All language subtitles for Rizzoli.And.Isles.S03E05.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,819 --> 00:00:35,220 Oh, my God. You scared me. 2 00:00:36,524 --> 00:00:37,891 I've almost got it. 3 00:01:06,610 --> 00:01:10,175 We have to protect our future by protecting our children. 4 00:01:10,350 --> 00:01:12,878 Get garbage food out of the lunchroom now. 5 00:01:13,088 --> 00:01:15,719 You tell them, Tom. 6 00:01:15,893 --> 00:01:18,490 - Sorry. Was that too loud? - I like your enthusiasm. 7 00:01:18,665 --> 00:01:21,000 I really like Tom MacGregor Jr. 8 00:01:21,303 --> 00:01:24,242 Good Scottish lad from an old Boston family. 9 00:01:24,409 --> 00:01:26,504 Politics in his blood. 10 00:01:27,113 --> 00:01:30,051 Holy crap, Ma. I can't even see the table. 11 00:01:30,219 --> 00:01:32,087 Wh--? Glitter, Ma? 12 00:01:32,256 --> 00:01:33,486 It's festive. 13 00:01:33,858 --> 00:01:35,487 It's hard to clean up. 14 00:01:37,232 --> 00:01:38,826 What's going on here? 15 00:01:39,435 --> 00:01:43,672 "Maximum depth 180 feet." What are you, James Cameron? 16 00:01:43,843 --> 00:01:46,177 Maura, at least he's certified. 17 00:01:46,514 --> 00:01:48,677 I haven't had time to take the course. 18 00:01:48,852 --> 00:01:51,915 So you'll do that before or after your outback lady walk? 19 00:01:52,524 --> 00:01:57,091 Ooh. Are you also in the remake of Out of Africa? 20 00:01:57,267 --> 00:01:58,566 Okay, give me that. 21 00:01:58,736 --> 00:02:00,467 Special delivery. 22 00:02:00,673 --> 00:02:02,973 - Oh, yeah, just walk right in. - Okay, thanks. 23 00:02:03,778 --> 00:02:05,942 You look hot. Nice hat. 24 00:02:06,116 --> 00:02:09,749 You look hot too, Jane. You two ever decided to bat for the other team.... 25 00:02:09,922 --> 00:02:13,555 Not on your team. What is that? Is that a surfboard? What is he doing here? 26 00:02:13,729 --> 00:02:16,565 - He's helping me. - Helping you what? Your car's outside. 27 00:02:17,903 --> 00:02:20,739 - Sweet, huh? - "You want this dud." 28 00:02:20,908 --> 00:02:23,675 It's "dude," Jane. D-U-D. 29 00:02:23,847 --> 00:02:25,908 Yo, Mrs. Rizz, you look hot. 30 00:02:26,084 --> 00:02:29,990 - Stop, Giovanni, or I'll tell your mother. - No, don't tell my mom. 31 00:02:30,158 --> 00:02:34,121 That's what's this is about. You buying all this stuff. It's about Hope, isn't it? 32 00:02:34,299 --> 00:02:36,792 - I don't know what you're talking about. - Yes, you do. 33 00:02:36,970 --> 00:02:40,967 Whenever you get in a crisis, you get on a first-name basis with the UPS man. 34 00:02:41,144 --> 00:02:42,272 It's time to find her. 35 00:02:42,447 --> 00:02:46,478 No, only 65 percent of adopted children seek out their biological parents. 36 00:02:46,654 --> 00:02:48,123 I'm in the other 35 percent. 37 00:02:49,692 --> 00:02:51,822 The 35 percent having an identity crisis. 38 00:02:51,996 --> 00:02:53,295 Rizzoli. 39 00:02:53,466 --> 00:02:54,958 Yeah. 40 00:02:56,003 --> 00:02:57,472 Okay, we'll be right there. 41 00:02:57,640 --> 00:02:58,973 Come on. We got a case. 42 00:02:59,143 --> 00:03:02,547 Hey, you can take your vest because the murder's near Franklin Park. 43 00:03:02,715 --> 00:03:04,379 A murder in the Franklin Park Zoo? 44 00:03:04,552 --> 00:03:06,249 - Why, you got family there? - Jane. 45 00:03:06,422 --> 00:03:07,686 You're so funny. 46 00:03:07,858 --> 00:03:09,658 She's so funny. 47 00:03:09,828 --> 00:03:11,525 And hot. 48 00:03:37,912 --> 00:03:41,248 What's to talk about? My birth mother was an unwed college student... 49 00:03:41,417 --> 00:03:43,445 ...sneaking around with a Southie gangster. 50 00:03:43,621 --> 00:03:45,215 So? That's at least interesting. 51 00:03:45,391 --> 00:03:47,726 My birth mother married the neighborhood plumber. 52 00:03:47,895 --> 00:03:50,731 Only sneaking around she did was in Filene's Basement. 53 00:03:50,901 --> 00:03:53,930 - Paddy Doyle, my father. - In sperm only. 54 00:03:54,106 --> 00:03:56,577 Yeah, who was waiting to be tried for 15 murders... 55 00:03:56,744 --> 00:03:58,611 ...told Hope that I died at birth. 56 00:03:58,782 --> 00:04:01,845 Help me understand how that could make for a successful reunion? 57 00:04:02,020 --> 00:04:04,150 - Don't you wanna know about her? - No. 58 00:04:05,527 --> 00:04:07,258 You. 59 00:04:07,430 --> 00:04:09,765 You found her, didn't you? 60 00:04:09,968 --> 00:04:11,130 You did. 61 00:04:11,838 --> 00:04:15,937 You're gonna get the worst case of hives in your life if you lie. 62 00:04:16,546 --> 00:04:19,781 I had her first name, her age, where she went to college... 63 00:04:19,952 --> 00:04:21,854 ...my birth date. I couldn't help it. 64 00:04:22,357 --> 00:04:24,020 Well, okay. So now what? 65 00:04:24,193 --> 00:04:27,165 I don't know what, okay? 66 00:04:29,802 --> 00:04:31,739 Good morning. What do we have? 67 00:04:31,940 --> 00:04:33,136 White woman. Beaten. 68 00:04:33,309 --> 00:04:36,476 Looks like somebody took a blowtorch to her hands. 69 00:04:36,682 --> 00:04:37,878 Trying to conceal her ID? 70 00:04:38,051 --> 00:04:40,682 Don't think so. Found her driver's license in her pocket. 71 00:04:41,023 --> 00:04:43,017 I think Dr. Isles is going in. 72 00:04:43,193 --> 00:04:45,026 Yeah, she loves dumpster diving. 73 00:04:45,498 --> 00:04:48,402 "Celia Jaffe, 27." 74 00:04:50,907 --> 00:04:55,906 - Early-bird dumpster diver found her. - So glad I brought my Tyvek suit. 75 00:04:57,185 --> 00:04:59,679 Oh, shoot. I forgot mine. 76 00:04:59,856 --> 00:05:01,758 Darn, me too. 77 00:05:01,926 --> 00:05:04,864 Lividity indicates she died sometime after midnight... 78 00:05:05,032 --> 00:05:06,865 ...and dumped here shortly thereafter. 79 00:05:07,035 --> 00:05:09,802 Good thing we got an ID. We're not getting prints off these. 80 00:05:10,007 --> 00:05:12,274 I'll find out if she has a husband or boyfriend. 81 00:05:12,445 --> 00:05:14,916 Let's get her photographed and get her out of here. 82 00:05:24,834 --> 00:05:27,305 - What are you doing? - Checking the weather. 83 00:05:28,106 --> 00:05:29,097 Pfft. 84 00:05:29,308 --> 00:05:33,511 - What? I said, checking the weather. - Okay, okay. Sheesh. 85 00:05:33,683 --> 00:05:35,778 Why aren't you examining the body? 86 00:05:39,259 --> 00:05:40,353 I knew it. 87 00:05:40,561 --> 00:05:42,623 The weather? Really? 88 00:05:43,133 --> 00:05:46,196 It's a daily weather forecast. 89 00:05:46,606 --> 00:05:48,337 On her Wikipedia page. 90 00:05:48,509 --> 00:05:49,637 Whose page? 91 00:05:49,811 --> 00:05:52,305 Oh, my God. Maura, she looks just like you. 92 00:05:52,883 --> 00:05:54,683 You mean I look like her. 93 00:05:54,853 --> 00:05:58,623 Her name is Hope. Dr. Hope Martin. 94 00:05:59,227 --> 00:06:00,491 Wow, she's kind of famous. 95 00:06:00,663 --> 00:06:04,194 "Dr. Martin founded an international relief agency. M.E.N.D." 96 00:06:04,370 --> 00:06:06,637 Medical Emergency Network for Doctors. 97 00:06:06,808 --> 00:06:09,804 Their mission is to treat women and children who are suffering. 98 00:06:09,980 --> 00:06:11,574 Keep scrolling. 99 00:06:11,750 --> 00:06:14,688 See the forensic pathology residency she did in Sarajevo? 100 00:06:14,855 --> 00:06:16,883 - Yeah. - She's done everything. 101 00:06:17,526 --> 00:06:19,520 So she identifies victims of genocide... 102 00:06:19,697 --> 00:06:22,760 ...and saves women and children around the world. Big deal. 103 00:06:22,937 --> 00:06:25,773 You are just as accomplished, Maura. 104 00:06:25,942 --> 00:06:27,206 No, I'm not. 105 00:06:27,377 --> 00:06:29,142 Paddy said she was brilliant. 106 00:06:29,548 --> 00:06:31,040 And recently divorced. 107 00:06:31,218 --> 00:06:33,621 She has a daughter. Cailin, 18. 108 00:06:33,789 --> 00:06:36,590 She's been living abroad for the past 20 years. 109 00:06:38,196 --> 00:06:41,761 Okay, Celia Jaffe needs an autopsy and I need a cause of death, Maura. 110 00:06:41,936 --> 00:06:45,273 Hope even developed a technique to identify the victims of genocide... 111 00:06:45,443 --> 00:06:47,379 ...we're still using today. 112 00:06:48,783 --> 00:06:52,483 It's too bad she's not local. We could use her right about now. 113 00:06:54,325 --> 00:06:57,388 She's probably very curious about you too. 114 00:06:57,564 --> 00:06:59,262 Why would she be curious? 115 00:06:59,434 --> 00:07:01,996 She doesn't even know I exist. 116 00:07:02,206 --> 00:07:07,945 Or maybe she does. How can she not? She hasn't made any effort to contact me. 117 00:07:09,151 --> 00:07:12,249 Well-- Okay, Maura, maybe she saw that... 118 00:07:12,424 --> 00:07:16,023 ...and thinks Paddy was cheating on her and had a kid named Maura. 119 00:07:16,364 --> 00:07:18,767 Or maybe she only reads fancy French newspapers. 120 00:07:19,136 --> 00:07:23,167 Or maybe she hasn't thought of Paddy Doyle in the past 36 years. 121 00:07:23,945 --> 00:07:25,380 Or me. 122 00:07:28,252 --> 00:07:29,983 - Wait a minute. - No, don't. 123 00:07:30,155 --> 00:07:32,388 Oh, my God. She's moved back to Boston? 124 00:07:32,559 --> 00:07:36,363 Come on. Maura, I don't believe in coincidences. This is meant to be. 125 00:07:36,533 --> 00:07:39,506 I'd be turning her world upside down, for what? 126 00:07:39,806 --> 00:07:41,571 So she can have you in her life. 127 00:07:42,344 --> 00:07:43,404 Okay? 128 00:07:43,579 --> 00:07:45,845 Late is a million times better than never. 129 00:07:46,017 --> 00:07:47,646 Not if it causes her pain. 130 00:07:47,920 --> 00:07:50,721 What--? Look at the pain you're in. 131 00:07:53,931 --> 00:07:56,596 I got a suspect upstairs. Come on. Do the autopsy, okay? 132 00:07:56,802 --> 00:08:00,070 It'll make you feel better. Come on. Come on. Come on. March. 133 00:08:04,216 --> 00:08:06,710 He won't come upstairs. Says we can talk to him here. 134 00:08:06,887 --> 00:08:09,620 - All right, let me try. - He's all yours. 135 00:08:10,126 --> 00:08:11,789 Mr. Jaffe. Thank you for coming. 136 00:08:11,963 --> 00:08:14,901 If this is about that ticket, what a waste of my tax dollars. 137 00:08:15,201 --> 00:08:17,638 - It's about your wife. - What about Celia? 138 00:08:18,273 --> 00:08:19,971 We believe she was murdered. 139 00:08:20,911 --> 00:08:22,245 Where were you last night? 140 00:08:22,415 --> 00:08:25,876 Where the hell do you think I was? Celia, get over here. 141 00:08:26,989 --> 00:08:29,825 - Faster. - Shut up, you're gonna wake the baby. 142 00:08:29,994 --> 00:08:32,056 Oh, now you decide to sleep. 143 00:08:32,866 --> 00:08:35,063 You see that? That's my wife. 144 00:08:38,509 --> 00:08:41,504 A woman was using your ID and we found her body. 145 00:08:41,681 --> 00:08:42,945 Oh, my God. 146 00:08:43,118 --> 00:08:45,817 Aah! Oh, my wallet was stolen last week. 147 00:08:45,990 --> 00:08:47,186 Your wallet was stolen? 148 00:08:47,359 --> 00:08:49,592 Shh. You will wake the baby. 149 00:08:49,763 --> 00:08:51,699 - Any idea where? - No, I don't know. 150 00:08:51,899 --> 00:08:54,804 Could've been at the mall. Or when I was going to get coffee. 151 00:08:54,972 --> 00:08:57,876 Getting lattes while I'm busting my ass to support you? 152 00:08:58,044 --> 00:09:00,208 - Shh. You'll wake the baby. - You didn't report it? 153 00:09:00,415 --> 00:09:03,319 You're driving with no license, with our insurance rates? 154 00:09:03,487 --> 00:09:06,892 Shut up, or I will arrest you for baby wake-age. 155 00:09:07,060 --> 00:09:10,055 - I haven't had time to go get a new one. - I don't know. 156 00:09:10,232 --> 00:09:13,535 Besides, whoever stole it, they sent it back to me in the mail. See? 157 00:09:13,705 --> 00:09:15,334 And everything was in it... 158 00:09:16,143 --> 00:09:17,806 ...except for the driver's license. 159 00:09:17,979 --> 00:09:19,882 That's a good move, Celia. 160 00:09:21,352 --> 00:09:22,821 Yeah? Nice work, Rick. 161 00:09:22,988 --> 00:09:25,585 - Come here. It's okay. It's okay. - Oh, my God. 162 00:09:25,759 --> 00:09:27,320 I am never having kids. 163 00:09:29,566 --> 00:09:33,370 So sounds like our victim was pretending to be somebody else. 164 00:09:33,540 --> 00:09:37,275 Hmm. And hiding from someone who apparently found her. 165 00:09:47,031 --> 00:09:50,470 So our victim steals a wallet, returns everything but the ID... 166 00:09:50,637 --> 00:09:53,837 ...assumes a new name, and ends up dead in a dumpster. 167 00:09:54,410 --> 00:09:56,404 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 168 00:09:56,581 --> 00:10:00,112 - What's the matter? - That's Sister Winifred Callahan. 169 00:10:00,287 --> 00:10:01,347 On there. 170 00:10:01,556 --> 00:10:04,050 The meanest person I've ever met in my entire life. 171 00:10:04,561 --> 00:10:08,365 I see you hiding out there, Jane Clementine Rizzoli. 172 00:10:08,668 --> 00:10:10,696 Your middle name is Clementine? 173 00:10:12,977 --> 00:10:14,970 Hello, Sister Winifred. 174 00:10:15,381 --> 00:10:19,321 I never would have thought the girl who broke a cafeteria window with her foot... 175 00:10:19,488 --> 00:10:23,451 - ...would be on this side of the law. - I was 7. I was trying to kill a fly. 176 00:10:23,629 --> 00:10:27,228 - Remind me what I gave you for comportment? - Um.... 177 00:10:27,402 --> 00:10:29,395 - C-minus. - What's "comportment"? 178 00:10:29,606 --> 00:10:33,238 - Behavior. - So, um, what brings you here? 179 00:10:33,413 --> 00:10:37,319 Um? I have counted two "ums" in 10 seconds, Miss Rizzoli. 180 00:10:37,487 --> 00:10:40,015 It's Detective Rizzoli. 181 00:10:40,192 --> 00:10:42,025 I guess you don't read the newsletter. 182 00:10:42,361 --> 00:10:43,762 Big surprise. 183 00:10:44,332 --> 00:10:46,394 I am here to do the Lord's work. 184 00:10:47,103 --> 00:10:52,444 Wow. Awarded a federal grant to counsel families of homicide victims. 185 00:10:52,646 --> 00:10:54,207 No kidding? Here? 186 00:10:54,784 --> 00:10:58,121 I really would've preferred Cambridge, but Sister Helen-Marie got that grant. 187 00:11:01,295 --> 00:11:04,358 Well, I can't wait to catch up, but I have to go to the morgue. 188 00:11:04,534 --> 00:11:07,769 I'll be holding my breath for your return. 189 00:11:08,241 --> 00:11:10,303 Okay. 190 00:11:12,749 --> 00:11:14,946 Had to bring in Sister Bitcher. 191 00:11:15,120 --> 00:11:18,456 The Lord's work. That's what she said when she hit me with a ruler... 192 00:11:18,626 --> 00:11:20,494 ...because I misspelled "flamboyant." 193 00:11:20,696 --> 00:11:24,636 Why was "flamboyant" on a second-grade spelling test at a Catholic school? 194 00:11:24,803 --> 00:11:26,329 I don't know. 195 00:11:27,208 --> 00:11:29,839 And no one's reported her missing, why not? 196 00:11:31,115 --> 00:11:33,951 Well, she has a depressed skull fracture. 197 00:11:34,120 --> 00:11:36,591 - Must've been a hefty weapon. - Not a weapon. 198 00:11:36,758 --> 00:11:38,250 So she woke up this morning... 199 00:11:38,428 --> 00:11:41,764 ...and after she brushed her teeth she thought, "Gee, my head hurts." 200 00:11:41,933 --> 00:11:45,031 No. She has a contrecoup contusion from a massive fall. 201 00:11:45,240 --> 00:11:47,802 - "Contrecoup" means-- - Yeah, it's not my first rodeo. 202 00:11:47,978 --> 00:11:50,472 It means her head bounced around inside her skull. 203 00:11:50,649 --> 00:11:52,950 - After striking a hard object. - So not a pillow? 204 00:11:53,120 --> 00:11:54,885 It takes longer when you make jokes. 205 00:11:55,057 --> 00:11:58,622 I would poke my eyes out with a scalpel if I didn't make jokes. 206 00:11:58,797 --> 00:12:00,027 Sister Winnie is scary. 207 00:12:00,199 --> 00:12:03,900 Oh, don't call her Winnie. I got two weeks in detention for that. 208 00:12:04,541 --> 00:12:07,809 It could also be because I was singing "Winnie the Poop." 209 00:12:09,148 --> 00:12:12,087 Oh. Oh, I might have something. 210 00:12:12,288 --> 00:12:15,021 Her fourth digit isn't as badly burned as the others. 211 00:12:15,326 --> 00:12:18,025 I might be able to try a rehydration technique. 212 00:12:18,198 --> 00:12:20,032 You can get a print off of that? Urgh. 213 00:12:20,202 --> 00:12:22,001 It looks like a charred Tootsie Roll. 214 00:12:22,171 --> 00:12:25,235 I've never done it. I've only read about it... 215 00:12:26,245 --> 00:12:30,516 ...in an article published by a Dr. Hope Martin. 216 00:12:30,687 --> 00:12:33,420 - Perhaps we should call Dr. Hope Martin. - No. 217 00:12:34,059 --> 00:12:37,464 I--I'll just try myself. 218 00:12:40,437 --> 00:12:43,068 Well, doc, you're not gonna-- 219 00:12:43,943 --> 00:12:45,310 You are. 220 00:12:45,479 --> 00:12:49,476 You have to detach the finger in order to rehydrate the tissue. 221 00:12:50,722 --> 00:12:52,488 Frost? 222 00:12:53,928 --> 00:12:55,124 Just tying my shoe. 223 00:12:55,297 --> 00:12:57,164 Your shoes don't have laces. 224 00:12:58,369 --> 00:13:01,740 Aah! Oh, my gosh. Detective Frost? 225 00:13:02,744 --> 00:13:04,077 I think he passed out. 226 00:13:12,093 --> 00:13:13,187 A student gave me this. 227 00:13:16,100 --> 00:13:18,936 I think nuns are awesome. 228 00:13:23,681 --> 00:13:26,812 It's words like "awesome" that have ruined a glorious language. 229 00:13:28,689 --> 00:13:31,890 - Your coffee is bitter. - I'm sorry, shall I make a fresh pot? 230 00:13:32,062 --> 00:13:34,226 Don't bother. It would probably be bitter too. 231 00:13:34,633 --> 00:13:36,125 Would you like cream and sugar? 232 00:13:36,302 --> 00:13:40,003 No. Hate to get used to anything in case there's a shortage. 233 00:13:40,176 --> 00:13:43,081 What am I gonna do with my files? I need a great big cabinet. 234 00:13:43,249 --> 00:13:46,346 These police files? Families of victims you'll be counseling? 235 00:13:46,521 --> 00:13:48,958 This are my internal files for the hellraisers. 236 00:13:51,563 --> 00:13:52,930 Jane was a hellraiser? 237 00:13:53,099 --> 00:13:55,661 Jane Rizzoli didn't like to be told what to do. 238 00:13:55,837 --> 00:13:56,965 That's still true. 239 00:13:57,841 --> 00:13:59,037 You think that's funny. 240 00:13:59,210 --> 00:14:01,841 - That's all we know so far? - It's early in the morning-- 241 00:14:03,217 --> 00:14:04,618 Hello, Francesco. 242 00:14:04,786 --> 00:14:07,053 Uh-- Hi, Sister. 243 00:14:07,424 --> 00:14:10,864 - Wait, your real name is Francesco? - Yeah, you got a problem with that? 244 00:14:11,031 --> 00:14:13,195 I prefer to call people by their given names. 245 00:14:13,368 --> 00:14:15,635 Their parents went to a lot of trouble. 246 00:14:15,806 --> 00:14:18,243 What is your full name, young man? 247 00:14:18,411 --> 00:14:19,436 Barold. Ahem. 248 00:14:19,646 --> 00:14:20,671 Speak up. 249 00:14:20,848 --> 00:14:22,374 It's Barold. 250 00:14:22,551 --> 00:14:24,886 Barold? Ow. 251 00:14:25,122 --> 00:14:26,819 Barold means spear. 252 00:14:27,025 --> 00:14:28,928 It's a very substantial name. 253 00:14:29,731 --> 00:14:31,223 Wear it proudly, Barold. 254 00:14:33,136 --> 00:14:36,006 Sister, we've got a young woman, a Jane Doe, in the morgue. 255 00:14:36,175 --> 00:14:39,273 - We really have to get back to work. - Am I keeping you? 256 00:14:41,150 --> 00:14:42,175 Okay. 257 00:14:43,922 --> 00:14:45,950 Shouldn't a Crime Lab tech be doing this? 258 00:14:46,126 --> 00:14:48,324 No. Stop criticizing. 259 00:14:48,497 --> 00:14:49,966 I tried potassium chloride... 260 00:14:50,133 --> 00:14:53,504 ...but it was too destructive to the friction ridge skin. 261 00:14:53,673 --> 00:14:56,839 - You only got one finger. - What is that supposed to mean? 262 00:14:57,013 --> 00:15:01,010 It means you can't screw it up. So maybe you call Hope to do this. 263 00:15:01,320 --> 00:15:05,693 I also have only one biological mother and I'd rather not screw that up. 264 00:15:05,861 --> 00:15:09,392 Damn. The Ruffer rehydration method modified by Walker isn't working. 265 00:15:09,601 --> 00:15:11,629 - You don't know how to do it. - Yes, I do. 266 00:15:11,805 --> 00:15:14,038 No, you don't. You said you wanted to know her. 267 00:15:14,209 --> 00:15:17,511 Okay? Meet her on a level playing field. Meet her as a colleague. 268 00:15:18,316 --> 00:15:20,309 Maura, I gotta find out who this woman is. 269 00:15:25,162 --> 00:15:27,224 - Who are you calling? - Dr. Pike. He'll help. 270 00:15:27,399 --> 00:15:29,198 Don't you dare call that knucklehead. 271 00:15:29,369 --> 00:15:33,070 Maura, just face whatever it is that's terrifying you. 272 00:15:33,711 --> 00:15:35,408 Face her. 273 00:15:35,580 --> 00:15:39,042 Okay, wa-- This is the easiest way. 274 00:15:41,458 --> 00:15:43,052 - Okay. - Okay? 275 00:15:44,730 --> 00:15:48,192 Okay. Okay. I'm going to do it. 276 00:15:48,369 --> 00:15:50,465 I am going to call her now. 277 00:15:50,674 --> 00:15:51,870 Like "now" now? 278 00:15:52,043 --> 00:15:53,706 Yes. Before I lose my nerve. 279 00:15:53,879 --> 00:15:56,476 - Okay, don't you wanna--? - No, no. I am perfectly calm. 280 00:15:56,684 --> 00:15:59,782 I'm Dr. Maura Isles, the chief medical examiner of the Commonwe-- 281 00:15:59,957 --> 00:16:01,824 Dr. Martin. 282 00:16:02,294 --> 00:16:04,788 - Hello? Is someone there? Hello? - Maura? 283 00:16:04,966 --> 00:16:06,993 What--? You-- No, you have to do it. 284 00:16:07,203 --> 00:16:08,934 - No, no, no. - Is someone there? 285 00:16:09,106 --> 00:16:11,270 - Hello? - Hi, I'm calling from the office... 286 00:16:11,444 --> 00:16:14,848 ...of Dr. Maura Isles, the chief medical examiner of Massachusetts. 287 00:16:15,017 --> 00:16:16,577 Could you hold for her, please? 288 00:16:17,789 --> 00:16:20,158 I can't. I can't. 289 00:16:20,627 --> 00:16:22,028 - Please. - I'm so sorry. 290 00:16:22,229 --> 00:16:24,530 I hate cell phones, don't you? 291 00:16:25,268 --> 00:16:28,764 So we're working on a very difficult homicide together. 292 00:16:28,941 --> 00:16:33,383 We're trying to identify a Jane Doe. Would you be willing to do a consult? 293 00:16:33,983 --> 00:16:36,454 Half an hour would be fine. Thank you so very much. 294 00:16:36,788 --> 00:16:38,884 A half an hour? Are you out of your mind? 295 00:16:40,128 --> 00:16:42,224 - You can do it. Yes, you can. - No. 296 00:16:42,399 --> 00:16:44,460 - You can do this. - Oh. 297 00:16:50,079 --> 00:16:52,949 Is it too late to call in sick? I don't think I can do this. 298 00:16:53,117 --> 00:16:57,080 No, you got-- Oh, my Go-- Ma, Cavanaugh is gonna kill you. 299 00:16:57,458 --> 00:17:00,157 B.P.D. hates Tom MacGregor. He's soft on crime. 300 00:17:00,330 --> 00:17:02,028 He's hard on school-lunch reform. 301 00:17:02,434 --> 00:17:07,342 Put some pepper, pepper, pepper On your poli, poli, politics 302 00:17:07,509 --> 00:17:09,776 - Never do that again. - You're funny and hot. 303 00:17:09,947 --> 00:17:13,283 - Hey, you ever decide, you wanna-- - You're first on the list. 304 00:17:13,454 --> 00:17:17,292 Honey, don't you want to at least meet her? 305 00:17:17,461 --> 00:17:21,127 Well, obviously, I'm curious, but I don't need a mother. 306 00:17:21,301 --> 00:17:22,565 I have a mother. 307 00:17:22,770 --> 00:17:24,535 What can I get you? 308 00:17:24,706 --> 00:17:26,300 Have a coffee. 309 00:17:26,477 --> 00:17:28,743 Do you have those green-label organic beans? 310 00:17:28,914 --> 00:17:30,908 - Of course. - Make it extra hot. 311 00:17:31,084 --> 00:17:34,649 And 1 percent milk, not 2 percent. And flat, with just a hint of foam. 312 00:17:34,824 --> 00:17:37,057 - And a spoon, please. - No coffee stirrer. 313 00:17:37,596 --> 00:17:39,031 There's an aftertaste. 314 00:17:39,198 --> 00:17:42,501 Most coffee stir sticks are made from 100 percent birch wood. 315 00:17:42,672 --> 00:17:44,939 There's no chemicals, or toxins, or glazes... 316 00:17:45,109 --> 00:17:47,444 ...but the birch plant is known to be bitter. 317 00:17:47,614 --> 00:17:50,245 Thus, the slightly unpleasant aftertaste. 318 00:17:50,919 --> 00:17:52,355 You must be Dr. Martin. 319 00:17:52,523 --> 00:17:53,856 Hi, I'm Detective Jane Rizzoli. 320 00:17:54,225 --> 00:17:56,423 And I'm Angela, I'm Jane's mom. 321 00:17:56,596 --> 00:18:01,595 And this is Dr. Maura Isles. 322 00:18:01,772 --> 00:18:04,869 What a pleasure. I am flattered that you would want a consult. 323 00:18:05,044 --> 00:18:08,779 I've tried so many formulas: tetrodotoxin, glucose, methylene-- 324 00:18:08,951 --> 00:18:10,284 Dr. Isles, you all right? 325 00:18:10,454 --> 00:18:13,825 Why, because I'm talking too much, too fast, and not making any sense? 326 00:18:13,994 --> 00:18:15,828 You're showing signs of urticaria. 327 00:18:15,998 --> 00:18:17,433 Oh, you have hives. 328 00:18:17,600 --> 00:18:19,570 - Oh, no. Oh, my gosh. No-- - Maura. 329 00:18:19,738 --> 00:18:22,904 It must be because you ate the Brazil nuts. 330 00:18:23,076 --> 00:18:24,511 Yes. Dr. Isles. 331 00:18:24,679 --> 00:18:29,144 How many times do we have to tell you to avoid Brazil nuts? 332 00:18:29,321 --> 00:18:34,161 Could I get you a latte made out of the green-label beans? 333 00:18:34,330 --> 00:18:37,530 No, thank you. I would very much like to see your victim. 334 00:18:37,936 --> 00:18:41,306 And I have a lot of work to do upstairs. So I'm gonna go. 335 00:18:41,810 --> 00:18:43,006 Ma. 336 00:18:46,084 --> 00:18:47,610 Do you have your EpiPen? 337 00:18:50,158 --> 00:18:53,289 And I came up with this rehydration technique... 338 00:18:53,464 --> 00:18:56,061 ...because we were so desperate to identify the bodies. 339 00:18:56,235 --> 00:18:59,139 - After the genocide in Sarajevo? - Yes. 340 00:18:59,307 --> 00:19:02,803 And then we had to use it again to identify entire Kurdish families... 341 00:19:02,980 --> 00:19:04,574 ...slaughtered by Saddam Hussein. 342 00:19:05,185 --> 00:19:08,521 So, what made you go from your medical internship to Sarajevo? 343 00:19:09,325 --> 00:19:11,694 Maybe I was punishing myself. 344 00:19:11,863 --> 00:19:14,733 Maybe I didn't believe that I could save people... 345 00:19:14,901 --> 00:19:17,372 ...but I knew that I could speak for the dead. 346 00:19:21,480 --> 00:19:23,246 Well... 347 00:19:23,750 --> 00:19:25,379 ...I wish I could speak for her. 348 00:19:26,288 --> 00:19:27,723 She's someone's daughter. 349 00:19:29,060 --> 00:19:30,723 That's what drives me. 350 00:19:30,896 --> 00:19:33,026 Everyone is someone's child. 351 00:19:42,150 --> 00:19:46,888 You said you were punishing yourself, for what? 352 00:19:47,325 --> 00:19:49,558 Something stupid that I did when I was 18. 353 00:19:50,965 --> 00:19:54,461 I hope my daughter has better judgment than I did then. 354 00:19:56,742 --> 00:19:58,143 What did you do? 355 00:19:59,915 --> 00:20:03,980 I got pregnant and the baby died at birth. 356 00:20:04,255 --> 00:20:06,317 It was terrible and traumatic... 357 00:20:06,493 --> 00:20:09,488 ...but maybe there was a reason that she didn't survive. 358 00:20:09,665 --> 00:20:12,102 See, her father was... 359 00:20:13,138 --> 00:20:14,607 ...evil. 360 00:20:20,585 --> 00:20:23,819 I'm sorry. I didn't mean to pry. 361 00:20:25,694 --> 00:20:28,325 I never talk about this. 362 00:20:30,201 --> 00:20:32,536 I spent so many years trying to forget. 363 00:20:32,706 --> 00:20:34,870 Maybe it's because you're a doctor. 364 00:20:35,043 --> 00:20:36,740 I feel a strange kinship with you. 365 00:20:40,119 --> 00:20:41,383 Me too. 366 00:20:50,871 --> 00:20:53,502 For you. For helping me change the future. 367 00:20:53,676 --> 00:20:56,580 Giovanni, you shouldn't have. 368 00:21:01,657 --> 00:21:03,560 What were you thinking? 369 00:21:03,727 --> 00:21:07,861 That you're hot. And May-December romances are all the rage, Mrs. Rizz. 370 00:21:08,035 --> 00:21:10,597 I mean, you are such a cougar. Meow. 371 00:21:10,773 --> 00:21:12,368 You come one step closer... 372 00:21:12,543 --> 00:21:15,879 ...and I'll be bringing your mother your body parts in a pie tin. 373 00:21:16,049 --> 00:21:17,747 I--I'm sorry, Mrs. Rizz. 374 00:21:17,919 --> 00:21:20,048 I'm sorry. I'm just kind of lonely. 375 00:21:20,223 --> 00:21:21,590 I mean-- 376 00:21:23,462 --> 00:21:24,795 I mean, I think I'm a catch. 377 00:21:24,964 --> 00:21:27,834 Why can't I find a girl who understands all I got to offer? 378 00:21:28,004 --> 00:21:30,999 Do you come on this strong to other girls? 379 00:21:31,409 --> 00:21:32,742 Well, stronger, usually. 380 00:21:32,912 --> 00:21:37,286 I mean, I was going easy on you because you're, you know, old. 381 00:21:39,156 --> 00:21:40,523 Can I just get a mom hug? 382 00:21:41,961 --> 00:21:44,330 Come on. Just one mom hug. 383 00:21:44,499 --> 00:21:46,163 Come on, Mrs. Rizz. 384 00:21:48,974 --> 00:21:51,309 I frigging love you, Mrs. Rizz. 385 00:21:51,479 --> 00:21:53,472 Okay. Yeah. 386 00:21:55,686 --> 00:21:57,622 Tell me you're seeing whorls and ridges. 387 00:21:57,790 --> 00:22:00,990 We are, and there is excellent ridge detail. 388 00:22:01,162 --> 00:22:03,633 Okay, let me see if it scans. 389 00:22:06,571 --> 00:22:07,904 That's a good print. 390 00:22:08,074 --> 00:22:09,544 Well, done, doctors. 391 00:22:16,923 --> 00:22:18,655 Oh, my. 392 00:22:21,365 --> 00:22:24,496 She gets very emotional when we break a case wide open. 393 00:22:24,670 --> 00:22:25,798 Yes, I do. 394 00:22:26,173 --> 00:22:28,201 How lovely. 395 00:22:30,347 --> 00:22:31,873 Thank you. 396 00:22:32,417 --> 00:22:35,822 Well, I'm sorry, but I have to go pick up my daughter. 397 00:22:37,460 --> 00:22:40,193 - Thank you so much, Dr. Martin. - You are very welcome. 398 00:22:40,899 --> 00:22:44,930 Dr. Isles, I would very much like to have lunch some time. 399 00:22:45,340 --> 00:22:46,639 Of course. 400 00:22:46,943 --> 00:22:48,573 You have my information. 401 00:22:49,849 --> 00:22:55,053 Let's make this sooner rather than later. I really, really enjoyed it. 402 00:22:58,163 --> 00:22:59,496 Maura. 403 00:23:00,067 --> 00:23:01,730 That was so beautiful. 404 00:23:01,903 --> 00:23:03,338 When are you gonna tell her? 405 00:23:03,506 --> 00:23:05,066 Never. 406 00:23:05,276 --> 00:23:09,375 Never ever, never ever, never ever. 407 00:23:16,262 --> 00:23:17,959 All right, gentlemen, turn left. 408 00:23:18,699 --> 00:23:21,000 Last desk on the right. 409 00:23:21,170 --> 00:23:22,901 Come on, Francesco, move it along. 410 00:23:23,073 --> 00:23:24,167 Ow! 411 00:23:24,342 --> 00:23:28,146 - What the hell is she doing? - Making herself at home here in hell. 412 00:23:28,316 --> 00:23:30,514 Got it. Emma Spencer, 27. 413 00:23:30,987 --> 00:23:34,825 Holy crap, she's a legal intern. She works at the district attorney's office. 414 00:23:34,994 --> 00:23:37,693 Her prints are there because she registered to take this year's bar. 415 00:23:37,867 --> 00:23:39,427 Got her DMV photo. 416 00:23:39,603 --> 00:23:41,836 She looks just like Celia Jaffe. 417 00:23:42,007 --> 00:23:44,342 What is she doing stealing a new mother's wallet? 418 00:23:44,512 --> 00:23:47,245 How does somebody like that end up in a dumpster? 419 00:23:47,417 --> 00:23:49,752 Maybe one of the creeps the DA office prosecuted? 420 00:23:49,921 --> 00:23:52,392 She's only been there three months. 421 00:23:52,559 --> 00:23:54,392 I'm quitting. I can't take it. 422 00:23:54,562 --> 00:23:57,558 I almost ran away in second grade when I got stuck with that-- 423 00:23:57,735 --> 00:23:59,762 Sweet, kind, loving nun. 424 00:23:59,939 --> 00:24:01,032 I am so out of here. 425 00:24:01,208 --> 00:24:05,444 Aw. You gonna grab your Thomas the Train backpack and run away, Francesco? 426 00:24:05,816 --> 00:24:08,652 - Can I take him? - Take me where, Barold? 427 00:24:08,821 --> 00:24:10,758 DA's office. Talk to our victim's boss. 428 00:24:10,925 --> 00:24:13,089 Anything to stop moving her furniture. 429 00:24:13,262 --> 00:24:15,495 Hey, Frankie, remember Frost is the detective. 430 00:24:15,667 --> 00:24:18,104 Yeah, yeah, yeah. 431 00:24:18,739 --> 00:24:20,038 Barold? 432 00:24:23,648 --> 00:24:27,782 Emma's goal was to be assigned to the sexual-assault team. 433 00:24:27,955 --> 00:24:31,019 Damn, this is just plain tragic. 434 00:24:31,194 --> 00:24:33,528 Sexual assault. That's a tough job. 435 00:24:33,699 --> 00:24:37,833 Yeah, but she was cut out for it. She was very smart and tough. 436 00:24:38,573 --> 00:24:42,844 - When was the last time you saw her? - Last week. She asked for a week off. 437 00:24:43,015 --> 00:24:44,143 To study for the bar? 438 00:24:44,317 --> 00:24:46,514 No, she said she had a family emergency. 439 00:24:46,689 --> 00:24:48,386 - This her boyfriend? - Her brother. 440 00:24:48,591 --> 00:24:50,858 I just assumed that something happened to him. 441 00:24:51,296 --> 00:24:53,460 They're very close. They shared an apartment. 442 00:24:53,634 --> 00:24:57,369 She didn't have any other family or a boyfriend, as far as I know. 443 00:24:57,607 --> 00:25:00,135 Was she being stalked? Somebody threatening her? 444 00:25:00,312 --> 00:25:02,613 No. I can't imagine that. She would've told me. 445 00:25:03,117 --> 00:25:06,352 She was always professional, upbeat... 446 00:25:06,857 --> 00:25:09,021 ...until the day that she asked for time off. 447 00:25:09,195 --> 00:25:11,257 She seemed so down. 448 00:25:11,432 --> 00:25:12,765 I just wish I knew why. 449 00:25:15,372 --> 00:25:17,239 Oh, excuse me. I'm gonna have to take this. 450 00:25:17,409 --> 00:25:19,039 I have a trial going on. 451 00:25:19,747 --> 00:25:21,546 Devere. 452 00:25:21,851 --> 00:25:24,220 So you wanna go hang with Sister Winifred... 453 00:25:24,388 --> 00:25:28,294 ...and say the rosary, Francesco? Or come with me and interview the brother? 454 00:25:28,462 --> 00:25:31,525 You ever ask your ma why she named you Barold, Barold? 455 00:25:31,701 --> 00:25:33,365 Heh-heh. Okay, let's just stop. 456 00:25:33,938 --> 00:25:35,703 "Okay, let's just stop." 457 00:25:41,719 --> 00:25:44,748 She said she was studying for the bar. 458 00:25:45,225 --> 00:25:47,628 She took off last week. 459 00:25:48,063 --> 00:25:49,930 Do you know where she went? 460 00:25:50,100 --> 00:25:53,130 No. She just said she needed to hunker down and study. 461 00:25:53,773 --> 00:25:57,144 She took her computer and one bag. 462 00:25:57,513 --> 00:25:59,484 We'd like to look through your apartment. 463 00:25:59,651 --> 00:26:01,848 Yeah, you can look through anything. 464 00:26:02,022 --> 00:26:04,288 When's the last time you heard from your sister? 465 00:26:04,459 --> 00:26:06,452 Every day. 466 00:26:06,930 --> 00:26:10,131 She--Ahem. She sent me an e-mail. 467 00:26:10,303 --> 00:26:12,831 Said she was tired, but good. 468 00:26:13,007 --> 00:26:15,604 You can look through my account too. 469 00:26:18,016 --> 00:26:20,180 She was my only family. 470 00:26:22,290 --> 00:26:24,852 I'm really sorry for your loss. 471 00:26:32,475 --> 00:26:34,503 Sit up straight. 472 00:26:35,347 --> 00:26:39,686 Didn't find Emma's computer or anything else in her apartment. 473 00:26:40,055 --> 00:26:41,547 That's too bad. 474 00:26:41,725 --> 00:26:44,219 I'm gonna go through the server at the DA's office... 475 00:26:44,396 --> 00:26:46,958 - ...and track Emma's correspondence. - Ahem. 476 00:26:50,540 --> 00:26:54,071 Would you like a cough drop? Sounds like you have phlegm in your throat. 477 00:26:54,247 --> 00:26:57,083 You might wanna thank the Lord for that sandwich. 478 00:26:57,252 --> 00:27:01,022 Thank you for my peanut butter and Fluff sandwich. 479 00:27:01,928 --> 00:27:05,332 Although I wish it had more peanut butter and less Fluff. 480 00:27:06,635 --> 00:27:08,731 - Mm. - Hmm. 481 00:27:08,906 --> 00:27:11,207 Emma was sending e-mail from where she worked... 482 00:27:11,377 --> 00:27:14,110 ...but she wasn't sending it from her office. 483 00:27:14,750 --> 00:27:16,743 Where was she sending it from? 484 00:27:16,920 --> 00:27:19,916 The IP address is from an office in the courthouse basement. 485 00:27:23,967 --> 00:27:25,197 Whoa. 486 00:27:25,369 --> 00:27:26,838 What did we stumble on? 487 00:27:27,005 --> 00:27:29,772 Looks like the lair of a serial killer. 488 00:27:30,912 --> 00:27:34,249 Frost, Emma was investigating a cold case. 489 00:27:34,418 --> 00:27:37,413 Seventeen-year-old who disappeared 10 years ago. 490 00:27:37,590 --> 00:27:39,424 Her remains were found last week. 491 00:27:39,594 --> 00:27:42,031 "The body of Isabelle Dubois, 17, was discovered... 492 00:27:42,199 --> 00:27:45,194 ...when a family was cleaning out a vacant home." 493 00:27:45,404 --> 00:27:47,033 Listen to this, from 10 years ago. 494 00:27:47,208 --> 00:27:51,842 "Emma Spencer, also 17, told police Isabelle, her best friend... 495 00:27:52,016 --> 00:27:55,183 ...failed to show up for a planned sleepover." 496 00:27:55,355 --> 00:27:57,917 Best friends. Emma and Isabelle. 497 00:27:58,494 --> 00:28:00,931 They did everything together. 498 00:28:02,668 --> 00:28:05,138 Emma must've used her new job at the DA's office... 499 00:28:05,306 --> 00:28:07,742 ...to get this copy of Isabelle's autopsy report. 500 00:28:07,944 --> 00:28:10,005 She's even got the photos. 501 00:28:10,181 --> 00:28:11,172 Yuck. 502 00:28:14,155 --> 00:28:18,221 This is a note from Isabelle to Emma. It's written the day she disappeared. 503 00:28:18,396 --> 00:28:20,993 "He says he'll be my knight in shining armor. 504 00:28:21,168 --> 00:28:22,398 Gag me with a spoon. 505 00:28:22,570 --> 00:28:25,701 But I'm going tonight. I'll be fine. Love, Izzie." 506 00:28:25,875 --> 00:28:28,939 - She wasn't fine. - Oldest teenage-girl trick in the book. 507 00:28:29,115 --> 00:28:31,916 Emma covers for Isabelle, says they're having a sleepover. 508 00:28:32,087 --> 00:28:34,251 It cost Isabelle her life. 509 00:28:35,526 --> 00:28:37,587 I think this is a lair of guilt. 510 00:28:38,364 --> 00:28:42,304 You know what? I'm gonna have Maura look at Isabelle's remains. 511 00:28:42,505 --> 00:28:44,065 That body's 10 years old. 512 00:28:44,242 --> 00:28:47,442 Maybe Emma found something the Worcester ME's office missed. 513 00:29:01,139 --> 00:29:05,375 She was asphyxiated. And has quite a bit of adipocere tissue. 514 00:29:05,980 --> 00:29:07,644 I hate soap mummies. 515 00:29:07,817 --> 00:29:12,155 Okay, it says here there's an abnormality to Isabelle's left cheekbone. 516 00:29:12,324 --> 00:29:14,056 It's an injury, not an abnormality. 517 00:29:14,228 --> 00:29:16,061 That's why Pike is still in Worcester. 518 00:29:16,231 --> 00:29:18,668 You see those tool marks on her zygomatic bone? 519 00:29:18,836 --> 00:29:21,069 What, on her cheekbone? 520 00:29:21,240 --> 00:29:25,044 Yeah, there's three round indentations with scalloped edges. 521 00:29:25,214 --> 00:29:27,845 - What is that from? - It's a very strange pattern. 522 00:29:28,019 --> 00:29:30,354 Isabelle was struck with something hard enough... 523 00:29:30,523 --> 00:29:33,120 ...to break the skin and pierce the bone. 524 00:29:33,696 --> 00:29:37,568 Well, Korsak's looking at what's left of Isabelle's clothing. 525 00:29:37,736 --> 00:29:41,231 The body was found in an old lady's basement. Did the old lady kill her? 526 00:29:41,410 --> 00:29:44,041 - It's doubtful. - Doubtful? So she might have? 527 00:29:44,215 --> 00:29:46,242 - No. - Then why did you say doubtful? 528 00:29:46,418 --> 00:29:48,912 I just wanted you to know what uncertainty felt like. 529 00:29:52,262 --> 00:29:54,529 Oh, my Go-- Maura, I didn't mean it. 530 00:29:55,902 --> 00:29:57,769 I'm so sorry. I'm sorry. 531 00:29:58,306 --> 00:30:00,173 Everything makes me cry. 532 00:30:01,545 --> 00:30:03,482 Adipocere tissue never makes me cry. 533 00:30:05,719 --> 00:30:08,281 My mother said it was better that I didn't live. 534 00:30:09,225 --> 00:30:12,322 Okay, now you're being ridiculous. She did not say that. 535 00:30:12,498 --> 00:30:14,468 She said it was traumatic, right? 536 00:30:14,635 --> 00:30:18,974 Which means that it makes her sad, she doesn't wanna dwell on it. 537 00:30:19,143 --> 00:30:22,240 I just don't ever want her to know that I'm that evil child. 538 00:30:23,984 --> 00:30:25,009 Here. Blow. 539 00:30:27,457 --> 00:30:28,482 Everything okay? 540 00:30:29,093 --> 00:30:31,064 Allergies. She ate Brazil nuts. 541 00:30:31,231 --> 00:30:34,032 Oh. We're doing good in there. Look at this. 542 00:30:34,236 --> 00:30:37,539 Found this metal ring in her blouse. And see this piece of her jeans? 543 00:30:37,742 --> 00:30:41,546 - Yeah, you think that's semen? - Tested positive. I'm running it now. 544 00:30:42,183 --> 00:30:43,174 Oh, my God. 545 00:30:45,156 --> 00:30:48,994 I was just picking up my residential parking permit upstairs. I hope it's okay. 546 00:30:49,163 --> 00:30:51,464 Yes. Yes. It's fine, yeah. 547 00:30:51,634 --> 00:30:53,866 We were just breaking another case. 548 00:30:54,038 --> 00:30:56,565 Terrific. I stopped in because I-- 549 00:30:56,776 --> 00:30:59,407 Well, I wanted to know if you were able to identify her. 550 00:30:59,581 --> 00:31:02,018 - We were. - Soap mummy? 551 00:31:03,788 --> 00:31:05,884 Looks to be about 10 years old. 552 00:31:06,059 --> 00:31:08,428 Yes. You're amazing. 553 00:31:09,164 --> 00:31:10,497 Got something big, Jane. 554 00:31:10,667 --> 00:31:14,004 I tracked Emma's e-mail. She took a leave of absence to get another job. 555 00:31:14,173 --> 00:31:16,337 - What? Where? - You're not gonna believe this. 556 00:31:16,511 --> 00:31:18,948 She was applying to the No Cares Au Pair Agency. 557 00:31:19,383 --> 00:31:21,684 - To do what? - To be a nanny. 558 00:31:24,625 --> 00:31:26,288 You recognize this woman? 559 00:31:26,461 --> 00:31:29,298 I know all my employees. That's Celia Jaffe. 560 00:31:29,467 --> 00:31:31,096 Actually, that's Emma Spencer. 561 00:31:31,270 --> 00:31:33,036 Celia Jaffe was her alias. 562 00:31:34,743 --> 00:31:36,372 That's not possible. 563 00:31:36,546 --> 00:31:40,885 We always run a thorough, multi-step background check on everyone. 564 00:31:41,054 --> 00:31:44,151 You do a thorough, multi-step background check on this employee? 565 00:31:44,360 --> 00:31:47,356 - Well, we checked her driving record. - So that's a no. 566 00:31:50,471 --> 00:31:53,238 She came in to interview in the middle of a crisis. 567 00:31:53,409 --> 00:31:56,074 A very prominent client had just fired their nanny... 568 00:31:56,247 --> 00:31:58,480 ...and needed an immediate replacement. 569 00:31:58,652 --> 00:32:00,452 Emma was the perfect replacement? 570 00:32:00,989 --> 00:32:03,085 She had very hard-to-find skills. 571 00:32:03,260 --> 00:32:06,995 She was willing to live-in, spoke fluent French, well-educated. 572 00:32:09,170 --> 00:32:11,641 - Who was the client? - I can't divulge that. 573 00:32:11,808 --> 00:32:12,936 Well, that's too bad. 574 00:32:13,110 --> 00:32:16,982 Since it might be your last when word gets out you don't vet your nannies. 575 00:32:20,023 --> 00:32:21,686 It was Tom MacGregor and his wife. 576 00:32:21,860 --> 00:32:24,229 Tom MacGregor Jr., the one running for Congress? 577 00:32:24,431 --> 00:32:27,301 - You understand the need for discretion. - Oh, we do. 578 00:32:27,704 --> 00:32:30,699 Awfully coincidental the MacGregors had to fire their nanny... 579 00:32:30,876 --> 00:32:33,211 ...the day Emma Spencer came in for an interview. 580 00:32:33,680 --> 00:32:37,211 The MacGregors received an anonymous phone call saying that their nanny... 581 00:32:37,387 --> 00:32:42,261 ...who is 60 and someone I certainly did vet, was selling crack cocaine. 582 00:32:44,266 --> 00:32:46,032 Guess you never know. 583 00:32:46,470 --> 00:32:48,099 Guess you never do. 584 00:32:52,714 --> 00:32:54,775 Move that over. 585 00:32:55,619 --> 00:32:58,614 That anonymous call reporting Mary Poppins, the crack dealer... 586 00:32:58,792 --> 00:33:00,261 - ...came from Emma. - Of course. 587 00:33:00,428 --> 00:33:03,093 How else was Emma gonna get into the MacGregor fortress? 588 00:33:03,266 --> 00:33:04,735 She was looking for something. 589 00:33:04,902 --> 00:33:07,464 Something to connect MacGregor to Isabelle's murder. 590 00:33:07,640 --> 00:33:10,477 I'll do an interview with MacGregor before he lawyers up. 591 00:33:10,646 --> 00:33:13,550 See what he says when I show him Isabelle and Emma's photos. 592 00:33:13,718 --> 00:33:19,218 - I'll push the lab on the DNA processing. - Thank you for keeping the streets safe. 593 00:33:22,167 --> 00:33:25,435 Um, we have a cleaning staff, you know. 594 00:33:25,906 --> 00:33:29,437 Apparently, you have forgotten the "Tidy Desk, Tidy Minds" song. 595 00:33:30,815 --> 00:33:32,979 Tidy 'round your desk and chair 596 00:33:33,419 --> 00:33:35,913 Tidy, tidy everywhere 597 00:33:37,259 --> 00:33:41,928 Tidy farts and wide-y butts I can see your underwear 598 00:33:47,578 --> 00:33:51,143 So she likes Montepulciano Lebanese zucchini and science fiction. 599 00:33:51,618 --> 00:33:52,780 She's a soap mummy. 600 00:33:53,221 --> 00:33:55,692 No, Hope. My.... 601 00:33:56,027 --> 00:33:57,051 My new friend. 602 00:33:57,229 --> 00:33:58,698 Oh, that's wonderful, Maura. 603 00:33:58,865 --> 00:34:02,304 And she said she'd call me when she's settled into her new home. 604 00:34:02,471 --> 00:34:04,668 Ooh. I was hoping those are the DNA results. 605 00:34:04,841 --> 00:34:06,573 Not yet. It's Isabelle's tox screen. 606 00:34:06,745 --> 00:34:08,841 There were traces of Rohypnol in her system. 607 00:34:09,684 --> 00:34:11,381 Roofies. 608 00:34:11,754 --> 00:34:13,383 The date-rape drug. 609 00:34:13,557 --> 00:34:17,122 Maybe Isabelle was raped and that's why she was murdered. 610 00:34:22,707 --> 00:34:24,701 Would you ever wear a skirt, Frost? 611 00:34:24,877 --> 00:34:27,439 - Where is this going? - Well, gentlemen... 612 00:34:27,649 --> 00:34:31,111 ...great to have you here. Is the Detectives' Union endorsing me? 613 00:34:31,289 --> 00:34:32,349 Not exactly. 614 00:34:33,025 --> 00:34:34,255 Do you know this woman? 615 00:34:34,427 --> 00:34:38,094 Yeah, of course. That's Celia. We hired her to take care of our 6-year-old. 616 00:34:38,267 --> 00:34:40,261 She must not have liked it here very much. 617 00:34:40,438 --> 00:34:43,376 - She left after--Was it two days? - Yes. Monday to Wednesday. 618 00:34:43,543 --> 00:34:46,983 By Thursday morning, she'd packed up and disappeared. What's this about? 619 00:34:47,183 --> 00:34:49,745 Mr. MacGregor has a speaking engagement in 30 minutes. 620 00:34:49,921 --> 00:34:51,481 We're investigating her murder. 621 00:34:52,826 --> 00:34:53,886 God. 622 00:34:54,563 --> 00:34:56,123 If I may. 623 00:34:56,299 --> 00:35:01,435 This is a terrible tragedy, but Mr. MacGregor hardly knew Miss Jaffe. 624 00:35:01,609 --> 00:35:03,409 I'm more concerned about my daughter. 625 00:35:03,813 --> 00:35:07,617 Celia wasn't here very long but Gracie really liked her. 626 00:35:07,787 --> 00:35:10,418 Her name wasn't Celia. It was Emma Spencer. 627 00:35:10,591 --> 00:35:14,531 She was a recent law-school graduate who was working in the DA's office. 628 00:35:14,732 --> 00:35:16,600 What was she doing working as our nanny? 629 00:35:16,769 --> 00:35:18,636 - We don't know. - Well, I think I do. 630 00:35:18,806 --> 00:35:21,779 Another dirty campaign maneuver, courtesy of your opponent. 631 00:35:24,015 --> 00:35:25,451 Do you know this woman? 632 00:35:26,486 --> 00:35:28,821 - No. - Who is she? 633 00:35:33,365 --> 00:35:36,337 This is from primitive steel. It has a good deal of slag in it. 634 00:35:36,504 --> 00:35:39,374 Remind me why I care about slag and get to the hunch part. 635 00:35:39,542 --> 00:35:43,779 Well, the last time this type of steel was manufactured was in the 15th century. 636 00:35:45,019 --> 00:35:48,423 That's a gauntlet from a post-medieval Scottish knight's suit of armor. 637 00:35:48,592 --> 00:35:49,925 Let me see this petri dish. 638 00:35:50,095 --> 00:35:53,534 You think that this ring could be from chain mail from a suit of armor? 639 00:35:53,701 --> 00:35:56,400 - I think it might be from a gauntlet. - Isabelle's cheek. 640 00:35:56,572 --> 00:35:59,875 You're saying the murderer was wearing the gauntlet when he hit her? 641 00:36:00,045 --> 00:36:01,571 These are the DNA results. 642 00:36:01,748 --> 00:36:05,917 Yeah. Hmm. Which Boston family would have a Scottish post-medieval suit of armor... 643 00:36:06,090 --> 00:36:10,155 ...and need a nanny? Wait. I'm putting my thinking cap on. Mm. 644 00:36:10,330 --> 00:36:12,301 Does the DNA belong to Tom MacGregor? 645 00:36:12,468 --> 00:36:14,631 How did you know? 646 00:36:15,539 --> 00:36:17,976 Because I'm amazing too. 647 00:36:22,719 --> 00:36:24,154 - What's up, Jane? - Hey, Korsak. 648 00:36:24,355 --> 00:36:26,724 You see a suit of armor anywhere in that house? 649 00:36:27,962 --> 00:36:29,431 I do. At the top of the stairs. 650 00:36:29,598 --> 00:36:32,126 All right, I'm getting you a warrant. Bring it back. 651 00:36:32,436 --> 00:36:33,769 All right. 652 00:36:37,578 --> 00:36:41,109 - The last of the boxes from Emma's lair. - I'll take these, you take those. 653 00:36:41,285 --> 00:36:42,948 Maura, come on. Yes or no? 654 00:36:43,121 --> 00:36:45,251 One-point-five centimeters. 655 00:36:48,899 --> 00:36:52,360 A gauntlet like this made the tool marks on Isabelle Dubois' cheekbone. 656 00:36:52,539 --> 00:36:56,137 "A gauntlet like this." How many 16th century gauntlets are laying around? 657 00:36:56,311 --> 00:36:58,179 - That's my job. - You're taking too long. 658 00:36:58,349 --> 00:36:59,841 I wanna know if there's blood. 659 00:37:00,018 --> 00:37:01,385 That's blood. 660 00:37:01,555 --> 00:37:03,616 Found something. 661 00:37:04,727 --> 00:37:08,360 Isabelle and Emma knew Tom McGregor's campaign manager, Dan Hargrove. 662 00:37:08,533 --> 00:37:11,471 They were campers together and Dan was their counselor. 663 00:37:11,638 --> 00:37:12,663 Okay, here's a theory. 664 00:37:12,841 --> 00:37:16,008 Dan introduces Isabelle to his friend, Tom MacGregor. 665 00:37:16,180 --> 00:37:17,205 Can I try? 666 00:37:17,383 --> 00:37:18,716 What? You just did my test. 667 00:37:18,885 --> 00:37:22,051 - It's guessing. You'll get hives. - It's theorizing. 668 00:37:22,224 --> 00:37:25,254 Tom MacGregor gives Isabelle Rohypnol and he rapes her. 669 00:37:25,463 --> 00:37:28,868 She feels the effects of the drug and tries getting away. 670 00:37:29,037 --> 00:37:30,438 I will raise your theory. 671 00:37:30,606 --> 00:37:33,942 He backhands her with the gauntlet so hard it splits her face open... 672 00:37:34,112 --> 00:37:38,052 ...then panics, strangles her and calls Dan, the fixer, to get rid of the body. 673 00:37:38,219 --> 00:37:40,622 I'll match and double. Isabelle's body turns up. 674 00:37:40,791 --> 00:37:44,595 Emma's got a problem because she lied to police 10 years before. Zero credibility. 675 00:37:44,764 --> 00:37:47,361 Has to find another way to get justice for her friend. 676 00:37:47,536 --> 00:37:49,267 Publicly humiliate Tom MacGregor. 677 00:37:49,439 --> 00:37:51,740 Could Emma have figured out from these photos... 678 00:37:51,910 --> 00:37:54,143 ...that Isabelle was struck with that gauntlet? 679 00:37:54,314 --> 00:37:56,148 If we're still playing theory, yes. 680 00:37:57,219 --> 00:38:00,750 That's what she was doing in the house. She was looking for the gauntlet. 681 00:38:01,059 --> 00:38:03,155 - Dr. Isles, you see something? - I do. 682 00:38:03,932 --> 00:38:06,300 Arm hair. Caught in the chain mail. 683 00:38:06,470 --> 00:38:08,565 Let's get it processed. 684 00:38:13,582 --> 00:38:14,642 How about we start... 685 00:38:14,817 --> 00:38:18,313 ...by you telling me when my family's suit of armor is gonna be returned? 686 00:38:18,491 --> 00:38:22,932 Just so we're clear, neither one of you know her? 687 00:38:23,098 --> 00:38:24,796 Let me handle this, Tom. No. 688 00:38:24,969 --> 00:38:28,032 And you'd never met her before she came here to work as a nanny? 689 00:38:28,207 --> 00:38:30,075 We've been through this. No. 690 00:38:30,278 --> 00:38:31,611 That's weird. 691 00:38:31,780 --> 00:38:34,115 Seems like you'd know the names of your campers. 692 00:38:34,285 --> 00:38:35,845 You spent three weeks with them. 693 00:38:37,123 --> 00:38:38,387 What the hell? 694 00:38:38,592 --> 00:38:41,963 Isabelle wrote this note the night she disappeared. 695 00:38:42,132 --> 00:38:44,660 "He says he'll be my knight in shining armor. 696 00:38:44,837 --> 00:38:47,707 Gag me with a spoon. But I'm going tonight." 697 00:38:47,875 --> 00:38:50,677 - She was coming here, wasn't she, Tom? - Don't answer that. 698 00:38:50,848 --> 00:38:53,718 - I'm calling your lawyer. - Might wanna call yours too. 699 00:38:53,886 --> 00:38:57,724 We thought you were the desperate guy who wanted to be Isabelle's knight. 700 00:38:57,893 --> 00:38:59,590 But it was you. 701 00:38:59,764 --> 00:39:02,702 We found traces of Rohypnol in Isabelle's remains. 702 00:39:02,869 --> 00:39:04,168 You slipped her a roofie. 703 00:39:04,338 --> 00:39:07,174 Then you strangled her because she liked Tom more than you. 704 00:39:07,343 --> 00:39:09,041 You probably roofied Tom too. 705 00:39:10,416 --> 00:39:13,252 - Tom. - That's why I woke up next to a dead girl. 706 00:39:13,421 --> 00:39:14,856 Tom. 707 00:39:15,190 --> 00:39:17,388 You let me think I did that. You son of a-- 708 00:39:17,561 --> 00:39:19,930 - Hey. Relax. - You can't prove any of this. 709 00:39:20,099 --> 00:39:22,593 We can prove you knew both of them and lied about it. 710 00:39:22,770 --> 00:39:26,710 I'm sure we can prove you were wearing that gauntlet when you struck Isabelle. 711 00:39:27,946 --> 00:39:31,613 So was Emma trying to get the gauntlet when you pushed her down the stairs? 712 00:39:31,786 --> 00:39:35,282 I mean, she could trust you, right? You were her old camp counselor. 713 00:39:35,460 --> 00:39:38,227 - You'd help her get justice. - Here, Jane. 714 00:39:38,766 --> 00:39:41,465 That's blood. And you're under arrest for the murder-- 715 00:39:41,638 --> 00:39:43,107 Where you going, huh? 716 00:39:43,774 --> 00:39:47,270 You are under arrest for the murders of Emma Spencer and Isabelle Dubois. 717 00:39:47,447 --> 00:39:48,973 Put your hands behind your back. 718 00:39:49,184 --> 00:39:51,518 - I'm innocent. - You're an accessory after the fact. 719 00:39:51,689 --> 00:39:55,150 You should've said something instead of helping get rid of Isabelle's body. 720 00:39:55,328 --> 00:39:57,162 Looks like the campaign's over, boys. 721 00:39:57,332 --> 00:39:59,428 Come on, let's go. 722 00:40:09,386 --> 00:40:12,882 Oh, should we join her? She's sitting by herself. 723 00:40:13,060 --> 00:40:16,191 There's a reason I'm by myself. I prefer it. 724 00:40:19,204 --> 00:40:22,199 Well, they say the devil never drinks alone. 725 00:40:22,376 --> 00:40:23,538 Jane. 726 00:40:24,380 --> 00:40:28,184 - Can I buy you a beer, Sister? - No, thank you, Miss Rizzoli. 727 00:40:36,301 --> 00:40:38,704 The Sound and the Fury by Faulkner. 728 00:40:39,874 --> 00:40:41,537 I'm enjoying it. 729 00:40:45,684 --> 00:40:48,554 On the Angel's Wings of Desire? 730 00:40:48,722 --> 00:40:50,454 Are nuns supposed to read that? 731 00:40:52,964 --> 00:40:53,955 Uh-- Oh. 732 00:40:54,199 --> 00:40:55,395 Hey. 733 00:40:55,568 --> 00:40:58,472 - What's the matter? - Nothing. 734 00:40:59,107 --> 00:41:01,978 - You look hot. - No, I don't. 735 00:41:02,981 --> 00:41:05,647 Are you having a pity party, G? 736 00:41:06,754 --> 00:41:10,592 Do you--? Do you want company for your pity party? 737 00:41:10,761 --> 00:41:11,786 Yeah, come on. 738 00:41:14,869 --> 00:41:16,338 I'm sorry about your candidate. 739 00:41:16,505 --> 00:41:19,500 Yeah, me too. 740 00:41:20,245 --> 00:41:23,844 Guess I have to run myself if I want any changes around here. 741 00:41:24,019 --> 00:41:26,786 Oh, that's-- That's a good idea. 742 00:41:27,191 --> 00:41:30,254 Yeah. Why stop at congressman? Why not senator? 743 00:41:32,166 --> 00:41:34,193 President? 744 00:41:34,404 --> 00:41:35,805 Why not? 745 00:41:35,973 --> 00:41:37,772 Think of all the interns. 746 00:41:38,177 --> 00:41:41,775 - Skirts optional. - I love you, guys. 60168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.