All language subtitles for Sexorcist (Alexandra Silk, Dale DaBone, Dominica Leoni, Mark Davis, Michael Adam) - Tnaflix.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,860 --> 00:00:11,860
you
2
00:01:42,910 --> 00:01:44,250
God, I'm so bored.
3
00:01:44,890 --> 00:01:48,310
What the fucking matter? I'm so sick of
this place. We've been down here how
4
00:01:48,310 --> 00:01:48,929
long now?
5
00:01:48,930 --> 00:01:51,830
Tell me about it. When's the last time I
seen a dick?
6
00:01:52,550 --> 00:01:53,770
You mean fresh meat.
7
00:01:54,210 --> 00:01:55,850
Exactly. Except quick.
8
00:01:56,490 --> 00:01:58,210
For your logo. Thank you.
9
00:01:59,510 --> 00:02:00,510
Jesus.
10
00:02:02,990 --> 00:02:03,990
Fuck!
11
00:02:04,570 --> 00:02:06,370
I'm so fucking bored!
12
00:02:08,810 --> 00:02:10,710
It's because I'm not in that cage with
you.
13
00:02:13,630 --> 00:02:15,490
Oh, it's so fucking boring.
14
00:02:16,630 --> 00:02:19,890
Boring? Yeah, I'm tired of the same
things. It's been 50 years, you know.
15
00:02:20,510 --> 00:02:22,270
Well, what do you think we need?
16
00:02:22,950 --> 00:02:24,950
A nice, big, juicy guy.
17
00:02:25,350 --> 00:02:26,510
Oh, a guy, huh?
18
00:02:26,830 --> 00:02:27,830
Yes, a man.
19
00:02:28,490 --> 00:02:29,910
I wonder where we can find one.
20
00:02:31,470 --> 00:02:35,170
Oh, I don't know. Go get the doctor.
21
00:02:35,450 --> 00:02:36,910
Me? I don't want to go get him.
22
00:02:37,520 --> 00:02:39,100
Yeah, you go get him. No.
23
00:02:40,220 --> 00:02:41,220
You aren't.
24
00:02:41,860 --> 00:02:43,600
Oh, me? I don't want to go get the
doctor.
25
00:02:43,900 --> 00:02:47,960
Oh, come on. Yes, you do. Go get him.
No, let's have her go get him. I'll go
26
00:02:47,960 --> 00:02:49,540
him. Okay, you go get him. Yeah, you go.
27
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
Well,
28
00:02:55,780 --> 00:02:57,180
I guess I can pretend this is a big
dick.
29
00:02:59,220 --> 00:03:00,220
That's not good enough.
30
00:03:00,680 --> 00:03:02,220
I want men.
31
00:03:03,620 --> 00:03:04,620
Men. Men.
32
00:03:05,380 --> 00:03:06,380
That's it.
33
00:03:07,500 --> 00:03:10,220
Link, Ball, Duck, James, and Buck.
34
00:03:10,820 --> 00:03:13,240
Man, so good, you're teasing me!
35
00:03:17,400 --> 00:03:18,400
Hello.
36
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Hi.
37
00:03:28,260 --> 00:03:30,460
It's about that time, don't you think?
38
00:03:52,189 --> 00:03:55,050
I want it.
39
00:03:55,610 --> 00:03:58,150
I want it.
40
00:03:59,270 --> 00:04:02,010
Um, what is it that you want?
41
00:04:04,400 --> 00:04:08,400
Those girls are getting pretty lonely
down there, Doctor.
42
00:04:09,100 --> 00:04:10,820
Well, I keep sending you new men.
43
00:04:11,380 --> 00:04:13,880
Oh, don't send them soon enough.
44
00:04:17,260 --> 00:04:18,899
Well, I'll send you some down today.
45
00:04:20,640 --> 00:04:22,620
Like, now, today.
46
00:04:23,220 --> 00:04:23,999
You want now?
47
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
I want it now.
48
00:04:28,620 --> 00:04:29,700
I'm really old.
49
00:04:30,040 --> 00:04:33,120
I'm too old for this. Oh, my, you're
just...
50
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
Fine.
51
00:05:13,680 --> 00:05:20,180
My my my what do you have?
52
00:06:15,180 --> 00:06:16,180
Good.
53
00:06:17,880 --> 00:06:18,880
Good.
54
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
Oh.
55
00:07:44,110 --> 00:07:45,110
Do what I do.
56
00:07:45,790 --> 00:07:47,470
Oh my.
57
00:08:37,610 --> 00:08:38,610
That's a little go.
58
00:08:39,429 --> 00:08:40,909
What is this?
59
00:09:42,120 --> 00:09:43,180
You're a little drunk.
60
00:09:48,820 --> 00:09:49,820
Yep,
61
00:09:52,340 --> 00:09:53,820
doctor, I know.
62
00:10:29,400 --> 00:10:31,460
Oh God.
63
00:10:51,930 --> 00:10:53,330
Yes.
64
00:10:55,190 --> 00:10:56,590
Yes.
65
00:12:34,569 --> 00:12:35,550
I got
66
00:12:35,550 --> 00:12:42,210
a remedy
67
00:12:42,210 --> 00:12:44,150
for a deer itch.
68
00:13:30,540 --> 00:13:31,540
Oh.
69
00:16:25,910 --> 00:16:26,910
It's so good.
70
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
Can I help you?
71
00:17:34,120 --> 00:17:35,920
No, we only get rid of female ghosts.
72
00:17:37,080 --> 00:17:38,760
Because we've been married. Why do you
think?
73
00:17:40,820 --> 00:17:44,780
No, no. If you want to get rid of some
male ghosts, you're going to have to
74
00:17:44,780 --> 00:17:48,760
our ex -wives. The name of that company
is what? Ball Busters. Yeah, that's it.
75
00:17:48,800 --> 00:17:50,140
They're in our area. Look them up.
76
00:17:51,200 --> 00:17:53,760
Uh -oh. I don't believe this. We've got
to get some work soon.
77
00:17:54,000 --> 00:17:55,560
This has been the slowest month yet.
78
00:17:57,600 --> 00:18:00,430
Steve. What are we going to do? If we
don't get work soon, I've got to go back
79
00:18:00,430 --> 00:18:01,430
to dating older women.
80
00:18:01,990 --> 00:18:02,990
What's wrong with that?
81
00:18:03,650 --> 00:18:06,530
Some of these women are so old, they
could be our clients.
82
00:18:09,130 --> 00:18:10,990
Don't worry, buddy. We've got to get a
break soon.
83
00:18:13,130 --> 00:18:14,130
Might be it.
84
00:18:16,270 --> 00:18:17,270
I wanted to thank her.
85
00:18:18,050 --> 00:18:19,650
Yeah, ass busters. Can I help you?
86
00:18:21,570 --> 00:18:23,130
Yeah, well, we get rid of female ghosts.
87
00:18:32,490 --> 00:18:34,050
Well, exactly what seems to be the
problem.
88
00:18:37,530 --> 00:18:39,210
Really, a whole cellar full, huh?
89
00:18:41,330 --> 00:18:46,370
Okay, well, um, how about we come over
there tomorrow?
90
00:18:50,050 --> 00:18:51,510
Okie dokie. I know what you mean.
91
00:18:51,730 --> 00:18:52,810
Don't worry, we'll be there.
92
00:18:54,390 --> 00:18:55,810
Buddy, we're in business.
93
00:18:56,750 --> 00:18:57,750
Excellent. What do we got?
94
00:18:58,200 --> 00:19:01,580
Well, it seems like we got this old
cellar full of, I don't know, old gray
95
00:19:01,580 --> 00:19:04,060
-haired closet groupie ghosts is what he
called them.
96
00:19:04,340 --> 00:19:05,660
Should I get the equipment?
97
00:19:06,860 --> 00:19:08,520
Nah, I think we should go pick up Chuck
first.
98
00:19:26,320 --> 00:19:30,800
I broke him like this. I had my blast. I
99
00:19:30,800 --> 00:19:35,280
just want to suck the coughs out.
100
00:19:36,820 --> 00:19:38,680
Oh, you're dumb.
101
00:19:38,940 --> 00:19:45,280
You want to take that dick and... Get
one out of your cage, you
102
00:19:45,280 --> 00:19:51,340
little... Your mouth doesn't water.
103
00:19:57,870 --> 00:19:59,650
I want to come out and play.
104
00:20:07,430 --> 00:20:11,950
Nothing else to do.
105
00:20:12,310 --> 00:20:13,370
No, that's true.
106
00:23:59,800 --> 00:24:02,240
Yeah, grab my hair and make me do it
107
00:24:05,560 --> 00:24:06,980
Alright. Alright.
108
00:34:38,250 --> 00:34:39,250
I'm gonna lose.
109
00:40:18,779 --> 00:40:21,580
Thank you.
110
00:48:00,170 --> 00:48:01,170
You must be Arthur.
111
00:48:01,450 --> 00:48:02,450
Yeah, Doctor.
112
00:48:02,490 --> 00:48:05,990
So, why don't you start off by
explaining me exactly what the problem
113
00:48:06,270 --> 00:48:09,050
Well, I seem to have a number of ghosts
inhabiting my cellar.
114
00:48:09,290 --> 00:48:10,290
How have you had this problem?
115
00:48:10,890 --> 00:48:12,850
No, or how long has it been a problem?
116
00:48:13,530 --> 00:48:16,410
Well, I've had the problem for a number
of years, but it's only really become a
117
00:48:16,410 --> 00:48:19,210
problem since my coexistence has become
monotonous to them.
118
00:48:19,430 --> 00:48:21,970
So, what do I have to do to get rid of
this problem?
119
00:48:23,530 --> 00:48:26,450
Well, first off, we're going to have to
start you off with some paperwork.
120
00:48:27,070 --> 00:48:29,130
So, why don't you get started on this
release form here.
121
00:48:34,320 --> 00:48:35,320
Where's the, uh, head?
122
00:48:35,760 --> 00:48:37,400
Uh, down the hole to the left.
123
00:48:38,160 --> 00:48:39,660
When I'm gone, don't look for the head.
124
00:48:40,580 --> 00:48:45,440
No, on the floor. Go ahead and get that
one done, and then we'll just have one
125
00:48:45,440 --> 00:48:48,140
more form before you left, and then
you'll be able to start. Well, before I
126
00:48:48,140 --> 00:48:49,780
anything, I want to know exactly what
kind of info.
127
00:48:52,140 --> 00:48:53,400
Where's that fucking head?
128
00:48:53,920 --> 00:48:54,920
Damn.
129
00:48:56,100 --> 00:48:57,700
It's like big bathroom shit.
130
00:48:58,180 --> 00:48:59,180
Help.
131
00:49:06,860 --> 00:49:08,420
Yes, can you help me?
132
00:49:08,760 --> 00:49:13,400
I just want to get out of here. The
doctor's crazy around here. Is that who
133
00:49:13,400 --> 00:49:14,400
this to you? Yes.
134
00:49:14,980 --> 00:49:16,720
He put you down there, huh? Yeah.
135
00:49:17,160 --> 00:49:20,160
Can you get me free?
136
00:49:21,180 --> 00:49:22,700
I'll do anything you want.
137
00:49:23,520 --> 00:49:24,980
Really? Yeah.
138
00:49:28,380 --> 00:49:29,420
How about over there?
139
00:49:29,700 --> 00:49:30,700
Oh, all right.
140
00:49:31,360 --> 00:49:34,720
I feel so much better.
141
00:49:36,110 --> 00:49:37,350
She's not a ghost or anything?
142
00:49:37,830 --> 00:49:39,550
Well, something like that.
143
00:49:44,150 --> 00:49:47,050
Are you trying to find out if I'm real?
144
00:49:47,610 --> 00:49:49,530
Well, I feel you, so I don't know.
145
00:50:47,379 --> 00:50:48,480
Oh, yes.
146
00:51:09,520 --> 00:51:12,320
Thank you.
147
00:52:51,020 --> 00:52:52,380
Oh, dear me, how did that happen?
148
00:52:55,260 --> 00:52:56,320
Oh, yeah.
149
00:52:57,440 --> 00:52:58,820
Oh, that cough.
150
00:53:38,450 --> 00:53:40,130
Oh, yeah, yeah.
151
00:53:41,270 --> 00:53:43,810
Can you push me?
152
00:53:46,870 --> 00:53:48,830
Oh, come on.
153
00:54:38,460 --> 00:54:41,840
Yeah, all the way to the bone.
154
00:54:47,280 --> 00:54:48,280
Oh, yes.
155
00:55:17,720 --> 00:55:19,120
Yes,
156
00:55:20,160 --> 00:55:21,340
yes, yes.
157
00:56:02,250 --> 00:56:04,250
Yeah, baby, do it in my house.
158
00:56:04,610 --> 00:56:05,610
Yeah.
159
00:56:05,990 --> 00:56:07,610
Oh, it feels good, do it.
160
00:56:56,390 --> 00:56:57,790
Oh,
161
00:57:04,370 --> 00:57:05,370
yeah.
162
00:57:50,919 --> 00:57:52,200
Chuck, do you know where Gary is?
163
00:57:53,140 --> 00:57:54,680
He's been gone for a while. Do you think
he's lost?
164
00:57:55,100 --> 00:57:55,759
It's been a while.
165
00:57:55,760 --> 00:57:56,760
You want to go look for him?
166
00:57:56,780 --> 00:57:57,780
I think we should.
167
00:57:57,980 --> 00:58:01,820
Well, it's like I said, gentlemen. It's
just down the hole to the left.
168
00:58:02,480 --> 00:58:06,160
Left? Come on. And I'll get this
paperwork filled in while you're gone.
169
00:58:06,360 --> 00:58:07,360
Okay. That way.
170
00:58:11,760 --> 00:58:12,760
Watch out, Chuck.
171
00:58:13,400 --> 00:58:14,860
I know she's down here.
172
00:58:16,440 --> 00:58:17,440
She was.
173
00:58:20,060 --> 00:58:21,300
She was right here, Chuck.
174
00:58:22,700 --> 00:58:24,060
I haven't laid her.
175
00:58:34,200 --> 00:58:35,920
Are you here to play with me?
176
00:58:36,500 --> 00:58:38,060
Well, yeah.
177
00:58:38,960 --> 00:58:42,460
It's not the same one, but... This is
178
00:58:42,460 --> 00:58:52,000
a
179
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
nice change.
180
01:00:03,220 --> 01:00:07,580
Oh, yeah. Of course, it tastes so
fucking good.
181
01:00:58,350 --> 01:00:59,350
Oh God.
182
01:01:00,190 --> 01:01:04,270
Oh yeah.
183
01:01:47,720 --> 01:01:49,280
Oh yes.
184
01:02:09,710 --> 01:02:10,710
Oh yeah.
185
01:03:10,660 --> 01:03:13,880
Oh, that's so good.
186
01:03:14,100 --> 01:03:16,630
Mmm. Oh yeah.
187
01:03:17,050 --> 01:03:18,490
Oh yeah.
188
01:03:23,070 --> 01:03:24,590
Oh yeah.
189
01:03:50,440 --> 01:03:55,420
oh yeah oh yeah
190
01:03:55,420 --> 01:03:59,840
oh yeah
191
01:04:24,680 --> 01:04:25,680
Thank you.
192
01:05:36,810 --> 01:05:37,930
Oh, yeah.
193
01:05:43,050 --> 01:05:44,050
Oh,
194
01:05:44,970 --> 01:05:45,970
yeah. Oh,
195
01:05:46,790 --> 01:05:51,710
yeah. Oh, yeah.
196
01:06:34,279 --> 01:06:38,900
Yeah. Oh, yeah.
197
01:06:40,860 --> 01:06:44,780
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh,
198
01:06:45,800 --> 01:06:50,280
yeah.
199
01:07:09,420 --> 01:07:10,420
Oh, fuck.
200
01:08:30,319 --> 01:08:32,920
Oh, shit.
201
01:08:33,500 --> 01:08:39,080
Oh, yeah.
202
01:08:43,660 --> 01:08:45,420
Fuck you.
203
01:08:47,740 --> 01:08:51,000
Oh, yeah. Fuck you.
204
01:08:53,040 --> 01:08:54,640
It's okay.
205
01:08:54,960 --> 01:08:57,340
Yeah. Okay.
206
01:08:58,010 --> 01:08:59,569
Oh,
207
01:09:03,310 --> 01:09:07,350
yeah. Oh, yeah. Oh,
208
01:09:11,229 --> 01:09:12,229
yeah.
209
01:09:42,620 --> 01:09:45,420
Come on,
210
01:09:49,520 --> 01:09:53,800
let's get up here.
211
01:10:20,420 --> 01:10:23,220
Oh, yeah.
212
01:10:50,570 --> 01:10:52,070
Oh, yeah.
213
01:10:52,290 --> 01:10:58,150
Oh, yeah. Oh, yeah.
214
01:11:00,210 --> 01:11:01,930
Oh, yeah.
215
01:11:02,350 --> 01:11:03,350
Oh,
216
01:11:05,510 --> 01:11:09,210
yeah.
217
01:11:26,400 --> 01:11:27,400
Oh yeah.
218
01:12:06,120 --> 01:12:07,120
Oh.
219
01:13:16,599 --> 01:13:18,700
Oh, yeah.
220
01:14:24,970 --> 01:14:26,450
Oh, yeah. Oh, yeah.
221
01:14:26,730 --> 01:14:30,610
Oh, yeah.
222
01:14:31,150 --> 01:14:34,870
Oh, yeah.
223
01:15:04,200 --> 01:15:05,200
All right, let's get out of here.
224
01:15:05,280 --> 01:15:06,119
Let's get out of here.
225
01:15:06,120 --> 01:15:07,119
Oh, yeah.
226
01:15:07,120 --> 01:15:08,280
Oh, yeah. Let's go to the dance.
227
01:15:09,220 --> 01:15:10,219
No.
228
01:15:10,220 --> 01:15:11,220
No.
229
01:15:11,620 --> 01:15:12,620
Let's go to the dance.
230
01:16:26,180 --> 01:16:27,180
You're crazy.
231
01:16:28,420 --> 01:16:29,800
Do you know what I just found down
there?
232
01:16:34,080 --> 01:16:38,080
I'm afraid you've been taken advantage
of by a ghost. That was no ghost, man.
233
01:16:39,600 --> 01:16:41,860
That kind of service? Why the hell do
you want to get rid of them?
234
01:16:43,560 --> 01:16:46,280
Have you ever seen seven ghosts on the
rag?
235
01:16:46,820 --> 01:16:48,460
I'm just too old for this shit.
236
01:16:49,100 --> 01:16:50,900
Doctor, I think we're going to have to
go back down there again.
237
01:16:51,320 --> 01:16:52,320
Without our equipment?
238
01:16:52,420 --> 01:16:53,420
Hey, hey, hey.
239
01:16:53,550 --> 01:16:56,910
I got my equipment right here. All
right, tough guy. You go first. Look,
240
01:16:56,910 --> 01:16:59,030
guys are fucking pussies. I'm going down
there alone.
241
01:16:59,250 --> 01:17:00,250
Fuck you.
242
01:17:02,250 --> 01:17:04,530
Fuck you.
243
01:17:05,490 --> 01:17:06,490
Wait a minute.
244
01:17:06,770 --> 01:17:08,770
This is Chuck we're talking about.
That's right. He's an apprentice.
245
01:17:09,150 --> 01:17:10,150
Oh, shit.
246
01:17:30,190 --> 01:17:31,590
We've got ourselves a live one here,
Sean.
247
01:17:33,590 --> 01:17:34,590
Yeah.
248
01:17:34,990 --> 01:17:36,170
Definitely a live one.
249
01:17:43,690 --> 01:17:44,690
Oh.
250
01:17:46,610 --> 01:17:47,610
Wow.
251
01:17:48,230 --> 01:17:49,230
Chuck?
252
01:17:49,890 --> 01:17:50,890
Chuck?
253
01:17:52,250 --> 01:17:55,410
Chuck? Steve, I'll get the door. Wait,
what the hell?
254
01:17:55,870 --> 01:17:56,870
Oh, man.
255
01:17:57,870 --> 01:17:58,870
Oh, man.
256
01:17:59,150 --> 01:18:00,150
I think I can get a key.
257
01:18:01,030 --> 01:18:02,030
You know what? I got a key.
258
01:18:38,059 --> 01:18:39,580
Don't worry about it, Chuckley.
259
01:18:46,280 --> 01:18:48,940
I don't see how I could have missed
that.
260
01:18:50,480 --> 01:18:51,880
No, I don't think so.
261
01:18:53,000 --> 01:18:55,340
What are you... It gives me an idea.
262
01:18:56,740 --> 01:18:59,200
Here, grab. Go.
263
01:19:12,209 --> 01:19:19,170
What are you doing?
264
01:19:19,490 --> 01:19:20,670
Just put it in here.
265
01:19:31,500 --> 01:19:35,040
What a day you've, uh... I'm gonna fuck
you.
266
01:19:36,400 --> 01:19:37,620
God, I love this job.
267
01:19:37,920 --> 01:19:39,300
I love this job.
268
01:19:40,260 --> 01:19:42,360
Ass busters for the rest of the year,
baby.
269
01:20:32,210 --> 01:20:34,790
One moment.
270
01:20:35,970 --> 01:20:38,110
One moment.
271
01:21:43,630 --> 01:21:44,650
Shit.
272
01:24:51,300 --> 01:24:52,300
Let's take a minute.
273
01:25:51,880 --> 01:25:52,880
I'll see you when we're outside.
274
01:26:21,350 --> 01:26:22,350
What are you doing?
275
01:27:18,170 --> 01:27:19,170
Don't go with me.
276
01:27:19,810 --> 01:27:20,810
Yeah, I can't.
277
01:28:20,280 --> 01:28:21,680
Ah.
278
01:28:39,070 --> 01:28:40,910
Look at him go.
279
01:29:09,400 --> 01:29:10,800
What?
280
01:30:00,650 --> 01:30:01,650
Aw.
281
01:32:00,880 --> 01:32:01,880
Thank you.
282
01:33:26,920 --> 01:33:29,720
God damn.
283
01:33:36,970 --> 01:33:42,810
Oh Oh Oh
284
01:35:15,500 --> 01:35:16,500
Chuck?
17032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.