All language subtitles for Silent.Night.Deadly.Night.2025.1080p.AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,534 --> 00:01:08,335 Hello, little girl. 2 00:01:10,838 --> 00:01:14,042 Would you like a scotchie? 3 00:01:16,376 --> 00:01:18,046 Oh... 4 00:01:18,111 --> 00:01:22,584 Such a sweet little girl. 5 00:01:28,488 --> 00:01:29,456 It's okay, pumpkin. 6 00:01:32,794 --> 00:01:34,127 Thank you. 7 00:01:34,762 --> 00:01:35,930 Come on, Alice. 8 00:01:35,997 --> 00:01:37,464 We need to get you back to your room. 9 00:01:40,501 --> 00:01:42,369 Why did she call me a girl? 10 00:01:42,469 --> 00:01:44,072 It's okay. She's old. 11 00:01:44,171 --> 00:01:45,305 Probably confused. 12 00:01:45,372 --> 00:01:46,574 But I'm not a girl. 13 00:01:46,674 --> 00:01:47,742 I know you're not. 14 00:01:47,842 --> 00:01:49,911 You're also not a pumpkin, but I still call you one. 15 00:02:26,547 --> 00:02:27,615 You did it? 16 00:02:28,549 --> 00:02:29,449 Yeah. 17 00:02:35,990 --> 00:02:37,290 It's gonna be okay. 18 00:02:38,092 --> 00:02:39,694 I know. I know. 19 00:02:39,794 --> 00:02:41,294 Can I see Grandpa now? 20 00:02:42,797 --> 00:02:44,132 Yeah. Yeah, buddy. 21 00:02:44,197 --> 00:02:46,166 Uh, why don't you, why don't you go in? 22 00:02:59,714 --> 00:03:01,783 Santa Claus, you're coming with us. 23 00:03:01,883 --> 00:03:03,685 No, you can't take him now. 24 00:03:03,751 --> 00:03:04,652 It's too near Christmas. 25 00:03:04,752 --> 00:03:05,653 Quiet, you. 26 00:03:05,787 --> 00:03:06,788 But-- 27 00:03:09,757 --> 00:03:12,060 We don't want to hurt you, Santa Claus, 28 00:03:12,126 --> 00:03:13,928 so come along quietly. 29 00:03:15,596 --> 00:03:16,664 Why? 30 00:03:16,764 --> 00:03:19,466 Why did you have to do that to my helper? 31 00:03:19,534 --> 00:03:20,434 It's harmless. 32 00:03:20,501 --> 00:03:21,903 It'll wear off in a short while. 33 00:03:22,003 --> 00:03:22,870 Grandpa? 34 00:03:23,538 --> 00:03:25,039 Well, why didn't you say so in the first place? 35 00:03:25,039 --> 00:03:26,339 Now you come with us. 36 00:03:26,406 --> 00:03:27,975 We need you on Mars. 37 00:03:28,042 --> 00:03:29,043 Grandpa? 38 00:03:31,344 --> 00:03:33,581 Are you sure this is Mars? 39 00:03:33,681 --> 00:03:35,016 Oh... 40 00:03:35,083 --> 00:03:37,484 I never saw such lazy people, 41 00:03:37,585 --> 00:03:39,419 standing around like statues. 42 00:03:40,420 --> 00:03:41,421 Grandpa? 43 00:03:42,790 --> 00:03:43,825 Well? 44 00:03:43,925 --> 00:03:46,160 Earthlings Billy and Betty. 45 00:03:47,628 --> 00:03:48,763 Billy. 46 00:03:48,830 --> 00:03:50,131 Come here, little boy. 47 00:03:52,633 --> 00:03:53,701 You've gotten so big. 48 00:03:53,801 --> 00:03:55,036 There's someone else, too. 49 00:03:55,136 --> 00:03:56,637 What have you been eating? 50 00:03:56,704 --> 00:03:58,039 Rocks? 51 00:03:58,139 --> 00:04:00,007 No, hamburgers. 52 00:04:00,074 --> 00:04:02,677 Do you like pickles on your hamburgers? 53 00:04:04,545 --> 00:04:07,014 I love pickles on my hamburgers. 54 00:04:07,715 --> 00:04:10,551 Pickles and-- and sauerkraut. 55 00:04:10,618 --> 00:04:11,819 Blegh! 56 00:04:12,419 --> 00:04:13,788 Welcome, Santa Claus. 57 00:04:13,888 --> 00:04:16,124 We hope you'll make the children on Mars very happy. 58 00:04:16,624 --> 00:04:18,626 I'll try, dear lady. 59 00:04:18,760 --> 00:04:20,293 I'll try. 60 00:04:20,427 --> 00:04:22,130 Have you been a good boy? 61 00:04:23,430 --> 00:04:24,799 Good-- 62 00:04:24,866 --> 00:04:28,169 Good boys get good things. 63 00:04:28,836 --> 00:04:31,172 What happens to boys who aren't good? 64 00:04:32,907 --> 00:04:36,409 Naughty boys get punished. 65 00:04:37,712 --> 00:04:40,248 Santa is always watching. 66 00:04:43,918 --> 00:04:45,920 Santa says I gotta fatten up. 67 00:04:47,755 --> 00:04:49,322 Billy, water. 68 00:04:54,796 --> 00:04:57,532 Now I'm Santa Claus. 69 00:04:57,632 --> 00:04:58,933 Water. 70 00:05:05,807 --> 00:05:07,474 Ho, ho, ho. 71 00:05:07,542 --> 00:05:10,410 Merry Christmas, everyone. 72 00:05:33,433 --> 00:05:34,869 I mean, how was I supposed to know 73 00:05:34,969 --> 00:05:36,537 it was going to happen like that? 74 00:05:36,637 --> 00:05:37,805 How many did he have? 75 00:05:37,872 --> 00:05:39,507 Two, three, I-- 76 00:05:39,574 --> 00:05:40,575 Was it two or three? 77 00:05:40,675 --> 00:05:42,210 I don't remember, okay? 78 00:05:42,844 --> 00:05:44,078 He must've reacted badly 79 00:05:44,178 --> 00:05:46,446 with those other meds he had been taking. Shit. 80 00:05:46,547 --> 00:05:48,381 But he signed everything, right? 81 00:05:50,785 --> 00:05:52,053 Yeah. 82 00:05:52,753 --> 00:05:54,755 Is Grandpa gonna be okay? 83 00:05:55,556 --> 00:05:56,824 No, buddy. Grandpa's dead. 84 00:05:56,924 --> 00:05:58,059 Geoffrey. 85 00:05:58,125 --> 00:05:59,527 What, do you want me to lie to him? 86 00:05:59,627 --> 00:06:01,829 Yeah, a little tact would be nice. 87 00:06:01,929 --> 00:06:03,798 So Grandpa's in heaven? 88 00:06:05,465 --> 00:06:08,336 Oh. Yes, pumpkin, he is. 89 00:06:20,948 --> 00:06:22,717 Come on, what are we waiting for? 90 00:06:29,824 --> 00:06:30,992 Son of a bitch. 91 00:06:31,092 --> 00:06:31,959 Did he just hit us? 92 00:06:32,059 --> 00:06:32,994 Yeah! 93 00:06:33,594 --> 00:06:34,829 That's great. 94 00:06:34,929 --> 00:06:36,764 As if this night couldn't get any worse. 95 00:06:36,831 --> 00:06:38,766 Merry Christmas, Chapman family. 96 00:06:38,833 --> 00:06:40,701 I'll look for the insurance. 97 00:06:48,576 --> 00:06:49,543 Great, yeah. 98 00:07:03,456 --> 00:07:04,558 Hey, pal. 99 00:07:04,625 --> 00:07:05,626 Look, I don't know what happened, 100 00:07:05,693 --> 00:07:06,961 but clearly you hit me with... 101 00:07:10,430 --> 00:07:11,299 Geoffrey! 102 00:07:20,041 --> 00:07:21,309 Billy, get down! 103 00:07:31,484 --> 00:07:32,920 Go back to bed, Billy. 104 00:07:43,463 --> 00:07:45,633 Santa Claus, you're coming with us. 105 00:07:45,700 --> 00:07:47,467 No, you can't take him now. 106 00:07:47,535 --> 00:07:48,669 It's too near Christmas. 107 00:07:48,736 --> 00:07:49,637 Quiet, you! 108 00:07:49,704 --> 00:07:50,705 But... 109 00:07:54,809 --> 00:07:56,277 We don't want to hurt you, 110 00:07:56,377 --> 00:07:58,879 Santa Claus, so come along quietly. 111 00:08:08,089 --> 00:08:09,423 Come on, kid. 112 00:08:09,489 --> 00:08:12,593 Do what you've got to do, and then let's get out of here. 113 00:08:12,660 --> 00:08:14,795 This isn't our room. 114 00:09:12,119 --> 00:09:17,124 ♪ So blue at Christmas ♪ 115 00:09:33,074 --> 00:09:35,176 Yo, Harold, you in there? 116 00:09:41,282 --> 00:09:43,017 I'll uh, go talk to the manager 117 00:09:43,084 --> 00:09:44,385 and see if he got a room. 118 00:09:44,985 --> 00:09:46,921 I'm getting one of those feelings. 119 00:11:12,840 --> 00:11:14,041 Billy, get down! 120 00:11:37,965 --> 00:11:39,166 Hey! 121 00:12:05,594 --> 00:12:07,294 I could use some coffee. 122 00:12:09,598 --> 00:12:10,632 Yeah. 123 00:12:12,466 --> 00:12:13,467 Yeah, me too. 124 00:12:19,641 --> 00:12:20,741 Sure you don't want 125 00:12:20,841 --> 00:12:22,076 to look around? 126 00:12:22,611 --> 00:12:23,578 No. 127 00:12:23,678 --> 00:12:25,246 Small towns have a lot of secrets. 128 00:12:25,346 --> 00:12:27,448 Good morning. Coffee? 129 00:12:27,549 --> 00:12:29,383 Uh, yeah. Yes, please. 130 00:12:33,588 --> 00:12:36,156 Um, where are we? 131 00:12:36,257 --> 00:12:37,224 Thunderbird. 132 00:12:37,291 --> 00:12:39,126 No, no, no. The, uh-- What town? 133 00:12:39,193 --> 00:12:40,194 Hackett. 134 00:12:40,294 --> 00:12:41,696 Hackett? 135 00:12:41,795 --> 00:12:43,097 I like the sound of that. 136 00:12:43,998 --> 00:12:45,132 I'll give you a minute. 137 00:12:48,002 --> 00:12:49,537 You may be right. 138 00:12:49,638 --> 00:12:51,005 I'm not seeing anyone. 139 00:12:54,174 --> 00:12:55,175 Hey, Dana. 140 00:12:55,242 --> 00:12:56,210 My typ order. 141 00:13:00,715 --> 00:13:01,849 Thanks. 142 00:13:02,383 --> 00:13:03,384 See you later. 143 00:13:05,386 --> 00:13:06,253 Her? 144 00:13:07,388 --> 00:13:08,556 Hmm. 145 00:13:09,758 --> 00:13:11,091 I'm not seeing it. 146 00:13:11,593 --> 00:13:12,793 See something you like? 147 00:13:12,860 --> 00:13:13,861 Oh. 148 00:13:13,961 --> 00:13:16,531 Word of advice, careful with that one. 149 00:13:17,431 --> 00:13:19,967 Sugar-coated onion, if you know what I mean. 150 00:13:23,003 --> 00:13:25,640 What's her um, what's her name? 151 00:13:26,173 --> 00:13:28,242 Pammy. Pamela. 152 00:13:28,942 --> 00:13:30,110 I call her, "Pammy." 153 00:13:30,210 --> 00:13:31,078 She hates it. 154 00:13:32,079 --> 00:13:33,280 You're right, we should go. 155 00:13:33,380 --> 00:13:34,448 Shut up. 156 00:13:34,549 --> 00:13:36,450 Sorry, not you, not... 157 00:13:36,551 --> 00:13:37,418 Sorry. 158 00:13:54,201 --> 00:13:56,236 Don't even think about it. 159 00:13:56,337 --> 00:13:57,404 It's not your decision. 160 00:13:58,673 --> 00:14:00,341 You know this never ends well. 161 00:14:00,908 --> 00:14:02,076 What's that supposed to mean? 162 00:14:02,176 --> 00:14:04,078 You know exactly what it means. 163 00:14:11,418 --> 00:14:12,953 Oh, fuck. 164 00:14:48,088 --> 00:14:50,157 I am not doing this again. 165 00:14:50,257 --> 00:14:51,258 Good. 166 00:14:51,760 --> 00:14:52,960 Do this by myself. 167 00:15:15,949 --> 00:15:17,184 Looking for something? 168 00:15:17,251 --> 00:15:18,152 Uh, yes. 169 00:15:18,252 --> 00:15:19,486 I mean, no. 170 00:15:19,587 --> 00:15:21,922 I'm looking around. 171 00:15:25,159 --> 00:15:27,194 You're the guy from the diner who was staring at my ass. 172 00:15:27,294 --> 00:15:29,697 No. To be fair, I was looking in your hands. 173 00:15:29,798 --> 00:15:31,465 That's even weirder. 174 00:15:32,199 --> 00:15:33,967 I'm just... 175 00:15:34,536 --> 00:15:36,336 Just looking for a gift. 176 00:15:36,403 --> 00:15:37,471 For who? 177 00:15:38,005 --> 00:15:39,039 For my dad. 178 00:15:41,175 --> 00:15:43,210 Crystal unicorn and earrings. 179 00:15:43,878 --> 00:15:45,012 Fabulous. 180 00:15:46,213 --> 00:15:47,181 Sorry. 181 00:16:03,096 --> 00:16:04,097 Fuck. 182 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 Fucked it up. 183 00:16:06,366 --> 00:16:07,301 For the best. 184 00:16:07,367 --> 00:16:08,335 Fucked it up. 185 00:16:31,258 --> 00:16:32,694 So you're new in town. 186 00:16:33,260 --> 00:16:35,028 You plan on staying in Hackett for a while? 187 00:16:35,128 --> 00:16:36,698 Yeah, yeah, a little, little while, yeah. 188 00:16:36,798 --> 00:16:38,967 Not too long, I hope. 189 00:16:39,032 --> 00:16:42,871 And you said you have experience in a stockroom? 190 00:16:42,971 --> 00:16:44,238 Yeah, yes, uh, two-- 191 00:16:44,338 --> 00:16:46,508 two different grocery stores, it should be. 192 00:16:46,574 --> 00:16:48,308 Oh, uh. 193 00:16:48,375 --> 00:16:50,578 Hell, I don't even know why I bother with all this stuff. 194 00:16:50,678 --> 00:16:53,046 I can't stand paperwork. 195 00:16:54,716 --> 00:16:57,585 Look, you seem like a nice kid. 196 00:16:58,151 --> 00:17:00,153 You don't have any tattoos on your face or anything. 197 00:17:00,254 --> 00:17:02,991 And most important, you seem like you want the job. 198 00:17:03,090 --> 00:17:04,057 Yeah. 199 00:17:04,124 --> 00:17:05,760 Right now, it's just my daughter and I here, 200 00:17:05,827 --> 00:17:07,127 and the holidays are a bitch. 201 00:17:07,194 --> 00:17:08,295 Pardon my French. 202 00:17:08,796 --> 00:17:09,964 If he only knew. 203 00:17:10,030 --> 00:17:12,834 Um, Pam, Pam, Pamela's your daughter? 204 00:17:14,201 --> 00:17:15,168 Yeah. 205 00:17:15,703 --> 00:17:16,905 You've met? 206 00:17:17,505 --> 00:17:20,742 Oh, just, uh, just briefly. 207 00:17:20,842 --> 00:17:22,510 We were-- I was shopping upstairs 208 00:17:22,577 --> 00:17:24,679 and sorta chatted. 209 00:17:25,212 --> 00:17:26,179 Like, together? 210 00:17:26,246 --> 00:17:29,784 Uh, talked together, yeah. 211 00:17:29,884 --> 00:17:31,920 I'm a very protective father, Billy. 212 00:17:35,924 --> 00:17:38,893 Gotcha. 213 00:17:38,960 --> 00:17:40,862 I'm kidding around. 214 00:17:40,962 --> 00:17:42,296 When can you start? 215 00:17:43,196 --> 00:17:45,098 When do you need me? 216 00:17:46,634 --> 00:17:47,869 Dean spoke fondly of you, 217 00:17:47,969 --> 00:17:49,904 said to fix you up with my best room. 218 00:17:50,004 --> 00:17:50,972 Yeah, he's a nice guy. 219 00:17:51,039 --> 00:17:52,306 He just gave me a job. 220 00:17:53,340 --> 00:17:57,045 You know, we dated for a while back in '82 before he met Ida. 221 00:17:57,845 --> 00:17:58,713 Yeah. 222 00:17:59,681 --> 00:18:01,049 He's the one that got away. 223 00:18:01,716 --> 00:18:03,718 To be honest, I was a bit of a slut back then, 224 00:18:03,785 --> 00:18:05,553 so it's no surprise he chose her. 225 00:18:07,922 --> 00:18:11,726 Anyways, when you find that special someone, 226 00:18:11,793 --> 00:18:12,961 don't let 'em go. 227 00:18:13,828 --> 00:18:15,462 There we are, room six. 228 00:18:24,204 --> 00:18:25,172 Holy shit. 229 00:18:25,974 --> 00:18:28,175 It's very, very nice. 230 00:18:28,910 --> 00:18:31,579 If, uh, if that toilet keeps running, 231 00:18:31,679 --> 00:18:32,847 jiggle the flusher. 232 00:18:33,380 --> 00:18:36,017 Oh, and uh, if you have any other problems, 233 00:18:36,084 --> 00:18:37,451 knock three times on the pipe. 234 00:18:37,552 --> 00:18:38,620 I live right below. 235 00:18:38,720 --> 00:18:39,954 I'm terrible with my mobile. 236 00:18:42,255 --> 00:18:43,825 It's very nice. Thank you. 237 00:18:51,866 --> 00:18:54,368 What is wrong with this town? 238 00:18:54,468 --> 00:18:57,304 Everyone is so nice. 239 00:18:57,972 --> 00:18:59,172 It's refreshing. 240 00:19:01,042 --> 00:19:02,510 I think staying here is a good idea. 241 00:19:04,045 --> 00:19:05,079 How long? 242 00:19:05,713 --> 00:19:06,714 I don't know. 243 00:19:15,255 --> 00:19:16,758 Just don't forget who you are 244 00:19:16,824 --> 00:19:19,292 and what you do. 245 00:19:31,338 --> 00:19:37,377 ♪ Christmas is a feeling everybody knows ♪ 246 00:19:38,079 --> 00:19:41,616 ♪ Brings back an old man's childhood ♪ 247 00:19:41,716 --> 00:19:44,719 ♪ Making angels in the snow ♪ 248 00:20:08,009 --> 00:20:09,510 - Hey, new guy? - Yeah. 249 00:20:09,577 --> 00:20:10,778 I need a pre-lit tree, 250 00:20:10,878 --> 00:20:12,880 a box of ornaments, and an angel, stat. 251 00:20:20,420 --> 00:20:21,723 Well, get to it. 252 00:20:33,835 --> 00:20:34,802 Anything else? 253 00:20:34,869 --> 00:20:36,236 Uh, where's the angel? 254 00:20:36,838 --> 00:20:37,972 Yeah. 255 00:20:44,011 --> 00:20:44,946 What? 256 00:20:45,046 --> 00:20:46,413 Why does the angel have to go at the top? 257 00:20:46,514 --> 00:20:48,883 Why can't it go like, anywhere else, like... 258 00:20:52,620 --> 00:20:53,688 ...here? 259 00:20:53,788 --> 00:20:55,089 And that looks good to you? 260 00:20:55,723 --> 00:20:56,724 Hmm. 261 00:20:56,791 --> 00:20:57,825 Yeah, I didn't think so, new guy. 262 00:20:58,926 --> 00:21:00,094 Do this, please. 263 00:21:03,998 --> 00:21:06,500 It's uh, it's Billy. 264 00:21:09,336 --> 00:21:11,304 Billy? Okay. 265 00:21:16,376 --> 00:21:17,377 Can I call you, "Bill"? 266 00:21:18,112 --> 00:21:19,412 I just feel like I'm talking to a 5-year-old 267 00:21:19,514 --> 00:21:20,882 when I say Billy. 268 00:21:23,551 --> 00:21:25,052 Sure, yeah, whatever you say... 269 00:21:26,419 --> 00:21:27,320 ...Pammy. 270 00:21:34,461 --> 00:21:35,663 Okay, you win. 271 00:21:35,763 --> 00:21:36,831 Billy, it is. 272 00:21:44,839 --> 00:21:47,041 Jesus, here we go again. 273 00:21:50,211 --> 00:21:51,846 Um... 274 00:21:51,913 --> 00:21:53,881 I was just wondering if uh, 275 00:21:55,049 --> 00:21:58,286 would you wanna go for like coffee with me sometime? 276 00:21:58,385 --> 00:22:00,221 Those are the questions I prefer to ask. 277 00:22:01,589 --> 00:22:02,990 Unless you're a serial killer. 278 00:22:03,090 --> 00:22:04,158 I'm a True Crime junkie, 279 00:22:04,258 --> 00:22:05,927 and I would have so many questions. 280 00:22:06,493 --> 00:22:07,460 Oh. 281 00:22:08,196 --> 00:22:09,429 Yeah, no. 282 00:22:09,496 --> 00:22:10,463 Bummer. 283 00:22:11,966 --> 00:22:13,534 She's kind of a weirdo. 284 00:22:14,367 --> 00:22:15,503 Shut up. 285 00:22:19,339 --> 00:22:20,675 Uh, this fucking guy 286 00:22:20,741 --> 00:22:22,043 won't leave me alone. 287 00:22:25,746 --> 00:22:26,681 Fucking... 288 00:22:27,380 --> 00:22:30,785 You're such a motherfucking stupid piece of shit. 289 00:22:30,885 --> 00:22:32,753 Fucking cunt! 290 00:22:38,593 --> 00:22:39,927 It's fine. I just... 291 00:22:40,928 --> 00:22:42,029 Hey, I got you. 292 00:22:42,129 --> 00:22:43,363 Just keep doing what you're doing. 293 00:22:43,463 --> 00:22:44,532 I'll grab a broom. 294 00:22:47,168 --> 00:22:48,202 Holy shit. 295 00:22:55,009 --> 00:22:56,878 I'm getting one of those feelings. 296 00:22:57,377 --> 00:22:58,746 Keep your eyes open. 297 00:23:10,258 --> 00:23:11,659 Yeah, the shop is looking beautiful. 298 00:23:11,759 --> 00:23:13,160 You ready for Christmas? 299 00:23:13,261 --> 00:23:14,195 George. 300 00:23:14,295 --> 00:23:15,363 And I have to tell you something. 301 00:23:15,462 --> 00:23:17,832 If I was 35 years younger, I'd be all over you. 302 00:23:19,300 --> 00:23:20,768 George. 303 00:23:20,835 --> 00:23:23,571 Him. Tonight. 304 00:23:23,671 --> 00:23:25,139 We do him tonight. 305 00:23:34,582 --> 00:23:35,549 Billy. 306 00:23:36,284 --> 00:23:37,218 Billy. 307 00:23:39,120 --> 00:23:41,155 - Are you okay? - Oh, yeah. 308 00:23:41,255 --> 00:23:42,489 Sorry. 309 00:23:42,590 --> 00:23:43,758 You okay? 310 00:23:45,092 --> 00:23:46,127 I'm sorry. 311 00:23:47,128 --> 00:23:48,029 I'm really embarrassed. 312 00:23:48,129 --> 00:23:50,364 Um, I snap sometimes. 313 00:23:51,265 --> 00:23:55,836 My dad calls it, "EPD," explosive personality disorder. 314 00:23:57,171 --> 00:23:58,339 Who's that guy? 315 00:24:00,174 --> 00:24:01,642 Oh, that's George Vilmo. 316 00:24:01,709 --> 00:24:03,844 He's a sweetheart. He helps at the store sometimes. 317 00:24:03,911 --> 00:24:05,880 I uh, I think he's a little lonely. 318 00:24:06,881 --> 00:24:08,115 I gotta tell you, Dean, 319 00:24:08,215 --> 00:24:11,185 it's the highlight of my holiday season every year. Honestly. 320 00:24:11,252 --> 00:24:12,320 Hey, we need to eat. 321 00:26:18,547 --> 00:26:19,613 Naughty. 322 00:26:22,616 --> 00:26:24,718 ♪ What a night of cheer this is ♪ 323 00:26:24,785 --> 00:26:27,421 ♪ How grand it is to feel so merry ♪ 324 00:26:27,488 --> 00:26:32,561 ♪ Life is very gay when people catch the Christmas fever ♪ 325 00:26:32,626 --> 00:26:33,794 ♪ On the warmest winter evening ♪ 326 00:26:33,861 --> 00:26:36,864 ♪ On the warmest winter evening of ♪ 327 00:26:36,964 --> 00:26:41,702 ♪ Evening of the year ♪ 328 00:26:43,804 --> 00:26:45,706 Three more days. 329 00:28:15,829 --> 00:28:17,298 She's amazing, isn't she? 330 00:28:18,999 --> 00:28:20,834 She has a real knack for this sort of thing. 331 00:28:21,503 --> 00:28:22,803 She's very lucky. 332 00:28:23,505 --> 00:28:25,072 What do you mean? 333 00:28:25,172 --> 00:28:27,741 Well, I mean, I know I look great, son, 334 00:28:27,841 --> 00:28:29,243 but I'm not gonna be around forever. 335 00:28:31,712 --> 00:28:34,348 One day, all of this will be hers. 336 00:28:44,593 --> 00:28:45,726 Carry on. 337 00:28:50,264 --> 00:28:51,298 Uh, hey, Agnes. 338 00:28:51,365 --> 00:28:52,634 It's me uh, Billy. 339 00:28:52,701 --> 00:28:53,834 I'm just calling. 340 00:28:53,934 --> 00:28:56,705 It seems we're low on the woodwicked candles, uh, 341 00:28:56,804 --> 00:28:58,673 the Christmas forest kind. 342 00:28:58,739 --> 00:29:00,007 So if you could send another box. 343 00:29:00,074 --> 00:29:01,543 PO is 313. 344 00:29:02,042 --> 00:29:03,043 Thanks. 345 00:29:04,745 --> 00:29:06,113 -Hi. -Hi. 346 00:29:06,213 --> 00:29:07,848 Uh, my sister got called into work, 347 00:29:07,915 --> 00:29:10,217 so I'm gonna take my nephew to hockey practice. 348 00:29:10,284 --> 00:29:11,252 You wanna come? 349 00:29:11,952 --> 00:29:12,987 What about the shop? 350 00:29:13,087 --> 00:29:14,255 My dad's gonna be here. 351 00:29:15,422 --> 00:29:16,457 Okay. 352 00:29:18,926 --> 00:29:20,327 -Okay. Yeah. -Do you wanna go? Yeah? 353 00:29:21,262 --> 00:29:22,162 Okay, let's go. 354 00:29:26,333 --> 00:29:28,969 So your sister, she doesn't work at the store ever? 355 00:29:29,671 --> 00:29:31,071 No. 356 00:29:31,171 --> 00:29:33,742 It being named after my mom, it just-- it isn't her thing. 357 00:29:38,178 --> 00:29:41,081 My uh, my mom died when we were little. 358 00:29:41,181 --> 00:29:43,450 She had a seizure while she was driving. 359 00:29:43,551 --> 00:29:44,586 Pow. 360 00:29:46,755 --> 00:29:47,921 I'm sorry. 361 00:29:48,956 --> 00:29:50,759 I just think it hurts her too much to be there. 362 00:29:52,092 --> 00:29:54,828 Pam, Billy, look at this. 363 00:29:55,796 --> 00:29:58,799 Oh, fuck yes. 364 00:30:01,268 --> 00:30:03,871 You're okay with it, right? The shop and everything? 365 00:30:04,539 --> 00:30:07,174 I mean, I'm the heiress. 366 00:30:09,511 --> 00:30:11,613 It's what my dad wants and uh, 367 00:30:11,713 --> 00:30:13,380 I know it'll make him happy, so... 368 00:30:14,348 --> 00:30:15,215 What about you? 369 00:30:18,085 --> 00:30:19,654 Kinda been drifting my whole life, 370 00:30:19,754 --> 00:30:21,055 since I was eight years old. 371 00:30:22,156 --> 00:30:23,324 Yeah, I don't know. 372 00:30:23,424 --> 00:30:26,427 I guess, I think I'm kinda just ready to settle down, 373 00:30:26,493 --> 00:30:27,995 you know? 374 00:30:28,095 --> 00:30:31,165 Nice house, cute little wife, couple kids, minivan? 375 00:30:34,301 --> 00:30:35,469 Yeah, why not? 376 00:30:38,872 --> 00:30:40,074 Bowden, tighten up. 377 00:30:40,174 --> 00:30:42,644 You're playing like fucking garbage. 378 00:30:43,177 --> 00:30:44,211 Lazy fuck. 379 00:30:45,379 --> 00:30:46,347 Her. 380 00:30:47,782 --> 00:30:48,683 Not right now. 381 00:30:48,750 --> 00:30:50,752 Yes, now. Her. 382 00:30:51,418 --> 00:30:52,654 I'm not in the mood. 383 00:30:52,754 --> 00:30:54,656 I don't care. Look at her. 384 00:30:55,155 --> 00:30:56,323 Pink coat. 385 00:30:56,423 --> 00:30:57,391 She has a kid. 386 00:30:57,458 --> 00:30:58,593 Yeah, by the looks of it, 387 00:30:58,660 --> 00:31:00,194 you'd be doing him a favor. 388 00:31:04,666 --> 00:31:05,966 You know Delphine? 389 00:31:06,300 --> 00:31:08,503 -Hm? -Delphine Anderson? 390 00:31:08,670 --> 00:31:09,970 Pink coat lady. 391 00:31:10,037 --> 00:31:11,639 Oh, no. No, I don't. 392 00:31:11,706 --> 00:31:12,640 No. 393 00:31:14,408 --> 00:31:16,578 Seems like you want to. I-- I can introduce you. 394 00:31:16,678 --> 00:31:17,579 Oh, that's okay. 395 00:31:17,679 --> 00:31:18,847 - That's-- - Delphine! 396 00:31:20,214 --> 00:31:22,617 Hm, this will be interesting. 397 00:31:22,717 --> 00:31:23,618 Hey, Pam. 398 00:31:23,718 --> 00:31:24,619 Hey, Del. 399 00:31:24,719 --> 00:31:26,120 I uh, wanna introduce you to Billy. 400 00:31:26,220 --> 00:31:27,454 He's the new hire at the store. 401 00:31:28,556 --> 00:31:29,724 I see. 402 00:31:30,290 --> 00:31:31,392 Pleased to meet you. 403 00:31:34,596 --> 00:31:36,997 Uh, I'll be right back. 404 00:31:41,969 --> 00:31:44,338 It's okay. I know what you're thinking. 405 00:31:57,050 --> 00:31:58,051 Hey! 406 00:32:01,922 --> 00:32:02,990 Yo, Tommy. 407 00:32:03,591 --> 00:32:05,926 Tommy, yo, Tommy. Tommy man. 408 00:32:06,594 --> 00:32:07,928 Stop, stop. 409 00:32:11,633 --> 00:32:12,600 Excuse me. 410 00:32:18,005 --> 00:32:19,306 Stop it. 411 00:32:23,678 --> 00:32:26,380 Liam? Liam, what happened? 412 00:32:26,447 --> 00:32:29,016 They said my stick was for girls because it was pink 413 00:32:29,082 --> 00:32:31,285 and they said only fags wear figure skates. 414 00:32:31,385 --> 00:32:33,320 Then they pushed me and said the Snatcher 415 00:32:33,420 --> 00:32:36,658 would get me, because the Snatcher looks girly. 416 00:32:36,758 --> 00:32:38,760 God, fuck. I'm sorry. 417 00:32:39,794 --> 00:32:42,831 Hey, hey, hey! What the hell? 418 00:32:44,599 --> 00:32:46,033 Where were you? 419 00:32:46,133 --> 00:32:48,268 They jumped him and called him, a "fag." 420 00:32:48,335 --> 00:32:50,237 They're boys. They're messing around. 421 00:32:50,337 --> 00:32:51,673 Messing-- Oh, they're messing around? 422 00:32:51,806 --> 00:32:53,073 -Mess around with me, motherfucker. -Hey, hey. 423 00:32:53,173 --> 00:32:55,042 How about that? Let's go. I will fuck you up! 424 00:32:55,142 --> 00:32:56,477 Get this bitch out of my barn. 425 00:32:56,544 --> 00:32:57,579 Oh, I'm a bitch? 426 00:32:57,679 --> 00:32:59,781 I'll burn your fucking house down! 427 00:33:03,551 --> 00:33:04,686 You got any nines? 428 00:33:04,752 --> 00:33:05,920 Go fish. 429 00:33:08,790 --> 00:33:10,725 Is your auntie always like this? 430 00:33:10,792 --> 00:33:13,460 Not always. Only when she gets mad. 431 00:33:14,929 --> 00:33:16,664 She has always been a little bit of a pipe bomb. 432 00:33:18,131 --> 00:33:21,201 Sometimes it seems like there's another person 433 00:33:21,301 --> 00:33:22,369 inside of her. 434 00:33:24,973 --> 00:33:26,206 Who's the Snatcher? 435 00:33:26,306 --> 00:33:27,976 He steals kids. 436 00:33:28,041 --> 00:33:30,879 Liam, there is no Snatcher. 437 00:33:32,881 --> 00:33:36,416 It's just a-- a kind of an urban legend around here. 438 00:33:37,552 --> 00:33:40,922 Though recently it has felt a little too close to home. 439 00:33:43,591 --> 00:33:46,260 Couple towns in the county have had some kids go missing. 440 00:33:48,128 --> 00:33:51,131 But thankfully, yeah, Hackett hasn't made it up on that wall. 441 00:34:13,755 --> 00:34:14,789 Max. 442 00:34:16,591 --> 00:34:17,592 Hey, Pammy. 443 00:34:18,760 --> 00:34:20,060 What are you doing here? 444 00:34:20,127 --> 00:34:21,428 Well, you know the guys at the station 445 00:34:21,495 --> 00:34:23,297 uh, we-- we stay in touch so... 446 00:34:24,464 --> 00:34:28,168 They called me and, uh, got here as soon as I could. 447 00:34:36,711 --> 00:34:40,280 So, um, still doing this kinda stuff? 448 00:34:40,380 --> 00:34:41,281 Yep. 449 00:34:41,883 --> 00:34:44,217 Beating up kids now? 450 00:34:44,284 --> 00:34:45,452 They deserved it. 451 00:34:49,924 --> 00:34:52,259 Okay, well, uh, you're free to go. 452 00:34:55,195 --> 00:34:56,363 What do you mean? 453 00:34:56,463 --> 00:34:57,464 You can go. 454 00:34:58,967 --> 00:35:00,133 So you did your cop thing? 455 00:35:00,969 --> 00:35:03,004 Yeah. Yeah, I did my cop thing. 456 00:35:03,838 --> 00:35:04,872 You're welcome. 457 00:35:05,673 --> 00:35:08,810 Lucky for you the, uh, parents aren't pressing charges. 458 00:35:08,876 --> 00:35:10,545 Said if the boys did what you say they did, 459 00:35:10,612 --> 00:35:12,346 then they deserved it, so... 460 00:35:13,514 --> 00:35:15,083 Thank God, there's still good parenting out there, huh? 461 00:35:15,182 --> 00:35:16,216 Got it. 462 00:35:26,493 --> 00:35:27,595 Look at me. 463 00:35:35,803 --> 00:35:37,371 You're not answering any of my-- 464 00:35:37,471 --> 00:35:38,906 You punched me in the face. 465 00:35:39,007 --> 00:35:40,575 You know I didn't mean to. 466 00:35:40,675 --> 00:35:41,709 It's over. 467 00:35:42,677 --> 00:35:44,177 You don't get a second chance. 468 00:35:44,879 --> 00:35:46,047 Get over it, Max. 469 00:36:24,384 --> 00:36:25,553 I miss you. 470 00:36:47,842 --> 00:36:49,544 - An hour away. - Oh, wow. 471 00:36:49,644 --> 00:36:51,344 - The Whiteshell? - Yeah. 472 00:36:51,411 --> 00:36:52,947 - Yeah, the Whiteshell. - The Whiteshell. 473 00:36:53,047 --> 00:36:54,381 I like going to West Hawk. 474 00:36:55,348 --> 00:36:56,349 Oh. 475 00:36:56,416 --> 00:36:59,053 Tell him about his... 476 00:36:59,754 --> 00:37:01,254 Jesus, sweetheart. 477 00:37:04,759 --> 00:37:06,594 Oh, what the hell were you thinking? 478 00:37:06,661 --> 00:37:08,029 I'm fine, Dad. Thanks for asking. 479 00:37:08,129 --> 00:37:09,130 I'm sorry. 480 00:37:09,197 --> 00:37:10,297 Billy... 481 00:37:10,363 --> 00:37:11,699 I'm getting one of those feelings. 482 00:37:11,799 --> 00:37:12,667 Not now. 483 00:37:13,167 --> 00:37:15,169 Just keep your eyes open. 484 00:37:15,870 --> 00:37:16,838 Hi. 485 00:37:16,904 --> 00:37:19,406 Me and Billy played cards and I won. 486 00:37:19,507 --> 00:37:21,241 Wow. 487 00:37:21,341 --> 00:37:22,877 Lucky you. 488 00:37:25,245 --> 00:37:26,781 So, did I hear ice cream? 489 00:37:26,881 --> 00:37:27,682 Yeah. 490 00:37:27,882 --> 00:37:29,183 I heard ice cream, too. We should get ice cream. 491 00:37:29,249 --> 00:37:31,052 Ice cream. 492 00:37:50,004 --> 00:37:51,506 - I really think-- - I wanted to-- 493 00:37:52,006 --> 00:37:53,808 -Sorry, you go. -No, uh... 494 00:37:55,342 --> 00:37:59,346 Thank you very much for everything today. 495 00:38:00,915 --> 00:38:04,051 Sometimes I feel like that, um, the anger-- 496 00:38:04,118 --> 00:38:05,219 The EPD? 497 00:38:06,053 --> 00:38:09,824 Yes. I-- I feel like it's an escape. 498 00:38:09,924 --> 00:38:11,324 Like it's the only thing I have control over. 499 00:38:11,424 --> 00:38:14,529 And I know that that probably sounds psychotic. 500 00:38:14,629 --> 00:38:15,830 No. 501 00:38:20,500 --> 00:38:21,936 Am I a bad person? 502 00:38:22,003 --> 00:38:22,904 No. 503 00:38:23,504 --> 00:38:25,640 No, I can-- can tell you right now 504 00:38:25,706 --> 00:38:28,176 that you are definitely not a bad person. 505 00:38:31,045 --> 00:38:33,214 I almost bit a kid's nose off in third grade. 506 00:38:34,048 --> 00:38:36,449 You see? That's what I'm saying. 507 00:38:36,551 --> 00:38:37,450 I know I'm a bad person. 508 00:38:37,552 --> 00:38:39,120 Just doing a bad thing is different 509 00:38:39,220 --> 00:38:40,788 than being a bad person. 510 00:38:41,622 --> 00:38:43,124 Good people do bad things. 511 00:38:43,224 --> 00:38:44,391 I, uh, hate to break up 512 00:38:44,457 --> 00:38:46,961 the love fest here, but we gotta get going. 513 00:38:49,130 --> 00:38:51,299 Okay. Your turn. 514 00:38:52,633 --> 00:38:54,268 Mine's not as mushy as yours. 515 00:38:54,334 --> 00:38:55,703 Mushy? No. 516 00:38:56,204 --> 00:38:57,370 That was not mushy. 517 00:38:57,470 --> 00:38:58,371 Bad person is different 518 00:38:58,606 --> 00:39:00,041 - than doing a bad thing. - A little mushy, though. 519 00:39:00,141 --> 00:39:01,474 Is that what you just said? 520 00:39:01,976 --> 00:39:02,844 That's mushy. 521 00:39:04,212 --> 00:39:05,279 No. 522 00:39:05,378 --> 00:39:08,049 I hate mushy, so lay it on me. 523 00:39:08,850 --> 00:39:10,051 Okay, here it goes. 524 00:39:14,755 --> 00:39:15,890 Can I borrow your car? 525 00:39:19,160 --> 00:39:21,162 Wow. Yeah, you're right. 526 00:39:21,262 --> 00:39:23,363 That wasn't mushy. That was tacky as fuck. 527 00:39:23,463 --> 00:39:25,432 Yeah, it was tacky. You don't have to give me the-- 528 00:39:25,498 --> 00:39:26,834 No, it's fine. Go for it. 529 00:39:29,136 --> 00:39:31,672 You know, I'm gonna figure out what's going on in there. 530 00:39:32,840 --> 00:39:34,141 I'm gonna do it. 531 00:39:36,878 --> 00:39:38,079 So what's up? 532 00:39:38,179 --> 00:39:39,947 You got a hot date with Delphine? 533 00:39:40,047 --> 00:39:43,284 Oh, yeah. You, uh-- You have no idea. 534 00:39:52,459 --> 00:39:53,895 How far is this place? 535 00:39:53,961 --> 00:39:55,263 Just keep on this road. 536 00:39:55,329 --> 00:39:56,597 We're getting warmer. 537 00:39:58,766 --> 00:39:59,800 I've been driving for, like, an hour. 538 00:40:01,969 --> 00:40:06,974 ♪ So let us have a very merry Christmas ♪ 539 00:40:08,009 --> 00:40:11,612 ♪ Good love and joy and good wishes ♪ 540 00:40:11,712 --> 00:40:13,514 What is going on here? 541 00:40:16,017 --> 00:40:18,920 Yeah. Let's scope it out first. 542 00:40:20,087 --> 00:40:22,690 ♪ A very merry Christmas 543 00:40:29,297 --> 00:40:30,463 You packing, Santa? 544 00:40:38,506 --> 00:40:39,573 You're good to go. 545 00:40:46,414 --> 00:40:47,748 ♪ Santa is my bitch 546 00:40:47,848 --> 00:40:49,449 ♪ And I tell him where the party at ♪ 547 00:40:49,550 --> 00:40:50,685 ♪ I'm gonna get my wish ♪ 548 00:40:50,751 --> 00:40:52,687 ♪ When I'm sitting on your daddy ass ♪ 549 00:40:52,753 --> 00:40:53,754 ♪ I do what I want ♪ 550 00:40:53,821 --> 00:40:55,690 ♪ So then fuck getting famous ♪ 551 00:40:55,790 --> 00:40:56,724 ♪ Jingle on your boots ♪ 552 00:40:56,791 --> 00:40:58,826 ♪ So I'm motherfucking famous ♪ 553 00:40:58,926 --> 00:41:01,996 This I did not expect. 554 00:41:02,096 --> 00:41:06,267 Let's just find her and get this over with. 555 00:41:06,334 --> 00:41:07,335 Agreed. 556 00:41:07,835 --> 00:41:10,871 We are pilgrims in an unholy land. 557 00:41:26,587 --> 00:41:27,922 Hello? 558 00:41:29,590 --> 00:41:30,925 Hello, everyone. 559 00:41:32,593 --> 00:41:35,529 First off, I wanna thank you all for coming out tonight. 560 00:41:36,163 --> 00:41:37,832 This is the third annual 561 00:41:37,932 --> 00:41:41,602 I'm Dreaming of a White Power Christmas party. 562 00:41:44,005 --> 00:41:46,207 I know, right? Heil! 563 00:41:46,307 --> 00:41:47,908 Heil! 564 00:41:48,709 --> 00:41:49,977 Tonight is the night 565 00:41:50,044 --> 00:41:53,014 where we get to show our true colors, 566 00:41:53,714 --> 00:41:56,217 who we really are inside. 567 00:41:56,751 --> 00:41:58,619 Something the world makes us hide. 568 00:41:59,220 --> 00:42:01,922 makes us feel shame. 569 00:42:02,957 --> 00:42:05,626 We shouldn't have to feel shame for what we believe, 570 00:42:06,127 --> 00:42:09,363 for wanting a better America for our children. 571 00:42:09,964 --> 00:42:14,268 No, tonight we remind ourselves 572 00:42:14,335 --> 00:42:17,506 that Christmas is still a white Christian holiday 573 00:42:17,571 --> 00:42:20,875 that no one can take away from us. 574 00:42:21,842 --> 00:42:25,880 So, grab a drink, make out with someone 575 00:42:25,946 --> 00:42:31,052 under the mistletoe, and have some fucking fun. 576 00:42:31,752 --> 00:42:32,953 Heil! 577 00:42:36,557 --> 00:42:38,926 Okay. So, what are we thinking? 578 00:42:38,993 --> 00:42:41,595 Stakeout? Wait for her to use the john? 579 00:42:42,129 --> 00:42:43,998 No. We kill 'em all. 580 00:42:44,098 --> 00:42:45,534 Whoa, whoa, whoa. Hold on. 581 00:42:45,633 --> 00:42:46,867 Let's talk about this. 582 00:42:49,336 --> 00:42:50,805 Nothing to talk about. 583 00:42:50,871 --> 00:42:52,306 For Christ's sake, 584 00:42:52,373 --> 00:42:53,874 at least get a gun. 585 00:42:54,509 --> 00:42:55,743 Guns are for pussies. 586 00:43:00,381 --> 00:43:02,450 Hey, Santa, you want me to check that out-- 587 00:43:37,885 --> 00:43:40,821 ♪ So exciting to know he's near ♪ 588 00:43:40,921 --> 00:43:44,925 ♪ Can hardly wait, he's almost here ♪ 589 00:43:47,094 --> 00:43:49,663 ♪ Sleigh rider, he's looking for you ♪ 590 00:43:50,931 --> 00:43:53,501 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 591 00:43:54,168 --> 00:43:57,037 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 592 00:43:57,138 --> 00:43:59,406 ♪ Tomorrow comes ♪ 593 00:43:59,508 --> 00:44:02,243 ♪ You won't believe your eyes ♪ 594 00:44:09,216 --> 00:44:11,352 ♪ These bells, they say jingle and sway ♪ 595 00:44:21,428 --> 00:44:24,098 ♪ And a sound 596 00:44:24,165 --> 00:44:28,302 ♪ Of a sleigh rider, he's looking for you ♪ 597 00:44:29,003 --> 00:44:32,306 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 598 00:44:32,373 --> 00:44:35,342 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 599 00:44:36,844 --> 00:44:38,412 What the shit? 600 00:45:13,714 --> 00:45:18,520 ♪ Oh, he's a sleigh rider, he's looking for you ♪ 601 00:45:20,287 --> 00:45:22,756 ♪ Sleigh rider, what you gonna do? ♪ 602 00:45:23,324 --> 00:45:26,327 ♪ Sleigh rider, he's got a surprise ♪ 603 00:45:26,427 --> 00:45:28,530 ♪ Tomorrow comes ♪ 604 00:45:28,630 --> 00:45:31,865 ♪ You won't believe your eyes ♪ 605 00:45:40,675 --> 00:45:41,842 Oh, shit. 606 00:45:45,547 --> 00:45:46,581 God. 607 00:45:50,784 --> 00:45:51,720 Don't worry, kid. 608 00:45:53,921 --> 00:45:55,389 I know where she's going. 609 00:46:26,655 --> 00:46:27,888 Punish. 610 00:47:55,744 --> 00:47:56,845 Fuck. 611 00:47:58,713 --> 00:48:00,881 Oh, fuck! 612 00:48:33,046 --> 00:48:34,716 We almost died tonight. 613 00:48:35,717 --> 00:48:37,552 Yeah, but we didn't. 614 00:48:37,619 --> 00:48:40,254 It was reckless. Stupid. 615 00:48:41,922 --> 00:48:43,090 You wanted me to keep going? 616 00:48:43,157 --> 00:48:44,958 Yeah, with a gun. 617 00:48:45,926 --> 00:48:47,428 I'm sorry, I have principles. 618 00:48:47,494 --> 00:48:48,996 Principles, my ass. 619 00:48:49,096 --> 00:48:50,765 That was about control. 620 00:48:50,832 --> 00:48:53,100 You just wanted to do it your way. 621 00:48:53,668 --> 00:48:57,204 Yeah, fine. Maybe you're right. 622 00:48:58,205 --> 00:48:59,707 Uh, look... 623 00:48:59,808 --> 00:49:02,844 just don't wanna see you get killed. 624 00:49:04,344 --> 00:49:05,412 Oh, fuck! 625 00:49:07,549 --> 00:49:08,583 Oh, fuck. 626 00:49:08,683 --> 00:49:11,218 Hmm, good luck with that one. 627 00:49:21,629 --> 00:49:24,965 Okay, good choice. Okay. 628 00:49:26,133 --> 00:49:29,369 Merry Christmas and take care. 629 00:49:29,470 --> 00:49:30,872 Sorry, I'm late. 630 00:49:30,971 --> 00:49:34,676 Oh, thank God you're here. What happened to your face? 631 00:49:34,742 --> 00:49:35,710 What? 632 00:49:35,810 --> 00:49:38,312 Your f-- You know what? 633 00:49:38,378 --> 00:49:41,281 It's none of my business. Uh, I'm sorry. 634 00:49:41,381 --> 00:49:43,016 I have a bit of a problem. 635 00:49:43,083 --> 00:49:44,218 What's up? 636 00:49:44,284 --> 00:49:45,687 Santa didn't show. 637 00:49:45,753 --> 00:49:47,321 George was supposed to be here like an hour ago, 638 00:49:47,421 --> 00:49:48,723 and I've called him, and I've called him. 639 00:49:48,790 --> 00:49:50,825 I even asked Claire from the bakery to go down to his house, 640 00:49:50,925 --> 00:49:53,561 -and there's no answer there. -Sorry, this, um George... 641 00:49:53,628 --> 00:49:55,429 George, the guy that you were talking to 642 00:49:55,496 --> 00:49:56,430 the other day? 643 00:49:56,531 --> 00:49:58,666 George Vilmo. He does Santa for us every year. 644 00:49:59,333 --> 00:50:00,334 Could your dad do it? 645 00:50:00,434 --> 00:50:01,769 No. Not gonna happen. 646 00:50:01,836 --> 00:50:03,136 Not since the pooping incident. 647 00:50:03,671 --> 00:50:04,739 Pooping incident? 648 00:50:05,239 --> 00:50:06,340 Can you do it? 649 00:50:07,140 --> 00:50:09,176 I would appreciate it greatly, son. 650 00:50:09,911 --> 00:50:11,913 No. Tell her no. 651 00:50:12,012 --> 00:50:13,948 I know it's not your job, but it would mean a lot, 652 00:50:14,047 --> 00:50:15,382 especially to me. 653 00:50:15,449 --> 00:50:16,618 Billy, you put that suit on 654 00:50:16,718 --> 00:50:19,052 head to toe, you're gonna lose control. 655 00:50:21,923 --> 00:50:22,924 Where's the suit? 656 00:50:22,991 --> 00:50:24,258 Oh, thank you, Billy. 657 00:50:25,827 --> 00:50:27,896 Okay, it's in the back office. 658 00:50:27,962 --> 00:50:29,864 Do you, uh, do you know what you're doing? 659 00:50:29,964 --> 00:50:31,431 I assume you've never been Santa before. 660 00:50:32,700 --> 00:50:33,868 Uh... 661 00:50:37,872 --> 00:50:39,039 What are you doing? 662 00:50:39,707 --> 00:50:40,875 I got this. 663 00:50:40,975 --> 00:50:42,544 This is more powerful than you know. 664 00:50:42,644 --> 00:50:44,646 Trust me, I have been here before. 665 00:50:44,712 --> 00:50:45,780 I'm not you. 666 00:51:17,377 --> 00:51:19,614 Okay, who's excited to meet Santa? 667 00:51:22,182 --> 00:51:24,217 Jesus, this is gonna be bad. 668 00:51:25,419 --> 00:51:27,321 Ah! That's it. 669 00:51:27,922 --> 00:51:29,489 Okay, Celia, look over here, baby. 670 00:51:29,591 --> 00:51:31,059 Smile. Ooh. 671 00:51:52,513 --> 00:51:53,748 Billy, listen to me. 672 00:51:54,414 --> 00:51:56,584 You're not going to kill this little girl. 673 00:51:56,684 --> 00:52:00,054 You hear me? That's not what Billy would do. 674 00:52:01,455 --> 00:52:02,724 Billy, Billy. 675 00:52:03,290 --> 00:52:05,425 I need you to forget what you are. 676 00:52:06,259 --> 00:52:09,764 Forget what you do. Do exactly what I say, okay? 677 00:52:10,464 --> 00:52:15,135 Just follow me, buddy. Follow me. 678 00:52:17,471 --> 00:52:19,473 Hello, little girl. What's your name? 679 00:52:20,675 --> 00:52:22,076 So, what's your name? 680 00:52:22,175 --> 00:52:23,143 Celia. 681 00:52:23,210 --> 00:52:24,712 What a pretty name. 682 00:52:24,812 --> 00:52:25,947 Tell me, Celia, 683 00:52:26,714 --> 00:52:28,850 have you been a good girl this year? 684 00:52:29,751 --> 00:52:30,785 You been a good girl 685 00:52:30,885 --> 00:52:31,953 this year, Celia? 686 00:52:32,053 --> 00:52:35,155 Yes, well, except this one time. 687 00:52:35,255 --> 00:52:38,325 I was mad at my mom, and I throw a banana at her, 688 00:52:38,425 --> 00:52:39,594 but I said sorry. 689 00:52:39,661 --> 00:52:41,863 Oh, I am so happy to hear that. 690 00:52:42,429 --> 00:52:44,364 Is there something special you'd like for Christmas? 691 00:52:44,932 --> 00:52:46,266 A pink skateboard. 692 00:52:46,801 --> 00:52:49,804 Oh, boy. You're a skater? 693 00:52:50,303 --> 00:52:51,405 Yeah. 694 00:52:51,506 --> 00:52:52,573 And, uh, 695 00:52:52,674 --> 00:52:54,075 what about we get you a helmet, 696 00:52:54,174 --> 00:52:56,744 so you don't dent that noggin of yours? 697 00:52:56,844 --> 00:52:58,245 A pink one? 698 00:52:58,345 --> 00:52:59,681 A pink one. 699 00:53:04,052 --> 00:53:06,219 Merry Christmas. 700 00:53:06,286 --> 00:53:08,589 Uh, you got it from here, kid. 701 00:53:08,656 --> 00:53:09,791 You can do this. 702 00:53:10,925 --> 00:53:11,926 He's pretty good. 703 00:53:13,594 --> 00:53:14,929 Yeah, he's um... 704 00:53:16,798 --> 00:53:18,800 -Yeah, nice, you know. -Mmhmm. 705 00:53:26,007 --> 00:53:28,142 Santa, what happened to your face? 706 00:53:28,208 --> 00:53:33,047 Oh, um, Rudolph got a little frisky last night. 707 00:53:37,051 --> 00:53:38,218 He's so sweet. 708 00:53:40,454 --> 00:53:42,056 I remember taking you to Santa. 709 00:53:48,462 --> 00:53:49,329 Kid... 710 00:53:49,463 --> 00:53:51,431 I'm getting one of those feelings again. 711 00:53:51,498 --> 00:53:52,867 Not now, Charlie. 712 00:53:52,967 --> 00:53:54,635 I know, I know. I just-- 713 00:53:54,702 --> 00:53:56,003 I said not fucking now. 714 00:53:57,171 --> 00:53:58,873 Just scan the crowd quick. 715 00:54:11,519 --> 00:54:13,187 So what do you want for Christmas, bud? 716 00:54:13,253 --> 00:54:14,254 A bike. 717 00:54:29,670 --> 00:54:30,738 Thank you. 718 00:54:32,673 --> 00:54:33,808 Sure. 719 00:54:37,078 --> 00:54:38,746 What? What's wrong? 720 00:54:38,846 --> 00:54:40,214 Do I need to remind you 721 00:54:40,280 --> 00:54:41,516 what we do again? 722 00:54:42,683 --> 00:54:43,885 I'm aware. 723 00:54:43,951 --> 00:54:45,920 And what happens if we don't? 724 00:54:49,624 --> 00:54:50,758 Say it. 725 00:54:51,926 --> 00:54:52,960 I don't wanna say it. 726 00:54:54,262 --> 00:54:55,997 Let's say it together then. 727 00:54:56,097 --> 00:54:57,098 I don't wanna say it together. 728 00:54:57,165 --> 00:54:59,133 Fine, then I'll say it. 729 00:55:00,500 --> 00:55:04,005 Someone else dies, and we don't get to choose. 730 00:55:04,639 --> 00:55:06,473 You wanna talk about control, bub? 731 00:55:06,541 --> 00:55:10,545 Who would you rather it be? A Nazi or a nine-year-old girl? 732 00:55:10,645 --> 00:55:11,879 A killer or a mom with a-- 733 00:55:11,946 --> 00:55:14,282 Yeah, I get it. I fucking get it. 734 00:55:14,381 --> 00:55:16,517 I don't think you do. 735 00:55:17,051 --> 00:55:18,719 Now's not the time to break 736 00:55:18,786 --> 00:55:20,721 a perfect 10 year killing streak. 737 00:55:29,263 --> 00:55:30,298 You hear what I said? 738 00:55:30,363 --> 00:55:31,498 Shh. 739 00:55:34,302 --> 00:55:35,468 Hello? 740 00:55:39,707 --> 00:55:40,575 Hello? 741 00:56:10,671 --> 00:56:12,039 Wait, wait. 742 00:56:35,763 --> 00:56:39,634 Wait, wait, wait. Keep it on. 743 00:57:14,969 --> 00:57:16,203 I wanna stay with you. 744 00:57:19,707 --> 00:57:21,008 I wanna go where you go. 745 00:57:28,883 --> 00:57:30,184 I made you something. 746 00:57:46,634 --> 00:57:47,702 You like it? 747 00:57:49,303 --> 00:57:50,237 How'd you... 748 00:57:52,039 --> 00:57:53,341 I learned from the best. 749 00:57:56,844 --> 00:57:59,013 See, the angel can go anywhere she wants. 750 00:58:02,550 --> 00:58:03,718 That's cheesy as fuck. 751 00:58:05,553 --> 00:58:06,754 I worked hard on that. 752 00:58:09,256 --> 00:58:10,224 It's beautiful. 753 00:58:13,260 --> 00:58:19,200 ♪ Yeah, this is the time for love and care ♪ 754 00:58:26,207 --> 00:58:28,042 Dad! We're here. 755 00:58:29,210 --> 00:58:30,911 Will you put this in the kitchen, please? 756 00:58:32,079 --> 00:58:33,047 Ugh. 757 00:58:34,181 --> 00:58:35,216 Go, go. 758 00:58:39,587 --> 00:58:43,758 ♪ This time of the year ♪ 759 00:58:46,961 --> 00:58:49,296 ♪ This time 760 00:58:50,765 --> 00:58:52,466 Ugh, what died in here? 761 00:58:54,368 --> 00:58:56,971 ♪ Of the year 762 00:58:57,038 --> 00:58:59,140 Hey, come help me out in here. 763 00:58:59,206 --> 00:59:01,475 Xavier, will you put that thing down, please? 764 00:59:42,616 --> 00:59:43,884 When was the last time 765 00:59:43,951 --> 00:59:44,852 you saw him? 766 00:59:44,919 --> 00:59:46,954 Uh, just the other day. 767 00:59:47,054 --> 00:59:48,489 He was-- he was-- he was here. 768 00:59:48,589 --> 00:59:51,292 He was-- he was in the store. 769 00:59:51,792 --> 00:59:53,160 They found George. 770 00:59:53,260 --> 00:59:54,428 We were-- we were talking... 771 00:59:54,495 --> 00:59:56,597 His daughter and grandson, they-- 772 00:59:56,664 --> 00:59:59,967 They found his body. He was murdered. 773 01:00:05,406 --> 01:00:07,341 And that's not even the craziest part. 774 01:00:09,210 --> 01:00:14,215 They found Gail, his wife, rolled up in a rug, 775 01:00:15,850 --> 01:00:18,385 tucked away in a crawl space in his basement. 776 01:00:23,090 --> 01:00:24,892 They said he murdered her. 777 01:00:27,628 --> 01:00:29,330 Stabbed her to death. 778 01:00:29,830 --> 01:00:31,799 I talked to him all the time. I-- 779 01:00:33,267 --> 01:00:38,172 He-- he was-- he was so sweet. I-- I thought I knew him. 780 01:00:48,415 --> 01:00:50,084 Who's that over there? 781 01:00:50,184 --> 01:00:51,385 It really makes you wonder. 782 01:00:52,720 --> 01:00:54,989 Uh, that's, uh, that's Billy. 783 01:00:55,624 --> 01:00:56,991 Who else you know who could be-- 784 01:00:57,091 --> 01:00:58,726 - He's new. - Hiding something so evil... 785 01:00:58,792 --> 01:00:59,894 He's a good kid. 786 01:00:59,960 --> 01:01:01,128 In plain sight? 787 01:01:05,466 --> 01:01:07,101 When did you last see Mr. Vilmo? 788 01:01:10,738 --> 01:01:11,805 Let's see. 789 01:01:11,872 --> 01:01:16,210 Uh, started work here on the 20th, so, uh... 790 01:01:17,678 --> 01:01:19,013 So, yeah, the-- the 20th. 791 01:01:19,079 --> 01:01:20,247 And you spoke with him? 792 01:01:20,347 --> 01:01:21,415 No. 793 01:01:21,516 --> 01:01:22,683 I didn't interact with him. 794 01:01:22,750 --> 01:01:24,251 I just saw him. 795 01:01:24,785 --> 01:01:26,253 Where are you from, Bill? 796 01:01:26,887 --> 01:01:28,822 Bar-- Baraboo, Wisconsin. 797 01:01:28,923 --> 01:01:30,758 Oh, yeah. Circus Museum. 798 01:01:30,824 --> 01:01:32,126 I got family in Milwaukee. 799 01:01:32,226 --> 01:01:33,260 That's great. 800 01:01:33,827 --> 01:01:36,030 How long you been in Hackett? 801 01:01:37,632 --> 01:01:39,200 Few days. 802 01:01:39,300 --> 01:01:41,101 Ah. A few? 803 01:01:41,168 --> 01:01:42,269 Three? Five? 804 01:01:42,336 --> 01:01:43,505 Three. 805 01:01:44,004 --> 01:01:44,872 Ah. 806 01:01:45,472 --> 01:01:46,675 How'd you get that? 807 01:01:46,740 --> 01:01:47,676 What? 808 01:01:47,741 --> 01:01:48,677 The shiner. 809 01:01:48,742 --> 01:01:50,244 Oh, a box. 810 01:01:53,714 --> 01:01:55,115 I work in the stockroom. 811 01:01:55,216 --> 01:01:56,850 Pulled down a box, it came down and went... 812 01:01:58,052 --> 01:01:59,753 Got me pretty good, so. 813 01:02:01,488 --> 01:02:02,823 I think we're good here, Bill. 814 01:02:02,923 --> 01:02:04,425 Uh, thanks for taking the time. 815 01:02:04,825 --> 01:02:06,260 Oh, hey. 816 01:02:06,327 --> 01:02:08,162 You happen to know a Delphine Anderson, do you? 817 01:02:09,263 --> 01:02:10,331 Delphine? 818 01:02:10,431 --> 01:02:14,368 Um, no, no, not-- not off the top of my head. 819 01:02:19,473 --> 01:02:20,642 Hm. 820 01:02:23,177 --> 01:02:25,179 The noose is tightening. 821 01:02:27,047 --> 01:02:29,016 They're gonna figure it out. 822 01:02:29,083 --> 01:02:30,751 There are cops everywhere, 823 01:02:30,851 --> 01:02:33,454 and you missed a fucking day in the book. 824 01:02:35,456 --> 01:02:41,262 Yeah. But nothing happened. 825 01:02:48,469 --> 01:02:49,837 You saw that new missing child 826 01:02:49,937 --> 01:02:51,205 photo at the store? 827 01:02:51,305 --> 01:02:52,339 Unrelated. 828 01:02:52,406 --> 01:02:53,407 You're wrong, 829 01:02:53,508 --> 01:02:55,009 and you know you're wrong. 830 01:02:55,075 --> 01:02:57,845 I hate to break it to you, pal, but we've got to get out of town 831 01:02:57,911 --> 01:03:00,214 and find someone to kill tonight, 832 01:03:01,382 --> 01:03:03,350 or you're going to miss another day 833 01:03:03,417 --> 01:03:06,521 and someone who wasn't supposed to die, will die. 834 01:03:07,054 --> 01:03:08,889 Innocent people die every day, Charlie. 835 01:03:08,956 --> 01:03:10,224 Hm. 836 01:03:10,291 --> 01:03:12,661 What happens when it's someone you know? 837 01:03:12,761 --> 01:03:16,297 Someone you care about? And you could've stopped it. 838 01:03:17,431 --> 01:03:20,134 This town is fucked up, and I know it-- 839 01:03:20,200 --> 01:03:22,537 The whole world is fucked up, Charlie, 840 01:03:22,637 --> 01:03:24,572 and I can't do anything about it. 841 01:03:25,172 --> 01:03:27,374 I didn't want this. I didn't choose this. 842 01:03:28,876 --> 01:03:30,745 I got a taste of something different, 843 01:03:32,547 --> 01:03:35,082 something good, something real. 844 01:03:36,884 --> 01:03:42,222 Being Santa for those kids being with Pam. 845 01:03:43,792 --> 01:03:44,925 That's what I want. 846 01:03:46,460 --> 01:03:47,796 Did you say something? 847 01:03:50,264 --> 01:03:51,332 No. 848 01:04:00,675 --> 01:04:02,476 This episode is fucked up. 849 01:04:03,377 --> 01:04:04,646 As newspapers realize 850 01:04:04,713 --> 01:04:05,879 that there's a strangler 851 01:04:05,946 --> 01:04:07,448 on the loose, the story becomes-- 852 01:04:07,549 --> 01:04:09,049 What happens when she finds out 853 01:04:09,116 --> 01:04:10,284 what you do? 854 01:04:10,384 --> 01:04:11,619 There's this entity 855 01:04:11,720 --> 01:04:13,020 committing these crimes... 856 01:04:29,537 --> 01:04:32,005 You know what? Fuck it. 857 01:04:44,885 --> 01:04:47,988 ♪ Silent night 858 01:04:49,957 --> 01:04:51,559 ♪ Holy night ♪ 859 01:04:54,596 --> 01:05:01,435 ♪ All is calm All is bright ♪ 860 01:05:03,971 --> 01:05:10,377 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 861 01:05:12,514 --> 01:05:13,748 Someone there? 862 01:05:13,848 --> 01:05:20,789 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 863 01:05:22,791 --> 01:05:29,196 ♪ Sleep in heavenly peace 864 01:05:34,001 --> 01:05:35,703 Jesus! 865 01:05:36,671 --> 01:05:37,839 Oh, my God. Son! 866 01:05:37,906 --> 01:05:40,073 I'll get you out, so don't-- don't-- don't worry. 867 01:05:40,174 --> 01:05:42,510 I'll get you-- I'll get you out. I'll get you out. 868 01:05:49,049 --> 01:05:50,284 Okay, don't you worry, Tommy. 869 01:05:50,384 --> 01:05:52,219 I'm gonna, I'm gonna call for help, okay? 870 01:05:53,420 --> 01:05:55,623 I'm gonna get you out, I'm gonna call for help. 871 01:05:59,126 --> 01:06:00,227 I know, son. 872 01:06:04,933 --> 01:06:10,839 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 873 01:06:25,954 --> 01:06:30,390 ♪ Silent night 874 01:06:30,457 --> 01:06:35,128 ♪ Holy night ♪ 875 01:06:35,229 --> 01:06:39,634 ♪ Son of God ♪ 876 01:06:39,701 --> 01:06:44,739 ♪ Love's pure light ♪ 877 01:06:44,839 --> 01:06:48,510 ♪ Radiant beams ♪ 878 01:06:48,576 --> 01:06:53,447 ♪ From Thy holy face ♪ 879 01:06:54,348 --> 01:06:57,952 ♪ With the dawn 880 01:06:58,051 --> 01:07:03,290 ♪ Of redeeming grace ♪ 881 01:07:03,925 --> 01:07:07,929 ♪ Jesus Lord, at Thy birth 882 01:07:07,996 --> 01:07:14,268 ♪ At Thy birth ♪ 883 01:07:15,637 --> 01:07:21,843 ♪ Jesus Lord at Thy birth 884 01:07:46,166 --> 01:07:49,303 Billy, look up. Look up. 885 01:07:59,212 --> 01:08:00,848 I wish Santa was real. 886 01:08:05,954 --> 01:08:07,055 Why? 887 01:08:08,756 --> 01:08:10,390 So I could get my Christmas wish. 888 01:08:50,263 --> 01:08:53,868 I'd only ask for one thing 889 01:08:54,669 --> 01:08:56,871 for the person who did this, 890 01:08:59,339 --> 01:09:05,546 so he could watch me slowly cut him 891 01:09:07,048 --> 01:09:11,052 into itty-bitty pieces. 892 01:09:24,464 --> 01:09:25,833 Do you trust me? 893 01:09:28,703 --> 01:09:29,871 Why? 894 01:09:29,971 --> 01:09:32,140 This is a bad idea. 895 01:09:34,341 --> 01:09:38,012 Um, what if I told you-- 896 01:09:38,079 --> 01:09:39,446 You tell her, 897 01:09:39,547 --> 01:09:41,749 and you're going to lose her. 898 01:09:41,849 --> 01:09:43,518 What if I told you that-- 899 01:09:47,755 --> 01:09:49,423 What if I told you that I could make your wish 900 01:09:49,489 --> 01:09:50,424 come true? 901 01:09:55,797 --> 01:09:56,964 How? 902 01:09:58,132 --> 01:09:59,299 Who's the Snatcher? 903 01:10:00,500 --> 01:10:02,103 He steals kids. 904 01:10:06,373 --> 01:10:07,742 We got him? 905 01:10:07,842 --> 01:10:09,077 I got him. 906 01:10:21,122 --> 01:10:22,422 When I was eight years old, 907 01:10:22,489 --> 01:10:25,126 my parents were murdered in front of me. 908 01:10:25,258 --> 01:10:26,994 Geoffrey! 909 01:10:27,095 --> 01:10:28,796 By a man dressed 910 01:10:28,896 --> 01:10:29,997 as Santa Clause. 911 01:10:30,098 --> 01:10:30,965 Hey! 912 01:10:35,670 --> 01:10:37,872 Turns out that man was the janitor 913 01:10:37,972 --> 01:10:39,507 at my grandfather's hospice. 914 01:10:44,344 --> 01:10:48,916 I just remember being... scared. 915 01:10:50,417 --> 01:10:52,887 But also mesmerized. 916 01:10:52,954 --> 01:10:55,957 You know, like-- like he was drawing me in. 917 01:10:56,991 --> 01:10:58,425 That's when I felt it. 918 01:11:11,172 --> 01:11:13,373 Charlie's been with me ever since that day. 919 01:11:14,175 --> 01:11:15,176 Wake up, kid. 920 01:11:18,679 --> 01:11:20,047 So-- so you... 921 01:11:21,883 --> 01:11:23,117 You're a serial killer? 922 01:11:23,217 --> 01:11:25,620 I wish it was that easy. 923 01:11:28,723 --> 01:11:30,591 And nobody wanted to adopt a kid 924 01:11:30,658 --> 01:11:31,959 with an imaginary friend 925 01:11:32,059 --> 01:11:35,096 telling him to kill people at Christmastime. 926 01:11:36,964 --> 01:11:38,533 Only at Christmas? 927 01:11:38,633 --> 01:11:41,468 Yeah, the-- the advent calendar, 24 days of Christmas. 928 01:11:45,006 --> 01:11:48,042 I-- I didn't kill anyone until I was 17 years old. 929 01:11:50,711 --> 01:11:53,114 Until Charlie felt that I was ready. 930 01:11:53,214 --> 01:11:55,550 She needs to be punished. 931 01:11:56,617 --> 01:11:57,919 The first person I killed 932 01:11:58,019 --> 01:12:00,054 was my last foster mom. 933 01:12:01,889 --> 01:12:03,558 She would drug us. 934 01:12:04,792 --> 01:12:06,393 Breakfast! 935 01:12:06,459 --> 01:12:07,662 And wait for us all 936 01:12:07,762 --> 01:12:09,429 to fall asleep. 937 01:12:12,465 --> 01:12:14,936 Then lock the doors and go off for the day. 938 01:12:16,704 --> 01:12:18,172 The drugging wasn't the half of it. 939 01:12:18,906 --> 01:12:21,341 If you broke something in her perfect house, 940 01:12:23,044 --> 01:12:24,512 the punishment would be the same. 941 01:12:30,417 --> 01:12:31,384 It's okay. 942 01:12:32,553 --> 01:12:33,621 And the scariest part was 943 01:12:33,721 --> 01:12:35,388 you never knew when it was gonna come. 944 01:12:47,134 --> 01:12:49,469 Three died under her watch. 945 01:12:50,638 --> 01:12:52,405 All accidents. 946 01:12:52,506 --> 01:12:54,842 All while she was collecting thousands from the state. 947 01:12:55,843 --> 01:12:56,844 She had to go. 948 01:13:00,380 --> 01:13:04,952 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Up in Santa's sleigh ♪ 949 01:13:05,052 --> 01:13:07,221 You wanna fuck with me, you little shit? 950 01:13:13,294 --> 01:13:14,562 Needless to say, 951 01:13:14,629 --> 01:13:16,864 I-- I-- I wasn't very good at first, 952 01:13:16,964 --> 01:13:19,000 but I got the job done. 953 01:13:39,053 --> 01:13:45,393 ♪ Ho, ho, ho and a-here we go Get ready for a ride ♪ 954 01:13:45,927 --> 01:13:47,762 Charlie wasn't just an imaginary friend 955 01:13:47,828 --> 01:13:49,163 or a split personality. 956 01:13:49,964 --> 01:13:51,966 He could see... 957 01:13:52,800 --> 01:13:53,968 He could see evil. 958 01:13:55,636 --> 01:13:57,437 Um, and the more I got to know him, 959 01:13:57,505 --> 01:14:00,341 I found out that he was blessed with the same curse as me. 960 01:14:01,142 --> 01:14:03,577 So your parents, they-- 961 01:14:04,078 --> 01:14:05,079 They were-- 962 01:14:05,179 --> 01:14:06,781 They murdered my grandfather. 963 01:14:07,515 --> 01:14:09,684 They poisoned him, but, before, getting him 964 01:14:09,750 --> 01:14:12,219 to sign over my father's inheritance. 965 01:14:16,424 --> 01:14:17,325 Grandpa? 966 01:14:18,059 --> 01:14:19,427 How many people have you killed? 967 01:14:20,928 --> 01:14:24,265 A lot. But they were all bad. 968 01:14:33,007 --> 01:14:37,078 ♪ Were you good for Mom and Dad? ♪ 969 01:14:37,178 --> 01:14:41,582 ♪ Santa knows if you've been bad ♪ 970 01:14:45,553 --> 01:14:49,123 ♪ In Santa's bag of toys ♪ 971 01:14:49,757 --> 01:14:50,791 Naughty. 972 01:14:50,891 --> 01:14:53,894 ♪ But Christmas won't be fun and games ♪ 973 01:14:53,961 --> 01:14:56,330 ♪ For naughty girls and boys ♪ 974 01:14:57,965 --> 01:15:00,500 ♪ Oh, Santa's watching ♪ 975 01:15:00,601 --> 01:15:01,936 ♪ Santa's waiting ♪ 976 01:15:07,041 --> 01:15:10,745 ♪ If you do your best this year ♪ 977 01:15:13,180 --> 01:15:15,249 I had to run for obvious reasons. 978 01:15:15,349 --> 01:15:17,618 But I-- I was never alone. 979 01:15:19,787 --> 01:15:20,955 And Charlie was with me 980 01:15:21,055 --> 01:15:22,223 the whole time. 981 01:15:22,790 --> 01:15:24,959 Hey Billy, it's garbage day. 982 01:15:26,427 --> 01:15:28,129 He taught me how to land jobs 983 01:15:28,229 --> 01:15:30,131 or find places to live. 984 01:15:31,799 --> 01:15:32,933 Just survive. 985 01:15:34,802 --> 01:15:35,836 When he asks, 986 01:15:35,936 --> 01:15:37,004 "When can you start?" 987 01:15:37,104 --> 01:15:39,040 always ask, "When do you need me?" 988 01:15:40,708 --> 01:15:41,809 When can you start? 989 01:15:42,376 --> 01:15:43,744 When do you need me? 990 01:15:47,715 --> 01:15:49,216 He was like a father. 991 01:15:53,721 --> 01:15:55,589 Oh, you're okay. 992 01:15:56,090 --> 01:15:57,625 Just take a little piece of toilet paper 993 01:15:57,725 --> 01:15:59,260 and stick it to the blood. 994 01:15:59,794 --> 01:16:01,062 But also kinda like a-- 995 01:16:01,128 --> 01:16:02,963 He's kinda like a compass. 996 01:16:09,670 --> 01:16:10,838 He needed my eyes 997 01:16:10,938 --> 01:16:11,972 to identify them, 998 01:16:12,206 --> 01:16:17,411 but then he would show me why they needed to be, um, punished. 999 01:16:18,746 --> 01:16:20,047 - No! - Give me the fucking money! 1000 01:16:43,304 --> 01:16:44,205 Naughty. 1001 01:16:51,045 --> 01:16:53,881 And you have to dress like Santa? 1002 01:16:55,382 --> 01:16:56,585 It flips a switch. 1003 01:16:58,219 --> 01:17:02,923 Helps me slip from Billy into something else. 1004 01:17:04,758 --> 01:17:08,329 What? The fuck you want? 1005 01:17:10,131 --> 01:17:11,966 Get the fuck outta here, Santa. 1006 01:17:37,291 --> 01:17:41,162 ♪ Join the happy old song ♪ 1007 01:17:41,262 --> 01:17:44,932 ♪ Winter time sing along ♪ 1008 01:17:45,466 --> 01:17:49,803 ♪ Jingle bells are jingling Santa's elves are singing ♪ 1009 01:17:50,704 --> 01:17:53,340 ♪ Won't you come along? 1010 01:17:56,343 --> 01:17:58,746 What's keeping you from killing me, Billy? 1011 01:17:58,846 --> 01:18:01,882 I told you. You're a good person. 1012 01:18:09,658 --> 01:18:11,258 So... you're crazy. 1013 01:18:12,293 --> 01:18:13,494 Here we go. 1014 01:18:13,595 --> 01:18:14,995 Yeah. Yeah, you know, 1015 01:18:15,095 --> 01:18:17,164 after hearing me say all that out loud, 1016 01:18:17,264 --> 01:18:19,133 yeah, I'm a little, little crazy. 1017 01:18:22,537 --> 01:18:23,971 And yet I'm still here. 1018 01:18:25,172 --> 01:18:28,475 ♪ He's bringing his reindeer and sleigh ♪ 1019 01:18:28,543 --> 01:18:33,447 ♪ Same time each year, he brings joy and cheer ♪ 1020 01:18:33,548 --> 01:18:34,683 Hmm. 1021 01:18:34,748 --> 01:18:36,383 I think you found a good one, kid. 1022 01:18:38,786 --> 01:18:40,087 Charlie says he likes you. 1023 01:18:41,922 --> 01:18:43,290 ♪ Christmas is here 1024 01:18:43,390 --> 01:18:45,392 ♪ Ding dong ♪ 1025 01:18:45,459 --> 01:18:48,495 ♪ Ooh ♪ 1026 01:18:48,597 --> 01:18:53,801 ♪ Ding dong Christmas is here ♪ 1027 01:18:54,969 --> 01:18:58,339 ♪ It's the best time of the year ♪ 1028 01:18:59,708 --> 01:19:04,345 ♪ It's the best time of the year ♪ 1029 01:19:38,178 --> 01:19:39,313 He's here? 1030 01:19:40,047 --> 01:19:41,716 Oh, he's here. 1031 01:20:03,705 --> 01:20:04,706 Stay close. 1032 01:22:05,760 --> 01:22:07,428 Someone was just here. 1033 01:22:40,994 --> 01:22:42,129 Billy. 1034 01:22:54,642 --> 01:22:57,010 Pam, be careful. 1035 01:23:06,955 --> 01:23:08,422 What the fuck? 1036 01:23:16,296 --> 01:23:17,532 Jesus, Billy. 1037 01:23:17,632 --> 01:23:18,867 There's a kid down there! 1038 01:23:18,967 --> 01:23:20,133 Pam, wait! 1039 01:23:21,468 --> 01:23:22,369 I'm coming. 1040 01:23:22,469 --> 01:23:23,972 No, no. Stay there. I'll hand her up. 1041 01:23:24,037 --> 01:23:25,707 Hey, hey, hey. 1042 01:23:25,807 --> 01:23:27,207 Oh, my God. I'm sorry, oh. 1043 01:23:32,547 --> 01:23:34,281 - You got her? - Get on that ladder. 1044 01:23:34,381 --> 01:23:35,550 Okay. 1045 01:23:47,662 --> 01:23:49,496 Oh, my... Oh, my God. 1046 01:23:49,597 --> 01:23:50,832 Oh, my God. There's another one! 1047 01:23:54,134 --> 01:23:55,135 He's alive. 1048 01:24:09,551 --> 01:24:10,417 Tommy? 1049 01:24:11,886 --> 01:24:14,054 Okay, I got you. 1050 01:24:21,295 --> 01:24:22,162 No! 1051 01:24:26,466 --> 01:24:28,302 Pam. Pam! 1052 01:24:36,511 --> 01:24:38,813 I know where she is, kid. 1053 01:24:38,880 --> 01:24:40,915 Just follow my lead. 1054 01:24:42,416 --> 01:24:43,417 Walk straight. 1055 01:24:48,756 --> 01:24:53,093 Keep going. Keep going. 1056 01:24:55,095 --> 01:24:59,166 Okay, now he has Pam three feet to your left. 1057 01:25:02,336 --> 01:25:03,972 You need to be careful. 1058 01:25:15,415 --> 01:25:19,053 He's got a knife to her throat, hand over her mouth. 1059 01:25:20,788 --> 01:25:24,759 He's on top of her, just below the surface. 1060 01:25:25,960 --> 01:25:27,160 Now! 1061 01:25:32,466 --> 01:25:36,203 Pam, run! Pam, get out of here! 1062 01:25:45,913 --> 01:25:47,214 Where the fuck is my phone? 1063 01:25:50,885 --> 01:25:51,853 Fuck! 1064 01:26:04,799 --> 01:26:06,166 Billy? 1065 01:26:09,336 --> 01:26:10,203 Billy? 1066 01:26:16,678 --> 01:26:17,879 Billy. 1067 01:26:27,055 --> 01:26:28,188 Billy. 1068 01:26:32,560 --> 01:26:35,328 Oh. I got you. 1069 01:26:36,430 --> 01:26:37,999 Oh, my God. 1070 01:26:39,466 --> 01:26:41,368 I think he got me pretty good. 1071 01:26:42,469 --> 01:26:43,705 Oh, my God. Oh, my God. 1072 01:26:43,805 --> 01:26:45,740 Okay. Come, sit down. 1073 01:26:45,840 --> 01:26:46,908 I think I killed him. 1074 01:26:47,008 --> 01:26:47,875 Oh... 1075 01:26:47,975 --> 01:26:49,544 You cut his fucking head off, kid. 1076 01:26:49,644 --> 01:26:51,646 Sit down. Oh, my God. 1077 01:26:51,713 --> 01:26:53,614 You stay with the kids. I'm gonna get the car. 1078 01:26:53,715 --> 01:26:55,516 I just need to get the kids outta here. 1079 01:26:56,184 --> 01:26:57,217 Billy. 1080 01:26:59,419 --> 01:27:01,055 What's wrong with Santa? 1081 01:27:03,256 --> 01:27:05,425 Santa's hurt but we're gonna help him, okay? 1082 01:27:07,061 --> 01:27:08,462 Are you okay? Yeah. 1083 01:27:09,630 --> 01:27:10,598 Okay. 1084 01:27:10,665 --> 01:27:12,800 Come on, Billy. Hang on. 1085 01:27:13,801 --> 01:27:15,870 Stay with me, buddy. Stay with me. 1086 01:27:19,339 --> 01:27:22,043 Come on, kid. This isn't our time. 1087 01:27:22,543 --> 01:27:23,811 We can make it. 1088 01:27:27,048 --> 01:27:28,049 Ah... 1089 01:27:40,995 --> 01:27:41,996 Billy! 1090 01:27:42,096 --> 01:27:42,997 Pam, everything's-- 1091 01:27:43,097 --> 01:27:45,199 Billy! Get the fuck out of here! 1092 01:27:45,298 --> 01:27:47,267 - Ugh. - Billy... 1093 01:27:47,334 --> 01:27:48,368 I'm sorry, kid. 1094 01:27:48,468 --> 01:27:50,370 I should've saw that one coming. 1095 01:27:50,470 --> 01:27:52,472 Billy. No, no, no. 1096 01:27:54,341 --> 01:27:55,843 What did you do? 1097 01:28:02,550 --> 01:28:03,851 I wanna go where you go. 1098 01:28:06,053 --> 01:28:07,387 I wanna stay here with you. 1099 01:28:11,926 --> 01:28:12,927 Billy. 1100 01:28:13,426 --> 01:28:14,394 Charlie. 1101 01:28:15,596 --> 01:28:16,764 I'm gonna miss you, bub. 1102 01:28:17,799 --> 01:28:22,703 I don't want you to go, Charlie. Charlie, I don't want you to go. 1103 01:28:22,804 --> 01:28:24,304 You take good care of her. 1104 01:28:24,371 --> 01:28:25,506 -You hear? -Charlie... 1105 01:28:25,573 --> 01:28:28,341 - You found a good one. - Charlie... 1106 01:28:32,046 --> 01:28:35,382 Take her hand. Now, kid. 1107 01:28:36,284 --> 01:28:37,350 Now. 1108 01:28:47,595 --> 01:28:48,729 Pam! 1109 01:28:49,630 --> 01:28:50,565 What? 1110 01:28:51,331 --> 01:28:53,167 No, no, no, no. 1111 01:28:53,267 --> 01:28:55,970 No, Pam. Pam. 1112 01:28:58,673 --> 01:29:01,474 Pam. Wake up. 1113 01:29:04,011 --> 01:29:05,847 I'm here, okay? I-- I'm here. 1114 01:29:16,257 --> 01:29:17,390 Everything's gonna be okay. 1115 01:29:19,627 --> 01:29:22,129 Everything's gonna be okay. 1116 01:29:31,038 --> 01:29:34,242 Help, help! Please, please! 1117 01:29:34,342 --> 01:29:35,475 Help! 1118 01:29:42,783 --> 01:29:43,951 You're aggressive. 1119 01:29:44,585 --> 01:29:46,754 Officer down, officer down. 1120 01:30:11,846 --> 01:30:12,813 Hey. 1121 01:30:15,917 --> 01:30:17,018 Billy? 1122 01:30:17,885 --> 01:30:19,754 It's okay. I'm right here. 1123 01:30:20,288 --> 01:30:21,222 Where? 1124 01:30:29,630 --> 01:30:30,831 Are you ready for this?76319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.