148 --> 00:48:53,025 More than can be said of Pompey. 691 00:48:54,318 --> 00:48:57,905 He remains unmoved by request to unset from opposing perch 692 00:48:58,072 --> 00:49:00,409 and quell these Cilician cutthroats. 693 00:49:00,534 --> 00:49:03,996 Perhaps loss of untold men in failed attempt 694 00:49:04,371 --> 00:49:05,789 may give them pause. 695 00:49:06,373 --> 00:49:09,208 Or they shall see efforts redoubled 696 00:49:09,333 --> 00:49:11,711 at expense heart can ill afford. 697 00:49:11,878 --> 00:49:14,672 We must remain vigilant against such possibility. 698 00:49:15,757 --> 00:49:18,760 Beloved daughter broke words carrying truth. 699 00:49:20,012 --> 00:49:22,139 Gratitude is owed. 700 00:49:23,389 --> 00:49:26,393 As is reward rising to level of deed. 701 00:49:30,606 --> 00:49:33,775 Your... noble daughter yet among the living 702 00:49:33,942 --> 00:49:36,110 presents reward beyond measure. 703 00:49:36,277 --> 00:49:39,364 A debt unpaid promises future expense. 704 00:49:39,780 --> 00:49:42,199 Often many times original sum. 705 00:49:43,076 --> 00:49:46,454 It is well known by all blessed with sense of fucking hearing 706 00:49:47,204 --> 00:49:49,333 that you desire entry to approaching games 707 00:49:49,458 --> 00:49:51,168 of the Ludi Apollinares. 708 00:49:51,543 --> 00:49:53,920 Thoughts occasionally turn upon subject. 709 00:49:54,045 --> 00:49:57,548 Then cease the churning of them. I shall see you well positioned. 710 00:50:02,762 --> 00:50:03,722 I... 711 00:50:05,891 --> 00:50:07,559 I do not possess words. 712 00:50:07,726 --> 00:50:09,728 Do not misconceive intent. 713 00:50:09,894 --> 00:50:11,563 I but erase debt, 714 00:50:11,688 --> 00:50:13,731 one I would not see plied against me 715 00:50:13,898 --> 00:50:16,400 upon inconvenient moment. 716 00:50:16,568 --> 00:50:17,527 Ah. 717 00:50:17,945 --> 00:50:20,989 Then we stand balanced, in all regards. 718 00:50:22,074 --> 00:50:24,117 Come. I shall have my medicus attend your wounds. 719 00:50:24,284 --> 00:50:25,619 Oh, a burden I will not impose. 720 00:50:25,786 --> 00:50:28,038 My own shall see to unconcerning wounds. 721 00:50:28,163 --> 00:50:30,581 I assure you mine stands of greater skill. 722 00:50:30,706 --> 00:50:32,626 Of that I hold no question. 723 00:50:33,126 --> 00:50:36,630 Yet I prefer not to stand in your debt. 724 00:50:39,632 --> 00:50:41,550 You learn quickly, Syrian. 725 00:50:42,344 --> 00:50:43,594 Very well. 726 00:50:44,096 --> 00:50:46,389 Let us part ways equally... 727 00:50:46,931 --> 00:50:48,349 untethered. 728 00:51:00,320 --> 00:51:03,824 You left Dominus at Gabinius' villa, to return alone? 729 00:51:03,990 --> 00:51:05,867 Ashur proves himself capable. 730 00:51:06,034 --> 00:51:07,661 Those who underestimate him 731 00:51:07,827 --> 00:51:09,538 do so at their own fucking peril. 732 00:51:09,704 --> 00:51:11,081 I would still see guards dispatched. 733 00:51:11,248 --> 00:51:14,333 Place concerns aside. The man himself appears. 734 00:51:15,626 --> 00:51:16,670 Dominus. 735 00:51:17,920 --> 00:51:21,090 - Fetch the medicus, quickly! - Oh, fuck medicus! 736 00:51:21,590 --> 00:51:26,054 I will bathe hard-fought wound in a river of fucking wine. 737 00:51:26,221 --> 00:51:28,681 Gabinius breaks words towards such elated mood? 738 00:51:28,849 --> 00:51:32,561 He breaks words that shall elevate this house. 739 00:51:33,144 --> 00:51:35,355 We stand blessed with position... 740 00:51:36,106 --> 00:51:38,108 in his fucking games. 741 00:51:41,820 --> 00:51:44,655 And you. 742 00:51:44,780 --> 00:51:46,782 You fucking titan! 743 00:51:47,867 --> 00:51:51,371 Your part in this shall not soon fall to discarded remembrance. 744 00:51:52,164 --> 00:51:54,458 Wine! Where is the fucking wine? 745 00:51:54,623 --> 00:51:56,333 How did you broach subject with Gabinius? 746 00:51:56,460 --> 00:51:57,793 A thing not required. 747 00:51:57,960 --> 00:52:00,505 He offered unprompted reward towards rescue 748 00:52:00,672 --> 00:52:02,632 of beloved wife and daughter. 749 00:52:02,757 --> 00:52:05,217 And you maneuvered such towards advantage in the arena? 750 00:52:05,385 --> 00:52:06,802 I maneuvered nothing. 751 00:52:07,846 --> 00:52:10,931 Tongue threatened to leap from mouth at the thought, but... 752 00:52:11,516 --> 00:52:13,601 heart held it fast in place. 753 00:52:14,101 --> 00:52:16,271 Viridia's life spared stood reward enough 754 00:52:16,438 --> 00:52:19,440 to consume all desire. 755 00:52:20,858 --> 00:52:25,697 The gods I hold no faith in favored humble Ashur. 756 00:52:27,907 --> 00:52:32,871 And you as well, with unwanted task now removed. 757 00:52:34,081 --> 00:52:35,081 Task? 758 00:52:35,498 --> 00:52:36,750 Lowering yourself to imagined affection 759 00:52:36,916 --> 00:52:39,960 to gain Opiter's aid towards the games. 760 00:52:41,088 --> 00:52:44,800 That preening little shit no longer stands of use. 761 00:52:45,382 --> 00:52:49,096 It is a relief not to be forced into his company. 762 00:52:51,056 --> 00:52:53,391 See all within this ludus to formation. 763 00:52:54,141 --> 00:52:56,311 And let us present glorious news 764 00:52:56,603 --> 00:52:57,896 of fucking 765 00:52:58,063 --> 00:53:00,231 ascension! 766 00:53:15,996 --> 00:53:18,833 You expect burning gaze to set her aflame? 767 00:53:20,126 --> 00:53:21,878 If I were so fortunate, 768 00:53:22,963 --> 00:53:26,090 surely my father would rush to extinguish blaze. 769 00:53:32,472 --> 00:53:34,099 This house has given rise 770 00:53:34,266 --> 00:53:37,893 to storied champions of lore and legends. 771 00:53:38,936 --> 00:53:41,481 Yet all who have come before shall pale 772 00:53:41,648 --> 00:53:44,775 against what I have fought with blood and bone 773 00:53:44,943 --> 00:53:47,153 to see opportunity presented. 774 00:53:48,405 --> 00:53:50,865 And such have been secured. 775 00:53:51,907 --> 00:53:56,079 We have gained position in the games of the Ludi Apollinares! 776 00:53:59,791 --> 00:54:01,168 And who shall grace the sands, Dominus? 777 00:54:01,333 --> 00:54:03,545 Tarchon, hold tongue. 778 00:54:04,295 --> 00:54:07,882 The boy is overcome by visions of glory. 779 00:54:08,632 --> 00:54:11,052 Positions and placements have yet to be broached. 780 00:54:11,177 --> 00:54:12,429 Yet know this. 781 00:54:12,804 --> 00:54:15,514 We shall see the Brothers Ferox to fucking grass 782 00:54:15,681 --> 00:54:18,976 for offense presented by the shit Proculus, 783 00:54:19,311 --> 00:54:20,394 by the hands 784 00:54:20,769 --> 00:54:23,023 of the goddess of fucking death. 785 00:54:28,360 --> 00:54:31,697 Fall to your beds and gather strength for coming days. 786 00:54:31,864 --> 00:54:34,534 I will announce those among you who are for the arena- 787 00:54:34,701 --> 00:54:35,619 Dominus. 788 00:54:36,202 --> 00:54:38,829 Procession has been spotted upon road towards villa. 789 00:54:44,668 --> 00:54:47,505 Our patron, Crassus, at last arrives. 790 00:54:47,672 --> 00:54:49,257 Let him stand in awe 791 00:54:49,423 --> 00:54:53,469 at the fearsome offering of the House of fucking Ashur! 792 00:55:00,059 --> 00:55:02,561 Doctore, fall to my side 793 00:55:02,728 --> 00:55:06,190 and let us greet destiny with worthy embrace. 794 00:55:17,244 --> 00:55:19,204 Do robes fall in manner matter pleasing to eye? 795 00:55:19,329 --> 00:55:20,621 You intend to welcome the man 796 00:55:20,746 --> 00:55:22,958 or present your arse for his pleasure? 797 00:55:24,083 --> 00:55:26,710 His wagon arrives. 798 00:55:27,295 --> 00:55:28,380 Straighten backs. 799 00:55:28,755 --> 00:55:30,172 Assume pleasant disposition, 800 00:55:30,297 --> 00:55:32,842 yet cast gaze downwards to avoid catching eye. 801 00:55:48,275 --> 00:55:49,693 Whoa! 802 00:55:52,820 --> 00:55:54,864 Korris, three steps lingering a pace. 803 00:56:19,389 --> 00:56:23,018 Mighty Crassus, you honor us with your noble presence. 804 00:56:23,726 --> 00:56:25,728 You mistake me, Syrian. 805 00:56:28,565 --> 00:56:29,858 Caesar. 58811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.