All language subtitles for Rizzoli.And.Isles.S03E08.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,430 --> 00:00:23,695 Oh, my God. 2 00:00:25,500 --> 00:00:27,093 Anja. Anja. 3 00:00:40,948 --> 00:00:42,814 Maura, please help. 4 00:00:42,984 --> 00:00:46,716 I'm in my brunch clothes. Can't we just do this after we go to Newbury Street? 5 00:00:46,887 --> 00:00:50,517 Maura, we have to put my bed together before you drag me to boutiques. 6 00:00:50,691 --> 00:00:52,158 Come on. 7 00:00:54,928 --> 00:01:01,926 Okay. "Slide tab A into hole B at the appropriate size for mattress." 8 00:01:02,502 --> 00:01:04,835 Why do they gotta make directions so complicated? 9 00:01:05,005 --> 00:01:07,600 Okay. They're not complicated. 10 00:01:07,774 --> 00:01:13,144 "Extend arm C to align with bed frame at point D." 11 00:01:13,545 --> 00:01:15,013 - I see what you mean. - Mm. 12 00:01:15,180 --> 00:01:17,206 Where are Frost and Frankie with my mattress? 13 00:01:17,416 --> 00:01:19,885 - Frankie, watch your fingers. - Is your mother here? 14 00:01:20,052 --> 00:01:21,111 Yes. 15 00:01:21,286 --> 00:01:25,314 She's afraid Frankie will get hurt before his big interview. 16 00:01:25,491 --> 00:01:28,723 The rate of musculoskeletal disorders is highest among movers. 17 00:01:28,927 --> 00:01:31,362 The rate for uniforms getting a slot in Homicide... 18 00:01:31,530 --> 00:01:33,054 ...is lowest among mama's boys. 19 00:01:38,836 --> 00:01:40,828 Okay, that's not a mattress. 20 00:01:41,005 --> 00:01:42,496 - Oh, hey, Jane. - Hi. 21 00:01:43,674 --> 00:01:47,304 - Don't distract them. - I think they're plenty distracted already. 22 00:01:47,478 --> 00:01:48,639 Hey there. 23 00:01:48,813 --> 00:01:51,339 - Are you guys sure you're okay? - Yeah, yeah. 24 00:01:51,516 --> 00:01:53,848 Thank you for letting me mooch off your manpower. 25 00:01:54,017 --> 00:01:55,417 Yeah. Mooch away. 26 00:01:55,585 --> 00:01:57,076 I'll just sleep on the floor. 27 00:01:57,254 --> 00:01:59,587 Jane, come meet your new neighbor. 28 00:01:59,756 --> 00:02:02,487 - She's a tattoo artist. - I'm Riley Cooper. 29 00:02:02,659 --> 00:02:03,683 I'm Jane Rizzoli. 30 00:02:04,094 --> 00:02:05,619 - Hi. Maura Isles. - Hey. 31 00:02:06,630 --> 00:02:10,158 Oh. A female koi fish. Beautiful. 32 00:02:10,333 --> 00:02:12,734 They symbolize independence and freedom. 33 00:02:12,903 --> 00:02:14,928 Right. How cool that you know that. 34 00:02:15,104 --> 00:02:17,596 Yeah. So cool, Maura. 35 00:02:17,773 --> 00:02:19,435 Anything else you need us to move? 36 00:02:19,608 --> 00:02:22,077 Oh, let me think. Yes, my mattress. 37 00:02:23,746 --> 00:02:29,049 Hey, Jane, I'm going to loan Riley those nonstick pans I gave you. 38 00:02:29,218 --> 00:02:30,846 - You can't. - You don't use them. 39 00:02:31,020 --> 00:02:32,955 Why don't you give her the Bundt pan too? 40 00:02:33,122 --> 00:02:34,556 Good idea. 41 00:02:35,091 --> 00:02:37,753 If you won't let me pay you, at least let me get you some cold beer. 42 00:02:39,127 --> 00:02:41,596 - Sounds good to me. - That'd be great. 43 00:02:46,101 --> 00:02:49,037 While my mother raids my apartment and gives everything to my neighbor... 44 00:02:49,204 --> 00:02:51,230 - ...now I gotta work on a Saturday. - Damn. 45 00:02:51,406 --> 00:02:52,704 Aw, shoot, you gotta go too? 46 00:02:52,874 --> 00:02:55,810 You make Homicide, you can kiss your Saturdays goodbye too. 47 00:02:56,010 --> 00:02:57,272 Hey. 48 00:02:57,444 --> 00:03:00,437 - Frankie, the mattress? - Ha-ha-ha. 49 00:03:33,346 --> 00:03:34,871 Mm. 50 00:03:35,248 --> 00:03:37,479 "So In Love Wedding Chapel." 51 00:03:38,049 --> 00:03:39,984 What a weird place to get married. 52 00:03:40,152 --> 00:03:43,554 Not everybody can afford a big church wedding. 53 00:03:43,755 --> 00:03:48,090 So go to the justice of the peace. At least they don't have plastic flowers. 54 00:03:48,260 --> 00:03:51,424 Her right carotid was severed by something very sharp. 55 00:03:51,596 --> 00:03:54,293 Thank goodness you're here. How would we have known? 56 00:03:54,466 --> 00:03:56,958 Don't be mean because your mattress is still on top of your car. 57 00:03:58,936 --> 00:04:02,634 You can't get bedbugs from the street, can you? No, no, that's dumb, right? 58 00:04:02,806 --> 00:04:06,334 New mattresses can have bedbugs if they've been transported with old ones. 59 00:04:06,510 --> 00:04:09,810 See if you have any brown or red stains or any pearly white casings. 60 00:04:09,980 --> 00:04:12,142 - Oh, please stop talking. - Ugh. 61 00:04:12,316 --> 00:04:15,445 Bride was Anja Babic, 20. Foreign exchange student from Dubrovnik. 62 00:04:15,619 --> 00:04:18,487 Groom met her in a coffeehouse he was managing. 63 00:04:21,457 --> 00:04:24,586 Dubrovnik your upper lip to you. 64 00:04:25,395 --> 00:04:27,660 I said, "Dubrovnik is a beautiful city." 65 00:04:27,830 --> 00:04:29,958 - You speak Croatian? - Serbian. 66 00:04:31,334 --> 00:04:35,328 - It's an easy language. - Oh, yeah, I think I'm picking it up. 67 00:04:37,473 --> 00:04:39,908 - Scooby-Dooby-Doo. - Heh. 68 00:04:40,076 --> 00:04:43,045 Groom's alibi is airtight, he was waiting at the altar. 69 00:04:43,512 --> 00:04:45,003 Well, it seems pretty personal. 70 00:04:45,180 --> 00:04:47,547 I'll say. Slashing her throat on her wedding day. 71 00:04:47,716 --> 00:04:50,345 He gave me his phone. Ex-fiancée has been stalking him. 72 00:04:50,519 --> 00:04:52,010 She left 14 messages last night. 73 00:04:52,187 --> 00:04:54,349 You really think I'm gonna stand by... 74 00:04:54,523 --> 00:04:55,991 ...and let you marry that Euro slut? 75 00:04:56,158 --> 00:04:58,992 She's displaying signs of Intermittent Explosive Disorder. 76 00:04:59,161 --> 00:05:02,153 It was supposed to be our perfect day. That bitch has no right! 77 00:05:02,330 --> 00:05:05,664 - Doesn't sound too intermittent to me. - Ex-fiancée was Vicky Collins. 78 00:05:05,833 --> 00:05:07,859 - I'll put a BOLO out on her. - Okay. 79 00:05:08,035 --> 00:05:11,028 I'm calling Frankie. We could sure use his help. 80 00:05:12,673 --> 00:05:14,801 Are you calling him just to keep him away from Riley? 81 00:05:14,976 --> 00:05:18,242 - Uh, no. - Frost. 82 00:05:18,412 --> 00:05:21,246 Come on, let's follow the blood trail. 83 00:05:24,117 --> 00:05:26,746 Hmm. Gives new meaning to "bride wars." 84 00:05:29,289 --> 00:05:33,021 There should be one more layer. The top tier of the cake is missing. 85 00:05:33,193 --> 00:05:36,095 So the killer took the cake. 86 00:05:36,263 --> 00:05:37,731 Do you see a knife? 87 00:05:38,598 --> 00:05:40,157 No. Um.... 88 00:05:40,600 --> 00:05:42,569 But I'm seeing a hell of a lot of blood. 89 00:05:42,736 --> 00:05:45,398 - Look at the arterial spray, it hit the ceiling. - Huh. 90 00:05:45,571 --> 00:05:49,064 Yeah, there's no void in the pattern. Maybe our killer cut her... 91 00:05:49,975 --> 00:05:52,911 ...and then got out of here before getting blood on himself. 92 00:05:53,078 --> 00:05:55,513 - Or herself. - Mm. 93 00:05:55,681 --> 00:05:58,116 Only a bridesmaid would wear shoes that color. 94 00:05:58,284 --> 00:06:00,446 - You talk to any bridesmaids? - Weren't any. 95 00:06:00,619 --> 00:06:03,612 Groom said Anja didn't have any close friends. 96 00:06:04,289 --> 00:06:05,655 Huh. 97 00:06:07,258 --> 00:06:09,284 There are two sets of clothes in here. 98 00:06:09,727 --> 00:06:12,595 - Jeans are different sizes. - Got the victim's purse. 99 00:06:12,997 --> 00:06:15,228 Well, look at this. 100 00:06:15,933 --> 00:06:17,629 Well, she had at least one friend. 101 00:06:20,204 --> 00:06:22,730 Why did you lie to me, Seth? 102 00:06:23,141 --> 00:06:26,702 There was another woman in that dressing room with Anja. 103 00:06:27,411 --> 00:06:28,970 Who is this? 104 00:06:29,146 --> 00:06:31,240 That's Lea. Uh-- 105 00:06:31,415 --> 00:06:34,783 - It's Anja's younger sister. - How come you never mentioned her? 106 00:06:34,951 --> 00:06:37,819 I didn't want you to send Lea back to Croatia. 107 00:06:37,988 --> 00:06:40,082 - Marrying Anja to get her a green card? - No. 108 00:06:40,257 --> 00:06:42,692 - And Lea ran after Anja was murdered. - No. 109 00:06:42,859 --> 00:06:46,295 - Maybe Lea ran because she killed Anja. - No, that's not possible. 110 00:06:47,797 --> 00:06:49,925 They were inseparable. 111 00:06:50,099 --> 00:06:54,093 I know that Lea ran because she was afraid of being deported. 112 00:06:55,104 --> 00:06:58,541 Croatia is a dangerous place... 113 00:06:59,041 --> 00:07:00,942 ...for pretty girls from poor families. 114 00:07:02,945 --> 00:07:05,676 Looks like Boston was pretty dangerous too. 115 00:07:09,751 --> 00:07:12,050 Two beautiful sisters chasing the American dream. 116 00:07:12,253 --> 00:07:14,848 It used to be enough to get you a reality show. 117 00:07:15,023 --> 00:07:16,286 Any sign of Lea? 118 00:07:16,458 --> 00:07:18,620 No, but here's how they got into the country. 119 00:07:18,793 --> 00:07:20,659 They were sponsored by a nonprofit. 120 00:07:21,129 --> 00:07:22,791 "Samaritan Girl." 121 00:07:22,964 --> 00:07:25,456 That's an odd name for a relief agency. 122 00:07:25,633 --> 00:07:27,999 A Samaritan helps someone in distress. 123 00:07:28,168 --> 00:07:31,468 If the girl is getting the help, why is she the Samaritan? 124 00:07:31,638 --> 00:07:35,632 Shouldn't you be doing an autopsy instead of giving a grammar lesson? 125 00:07:36,143 --> 00:07:38,169 Oh. Yeah, well... 126 00:07:38,345 --> 00:07:42,077 ...the coroner's van is stuck in traffic. Reminds me of Boris Kerner's work... 127 00:07:42,282 --> 00:07:45,252 ...on empirical spatiotemporal features of traffic congestion-- 128 00:07:45,419 --> 00:07:49,014 That's interesting, but we're trying to figure out who killed the bride. 129 00:07:49,722 --> 00:07:51,190 Sorry. 130 00:07:51,357 --> 00:07:54,589 I wonder what Anja and Lea were running from in Croatia. 131 00:07:54,794 --> 00:07:59,198 "Samaritan Girl helps young women get an education and a new life." 132 00:08:00,099 --> 00:08:01,328 Anja got a new life. 133 00:08:03,102 --> 00:08:05,833 It just wasn't the one she was looking for. 134 00:08:06,005 --> 00:08:09,066 - Take a look at these. You know them? - Sure. Yeah. 135 00:08:10,375 --> 00:08:13,504 Yeah, actually, I recognize both these girls. We brought them in. 136 00:08:13,678 --> 00:08:15,374 Dead and missing? This is terrible. 137 00:08:15,547 --> 00:08:17,675 Has Lea contacted you today? 138 00:08:17,849 --> 00:08:20,045 No, I haven't met either one of these girls. 139 00:08:20,218 --> 00:08:21,618 You said you recognized them. 140 00:08:21,820 --> 00:08:24,551 Yes, of course. I recognize them from their photos. 141 00:08:24,723 --> 00:08:27,716 You see, detectives, we arrange for them to get their visas... 142 00:08:27,893 --> 00:08:30,259 ...and then we enroll them in an exchange program. 143 00:08:30,428 --> 00:08:33,057 Three months ago, these girls flew here from Dubrovnik. 144 00:08:33,230 --> 00:08:36,632 We sent a van over to Logan to pick them but we couldn't find them. 145 00:08:36,834 --> 00:08:38,427 - Sure they made the flight? - Yeah. 146 00:08:38,602 --> 00:08:41,766 The airline confirmed they arrived here in Boston. 147 00:08:41,939 --> 00:08:45,137 - What do you think happened? - We bring over a lot of young women... 148 00:08:45,342 --> 00:08:48,039 ...to make sure they have a chance at the American dream. 149 00:08:48,746 --> 00:08:52,944 Unfortunately, some do use Samaritan Girl as a way to skirt immigration. 150 00:08:54,384 --> 00:08:56,910 Frankie's responding to a 911 call at Seth's coffeehouse. 151 00:08:57,086 --> 00:08:59,578 - We should get over there. Thank you. - No problem. 152 00:09:08,364 --> 00:09:11,061 Oh, come on. I know you want some cake. 153 00:09:11,234 --> 00:09:12,758 It's delicious. 154 00:09:12,935 --> 00:09:14,426 Mm. 155 00:09:14,603 --> 00:09:18,233 Lemon curd with buttercream frosting. 156 00:09:20,175 --> 00:09:21,268 You two, distract her. 157 00:09:21,443 --> 00:09:25,107 - Why don't you distract her? - It's kind of a big knife. 158 00:09:25,848 --> 00:09:27,282 Uh-oh! 159 00:09:27,449 --> 00:09:29,577 It's the cops. 160 00:09:29,751 --> 00:09:31,083 Did Seth send you? 161 00:09:31,253 --> 00:09:34,245 Does his little Croat slut want her cake back? 162 00:09:34,422 --> 00:09:36,118 Too bad. We're enjoying it. 163 00:09:36,290 --> 00:09:39,089 - Vicky, drop the knife. - Or what? You gonna shoot me? 164 00:09:39,260 --> 00:09:41,126 Bam, bam! Bam-bam-bam! Bam! 165 00:09:42,530 --> 00:09:45,193 How about you? You gonna shoot me too, officer? 166 00:09:45,800 --> 00:09:49,134 Put down the knife, and let's talk about what's upsetting you. 167 00:09:51,839 --> 00:09:53,636 What's upsetting me? 168 00:09:54,474 --> 00:09:57,137 - Keep her talking. - Me? 169 00:09:57,310 --> 00:10:01,008 Uh, yeah. What's upsetting you? 170 00:10:01,648 --> 00:10:03,446 I'll tell you what's upsetting me. 171 00:10:03,617 --> 00:10:07,486 That Croat Euro-whore stole my boyfriend! 172 00:10:07,654 --> 00:10:08,917 Oh, man, that sucks. 173 00:10:09,122 --> 00:10:12,524 - Drop the knife, Vicky. - Aah! I hate lemon curd! 174 00:10:12,959 --> 00:10:16,190 I was voted most-likely-to-succeed in high school. 175 00:10:16,362 --> 00:10:19,161 - You're young, there's still time. - No, I'm not. 176 00:10:19,331 --> 00:10:20,993 My life is over! 177 00:10:21,166 --> 00:10:23,328 You can stop talking to her now. 178 00:10:27,973 --> 00:10:30,966 So there are three sets of prints on this cake knife. 179 00:10:31,143 --> 00:10:35,308 One belongs to the crazy ex-fiancée, Vicky, and the other... 180 00:10:35,480 --> 00:10:37,676 ...to Anja, the dead bride. 181 00:10:38,550 --> 00:10:39,745 You said three. 182 00:10:40,184 --> 00:10:43,382 Yeah, the third set are partials. Korsak's working on them now. 183 00:10:43,555 --> 00:10:45,353 Maybe Vicky had an accomplice. 184 00:10:45,523 --> 00:10:48,687 Odd. There's some kind of substance in the wound. 185 00:10:50,361 --> 00:10:51,693 It's blue. 186 00:10:51,863 --> 00:10:54,492 Well, that can't be the frosting. That was buttercream. 187 00:10:54,666 --> 00:10:56,463 What kind of cake would you have? 188 00:10:57,334 --> 00:10:58,825 For what? 189 00:10:59,002 --> 00:11:00,095 Your wedding. 190 00:11:00,270 --> 00:11:01,602 Who am I marrying? 191 00:11:02,839 --> 00:11:07,072 I'm going to have, uh, hazelnut almond, chocolate ganache... 192 00:11:07,244 --> 00:11:11,579 - ...and maybe mocha buttercream. - You don't even have a boyfriend. 193 00:11:11,748 --> 00:11:15,185 I'm not getting married. I think it's fun to play fantasy wedding. Don't you? 194 00:11:15,352 --> 00:11:16,376 If you're 5. 195 00:11:19,522 --> 00:11:20,683 Okay. 196 00:11:20,856 --> 00:11:22,757 The edges of the wound are clean. 197 00:11:23,225 --> 00:11:24,625 So it's not from this cake knife? 198 00:11:24,794 --> 00:11:26,023 - No. - Ugh. 199 00:11:26,195 --> 00:11:28,824 I rarely see a blade sharp enough to make a cut like this. 200 00:11:30,166 --> 00:11:34,194 Mm. What a shame to get married in a polyester blend. 201 00:11:35,805 --> 00:11:37,774 What does your dress look like? 202 00:11:37,940 --> 00:11:39,567 I don't wear dresses. 203 00:11:39,741 --> 00:11:43,269 You must have fantasized about your wedding dress as a little girl. 204 00:11:43,445 --> 00:11:45,710 Yes, once. I had a very high fever. 205 00:11:47,282 --> 00:11:49,251 My gown would be... 206 00:11:50,619 --> 00:11:52,212 ...silk charmeuse... 207 00:11:52,387 --> 00:11:54,788 ...with an empire waist and a 20-foot train. 208 00:11:55,523 --> 00:12:00,620 And the ceremony would be in the cliffs of Santorini, right above a volcano. 209 00:12:00,794 --> 00:12:02,126 What if the volcano erupts? 210 00:12:02,296 --> 00:12:04,925 - Oh, I'd check for seismic activity. - Of course. 211 00:12:05,099 --> 00:12:08,399 And I wanted to marry Antonio Benivieni when I was 12. 212 00:12:08,769 --> 00:12:11,933 Not Antonio. I hate it when we like the same guy. 213 00:12:12,473 --> 00:12:16,240 He died in the 16th century. Pioneered the autopsy. 214 00:12:16,677 --> 00:12:20,477 I'd be Maura Dorthea Isles Benivieni. 215 00:12:20,647 --> 00:12:22,343 Wow, Dorthea? 216 00:12:22,548 --> 00:12:24,676 And you laughed at Clementine? Dorthea? 217 00:12:24,851 --> 00:12:27,286 I didn't laugh. I smiled. I liked it. 218 00:12:27,453 --> 00:12:31,288 And I liked that name too, because it's the name of a famous artist. 219 00:12:32,058 --> 00:12:35,324 Oh, my God, you are so weird. Okay, you know what? 220 00:12:35,495 --> 00:12:38,465 Fine. If it'll move things along, yes. 221 00:12:38,631 --> 00:12:41,498 I was once in love with Bill Buckner. 222 00:12:42,801 --> 00:12:45,794 And then the ball went through his legs in the World Series. 223 00:12:45,971 --> 00:12:46,995 No longer. 224 00:12:48,473 --> 00:12:50,305 - Can we finish? - Yes. 225 00:12:50,475 --> 00:12:52,671 - Thank you. - Okay. 226 00:12:54,713 --> 00:12:56,648 - What is that? - Hmm. 227 00:13:01,086 --> 00:13:02,280 Looks like a copper rivet. 228 00:13:03,654 --> 00:13:06,453 - I'll send it to the crime lab to run tests. - Okay. 229 00:13:06,624 --> 00:13:07,785 Oh, it's Korsak. 230 00:13:07,992 --> 00:13:10,894 Mm. Our suspect Vicky is upstairs. 231 00:13:11,095 --> 00:13:14,156 And she will only speak to unmarried women. 232 00:13:15,633 --> 00:13:16,692 Hmm. 233 00:13:16,867 --> 00:13:18,495 Where do you think you're going? 234 00:13:18,669 --> 00:13:21,138 I'm unmarried. And Vicky sounds a little unhinged. 235 00:13:21,305 --> 00:13:26,174 You might need my professional opinion to help break the suspect. 236 00:13:26,609 --> 00:13:28,703 Since when? 237 00:13:31,915 --> 00:13:35,408 Reassure her. Compliment her wedding album. 238 00:13:36,786 --> 00:13:40,245 Uh, it's a-- It's a nice wedding album. 239 00:13:40,423 --> 00:13:46,054 It's not a wedding album! I'm by myself! 240 00:13:46,695 --> 00:13:49,631 Do you see what that slut did to my life? Do you? 241 00:13:51,433 --> 00:13:53,197 That was a good idea. 242 00:13:53,368 --> 00:13:55,428 Ask her if she has auditory hallucinations. 243 00:13:55,604 --> 00:13:59,837 - Um, you ever hear voices? - You bet I do. 244 00:14:00,008 --> 00:14:03,740 That bitch and her sister were always talking about me behind my back. 245 00:14:03,912 --> 00:14:06,437 Could be brief reactive psychosis. 246 00:14:06,647 --> 00:14:08,548 It'd help to know the event that precipitated it. 247 00:14:08,716 --> 00:14:11,015 You mean the wedding? That event? 248 00:14:11,586 --> 00:14:13,578 - Are you hearing voices too? - Wh-- Uh.... 249 00:14:13,888 --> 00:14:15,117 Yes. 250 00:14:15,289 --> 00:14:17,451 I have a know-it-all in my ear. 251 00:14:17,658 --> 00:14:20,059 You know that Anja bitch was a liar too? 252 00:14:20,595 --> 00:14:21,722 What do you mean? 253 00:14:21,896 --> 00:14:24,092 She said she was a student but she wasn't. 254 00:14:24,265 --> 00:14:26,756 She said she was a virgin but she was a raging slut. 255 00:14:26,933 --> 00:14:29,095 Turn the page. You'll see. 256 00:14:31,171 --> 00:14:32,833 Slut, right? 257 00:14:33,006 --> 00:14:35,976 Agree with her so you don't inflame her. 258 00:14:36,143 --> 00:14:39,136 Yeah, she's so... 259 00:14:39,312 --> 00:14:41,975 - ...slutty. - She deserved what I did to her. 260 00:14:42,149 --> 00:14:44,880 - She feels no empathy for her victim. - I got this part. 261 00:14:46,919 --> 00:14:48,353 Um.... 262 00:14:48,888 --> 00:14:51,881 You think Anja deserved to have her throat cut? 263 00:14:52,892 --> 00:14:55,020 - She's dead? - Mm-hm. 264 00:14:56,629 --> 00:15:01,067 Oh my God, that's fantastic. Ha-ha-ha! 265 00:15:01,267 --> 00:15:03,759 She suffers from psychotic delusions. 266 00:15:03,936 --> 00:15:05,666 Now Seth and I can get married. 267 00:15:05,838 --> 00:15:07,499 Yay! 268 00:15:07,672 --> 00:15:11,109 It's my professional opinion that she be put under psychiatric observation. 269 00:15:11,276 --> 00:15:12,335 Good idea. 270 00:15:12,510 --> 00:15:13,705 Jane. 271 00:15:19,617 --> 00:15:21,848 I'm gonna make you eat something green tonight. 272 00:15:22,020 --> 00:15:24,387 Okay, I'll get extra pickles on my burger. 273 00:15:26,124 --> 00:15:27,251 It's Korsak. 274 00:15:28,592 --> 00:15:30,026 "Still no sign of Lea." 275 00:15:30,594 --> 00:15:33,086 I wonder if Vicky scared her out of town. 276 00:15:33,263 --> 00:15:35,858 You showed up to the guy's house and he had a sex doll? 277 00:15:36,033 --> 00:15:39,299 Is that your neighbor Riley sitting with Frankie? 278 00:15:39,937 --> 00:15:42,736 - He had this sex doll, right? - Oh, my God. 279 00:15:44,474 --> 00:15:46,636 - Hey. - Hey. 280 00:15:46,810 --> 00:15:47,834 What's with the suit? 281 00:15:48,011 --> 00:15:51,003 - Your interview isn't until Monday. - I thought I'd break it in. 282 00:15:51,180 --> 00:15:52,808 Oh, I told him to wear it. 283 00:15:52,982 --> 00:15:54,848 - Men in suits turn me on. - Heh. 284 00:15:55,451 --> 00:15:58,512 It's so cool that you're about to become a homicide detective. 285 00:15:58,688 --> 00:16:01,317 - Well.... - It's not a done deal. 286 00:16:01,490 --> 00:16:05,450 - Hey, thanks again for the Bundt pan. - She made the best chocolate cake. 287 00:16:05,628 --> 00:16:07,620 - I'll bring you some. - That's nice of you. 288 00:16:08,664 --> 00:16:11,462 - Okay, well, nice bumping into you. - Yeah, you too. 289 00:16:11,633 --> 00:16:13,829 You know, actually, I gotta call it a night. 290 00:16:14,369 --> 00:16:18,830 Oh, it must be so disappointing for you. Sorry my brother's so crushingly boring. 291 00:16:20,041 --> 00:16:21,168 I think he's great. 292 00:16:21,710 --> 00:16:23,372 - I'll see you soon, Frankie? - Yeah. 293 00:16:23,545 --> 00:16:25,673 - Yeah. - See you. 294 00:16:28,383 --> 00:16:29,544 - I'll see you. - Okay. 295 00:16:33,787 --> 00:16:35,585 - Don't interfere. - I'm not. 296 00:16:35,789 --> 00:16:37,382 Yeah, you are. 297 00:16:37,558 --> 00:16:40,050 - I really like her. - She feels sneaky to me. 298 00:16:40,227 --> 00:16:43,061 - I think she's hiding something. - So don't go out with her. 299 00:16:44,999 --> 00:16:46,592 Good night, Maura. 300 00:16:50,571 --> 00:16:53,938 He leaves, she stays? Doesn't that seem kind of...? 301 00:16:54,107 --> 00:16:55,234 Kind of? 302 00:16:56,609 --> 00:16:59,169 You're judging her because she's by herself in a bar? 303 00:16:59,345 --> 00:17:01,109 No. 304 00:17:01,814 --> 00:17:03,476 - Yes. - Ha-ha-ha. 305 00:17:05,585 --> 00:17:07,178 Hey. 306 00:17:07,353 --> 00:17:09,879 - Hey. - I got some more info on Anja and Lea. 307 00:17:10,056 --> 00:17:12,251 Vicky was right. Neither of them was going to college. 308 00:17:12,424 --> 00:17:16,191 Ugh. All right. Hey, you wanna sit and have a beer with us? 309 00:17:16,361 --> 00:17:18,387 Uh, no. Thanks, though. 310 00:17:18,563 --> 00:17:21,123 I'm meeting someone. See you tomorrow. 311 00:17:21,333 --> 00:17:22,961 Yeah, see you. 312 00:17:25,137 --> 00:17:27,072 She's hugging him, Maura. 313 00:17:29,041 --> 00:17:33,102 - Look at that. She's kissing him. - Yeah, I can see that. 314 00:17:33,277 --> 00:17:36,213 She's not sitting by herself or keeping her hands to herself. 315 00:17:36,380 --> 00:17:37,746 Is it okay to judge now? 316 00:17:37,915 --> 00:17:40,407 - If she was a man, would you judge? - Hell, yes. 317 00:17:47,992 --> 00:17:49,984 - I need to tell Frankie. - Stay out of it. 318 00:17:50,161 --> 00:17:52,995 - And I need to tell Frost. - Stay out of it. 319 00:17:53,164 --> 00:17:55,064 Stay out of what? 320 00:17:55,899 --> 00:17:59,597 Jane's new neighbor is doing Darwinian sex selection. 321 00:17:59,769 --> 00:18:01,738 What? She seemed like such a nice girl... 322 00:18:01,905 --> 00:18:04,238 ...even though she has those hideous tattoos. 323 00:18:04,407 --> 00:18:07,070 - Do you even know what she just said? - Yes, I do. 324 00:18:07,243 --> 00:18:10,441 Riley is picking a mate from a big selection. 325 00:18:10,613 --> 00:18:12,104 Something you should try. 326 00:18:12,282 --> 00:18:15,547 Oh, a small selection. Frankie or Frost. 327 00:18:16,919 --> 00:18:17,943 What a slut. 328 00:18:18,387 --> 00:18:21,084 - Ma. - Excuse me. 329 00:18:22,291 --> 00:18:24,317 - Morning, lieutenant. - Morning. 330 00:18:25,494 --> 00:18:26,894 Mm, mm, mm. 331 00:18:27,062 --> 00:18:29,258 Think my mom likes my boss? 332 00:18:29,431 --> 00:18:31,866 - I did see them having sex in the lobby. - What? 333 00:18:32,034 --> 00:18:33,468 That was a joke. 334 00:18:34,403 --> 00:18:39,170 Special Irish breakfast for you. It's steel-cut oatmeal with fresh peaches. 335 00:18:39,340 --> 00:18:41,400 Thanks, Ms. Rizzoli. Looks delicious. 336 00:18:42,176 --> 00:18:43,974 - Hey, Ma. - Frankie. 337 00:18:44,979 --> 00:18:47,346 You look so professional in a suit. 338 00:18:48,483 --> 00:18:51,146 - He's a really hard worker, lieutenant. - Ma-- 339 00:18:51,319 --> 00:18:53,720 And he studied really hard for the detective test. 340 00:18:53,921 --> 00:18:55,014 Here she goes. 341 00:18:55,189 --> 00:18:58,124 There's only one opening in Homicide. She's trying to help. 342 00:18:58,291 --> 00:19:02,126 She keeps putting flowers on the boss's oatmeal, it's gonna send him over the top. 343 00:19:02,295 --> 00:19:05,857 If you're half as good as your mother's cooking, you got a good shot, kid. 344 00:19:06,333 --> 00:19:08,234 Did you hear that? I got a shot. 345 00:19:08,435 --> 00:19:11,530 Yeah, as long as your mom keeps feeding Cavanaugh. 346 00:19:11,705 --> 00:19:13,867 Oh, is that suit from the Korsak collection? 347 00:19:14,041 --> 00:19:15,065 Riley liked it. 348 00:19:15,642 --> 00:19:18,543 She said it gave me a young Al Pacino vibe. 349 00:19:18,711 --> 00:19:21,943 Okay. You two are idiots. She's playing you both. 350 00:19:23,015 --> 00:19:24,415 Yeah, we know. It's all good. 351 00:19:24,583 --> 00:19:28,315 It's all good if my new neighbor sleeps with both of you? 352 00:19:29,255 --> 00:19:33,750 Well, many cultures exchange partners to indulge in forbidden pleasures. 353 00:19:33,959 --> 00:19:35,222 Aw, jeez. 354 00:19:35,394 --> 00:19:37,420 Neither of us has hooked up with Riley yet. 355 00:19:37,596 --> 00:19:39,291 That would be a total violation of the Code. 356 00:19:39,464 --> 00:19:42,093 - Mm. - The Man Code. I've heard of this. 357 00:19:42,267 --> 00:19:45,169 It's an unspoken set of rules that men live by. 358 00:19:45,336 --> 00:19:46,497 Thank you, Jane Goodall. 359 00:19:46,671 --> 00:19:50,506 So, what, one of these Man Code rules is... 360 00:19:50,675 --> 00:19:53,543 ...until Riley does one of you, you both go out with her? 361 00:19:53,711 --> 00:19:54,735 Yeah. 362 00:19:55,246 --> 00:19:56,544 That seems reasonable. 363 00:19:56,714 --> 00:19:57,773 What's another one? 364 00:19:58,849 --> 00:20:00,750 Well, you can't share an umbrella. 365 00:20:00,918 --> 00:20:05,219 And if, uh, you've known a guy for more than 24 hours, his sister's off-limits. 366 00:20:05,389 --> 00:20:08,018 So Jane and Detective Frost can't hook up? 367 00:20:08,192 --> 00:20:09,216 Maura. 368 00:20:10,928 --> 00:20:13,090 - There's the Grenade Rule. - That's a big one. 369 00:20:13,263 --> 00:20:14,788 I don't understand. 370 00:20:14,998 --> 00:20:20,265 A grenade is a hot girl's ugly friend. 371 00:20:22,105 --> 00:20:24,097 - You gotta jump on that grenade... - Mm. 372 00:20:24,273 --> 00:20:25,707 - ...if it helps your buddy. - Mm-hm. 373 00:20:25,875 --> 00:20:28,435 - Helps him how? - Oh, sleep with the hot chick, Maura. 374 00:20:29,812 --> 00:20:31,440 Oh. 375 00:20:32,315 --> 00:20:36,650 Fun's over, kids. Korsak's got a hit on the third set of prints on the cake knife. 376 00:20:42,023 --> 00:20:43,992 Hey. You got a suspect? 377 00:20:44,159 --> 00:20:47,323 Yeah. A convicted sex offender delivered the cake. 378 00:20:47,529 --> 00:20:49,896 Manny "Chatterbox" Cruz. 379 00:20:50,065 --> 00:20:51,829 Bakery know they were hiring a felon? 380 00:20:52,033 --> 00:20:53,524 Yeah. He works for Everyman Cakes. 381 00:20:53,702 --> 00:20:55,898 - It's a parolee work program. - Huh. 382 00:20:56,071 --> 00:20:59,530 So maybe he tried to assault her, she fought him and he slit her throat. 383 00:21:05,546 --> 00:21:08,175 Damn, Mommy. 384 00:21:08,349 --> 00:21:10,648 If I had known homicide cops looked like you... 385 00:21:10,818 --> 00:21:12,753 ...I'd get arrested more often, man. 386 00:21:12,920 --> 00:21:14,616 Knock it off. I kept him cuffed. 387 00:21:14,788 --> 00:21:17,155 He's known for whipping out his johnson in mixed company. 388 00:21:17,324 --> 00:21:21,193 Ah. Did you whip it out in front of the bride, Chatterbox? 389 00:21:21,362 --> 00:21:24,263 She wasn't impressed, so you whipped out your knife instead? 390 00:21:24,430 --> 00:21:28,026 Look, yeah, I delivered the cake. 391 00:21:28,201 --> 00:21:30,864 I saw the bride and that bridesmaid girl too. 392 00:21:31,070 --> 00:21:33,665 But when I left, they were fine. 393 00:21:33,840 --> 00:21:36,105 I think we just put you at the murder scene. 394 00:21:36,276 --> 00:21:38,211 All right, I confess. 395 00:21:38,378 --> 00:21:39,812 You confess? To murder? 396 00:21:39,979 --> 00:21:42,676 Hell, no. To sparking up a blunt. 397 00:21:44,349 --> 00:21:46,614 So you're getting baked while you're on parole? 398 00:21:46,785 --> 00:21:51,155 Right outside the chapel. But when I lit up, I heard screaming. 399 00:21:51,790 --> 00:21:53,656 - Who was screaming? - The chicks. 400 00:21:53,825 --> 00:21:56,124 In some crazy-ass language too. 401 00:21:56,295 --> 00:21:58,821 Oh, and I heard some dude too. 402 00:21:58,997 --> 00:22:01,489 You know, for a minute, I thought my blunt was laced. Heh. 403 00:22:03,468 --> 00:22:04,730 Did you see anything? 404 00:22:04,902 --> 00:22:07,201 Gonna help me with my parole violation if I did? 405 00:22:07,371 --> 00:22:08,805 Maybe. 406 00:22:09,307 --> 00:22:10,832 All right. 407 00:22:11,008 --> 00:22:14,501 I saw some dude dragging that bridesmaid girl to a car. 408 00:22:14,679 --> 00:22:16,841 And you just kept smoking? 409 00:22:17,014 --> 00:22:20,473 I thought she was his old lady, and he was taking her all caveman style. 410 00:22:20,651 --> 00:22:22,745 - Know what I mean? - What did he look like? 411 00:22:23,754 --> 00:22:25,551 I don't know, like a dude. 412 00:22:25,722 --> 00:22:27,714 White, black, Asian? 413 00:22:29,526 --> 00:22:32,291 - What about the car? - It was a car, man. 414 00:22:32,462 --> 00:22:34,397 Uh, like a sedan. 415 00:22:34,564 --> 00:22:36,260 No, no, no, maybe an SUV. 416 00:22:37,067 --> 00:22:39,332 No, heh, I don't know. 417 00:22:39,869 --> 00:22:42,429 By that time I was wasted, heh. 418 00:22:42,639 --> 00:22:45,268 I don't think Lea's on the run. Our killer abducted her. 419 00:22:45,442 --> 00:22:46,636 Yeah. We gotta find her. 420 00:22:53,282 --> 00:22:56,878 We put out a statewide bulletin. There's not a single sighting of Lea. 421 00:22:57,052 --> 00:22:58,111 Who the hell took her? 422 00:22:58,287 --> 00:23:01,121 Okay, can we just do one thing at a time? 423 00:23:01,290 --> 00:23:03,987 Either talk about the case or move this mattress. 424 00:23:06,528 --> 00:23:08,393 I hate my brother. 425 00:23:09,430 --> 00:23:14,528 Oh, well, the good news is, I don't see any Cimex lectularius larvae. 426 00:23:14,702 --> 00:23:17,866 Maura, you and the bedbug. Please, stop. 427 00:23:18,039 --> 00:23:19,063 - Would--? - Yeah. 428 00:23:19,741 --> 00:23:20,936 That's Riley. 429 00:23:21,109 --> 00:23:23,704 I'm gonna go ask her to help because it's her fault... 430 00:23:23,878 --> 00:23:26,211 ...that we're moving this mattress. 431 00:23:26,381 --> 00:23:28,576 Yeah, man, I got the cash. 432 00:23:29,182 --> 00:23:30,810 I can do 5 K of liquid units. 433 00:23:33,287 --> 00:23:36,086 Yeah. Three o'clock is cool. Same place. 434 00:23:41,428 --> 00:23:43,488 She just bought 5000 liquid units. 435 00:23:43,697 --> 00:23:45,723 That seems like an awful lot of tattoo ink. 436 00:23:45,899 --> 00:23:47,492 It's liquid Ecstasy. 437 00:23:47,701 --> 00:23:49,168 Oh, my God. 438 00:23:49,335 --> 00:23:50,633 Arrest her. 439 00:23:50,803 --> 00:23:53,671 I can't arrest her for making a phone call. 440 00:23:53,839 --> 00:23:59,506 Maura, my little brother and my partner are falling for a drug dealer. 441 00:24:10,255 --> 00:24:12,315 - I knew it. - You're in early. 442 00:24:12,490 --> 00:24:14,755 Is that someone involved with the missing girl? 443 00:24:14,926 --> 00:24:17,361 - No, this is my new next-door neighbor. - Uh-oh. 444 00:24:17,529 --> 00:24:20,260 I once had a neighbor who cooked meth in his mudroom. 445 00:24:20,432 --> 00:24:22,298 You think she's cute? 446 00:24:23,134 --> 00:24:24,466 Wow. 447 00:24:24,636 --> 00:24:27,128 I mean, if you like that sort of thing. 448 00:24:27,305 --> 00:24:29,001 Frankie and Frost are all over her. 449 00:24:29,174 --> 00:24:32,974 - They know she's a drug dealer? - No, but they will when I tell them. 450 00:24:33,377 --> 00:24:35,369 Hey, Frankie. Come here. We need to talk. 451 00:24:35,546 --> 00:24:38,778 Uh, not now. Cavanaugh called me in for my interview. 452 00:24:40,384 --> 00:24:41,716 Any advice? 453 00:24:41,885 --> 00:24:43,979 - Yeah, don't choke. - You'll do great. 454 00:24:44,555 --> 00:24:46,649 You will. Come on. 455 00:24:46,824 --> 00:24:48,952 - It's your job to lose, okay? - Mm. 456 00:24:49,126 --> 00:24:50,651 - You look good. - Hey, Rizzoli. 457 00:24:50,828 --> 00:24:52,625 - Yeah. - Not you. The original Rizzoli. 458 00:24:52,795 --> 00:24:54,263 In my office, now. 459 00:25:02,905 --> 00:25:06,307 I just got word from the drug unit that you ran one of their targets. 460 00:25:06,476 --> 00:25:09,071 One of their targets? She's my next-door neighbor. 461 00:25:09,278 --> 00:25:12,645 You're ordered not to talk to her, not to go anywhere near her... 462 00:25:12,814 --> 00:25:14,874 ...in person or on the Internet. 463 00:25:15,517 --> 00:25:17,213 Okay. 464 00:25:17,386 --> 00:25:19,048 Uh.... 465 00:25:19,588 --> 00:25:23,081 She's, um, dating some cops. 466 00:25:23,291 --> 00:25:26,523 - Cops? Plural? - Yes, sir. 467 00:25:26,695 --> 00:25:28,994 This shouldn't be too hard. She's your neighbor. 468 00:25:29,164 --> 00:25:32,225 So the two guys I can think of is Frost and Frankie. 469 00:25:32,900 --> 00:25:33,924 Yes, sir. 470 00:25:34,101 --> 00:25:38,061 We should warn them. Maybe she's trying to get close to them to get information. 471 00:25:38,239 --> 00:25:40,504 I don't know what the drug unit's got going on. 472 00:25:40,674 --> 00:25:43,371 The commander went ape-shit when you ran that name. 473 00:25:43,544 --> 00:25:45,945 - Sir, that's my brother and my partner. - Enough. 474 00:25:46,113 --> 00:25:50,949 You're ordered to keep your mouth shut until they make their move. We clear? 475 00:25:51,118 --> 00:25:52,552 - Yes, sir. - Good. 476 00:25:52,720 --> 00:25:56,121 Now, get back to work. We got a dead bride and a missing sister. 477 00:25:56,523 --> 00:25:58,458 Yes, sir. 478 00:25:59,626 --> 00:26:03,085 Of course my partner and my little brother fall for the big drug dealer. 479 00:26:03,263 --> 00:26:06,597 - Couldn't fall for the little drug dealer. - Stop worrying. 480 00:26:06,766 --> 00:26:10,259 The Man Code will prevent them from both hooking up with Riley. 481 00:26:10,437 --> 00:26:12,429 That's so soothing, Maura. Thank you. 482 00:26:12,605 --> 00:26:14,766 I gotta tell them. What if something happens? 483 00:26:14,940 --> 00:26:18,206 Something will happen if you don't keep your mouth shut. 484 00:26:18,377 --> 00:26:19,902 You'll be brought up on charges. 485 00:26:20,078 --> 00:26:23,606 Frankie's gonna lose his shot at Homicide, and Frost will get transferred. 486 00:26:23,782 --> 00:26:25,774 Okay, other than that, what could happen? 487 00:26:26,351 --> 00:26:29,321 You see this copper rivet that we found on Anja's wedding gown? 488 00:26:29,488 --> 00:26:30,649 Yeah. So? 489 00:26:30,856 --> 00:26:35,589 So it has traces of a wheat containing the Sr6 gene. 490 00:26:35,760 --> 00:26:39,561 Oh, the Sr6 gene. Bummer. 491 00:26:39,730 --> 00:26:42,894 Do you ever read The Journal of Agriculture and Food Chemistry? 492 00:26:43,067 --> 00:26:47,061 Every issue. I especially love the caption-the-cartoon contest. 493 00:26:47,605 --> 00:26:48,868 There's a caption contest? 494 00:26:52,410 --> 00:26:53,901 Ha-ha-ha. 495 00:26:54,278 --> 00:26:57,611 So the Sr6 was a gene cultivated in the 1940s. 496 00:26:57,781 --> 00:26:59,841 If you're trying to bore me to death, it's working. 497 00:27:00,016 --> 00:27:02,508 It became in vogue for farmers to use copper tools... 498 00:27:02,686 --> 00:27:07,590 ...after a European ecologist promoted the idea that iron defertilized soil. 499 00:27:07,757 --> 00:27:13,958 Well, so you're saying that Anja was killed by some old farm tool? 500 00:27:14,130 --> 00:27:15,655 Possibly. 501 00:27:16,600 --> 00:27:20,502 This is a srbosjek knife. It was used for farming in Eastern Europe. 502 00:27:20,669 --> 00:27:23,696 So you're thinking that the Sr6 residue stuff... 503 00:27:23,906 --> 00:27:26,705 ...was on the shop-sheek knife and that's what killed Anja? 504 00:27:26,909 --> 00:27:29,811 The Croatian Nazis called it cutthroat... 505 00:27:29,979 --> 00:27:34,110 ...because it made it easy to slit the throat of a victim. 506 00:27:36,318 --> 00:27:39,378 - What? Where you going? - To look at her scalp. 507 00:27:39,554 --> 00:27:42,786 If it's here, it'd be right.... 508 00:27:43,625 --> 00:27:44,718 If what's here? 509 00:27:48,530 --> 00:27:50,362 This. 510 00:27:50,965 --> 00:27:53,161 It's a Cyrillic letter. 511 00:27:53,334 --> 00:27:55,735 They branded her. It's a K. 512 00:27:58,672 --> 00:27:59,696 What's that? 513 00:27:59,873 --> 00:28:01,967 It means "cutthroat." 514 00:28:02,676 --> 00:28:05,510 - You think that K stands for cutthroat? - Maybe. 515 00:28:07,748 --> 00:28:11,742 Anja's fiancé said she and her sister were terrified of being sent back to Croatia. 516 00:28:11,952 --> 00:28:14,148 This tissue is in its last stages of healing. 517 00:28:14,321 --> 00:28:15,345 This is recent. 518 00:28:15,522 --> 00:28:18,219 You mean somebody did that to her here? In the U.S.? 519 00:28:20,393 --> 00:28:22,259 - Excuse me. - Yeah, yeah. 520 00:28:22,461 --> 00:28:24,020 I need a speculum. 521 00:28:24,196 --> 00:28:27,098 If she's been branded, she's almost certainly been raped. 522 00:28:29,468 --> 00:28:31,994 I found substantial scarring on Anja's cervix... 523 00:28:32,171 --> 00:28:34,367 ...indicative of recent and repeated rape. 524 00:28:34,540 --> 00:28:36,566 Unfortunately, we see this all the time. 525 00:28:36,742 --> 00:28:39,405 Young immigrant women get targeted by human traffickers. 526 00:28:39,579 --> 00:28:42,548 You're looking at a half a million, just in this country. 527 00:28:43,748 --> 00:28:45,580 - What do you make of that? - Oh, God. 528 00:28:45,750 --> 00:28:49,346 I haven't seen a mark like that in 10 years. This looks like Cutthroat. 529 00:28:50,221 --> 00:28:55,023 Well, that's the Serbian nickname for this knife. 530 00:28:55,193 --> 00:28:57,753 It's possible a knife like this is the murder weapon. 531 00:28:57,929 --> 00:29:00,626 Cutthroat was also a man. He was a human trafficker... 532 00:29:00,799 --> 00:29:04,030 ...whose specialty was women from Serbia and Croatia. 533 00:29:04,201 --> 00:29:05,965 But he was killed two years ago. 534 00:29:06,136 --> 00:29:07,866 So, what about the K on her neck? 535 00:29:08,038 --> 00:29:11,133 He used to carve it into the necks of his sex slaves. May I? 536 00:29:11,308 --> 00:29:13,277 Yeah, of course. 537 00:29:14,578 --> 00:29:16,308 His real name was Dragomir Lapov. 538 00:29:16,513 --> 00:29:20,780 Lapov used it on the girls who tried to escape. 539 00:29:20,951 --> 00:29:23,749 Slit their throats as a warning to the others. 540 00:29:23,920 --> 00:29:25,718 Looks like we have a new Cutthroat. 541 00:29:25,888 --> 00:29:28,289 Got a new one every day. It's frustrating as hell. 542 00:29:28,458 --> 00:29:29,926 What will happen to Lea? 543 00:29:30,093 --> 00:29:33,120 My guess, she was taken because she's a virgin. 544 00:29:33,296 --> 00:29:36,266 If she's still alive, she'll be auctioned off. 545 00:29:36,432 --> 00:29:38,424 How do we find her? 546 00:29:38,835 --> 00:29:42,294 They'll want her to go to the highest bidder. They'll have to advertise. 547 00:29:42,472 --> 00:29:45,100 - How? The Internet? - Internet. Newspapers. 548 00:29:45,273 --> 00:29:48,675 It's almost impossible to find them unless you know where to look. 549 00:29:50,412 --> 00:29:52,472 I ran five different web-bot programs. 550 00:29:52,648 --> 00:29:55,641 Searched every inch of local, statewide advertising. Nothing. 551 00:29:55,817 --> 00:29:59,185 Maybe they're taking a page from terrorists, keeping it all low-tech. 552 00:29:59,354 --> 00:30:01,016 I'll look through the personals. 553 00:30:01,189 --> 00:30:03,590 - Sounds like you speak from experience. - Don't you remember? 554 00:30:03,759 --> 00:30:05,420 - That's how we met. - Heh. 555 00:30:08,362 --> 00:30:10,922 Either of you see Frankie after his interview? 556 00:30:11,098 --> 00:30:14,500 - No. - Crap. That means it didn't go very well. 557 00:30:17,505 --> 00:30:20,634 Ha, ha. Yugo Best Mechanics. I had a Yugo. 558 00:30:20,808 --> 00:30:23,277 What do you call a Yugo with a thousand miles? 559 00:30:24,378 --> 00:30:28,610 - An overachiever. - Ha, ha. Okay, okay, it's a lousy car. 560 00:30:28,782 --> 00:30:31,513 Nobody drives them anymore. 561 00:30:31,685 --> 00:30:33,654 How do these mechanics stay in business? 562 00:30:33,820 --> 00:30:36,289 I think they're servicing different foreign bodies. 563 00:30:36,456 --> 00:30:38,288 That must be how our killer found Anja. 564 00:30:38,458 --> 00:30:41,951 He was looking for his ad when he saw her wedding announcement. 565 00:30:42,962 --> 00:30:45,397 A Cyrillic K for Cutthroat. 566 00:30:54,906 --> 00:30:57,637 - Where'd you get the stun gun? - Borrowed it. 567 00:30:57,809 --> 00:30:59,471 - Frost, you go first. - Why me? 568 00:30:59,644 --> 00:31:01,169 You have the stun gun. 569 00:31:01,346 --> 00:31:04,839 - Now you got the stun gun. - Give me that. 570 00:31:05,016 --> 00:31:06,847 God. 571 00:31:34,010 --> 00:31:35,706 Shh. 572 00:31:35,878 --> 00:31:37,642 Where's Lea? 573 00:31:45,688 --> 00:31:47,680 She's not here. 574 00:31:54,963 --> 00:31:56,864 - Is your team winning? - Boston Homicide. 575 00:31:57,032 --> 00:31:59,866 You so much as blink and one of us will blow your head off. 576 00:32:00,035 --> 00:32:01,298 Go ahead. Shoot me. 577 00:32:02,604 --> 00:32:04,436 - You heard the man. - I did. 578 00:32:08,010 --> 00:32:09,910 And I thought Eastern Europeans were tough guys. 579 00:32:14,682 --> 00:32:16,878 Move in now. 580 00:32:17,084 --> 00:32:18,347 Police. Hands in the air. 581 00:32:18,519 --> 00:32:20,818 - Boston Police Department. - Don't move. 582 00:32:20,988 --> 00:32:24,049 Come on, come on. Freeze. You. Freeze. Right there. 583 00:32:24,225 --> 00:32:25,784 Hands up. 584 00:32:28,195 --> 00:32:29,925 It's okay. It's okay. Shh, shh, shh. 585 00:32:34,768 --> 00:32:37,260 These are Cutthroat's girls. 586 00:32:37,671 --> 00:32:38,934 Shh. 587 00:32:43,843 --> 00:32:45,971 Ask her if she recognizes this knife. 588 00:32:56,822 --> 00:33:00,816 She says this is the same kind of knife Cutthroat used on her neck. 589 00:33:02,461 --> 00:33:04,362 Does she know these two girls? 590 00:33:09,334 --> 00:33:10,597 She says they escaped. 591 00:33:11,736 --> 00:33:14,205 Okay. Tell her that we're gonna show her all the men. 592 00:33:14,372 --> 00:33:17,433 We need to know if one of them is Cutthroat. 593 00:33:30,288 --> 00:33:31,347 No. 594 00:33:33,390 --> 00:33:36,383 So where is he and what has he done with Lea? 595 00:33:43,333 --> 00:33:44,801 It's all right. 596 00:33:45,502 --> 00:33:47,664 - You're gonna get fat. - Good. 597 00:33:48,705 --> 00:33:52,142 - Can I get you some chocolate milk? - Yeah. 598 00:33:52,309 --> 00:33:53,901 Riley hates fat guys. 599 00:33:54,076 --> 00:33:56,511 Especially ones that drink chocolate milk. 600 00:33:56,679 --> 00:33:57,772 Shut up. 601 00:33:59,582 --> 00:34:01,175 I blew my interview, okay? 602 00:34:01,350 --> 00:34:02,909 What did Cavanaugh say? 603 00:34:03,652 --> 00:34:06,087 He said it's down to me and one other candidate. 604 00:34:06,288 --> 00:34:11,022 All right. So? Come on, you're still in the hunt. Frankie. 605 00:34:12,428 --> 00:34:14,056 Hey, get your own. 606 00:34:14,230 --> 00:34:16,425 What? We're making sure you don't get fat. 607 00:34:16,598 --> 00:34:19,500 Wha-- Ooh! There's Cavanaugh. Let's ask him. 608 00:34:19,667 --> 00:34:22,933 If you do, I will take this plate and stuff it down your throat. 609 00:34:23,505 --> 00:34:25,371 Oh, yeah. Hey, boss. 610 00:34:25,540 --> 00:34:30,205 Hey. Drug unit made a big bust today. Five thousand units of Ecstasy. 611 00:34:30,411 --> 00:34:32,846 Wow, nice haul. 612 00:34:33,548 --> 00:34:35,039 Move them off to Booking. 613 00:34:38,685 --> 00:34:40,278 Oh, my God. 614 00:34:40,454 --> 00:34:43,913 Now you know why the commander didn't want you running his target. 615 00:34:44,091 --> 00:34:46,060 What the hell? 616 00:34:46,560 --> 00:34:48,722 - Riley is a drug dealer? - I don't believe it. 617 00:34:48,896 --> 00:34:51,456 - I want my pans back. - They're my pans, Ma. 618 00:34:52,199 --> 00:34:54,691 You think you're ready to be a Homicide detective? 619 00:34:55,102 --> 00:34:57,764 Maybe you ought to investigate the girls you date first. 620 00:34:57,937 --> 00:35:01,430 And you too, Frost. You should know better. 621 00:35:03,709 --> 00:35:06,406 - You knew Riley was a target? - Frankie, I'm so sorry. 622 00:35:06,579 --> 00:35:09,572 Knock it off, Frankie. We're the ones who blew it, not Jane. 623 00:35:10,850 --> 00:35:12,113 Frankie, come on. 624 00:35:13,452 --> 00:35:15,250 Frost, I'm really sorry. 625 00:35:16,756 --> 00:35:19,384 Frankie, he's never gonna talk to me again. 626 00:35:19,558 --> 00:35:24,326 The blue residue I found in Anja's throat wound is methyl isobutyl ketone. 627 00:35:24,496 --> 00:35:26,761 Thank you for the sympathy. I appreciate it. 628 00:35:26,932 --> 00:35:30,130 He'll get over it. Aren't you gonna say, "What's the blue stuff?" 629 00:35:31,803 --> 00:35:34,773 - What's the blue stuff? - Dry-erase ink. 630 00:35:36,141 --> 00:35:37,972 What's that doing in Anja's neck wound? 631 00:35:38,142 --> 00:35:43,843 That's better. Dry-erase markers produce a fine particulate dust similar to chalk. 632 00:35:44,014 --> 00:35:47,109 What are we looking for, a teacher? Who else uses those markers? 633 00:35:47,284 --> 00:35:50,914 It's a great writing instrument for temporary charts, lists, calendars. 634 00:35:51,088 --> 00:35:53,080 Lists and calendars. 635 00:35:54,158 --> 00:35:56,821 - Where you going? - I need a photo. 636 00:35:56,994 --> 00:35:59,258 What? Jane? 637 00:35:59,429 --> 00:36:02,365 Ask her if this is Cutthroat. 638 00:36:06,202 --> 00:36:08,762 Okay. You're safe now. He can't hurt you anymore. 639 00:36:13,009 --> 00:36:14,841 It's okay. 640 00:36:18,214 --> 00:36:21,115 Cutthroat is Chris Harris. 641 00:36:21,283 --> 00:36:25,516 He got J-1 visas for Anja and Lea. They thought they were coming to be students. 642 00:36:25,687 --> 00:36:29,351 - He brings girls here to sell them. - So go get him. Go find Lea. 643 00:36:29,524 --> 00:36:32,517 If we move now and Lea's not with him, we may never find her. 644 00:36:32,694 --> 00:36:34,959 The girls he brings into the country have no next of kin. 645 00:36:35,130 --> 00:36:36,723 That's classic predator behavior. 646 00:36:36,932 --> 00:36:39,697 He selected vulnerable girls that no one would miss. 647 00:36:39,868 --> 00:36:42,359 Click on the upcoming-events icon. 648 00:36:43,871 --> 00:36:46,340 Fundraiser at Samaritan Girl headquarters tonight. 649 00:36:46,507 --> 00:36:49,067 "Black tie. To benefit the maidens of the Balkans." 650 00:36:49,577 --> 00:36:52,706 Maiden means young and unmarried. 651 00:36:52,880 --> 00:36:55,247 It also means Virgin. 652 00:36:55,850 --> 00:36:57,045 You see the fine print? 653 00:36:57,218 --> 00:36:59,187 "Dinner to be followed by an auction." 654 00:36:59,353 --> 00:37:02,254 Can you magnify the bottom of the page? 655 00:37:09,262 --> 00:37:10,958 It's a Cyrillic letter K. 656 00:37:11,131 --> 00:37:13,157 So maybe Lea's still alive. 657 00:37:22,975 --> 00:37:25,171 - What's the password? - Cutthroat. 658 00:37:26,512 --> 00:37:28,481 Go ahead. 659 00:37:29,381 --> 00:37:32,442 Every so often, it pays to be a middle-aged white guy. 660 00:37:32,618 --> 00:37:36,055 I am so driving on the way back. 661 00:37:46,698 --> 00:37:50,191 Evening, sir. Auction is down the hallway. 662 00:37:54,038 --> 00:37:55,597 Oh, yeah. 663 00:37:55,773 --> 00:37:57,366 - Nice right cross. - Yeah? 664 00:37:57,542 --> 00:37:59,602 - Nice one. - Thanks. 665 00:38:02,747 --> 00:38:06,945 Gentlemen, we open bids at $50,000. 666 00:38:07,117 --> 00:38:11,817 Do I hear $50,000 for this unspoiled virgin? 667 00:38:12,022 --> 00:38:14,150 - Fifty-thousand. - Heh, heh. 668 00:38:14,324 --> 00:38:15,485 Fifty-one. 669 00:38:15,659 --> 00:38:17,628 - That's Lea. - Fifty-two. 670 00:38:17,794 --> 00:38:19,990 - Ah, do I hear 53? - Fifty-three. 671 00:38:22,132 --> 00:38:23,998 Boston Police! Nobody move! 672 00:38:24,167 --> 00:38:26,567 - Hands in the air! - Move in. Move in. 673 00:38:27,603 --> 00:38:30,004 - Let her go. - Come any closer, I cut this whore. 674 00:38:30,172 --> 00:38:32,141 The same way you cut her sister, Anja? 675 00:38:33,509 --> 00:38:34,670 - Shut up. - Let me go. 676 00:38:34,844 --> 00:38:38,178 Shut up! Shut your mouth. 677 00:38:48,957 --> 00:38:51,984 It's all right. It's all right. It's okay. It's okay. It's okay. 678 00:38:54,095 --> 00:38:58,465 - He killed my sister. - I know. Shh. It's okay. It's okay. 679 00:38:58,633 --> 00:39:01,603 - Come on. Let's get you out of here. - I got it. I got it. 680 00:39:01,770 --> 00:39:03,898 It's okay. It's okay. 681 00:39:08,475 --> 00:39:12,003 I don't get too many happy endings on this job. So thank you. 682 00:39:13,213 --> 00:39:14,704 How many more are out there? 683 00:39:15,816 --> 00:39:17,307 There's too many. 684 00:39:17,484 --> 00:39:22,149 But take a look at those girls, detective. You just gave them all their lives back. 685 00:39:42,375 --> 00:39:45,072 Are you starting to like pinot noir more? 686 00:39:45,244 --> 00:39:48,078 Ugh. No. 687 00:39:48,246 --> 00:39:50,909 Frost and Frankie drank all the beer. 688 00:39:51,116 --> 00:39:53,381 Too bad. Hey, maybe you'll get a new neighbor... 689 00:39:53,552 --> 00:39:57,080 ...and Frankie and Frost will help you move this mattress to your bedroom. 690 00:39:57,255 --> 00:40:00,692 That'd be really nice because the traffic is really loud out here. 691 00:40:03,028 --> 00:40:04,326 You did good work today. 692 00:40:06,131 --> 00:40:07,895 Thanks. 693 00:40:08,900 --> 00:40:11,494 At least, Anja didn't die in vain, you know? 694 00:40:11,669 --> 00:40:14,036 Lea gets to stay here in Boston and go to college. 695 00:40:14,205 --> 00:40:16,071 I just think it's so disgusting that... 696 00:40:16,240 --> 00:40:19,210 ...they put her in a wedding gown to auction her off. 697 00:40:19,376 --> 00:40:23,177 - That's the part that disgusts you? - No, all of it disgusts me. 698 00:40:23,380 --> 00:40:24,939 Ugh. 699 00:40:32,021 --> 00:40:35,082 So you must've had a wedding fantasy when you were little. 700 00:40:35,258 --> 00:40:38,160 Come on, every little girl has one. 701 00:40:40,163 --> 00:40:44,863 Okay, it wasn't really a fantasy, it was.... 702 00:40:45,034 --> 00:40:49,199 I had this dumb idea that I would... 703 00:40:50,306 --> 00:40:56,074 ...say my vows at Fenway over home plate in a Red Sox jersey. 704 00:40:59,381 --> 00:41:01,714 It's not dumb. 705 00:41:01,884 --> 00:41:07,323 It's not exactly elegant, but at least it's colorful. 706 00:41:09,591 --> 00:41:12,788 And we would have the reception over the pitcher's mound... 707 00:41:12,960 --> 00:41:17,796 ...and we would serve foot-long hotdogs and frozen lemonade... 708 00:41:17,965 --> 00:41:21,060 ...and the guests would throw peanuts at us instead of rice. 709 00:41:21,569 --> 00:41:23,094 Can I come? 710 00:41:23,604 --> 00:41:25,596 Maybe. 711 00:41:25,773 --> 00:41:27,435 Okay. 712 00:41:29,911 --> 00:41:31,243 A Red Sox jersey? 713 00:41:31,412 --> 00:41:35,644 Okay, you're in my fantasy. You cannot tell me what to wear. 56772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.