Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,819 --> 00:00:35,220
Oh, my God. You scared me.
2
00:00:36,524 --> 00:00:37,891
I've almost got it.
3
00:01:06,610 --> 00:01:10,175
We have to protect our future
by protecting our children.
4
00:01:10,350 --> 00:01:12,878
Get garbage food
out of the lunchroom now.
5
00:01:13,088 --> 00:01:15,719
You tell them, Tom.
6
00:01:15,893 --> 00:01:18,490
- Sorry. Was that too loud?
- I like your enthusiasm.
7
00:01:18,665 --> 00:01:21,000
I really like Tom MacGregor Jr.
8
00:01:21,303 --> 00:01:24,242
Good Scottish lad
from an old Boston family.
9
00:01:24,409 --> 00:01:26,504
Politics in his blood.
10
00:01:27,113 --> 00:01:30,051
Holy crap, Ma.
I can't even see the table.
11
00:01:30,219 --> 00:01:32,087
Wh--? Glitter, Ma?
12
00:01:32,256 --> 00:01:33,486
It's festive.
13
00:01:33,858 --> 00:01:35,487
It's hard to clean up.
14
00:01:37,232 --> 00:01:38,826
What's going on here?
15
00:01:39,435 --> 00:01:43,672
"Maximum depth 180 feet."
What are you, James Cameron?
16
00:01:43,843 --> 00:01:46,177
Maura, at least he's certified.
17
00:01:46,514 --> 00:01:48,677
I haven't had time to take the course.
18
00:01:48,852 --> 00:01:51,915
So you'll do that before or after
your outback lady walk?
19
00:01:52,524 --> 00:01:57,091
Ooh. Are you also in the remake
of Out of Africa?
20
00:01:57,267 --> 00:01:58,566
Okay, give me that.
21
00:01:58,736 --> 00:02:00,467
Special delivery.
22
00:02:00,673 --> 00:02:02,973
- Oh, yeah, just walk right in.
- Okay, thanks.
23
00:02:03,778 --> 00:02:05,942
You look hot. Nice hat.
24
00:02:06,116 --> 00:02:09,749
You look hot too, Jane. You two ever
decided to bat for the other team....
25
00:02:09,922 --> 00:02:13,555
Not on your team. What is that? Is that
a surfboard? What is he doing here?
26
00:02:13,729 --> 00:02:16,565
- He's helping me.
- Helping you what? Your car's outside.
27
00:02:17,903 --> 00:02:20,739
- Sweet, huh?
- "You want this dud."
28
00:02:20,908 --> 00:02:23,675
It's "dude," Jane. D-U-D.
29
00:02:23,847 --> 00:02:25,908
Yo, Mrs. Rizz, you look hot.
30
00:02:26,084 --> 00:02:29,990
- Stop, Giovanni, or I'll tell your mother.
- No, don't tell my mom.
31
00:02:30,158 --> 00:02:34,121
That's what's this is about. You buying
all this stuff. It's about Hope, isn't it?
32
00:02:34,299 --> 00:02:36,792
- I don't know what you're talking about.
- Yes, you do.
33
00:02:36,970 --> 00:02:40,967
Whenever you get in a crisis, you get on
a first-name basis with the UPS man.
34
00:02:41,144 --> 00:02:42,272
It's time to find her.
35
00:02:42,447 --> 00:02:46,478
No, only 65 percent of adopted children
seek out their biological parents.
36
00:02:46,654 --> 00:02:48,123
I'm in the other 35 percent.
37
00:02:49,692 --> 00:02:51,822
The 35 percent
having an identity crisis.
38
00:02:51,996 --> 00:02:53,295
Rizzoli.
39
00:02:53,466 --> 00:02:54,958
Yeah.
40
00:02:56,003 --> 00:02:57,472
Okay, we'll be right there.
41
00:02:57,640 --> 00:02:58,973
Come on. We got a case.
42
00:02:59,143 --> 00:03:02,547
Hey, you can take your vest
because the murder's near Franklin Park.
43
00:03:02,715 --> 00:03:04,379
A murder in the Franklin Park Zoo?
44
00:03:04,552 --> 00:03:06,249
- Why, you got family there?
- Jane.
45
00:03:06,422 --> 00:03:07,686
You're so funny.
46
00:03:07,858 --> 00:03:09,658
She's so funny.
47
00:03:09,828 --> 00:03:11,525
And hot.
48
00:03:37,912 --> 00:03:41,248
What's to talk about? My birth mother
was an unwed college student...
49
00:03:41,417 --> 00:03:43,445
...sneaking around
with a Southie gangster.
50
00:03:43,621 --> 00:03:45,215
So? That's at least interesting.
51
00:03:45,391 --> 00:03:47,726
My birth mother married
the neighborhood plumber.
52
00:03:47,895 --> 00:03:50,731
Only sneaking around she did
was in Filene's Basement.
53
00:03:50,901 --> 00:03:53,930
- Paddy Doyle, my father.
- In sperm only.
54
00:03:54,106 --> 00:03:56,577
Yeah, who was waiting to be tried
for 15 murders...
55
00:03:56,744 --> 00:03:58,611
...told Hope that I died at birth.
56
00:03:58,782 --> 00:04:01,845
Help me understand how that could
make for a successful reunion?
57
00:04:02,020 --> 00:04:04,150
- Don't you wanna know about her?
- No.
58
00:04:05,527 --> 00:04:07,258
You.
59
00:04:07,430 --> 00:04:09,765
You found her, didn't you?
60
00:04:09,968 --> 00:04:11,130
You did.
61
00:04:11,838 --> 00:04:15,937
You're gonna get the worst case of hives
in your life if you lie.
62
00:04:16,546 --> 00:04:19,781
I had her first name, her age,
where she went to college...
63
00:04:19,952 --> 00:04:21,854
...my birth date. I couldn't help it.
64
00:04:22,357 --> 00:04:24,020
Well, okay. So now what?
65
00:04:24,193 --> 00:04:27,165
I don't know what, okay?
66
00:04:29,802 --> 00:04:31,739
Good morning. What do we have?
67
00:04:31,940 --> 00:04:33,136
White woman. Beaten.
68
00:04:33,309 --> 00:04:36,476
Looks like somebody took a blowtorch
to her hands.
69
00:04:36,682 --> 00:04:37,878
Trying to conceal her ID?
70
00:04:38,051 --> 00:04:40,682
Don't think so.
Found her driver's license in her pocket.
71
00:04:41,023 --> 00:04:43,017
I think Dr. Isles is going in.
72
00:04:43,193 --> 00:04:45,026
Yeah, she loves dumpster diving.
73
00:04:45,498 --> 00:04:48,402
"Celia Jaffe, 27."
74
00:04:50,907 --> 00:04:55,906
- Early-bird dumpster diver found her.
- So glad I brought my Tyvek suit.
75
00:04:57,185 --> 00:04:59,679
Oh, shoot. I forgot mine.
76
00:04:59,856 --> 00:05:01,758
Darn, me too.
77
00:05:01,926 --> 00:05:04,864
Lividity indicates she died
sometime after midnight...
78
00:05:05,032 --> 00:05:06,865
...and dumped here shortly thereafter.
79
00:05:07,035 --> 00:05:09,802
Good thing we got an ID.
We're not getting prints off these.
80
00:05:10,007 --> 00:05:12,274
I'll find out if she has a husband
or boyfriend.
81
00:05:12,445 --> 00:05:14,916
Let's get her photographed
and get her out of here.
82
00:05:24,834 --> 00:05:27,305
- What are you doing?
- Checking the weather.
83
00:05:28,106 --> 00:05:29,097
Pfft.
84
00:05:29,308 --> 00:05:33,511
- What? I said, checking the weather.
- Okay, okay. Sheesh.
85
00:05:33,683 --> 00:05:35,778
Why aren't you examining the body?
86
00:05:39,259 --> 00:05:40,353
I knew it.
87
00:05:40,561 --> 00:05:42,623
The weather? Really?
88
00:05:43,133 --> 00:05:46,196
It's a daily weather forecast.
89
00:05:46,606 --> 00:05:48,337
On her Wikipedia page.
90
00:05:48,509 --> 00:05:49,637
Whose page?
91
00:05:49,811 --> 00:05:52,305
Oh, my God.
Maura, she looks just like you.
92
00:05:52,883 --> 00:05:54,683
You mean I look like her.
93
00:05:54,853 --> 00:05:58,623
Her name is Hope. Dr. Hope Martin.
94
00:05:59,227 --> 00:06:00,491
Wow, she's kind of famous.
95
00:06:00,663 --> 00:06:04,194
"Dr. Martin founded an international
relief agency. M.E.N.D."
96
00:06:04,370 --> 00:06:06,637
Medical Emergency Network
for Doctors.
97
00:06:06,808 --> 00:06:09,804
Their mission is to treat women
and children who are suffering.
98
00:06:09,980 --> 00:06:11,574
Keep scrolling.
99
00:06:11,750 --> 00:06:14,688
See the forensic pathology residency
she did in Sarajevo?
100
00:06:14,855 --> 00:06:16,883
- Yeah.
- She's done everything.
101
00:06:17,526 --> 00:06:19,520
So she identifies victims
of genocide...
102
00:06:19,697 --> 00:06:22,760
...and saves women and children
around the world. Big deal.
103
00:06:22,937 --> 00:06:25,773
You are just as accomplished, Maura.
104
00:06:25,942 --> 00:06:27,206
No, I'm not.
105
00:06:27,377 --> 00:06:29,142
Paddy said she was brilliant.
106
00:06:29,548 --> 00:06:31,040
And recently divorced.
107
00:06:31,218 --> 00:06:33,621
She has a daughter. Cailin, 18.
108
00:06:33,789 --> 00:06:36,590
She's been living abroad
for the past 20 years.
109
00:06:38,196 --> 00:06:41,761
Okay, Celia Jaffe needs an autopsy
and I need a cause of death, Maura.
110
00:06:41,936 --> 00:06:45,273
Hope even developed a technique
to identify the victims of genocide...
111
00:06:45,443 --> 00:06:47,379
...we're still using today.
112
00:06:48,783 --> 00:06:52,483
It's too bad she's not local.
We could use her right about now.
113
00:06:54,325 --> 00:06:57,388
She's probably very curious
about you too.
114
00:06:57,564 --> 00:06:59,262
Why would she be curious?
115
00:06:59,434 --> 00:07:01,996
She doesn't even know I exist.
116
00:07:02,206 --> 00:07:07,945
Or maybe she does. How can she not?
She hasn't made any effort to contact me.
117
00:07:09,151 --> 00:07:12,249
Well-- Okay, Maura,
maybe she saw that...
118
00:07:12,424 --> 00:07:16,023
...and thinks Paddy was cheating on her
and had a kid named Maura.
119
00:07:16,364 --> 00:07:18,767
Or maybe she only reads
fancy French newspapers.
120
00:07:19,136 --> 00:07:23,167
Or maybe she hasn't thought
of Paddy Doyle in the past 36 years.
121
00:07:23,945 --> 00:07:25,380
Or me.
122
00:07:28,252 --> 00:07:29,983
- Wait a minute.
- No, don't.
123
00:07:30,155 --> 00:07:32,388
Oh, my God.
She's moved back to Boston?
124
00:07:32,559 --> 00:07:36,363
Come on. Maura, I don't believe
in coincidences. This is meant to be.
125
00:07:36,533 --> 00:07:39,506
I'd be turning her world upside down,
for what?
126
00:07:39,806 --> 00:07:41,571
So she can have you in her life.
127
00:07:42,344 --> 00:07:43,404
Okay?
128
00:07:43,579 --> 00:07:45,845
Late is a million times better
than never.
129
00:07:46,017 --> 00:07:47,646
Not if it causes her pain.
130
00:07:47,920 --> 00:07:50,721
What--? Look at the pain you're in.
131
00:07:53,931 --> 00:07:56,596
I got a suspect upstairs.
Come on. Do the autopsy, okay?
132
00:07:56,802 --> 00:08:00,070
It'll make you feel better.
Come on. Come on. Come on. March.
133
00:08:04,216 --> 00:08:06,710
He won't come upstairs.
Says we can talk to him here.
134
00:08:06,887 --> 00:08:09,620
- All right, let me try.
- He's all yours.
135
00:08:10,126 --> 00:08:11,789
Mr. Jaffe. Thank you for coming.
136
00:08:11,963 --> 00:08:14,901
If this is about that ticket,
what a waste of my tax dollars.
137
00:08:15,201 --> 00:08:17,638
- It's about your wife.
- What about Celia?
138
00:08:18,273 --> 00:08:19,971
We believe she was murdered.
139
00:08:20,911 --> 00:08:22,245
Where were you last night?
140
00:08:22,415 --> 00:08:25,876
Where the hell do you think I was?
Celia, get over here.
141
00:08:26,989 --> 00:08:29,825
- Faster.
- Shut up, you're gonna wake the baby.
142
00:08:29,994 --> 00:08:32,056
Oh, now you decide to sleep.
143
00:08:32,866 --> 00:08:35,063
You see that? That's my wife.
144
00:08:38,509 --> 00:08:41,504
A woman was using your ID
and we found her body.
145
00:08:41,681 --> 00:08:42,945
Oh, my God.
146
00:08:43,118 --> 00:08:45,817
Aah! Oh, my wallet was stolen last week.
147
00:08:45,990 --> 00:08:47,186
Your wallet was stolen?
148
00:08:47,359 --> 00:08:49,592
Shh. You will wake the baby.
149
00:08:49,763 --> 00:08:51,699
- Any idea where?
- No, I don't know.
150
00:08:51,899 --> 00:08:54,804
Could've been at the mall.
Or when I was going to get coffee.
151
00:08:54,972 --> 00:08:57,876
Getting lattes while I'm busting my ass
to support you?
152
00:08:58,044 --> 00:09:00,208
- Shh. You'll wake the baby.
- You didn't report it?
153
00:09:00,415 --> 00:09:03,319
You're driving with no license,
with our insurance rates?
154
00:09:03,487 --> 00:09:06,892
Shut up,
or I will arrest you for baby wake-age.
155
00:09:07,060 --> 00:09:10,055
- I haven't had time to go get a new one.
- I don't know.
156
00:09:10,232 --> 00:09:13,535
Besides, whoever stole it,
they sent it back to me in the mail. See?
157
00:09:13,705 --> 00:09:15,334
And everything was in it...
158
00:09:16,143 --> 00:09:17,806
...except for the driver's license.
159
00:09:17,979 --> 00:09:19,882
That's a good move, Celia.
160
00:09:21,352 --> 00:09:22,821
Yeah? Nice work, Rick.
161
00:09:22,988 --> 00:09:25,585
- Come here. It's okay. It's okay.
- Oh, my God.
162
00:09:25,759 --> 00:09:27,320
I am never having kids.
163
00:09:29,566 --> 00:09:33,370
So sounds like our victim
was pretending to be somebody else.
164
00:09:33,540 --> 00:09:37,275
Hmm. And hiding from someone
who apparently found her.
165
00:09:47,031 --> 00:09:50,470
So our victim steals a wallet,
returns everything but the ID...
166
00:09:50,637 --> 00:09:53,837
...assumes a new name,
and ends up dead in a dumpster.
167
00:09:54,410 --> 00:09:56,404
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
168
00:09:56,581 --> 00:10:00,112
- What's the matter?
- That's Sister Winifred Callahan.
169
00:10:00,287 --> 00:10:01,347
On there.
170
00:10:01,556 --> 00:10:04,050
The meanest person I've ever met
in my entire life.
171
00:10:04,561 --> 00:10:08,365
I see you hiding out there,
Jane Clementine Rizzoli.
172
00:10:08,668 --> 00:10:10,696
Your middle name is Clementine?
173
00:10:12,977 --> 00:10:14,970
Hello, Sister Winifred.
174
00:10:15,381 --> 00:10:19,321
I never would have thought the girl who
broke a cafeteria window with her foot...
175
00:10:19,488 --> 00:10:23,451
- ...would be on this side of the law.
- I was 7. I was trying to kill a fly.
176
00:10:23,629 --> 00:10:27,228
- Remind me what I gave you for comportment?
- Um....
177
00:10:27,402 --> 00:10:29,395
- C-minus.
- What's "comportment"?
178
00:10:29,606 --> 00:10:33,238
- Behavior.
- So, um, what brings you here?
179
00:10:33,413 --> 00:10:37,319
Um? I have counted two "ums"
in 10 seconds, Miss Rizzoli.
180
00:10:37,487 --> 00:10:40,015
It's Detective Rizzoli.
181
00:10:40,192 --> 00:10:42,025
I guess you don't read the newsletter.
182
00:10:42,361 --> 00:10:43,762
Big surprise.
183
00:10:44,332 --> 00:10:46,394
I am here to do the Lord's work.
184
00:10:47,103 --> 00:10:52,444
Wow. Awarded a federal grant
to counsel families of homicide victims.
185
00:10:52,646 --> 00:10:54,207
No kidding? Here?
186
00:10:54,784 --> 00:10:58,121
I really would've preferred Cambridge,
but Sister Helen-Marie got that grant.
187
00:11:01,295 --> 00:11:04,358
Well, I can't wait to catch up,
but I have to go to the morgue.
188
00:11:04,534 --> 00:11:07,769
I'll be holding my breath
for your return.
189
00:11:08,241 --> 00:11:10,303
Okay.
190
00:11:12,749 --> 00:11:14,946
Had to bring in Sister Bitcher.
191
00:11:15,120 --> 00:11:18,456
The Lord's work. That's what she said
when she hit me with a ruler...
192
00:11:18,626 --> 00:11:20,494
...because I misspelled "flamboyant."
193
00:11:20,696 --> 00:11:24,636
Why was "flamboyant" on a second-grade
spelling test at a Catholic school?
194
00:11:24,803 --> 00:11:26,329
I don't know.
195
00:11:27,208 --> 00:11:29,839
And no one's reported her missing,
why not?
196
00:11:31,115 --> 00:11:33,951
Well, she has
a depressed skull fracture.
197
00:11:34,120 --> 00:11:36,591
- Must've been a hefty weapon.
- Not a weapon.
198
00:11:36,758 --> 00:11:38,250
So she woke up this morning...
199
00:11:38,428 --> 00:11:41,764
...and after she brushed her teeth
she thought, "Gee, my head hurts."
200
00:11:41,933 --> 00:11:45,031
No. She has a contrecoup contusion
from a massive fall.
201
00:11:45,240 --> 00:11:47,802
- "Contrecoup" means--
- Yeah, it's not my first rodeo.
202
00:11:47,978 --> 00:11:50,472
It means her head bounced around
inside her skull.
203
00:11:50,649 --> 00:11:52,950
- After striking a hard object.
- So not a pillow?
204
00:11:53,120 --> 00:11:54,885
It takes longer when you make jokes.
205
00:11:55,057 --> 00:11:58,622
I would poke my eyes out with a scalpel
if I didn't make jokes.
206
00:11:58,797 --> 00:12:00,027
Sister Winnie is scary.
207
00:12:00,199 --> 00:12:03,900
Oh, don't call her Winnie.
I got two weeks in detention for that.
208
00:12:04,541 --> 00:12:07,809
It could also be because I was singing
"Winnie the Poop."
209
00:12:09,148 --> 00:12:12,087
Oh. Oh, I might have something.
210
00:12:12,288 --> 00:12:15,021
Her fourth digit isn't as badly burned
as the others.
211
00:12:15,326 --> 00:12:18,025
I might be able to try
a rehydration technique.
212
00:12:18,198 --> 00:12:20,032
You can get a print off of that? Urgh.
213
00:12:20,202 --> 00:12:22,001
It looks like a charred Tootsie Roll.
214
00:12:22,171 --> 00:12:25,235
I've never done it.
I've only read about it...
215
00:12:26,245 --> 00:12:30,516
...in an article published
by a Dr. Hope Martin.
216
00:12:30,687 --> 00:12:33,420
- Perhaps we should call Dr. Hope Martin.
- No.
217
00:12:34,059 --> 00:12:37,464
I--I'll just try myself.
218
00:12:40,437 --> 00:12:43,068
Well, doc, you're not gonna--
219
00:12:43,943 --> 00:12:45,310
You are.
220
00:12:45,479 --> 00:12:49,476
You have to detach the finger
in order to rehydrate the tissue.
221
00:12:50,722 --> 00:12:52,488
Frost?
222
00:12:53,928 --> 00:12:55,124
Just tying my shoe.
223
00:12:55,297 --> 00:12:57,164
Your shoes don't have laces.
224
00:12:58,369 --> 00:13:01,740
Aah! Oh, my gosh. Detective Frost?
225
00:13:02,744 --> 00:13:04,077
I think he passed out.
226
00:13:12,093 --> 00:13:13,187
A student gave me this.
227
00:13:16,100 --> 00:13:18,936
I think nuns are awesome.
228
00:13:23,681 --> 00:13:26,812
It's words like "awesome"
that have ruined a glorious language.
229
00:13:28,689 --> 00:13:31,890
- Your coffee is bitter.
- I'm sorry, shall I make a fresh pot?
230
00:13:32,062 --> 00:13:34,226
Don't bother.
It would probably be bitter too.
231
00:13:34,633 --> 00:13:36,125
Would you like cream and sugar?
232
00:13:36,302 --> 00:13:40,003
No. Hate to get used to anything
in case there's a shortage.
233
00:13:40,176 --> 00:13:43,081
What am I gonna do with my files?
I need a great big cabinet.
234
00:13:43,249 --> 00:13:46,346
These police files? Families of victims
you'll be counseling?
235
00:13:46,521 --> 00:13:48,958
This are my internal files
for the hellraisers.
236
00:13:51,563 --> 00:13:52,930
Jane was a hellraiser?
237
00:13:53,099 --> 00:13:55,661
Jane Rizzoli didn't like to be told
what to do.
238
00:13:55,837 --> 00:13:56,965
That's still true.
239
00:13:57,841 --> 00:13:59,037
You think that's funny.
240
00:13:59,210 --> 00:14:01,841
- That's all we know so far?
- It's early in the morning--
241
00:14:03,217 --> 00:14:04,618
Hello, Francesco.
242
00:14:04,786 --> 00:14:07,053
Uh-- Hi, Sister.
243
00:14:07,424 --> 00:14:10,864
- Wait, your real name is Francesco?
- Yeah, you got a problem with that?
244
00:14:11,031 --> 00:14:13,195
I prefer to call people
by their given names.
245
00:14:13,368 --> 00:14:15,635
Their parents went to a lot of trouble.
246
00:14:15,806 --> 00:14:18,243
What is your full name, young man?
247
00:14:18,411 --> 00:14:19,436
Barold. Ahem.
248
00:14:19,646 --> 00:14:20,671
Speak up.
249
00:14:20,848 --> 00:14:22,374
It's Barold.
250
00:14:22,551 --> 00:14:24,886
Barold? Ow.
251
00:14:25,122 --> 00:14:26,819
Barold means spear.
252
00:14:27,025 --> 00:14:28,928
It's a very substantial name.
253
00:14:29,731 --> 00:14:31,223
Wear it proudly, Barold.
254
00:14:33,136 --> 00:14:36,006
Sister, we've got a young woman,
a Jane Doe, in the morgue.
255
00:14:36,175 --> 00:14:39,273
- We really have to get back to work.
- Am I keeping you?
256
00:14:41,150 --> 00:14:42,175
Okay.
257
00:14:43,922 --> 00:14:45,950
Shouldn't a Crime Lab tech
be doing this?
258
00:14:46,126 --> 00:14:48,324
No. Stop criticizing.
259
00:14:48,497 --> 00:14:49,966
I tried potassium chloride...
260
00:14:50,133 --> 00:14:53,504
...but it was too destructive
to the friction ridge skin.
261
00:14:53,673 --> 00:14:56,839
- You only got one finger.
- What is that supposed to mean?
262
00:14:57,013 --> 00:15:01,010
It means you can't screw it up.
So maybe you call Hope to do this.
263
00:15:01,320 --> 00:15:05,693
I also have only one biological mother
and I'd rather not screw that up.
264
00:15:05,861 --> 00:15:09,392
Damn. The Ruffer rehydration method
modified by Walker isn't working.
265
00:15:09,601 --> 00:15:11,629
- You don't know how to do it.
- Yes, I do.
266
00:15:11,805 --> 00:15:14,038
No, you don't.
You said you wanted to know her.
267
00:15:14,209 --> 00:15:17,511
Okay? Meet her on a level playing field.
Meet her as a colleague.
268
00:15:18,316 --> 00:15:20,309
Maura, I gotta find out
who this woman is.
269
00:15:25,162 --> 00:15:27,224
- Who are you calling?
- Dr. Pike. He'll help.
270
00:15:27,399 --> 00:15:29,198
Don't you dare call that knucklehead.
271
00:15:29,369 --> 00:15:33,070
Maura, just face whatever it is
that's terrifying you.
272
00:15:33,711 --> 00:15:35,408
Face her.
273
00:15:35,580 --> 00:15:39,042
Okay, wa-- This is the easiest way.
274
00:15:41,458 --> 00:15:43,052
- Okay.
- Okay?
275
00:15:44,730 --> 00:15:48,192
Okay. Okay. I'm going to do it.
276
00:15:48,369 --> 00:15:50,465
I am going to call her now.
277
00:15:50,674 --> 00:15:51,870
Like "now" now?
278
00:15:52,043 --> 00:15:53,706
Yes. Before I lose my nerve.
279
00:15:53,879 --> 00:15:56,476
- Okay, don't you wanna--?
- No, no. I am perfectly calm.
280
00:15:56,684 --> 00:15:59,782
I'm Dr. Maura Isles, the chief
medical examiner of the Commonwe--
281
00:15:59,957 --> 00:16:01,824
Dr. Martin.
282
00:16:02,294 --> 00:16:04,788
- Hello? Is someone there? Hello?
- Maura?
283
00:16:04,966 --> 00:16:06,993
What--? You-- No, you have to do it.
284
00:16:07,203 --> 00:16:08,934
- No, no, no.
- Is someone there?
285
00:16:09,106 --> 00:16:11,270
- Hello?
- Hi, I'm calling from the office...
286
00:16:11,444 --> 00:16:14,848
...of Dr. Maura Isles, the chief
medical examiner of Massachusetts.
287
00:16:15,017 --> 00:16:16,577
Could you hold for her, please?
288
00:16:17,789 --> 00:16:20,158
I can't. I can't.
289
00:16:20,627 --> 00:16:22,028
- Please.
- I'm so sorry.
290
00:16:22,229 --> 00:16:24,530
I hate cell phones, don't you?
291
00:16:25,268 --> 00:16:28,764
So we're working on
a very difficult homicide together.
292
00:16:28,941 --> 00:16:33,383
We're trying to identify a Jane Doe.
Would you be willing to do a consult?
293
00:16:33,983 --> 00:16:36,454
Half an hour would be fine.
Thank you so very much.
294
00:16:36,788 --> 00:16:38,884
A half an hour?
Are you out of your mind?
295
00:16:40,128 --> 00:16:42,224
- You can do it. Yes, you can.
- No.
296
00:16:42,399 --> 00:16:44,460
- You can do this.
- Oh.
297
00:16:50,079 --> 00:16:52,949
Is it too late to call in sick?
I don't think I can do this.
298
00:16:53,117 --> 00:16:57,080
No, you got-- Oh, my Go--
Ma, Cavanaugh is gonna kill you.
299
00:16:57,458 --> 00:17:00,157
B.P.D. hates Tom MacGregor.
He's soft on crime.
300
00:17:00,330 --> 00:17:02,028
He's hard on school-lunch reform.
301
00:17:02,434 --> 00:17:07,342
Put some pepper, pepper, pepper
On your poli, poli, politics
302
00:17:07,509 --> 00:17:09,776
- Never do that again.
- You're funny and hot.
303
00:17:09,947 --> 00:17:13,283
- Hey, you ever decide, you wanna--
- You're first on the list.
304
00:17:13,454 --> 00:17:17,292
Honey, don't you want
to at least meet her?
305
00:17:17,461 --> 00:17:21,127
Well, obviously, I'm curious,
but I don't need a mother.
306
00:17:21,301 --> 00:17:22,565
I have a mother.
307
00:17:22,770 --> 00:17:24,535
What can I get you?
308
00:17:24,706 --> 00:17:26,300
Have a coffee.
309
00:17:26,477 --> 00:17:28,743
Do you have those
green-label organic beans?
310
00:17:28,914 --> 00:17:30,908
- Of course.
- Make it extra hot.
311
00:17:31,084 --> 00:17:34,649
And 1 percent milk, not 2 percent.
And flat, with just a hint of foam.
312
00:17:34,824 --> 00:17:37,057
- And a spoon, please.
- No coffee stirrer.
313
00:17:37,596 --> 00:17:39,031
There's an aftertaste.
314
00:17:39,198 --> 00:17:42,501
Most coffee stir sticks are made
from 100 percent birch wood.
315
00:17:42,672 --> 00:17:44,939
There's no chemicals,
or toxins, or glazes...
316
00:17:45,109 --> 00:17:47,444
...but the birch plant
is known to be bitter.
317
00:17:47,614 --> 00:17:50,245
Thus, the slightly unpleasant
aftertaste.
318
00:17:50,919 --> 00:17:52,355
You must be Dr. Martin.
319
00:17:52,523 --> 00:17:53,856
Hi, I'm Detective Jane Rizzoli.
320
00:17:54,225 --> 00:17:56,423
And I'm Angela, I'm Jane's mom.
321
00:17:56,596 --> 00:18:01,595
And this is Dr. Maura Isles.
322
00:18:01,772 --> 00:18:04,869
What a pleasure. I am flattered
that you would want a consult.
323
00:18:05,044 --> 00:18:08,779
I've tried so many formulas:
tetrodotoxin, glucose, methylene--
324
00:18:08,951 --> 00:18:10,284
Dr. Isles, you all right?
325
00:18:10,454 --> 00:18:13,825
Why, because I'm talking too much,
too fast, and not making any sense?
326
00:18:13,994 --> 00:18:15,828
You're showing signs of urticaria.
327
00:18:15,998 --> 00:18:17,433
Oh, you have hives.
328
00:18:17,600 --> 00:18:19,570
- Oh, no. Oh, my gosh. No--
- Maura.
329
00:18:19,738 --> 00:18:22,904
It must be because you ate
the Brazil nuts.
330
00:18:23,076 --> 00:18:24,511
Yes. Dr. Isles.
331
00:18:24,679 --> 00:18:29,144
How many times do we have to tell you
to avoid Brazil nuts?
332
00:18:29,321 --> 00:18:34,161
Could I get you a latte made out
of the green-label beans?
333
00:18:34,330 --> 00:18:37,530
No, thank you. I would very much like
to see your victim.
334
00:18:37,936 --> 00:18:41,306
And I have a lot of work to do upstairs.
So I'm gonna go.
335
00:18:41,810 --> 00:18:43,006
Ma.
336
00:18:46,084 --> 00:18:47,610
Do you have your EpiPen?
337
00:18:50,158 --> 00:18:53,289
And I came up
with this rehydration technique...
338
00:18:53,464 --> 00:18:56,061
...because we were so desperate
to identify the bodies.
339
00:18:56,235 --> 00:18:59,139
- After the genocide in Sarajevo?
- Yes.
340
00:18:59,307 --> 00:19:02,803
And then we had to use it again
to identify entire Kurdish families...
341
00:19:02,980 --> 00:19:04,574
...slaughtered by Saddam Hussein.
342
00:19:05,185 --> 00:19:08,521
So, what made you go from your
medical internship to Sarajevo?
343
00:19:09,325 --> 00:19:11,694
Maybe I was punishing myself.
344
00:19:11,863 --> 00:19:14,733
Maybe I didn't believe
that I could save people...
345
00:19:14,901 --> 00:19:17,372
...but I knew that I could speak
for the dead.
346
00:19:21,480 --> 00:19:23,246
Well...
347
00:19:23,750 --> 00:19:25,379
...I wish I could speak for her.
348
00:19:26,288 --> 00:19:27,723
She's someone's daughter.
349
00:19:29,060 --> 00:19:30,723
That's what drives me.
350
00:19:30,896 --> 00:19:33,026
Everyone is someone's child.
351
00:19:42,150 --> 00:19:46,888
You said you were punishing yourself,
for what?
352
00:19:47,325 --> 00:19:49,558
Something stupid that I did
when I was 18.
353
00:19:50,965 --> 00:19:54,461
I hope my daughter
has better judgment than I did then.
354
00:19:56,742 --> 00:19:58,143
What did you do?
355
00:19:59,915 --> 00:20:03,980
I got pregnant
and the baby died at birth.
356
00:20:04,255 --> 00:20:06,317
It was terrible and traumatic...
357
00:20:06,493 --> 00:20:09,488
...but maybe there was a reason
that she didn't survive.
358
00:20:09,665 --> 00:20:12,102
See, her father was...
359
00:20:13,138 --> 00:20:14,607
...evil.
360
00:20:20,585 --> 00:20:23,819
I'm sorry. I didn't mean to pry.
361
00:20:25,694 --> 00:20:28,325
I never talk about this.
362
00:20:30,201 --> 00:20:32,536
I spent so many years trying to forget.
363
00:20:32,706 --> 00:20:34,870
Maybe it's because you're a doctor.
364
00:20:35,043 --> 00:20:36,740
I feel a strange kinship with you.
365
00:20:40,119 --> 00:20:41,383
Me too.
366
00:20:50,871 --> 00:20:53,502
For you.
For helping me change the future.
367
00:20:53,676 --> 00:20:56,580
Giovanni, you shouldn't have.
368
00:21:01,657 --> 00:21:03,560
What were you thinking?
369
00:21:03,727 --> 00:21:07,861
That you're hot. And May-December
romances are all the rage, Mrs. Rizz.
370
00:21:08,035 --> 00:21:10,597
I mean, you are such a cougar. Meow.
371
00:21:10,773 --> 00:21:12,368
You come one step closer...
372
00:21:12,543 --> 00:21:15,879
...and I'll be bringing your mother
your body parts in a pie tin.
373
00:21:16,049 --> 00:21:17,747
I--I'm sorry, Mrs. Rizz.
374
00:21:17,919 --> 00:21:20,048
I'm sorry. I'm just kind of lonely.
375
00:21:20,223 --> 00:21:21,590
I mean--
376
00:21:23,462 --> 00:21:24,795
I mean, I think I'm a catch.
377
00:21:24,964 --> 00:21:27,834
Why can't I find a girl
who understands all I got to offer?
378
00:21:28,004 --> 00:21:30,999
Do you come on this strong
to other girls?
379
00:21:31,409 --> 00:21:32,742
Well, stronger, usually.
380
00:21:32,912 --> 00:21:37,286
I mean, I was going easy on you
because you're, you know, old.
381
00:21:39,156 --> 00:21:40,523
Can I just get a mom hug?
382
00:21:41,961 --> 00:21:44,330
Come on. Just one mom hug.
383
00:21:44,499 --> 00:21:46,163
Come on, Mrs. Rizz.
384
00:21:48,974 --> 00:21:51,309
I frigging love you, Mrs. Rizz.
385
00:21:51,479 --> 00:21:53,472
Okay. Yeah.
386
00:21:55,686 --> 00:21:57,622
Tell me you're seeing whorls
and ridges.
387
00:21:57,790 --> 00:22:00,990
We are,
and there is excellent ridge detail.
388
00:22:01,162 --> 00:22:03,633
Okay, let me see if it scans.
389
00:22:06,571 --> 00:22:07,904
That's a good print.
390
00:22:08,074 --> 00:22:09,544
Well, done, doctors.
391
00:22:16,923 --> 00:22:18,655
Oh, my.
392
00:22:21,365 --> 00:22:24,496
She gets very emotional
when we break a case wide open.
393
00:22:24,670 --> 00:22:25,798
Yes, I do.
394
00:22:26,173 --> 00:22:28,201
How lovely.
395
00:22:30,347 --> 00:22:31,873
Thank you.
396
00:22:32,417 --> 00:22:35,822
Well, I'm sorry,
but I have to go pick up my daughter.
397
00:22:37,460 --> 00:22:40,193
- Thank you so much, Dr. Martin.
- You are very welcome.
398
00:22:40,899 --> 00:22:44,930
Dr. Isles, I would very much like
to have lunch some time.
399
00:22:45,340 --> 00:22:46,639
Of course.
400
00:22:46,943 --> 00:22:48,573
You have my information.
401
00:22:49,849 --> 00:22:55,053
Let's make this sooner rather than later.
I really, really enjoyed it.
402
00:22:58,163 --> 00:22:59,496
Maura.
403
00:23:00,067 --> 00:23:01,730
That was so beautiful.
404
00:23:01,903 --> 00:23:03,338
When are you gonna tell her?
405
00:23:03,506 --> 00:23:05,066
Never.
406
00:23:05,276 --> 00:23:09,375
Never ever, never ever, never ever.
407
00:23:16,262 --> 00:23:17,959
All right, gentlemen, turn left.
408
00:23:18,699 --> 00:23:21,000
Last desk on the right.
409
00:23:21,170 --> 00:23:22,901
Come on, Francesco, move it along.
410
00:23:23,073 --> 00:23:24,167
Ow!
411
00:23:24,342 --> 00:23:28,146
- What the hell is she doing?
- Making herself at home here in hell.
412
00:23:28,316 --> 00:23:30,514
Got it. Emma Spencer, 27.
413
00:23:30,987 --> 00:23:34,825
Holy crap, she's a legal intern.
She works at the district attorney's office.
414
00:23:34,994 --> 00:23:37,693
Her prints are there because
she registered to take this year's bar.
415
00:23:37,867 --> 00:23:39,427
Got her DMV photo.
416
00:23:39,603 --> 00:23:41,836
She looks just like Celia Jaffe.
417
00:23:42,007 --> 00:23:44,342
What is she doing
stealing a new mother's wallet?
418
00:23:44,512 --> 00:23:47,245
How does somebody like that
end up in a dumpster?
419
00:23:47,417 --> 00:23:49,752
Maybe one of the creeps
the DA office prosecuted?
420
00:23:49,921 --> 00:23:52,392
She's only been there three months.
421
00:23:52,559 --> 00:23:54,392
I'm quitting. I can't take it.
422
00:23:54,562 --> 00:23:57,558
I almost ran away in second grade
when I got stuck with that--
423
00:23:57,735 --> 00:23:59,762
Sweet, kind, loving nun.
424
00:23:59,939 --> 00:24:01,032
I am so out of here.
425
00:24:01,208 --> 00:24:05,444
Aw. You gonna grab your Thomas the Train
backpack and run away, Francesco?
426
00:24:05,816 --> 00:24:08,652
- Can I take him?
- Take me where, Barold?
427
00:24:08,821 --> 00:24:10,758
DA's office. Talk to our victim's boss.
428
00:24:10,925 --> 00:24:13,089
Anything to stop moving her furniture.
429
00:24:13,262 --> 00:24:15,495
Hey, Frankie,
remember Frost is the detective.
430
00:24:15,667 --> 00:24:18,104
Yeah, yeah, yeah.
431
00:24:18,739 --> 00:24:20,038
Barold?
432
00:24:23,648 --> 00:24:27,782
Emma's goal was to be assigned
to the sexual-assault team.
433
00:24:27,955 --> 00:24:31,019
Damn, this is just plain tragic.
434
00:24:31,194 --> 00:24:33,528
Sexual assault. That's a tough job.
435
00:24:33,699 --> 00:24:37,833
Yeah, but she was cut out for it.
She was very smart and tough.
436
00:24:38,573 --> 00:24:42,844
- When was the last time you saw her?
- Last week. She asked for a week off.
437
00:24:43,015 --> 00:24:44,143
To study for the bar?
438
00:24:44,317 --> 00:24:46,514
No, she said she had a family emergency.
439
00:24:46,689 --> 00:24:48,386
- This her boyfriend?
- Her brother.
440
00:24:48,591 --> 00:24:50,858
I just assumed
that something happened to him.
441
00:24:51,296 --> 00:24:53,460
They're very close.
They shared an apartment.
442
00:24:53,634 --> 00:24:57,369
She didn't have any other family
or a boyfriend, as far as I know.
443
00:24:57,607 --> 00:25:00,135
Was she being stalked?
Somebody threatening her?
444
00:25:00,312 --> 00:25:02,613
No. I can't imagine that.
She would've told me.
445
00:25:03,117 --> 00:25:06,352
She was always professional, upbeat...
446
00:25:06,857 --> 00:25:09,021
...until the day that she asked
for time off.
447
00:25:09,195 --> 00:25:11,257
She seemed so down.
448
00:25:11,432 --> 00:25:12,765
I just wish I knew why.
449
00:25:15,372 --> 00:25:17,239
Oh, excuse me.
I'm gonna have to take this.
450
00:25:17,409 --> 00:25:19,039
I have a trial going on.
451
00:25:19,747 --> 00:25:21,546
Devere.
452
00:25:21,851 --> 00:25:24,220
So you wanna go hang
with Sister Winifred...
453
00:25:24,388 --> 00:25:28,294
...and say the rosary, Francesco? Or
come with me and interview the brother?
454
00:25:28,462 --> 00:25:31,525
You ever ask your ma
why she named you Barold, Barold?
455
00:25:31,701 --> 00:25:33,365
Heh-heh. Okay, let's just stop.
456
00:25:33,938 --> 00:25:35,703
"Okay, let's just stop."
457
00:25:41,719 --> 00:25:44,748
She said she was studying for the bar.
458
00:25:45,225 --> 00:25:47,628
She took off last week.
459
00:25:48,063 --> 00:25:49,930
Do you know where she went?
460
00:25:50,100 --> 00:25:53,130
No. She just said she needed
to hunker down and study.
461
00:25:53,773 --> 00:25:57,144
She took her computer and one bag.
462
00:25:57,513 --> 00:25:59,484
We'd like to look
through your apartment.
463
00:25:59,651 --> 00:26:01,848
Yeah, you can look through anything.
464
00:26:02,022 --> 00:26:04,288
When's the last time
you heard from your sister?
465
00:26:04,459 --> 00:26:06,452
Every day.
466
00:26:06,930 --> 00:26:10,131
She--Ahem. She sent me an e-mail.
467
00:26:10,303 --> 00:26:12,831
Said she was tired, but good.
468
00:26:13,007 --> 00:26:15,604
You can look through my account too.
469
00:26:18,016 --> 00:26:20,180
She was my only family.
470
00:26:22,290 --> 00:26:24,852
I'm really sorry for your loss.
471
00:26:32,475 --> 00:26:34,503
Sit up straight.
472
00:26:35,347 --> 00:26:39,686
Didn't find Emma's computer
or anything else in her apartment.
473
00:26:40,055 --> 00:26:41,547
That's too bad.
474
00:26:41,725 --> 00:26:44,219
I'm gonna go through the server
at the DA's office...
475
00:26:44,396 --> 00:26:46,958
- ...and track Emma's correspondence.
- Ahem.
476
00:26:50,540 --> 00:26:54,071
Would you like a cough drop? Sounds
like you have phlegm in your throat.
477
00:26:54,247 --> 00:26:57,083
You might wanna thank the Lord
for that sandwich.
478
00:26:57,252 --> 00:27:01,022
Thank you for my peanut butter
and Fluff sandwich.
479
00:27:01,928 --> 00:27:05,332
Although I wish it had
more peanut butter and less Fluff.
480
00:27:06,635 --> 00:27:08,731
- Mm.
- Hmm.
481
00:27:08,906 --> 00:27:11,207
Emma was sending e-mail
from where she worked...
482
00:27:11,377 --> 00:27:14,110
...but she wasn't sending it
from her office.
483
00:27:14,750 --> 00:27:16,743
Where was she sending it from?
484
00:27:16,920 --> 00:27:19,916
The IP address is from an office
in the courthouse basement.
485
00:27:23,967 --> 00:27:25,197
Whoa.
486
00:27:25,369 --> 00:27:26,838
What did we stumble on?
487
00:27:27,005 --> 00:27:29,772
Looks like the lair of a serial killer.
488
00:27:30,912 --> 00:27:34,249
Frost, Emma was investigating
a cold case.
489
00:27:34,418 --> 00:27:37,413
Seventeen-year-old who disappeared
10 years ago.
490
00:27:37,590 --> 00:27:39,424
Her remains were found last week.
491
00:27:39,594 --> 00:27:42,031
"The body of Isabelle Dubois, 17,
was discovered...
492
00:27:42,199 --> 00:27:45,194
...when a family was cleaning out
a vacant home."
493
00:27:45,404 --> 00:27:47,033
Listen to this, from 10 years ago.
494
00:27:47,208 --> 00:27:51,842
"Emma Spencer, also 17,
told police Isabelle, her best friend...
495
00:27:52,016 --> 00:27:55,183
...failed to show up
for a planned sleepover."
496
00:27:55,355 --> 00:27:57,917
Best friends. Emma and Isabelle.
497
00:27:58,494 --> 00:28:00,931
They did everything together.
498
00:28:02,668 --> 00:28:05,138
Emma must've used her new job
at the DA's office...
499
00:28:05,306 --> 00:28:07,742
...to get this copy
of Isabelle's autopsy report.
500
00:28:07,944 --> 00:28:10,005
She's even got the photos.
501
00:28:10,181 --> 00:28:11,172
Yuck.
502
00:28:14,155 --> 00:28:18,221
This is a note from Isabelle to Emma.
It's written the day she disappeared.
503
00:28:18,396 --> 00:28:20,993
"He says he'll be my knight
in shining armor.
504
00:28:21,168 --> 00:28:22,398
Gag me with a spoon.
505
00:28:22,570 --> 00:28:25,701
But I'm going tonight. I'll be fine.
Love, Izzie."
506
00:28:25,875 --> 00:28:28,939
- She wasn't fine.
- Oldest teenage-girl trick in the book.
507
00:28:29,115 --> 00:28:31,916
Emma covers for Isabelle,
says they're having a sleepover.
508
00:28:32,087 --> 00:28:34,251
It cost Isabelle her life.
509
00:28:35,526 --> 00:28:37,587
I think this is a lair of guilt.
510
00:28:38,364 --> 00:28:42,304
You know what? I'm gonna have Maura
look at Isabelle's remains.
511
00:28:42,505 --> 00:28:44,065
That body's 10 years old.
512
00:28:44,242 --> 00:28:47,442
Maybe Emma found something
the Worcester ME's office missed.
513
00:29:01,139 --> 00:29:05,375
She was asphyxiated.
And has quite a bit of adipocere tissue.
514
00:29:05,980 --> 00:29:07,644
I hate soap mummies.
515
00:29:07,817 --> 00:29:12,155
Okay, it says here there's an abnormality
to Isabelle's left cheekbone.
516
00:29:12,324 --> 00:29:14,056
It's an injury, not an abnormality.
517
00:29:14,228 --> 00:29:16,061
That's why Pike is still in Worcester.
518
00:29:16,231 --> 00:29:18,668
You see those tool marks
on her zygomatic bone?
519
00:29:18,836 --> 00:29:21,069
What, on her cheekbone?
520
00:29:21,240 --> 00:29:25,044
Yeah, there's three round indentations
with scalloped edges.
521
00:29:25,214 --> 00:29:27,845
- What is that from?
- It's a very strange pattern.
522
00:29:28,019 --> 00:29:30,354
Isabelle was struck with something
hard enough...
523
00:29:30,523 --> 00:29:33,120
...to break the skin and pierce the bone.
524
00:29:33,696 --> 00:29:37,568
Well, Korsak's looking at what's left
of Isabelle's clothing.
525
00:29:37,736 --> 00:29:41,231
The body was found in an old lady's
basement. Did the old lady kill her?
526
00:29:41,410 --> 00:29:44,041
- It's doubtful.
- Doubtful? So she might have?
527
00:29:44,215 --> 00:29:46,242
- No.
- Then why did you say doubtful?
528
00:29:46,418 --> 00:29:48,912
I just wanted you to know
what uncertainty felt like.
529
00:29:52,262 --> 00:29:54,529
Oh, my Go-- Maura, I didn't mean it.
530
00:29:55,902 --> 00:29:57,769
I'm so sorry. I'm sorry.
531
00:29:58,306 --> 00:30:00,173
Everything makes me cry.
532
00:30:01,545 --> 00:30:03,482
Adipocere tissue never makes me cry.
533
00:30:05,719 --> 00:30:08,281
My mother said
it was better that I didn't live.
534
00:30:09,225 --> 00:30:12,322
Okay, now you're being ridiculous.
She did not say that.
535
00:30:12,498 --> 00:30:14,468
She said it was traumatic, right?
536
00:30:14,635 --> 00:30:18,974
Which means that it makes her sad,
she doesn't wanna dwell on it.
537
00:30:19,143 --> 00:30:22,240
I just don't ever want her to know
that I'm that evil child.
538
00:30:23,984 --> 00:30:25,009
Here. Blow.
539
00:30:27,457 --> 00:30:28,482
Everything okay?
540
00:30:29,093 --> 00:30:31,064
Allergies. She ate Brazil nuts.
541
00:30:31,231 --> 00:30:34,032
Oh.
We're doing good in there. Look at this.
542
00:30:34,236 --> 00:30:37,539
Found this metal ring in her blouse.
And see this piece of her jeans?
543
00:30:37,742 --> 00:30:41,546
- Yeah, you think that's semen?
- Tested positive. I'm running it now.
544
00:30:42,183 --> 00:30:43,174
Oh, my God.
545
00:30:45,156 --> 00:30:48,994
I was just picking up my residential
parking permit upstairs. I hope it's okay.
546
00:30:49,163 --> 00:30:51,464
Yes. Yes. It's fine, yeah.
547
00:30:51,634 --> 00:30:53,866
We were just breaking another case.
548
00:30:54,038 --> 00:30:56,565
Terrific. I stopped in because I--
549
00:30:56,776 --> 00:30:59,407
Well, I wanted to know
if you were able to identify her.
550
00:30:59,581 --> 00:31:02,018
- We were.
- Soap mummy?
551
00:31:03,788 --> 00:31:05,884
Looks to be about 10 years old.
552
00:31:06,059 --> 00:31:08,428
Yes. You're amazing.
553
00:31:09,164 --> 00:31:10,497
Got something big, Jane.
554
00:31:10,667 --> 00:31:14,004
I tracked Emma's e-mail. She took a
leave of absence to get another job.
555
00:31:14,173 --> 00:31:16,337
- What? Where?
- You're not gonna believe this.
556
00:31:16,511 --> 00:31:18,948
She was applying
to the No Cares Au Pair Agency.
557
00:31:19,383 --> 00:31:21,684
- To do what?
- To be a nanny.
558
00:31:24,625 --> 00:31:26,288
You recognize this woman?
559
00:31:26,461 --> 00:31:29,298
I know all my employees.
That's Celia Jaffe.
560
00:31:29,467 --> 00:31:31,096
Actually, that's Emma Spencer.
561
00:31:31,270 --> 00:31:33,036
Celia Jaffe was her alias.
562
00:31:34,743 --> 00:31:36,372
That's not possible.
563
00:31:36,546 --> 00:31:40,885
We always run a thorough, multi-step
background check on everyone.
564
00:31:41,054 --> 00:31:44,151
You do a thorough, multi-step
background check on this employee?
565
00:31:44,360 --> 00:31:47,356
- Well, we checked her driving record.
- So that's a no.
566
00:31:50,471 --> 00:31:53,238
She came in to interview
in the middle of a crisis.
567
00:31:53,409 --> 00:31:56,074
A very prominent client
had just fired their nanny...
568
00:31:56,247 --> 00:31:58,480
...and needed an immediate replacement.
569
00:31:58,652 --> 00:32:00,452
Emma was the perfect replacement?
570
00:32:00,989 --> 00:32:03,085
She had very hard-to-find skills.
571
00:32:03,260 --> 00:32:06,995
She was willing to live-in,
spoke fluent French, well-educated.
572
00:32:09,170 --> 00:32:11,641
- Who was the client?
- I can't divulge that.
573
00:32:11,808 --> 00:32:12,936
Well, that's too bad.
574
00:32:13,110 --> 00:32:16,982
Since it might be your last when word
gets out you don't vet your nannies.
575
00:32:20,023 --> 00:32:21,686
It was Tom MacGregor and his wife.
576
00:32:21,860 --> 00:32:24,229
Tom MacGregor Jr.,
the one running for Congress?
577
00:32:24,431 --> 00:32:27,301
- You understand the need for discretion.
- Oh, we do.
578
00:32:27,704 --> 00:32:30,699
Awfully coincidental
the MacGregors had to fire their nanny...
579
00:32:30,876 --> 00:32:33,211
...the day Emma Spencer
came in for an interview.
580
00:32:33,680 --> 00:32:37,211
The MacGregors received an anonymous
phone call saying that their nanny...
581
00:32:37,387 --> 00:32:42,261
...who is 60 and someone I certainly
did vet, was selling crack cocaine.
582
00:32:44,266 --> 00:32:46,032
Guess you never know.
583
00:32:46,470 --> 00:32:48,099
Guess you never do.
584
00:32:52,714 --> 00:32:54,775
Move that over.
585
00:32:55,619 --> 00:32:58,614
That anonymous call reporting
Mary Poppins, the crack dealer...
586
00:32:58,792 --> 00:33:00,261
- ...came from Emma.
- Of course.
587
00:33:00,428 --> 00:33:03,093
How else was Emma gonna get
into the MacGregor fortress?
588
00:33:03,266 --> 00:33:04,735
She was looking for something.
589
00:33:04,902 --> 00:33:07,464
Something to connect MacGregor
to Isabelle's murder.
590
00:33:07,640 --> 00:33:10,477
I'll do an interview with MacGregor
before he lawyers up.
591
00:33:10,646 --> 00:33:13,550
See what he says when I show him
Isabelle and Emma's photos.
592
00:33:13,718 --> 00:33:19,218
- I'll push the lab on the DNA processing.
- Thank you for keeping the streets safe.
593
00:33:22,167 --> 00:33:25,435
Um, we have a cleaning staff, you know.
594
00:33:25,906 --> 00:33:29,437
Apparently, you have forgotten
the "Tidy Desk, Tidy Minds" song.
595
00:33:30,815 --> 00:33:32,979
Tidy 'round your desk and chair
596
00:33:33,419 --> 00:33:35,913
Tidy, tidy everywhere
597
00:33:37,259 --> 00:33:41,928
Tidy farts and wide-y butts
I can see your underwear
598
00:33:47,578 --> 00:33:51,143
So she likes Montepulciano
Lebanese zucchini and science fiction.
599
00:33:51,618 --> 00:33:52,780
She's a soap mummy.
600
00:33:53,221 --> 00:33:55,692
No, Hope. My....
601
00:33:56,027 --> 00:33:57,051
My new friend.
602
00:33:57,229 --> 00:33:58,698
Oh, that's wonderful, Maura.
603
00:33:58,865 --> 00:34:02,304
And she said she'd call me
when she's settled into her new home.
604
00:34:02,471 --> 00:34:04,668
Ooh. I was hoping those are the DNA results.
605
00:34:04,841 --> 00:34:06,573
Not yet. It's Isabelle's tox screen.
606
00:34:06,745 --> 00:34:08,841
There were traces of Rohypnol
in her system.
607
00:34:09,684 --> 00:34:11,381
Roofies.
608
00:34:11,754 --> 00:34:13,383
The date-rape drug.
609
00:34:13,557 --> 00:34:17,122
Maybe Isabelle was raped
and that's why she was murdered.
610
00:34:22,707 --> 00:34:24,701
Would you ever wear a skirt, Frost?
611
00:34:24,877 --> 00:34:27,439
- Where is this going?
- Well, gentlemen...
612
00:34:27,649 --> 00:34:31,111
...great to have you here.
Is the Detectives' Union endorsing me?
613
00:34:31,289 --> 00:34:32,349
Not exactly.
614
00:34:33,025 --> 00:34:34,255
Do you know this woman?
615
00:34:34,427 --> 00:34:38,094
Yeah, of course. That's Celia. We hired
her to take care of our 6-year-old.
616
00:34:38,267 --> 00:34:40,261
She must not have liked it here
very much.
617
00:34:40,438 --> 00:34:43,376
- She left after--Was it two days?
- Yes. Monday to Wednesday.
618
00:34:43,543 --> 00:34:46,983
By Thursday morning, she'd packed up
and disappeared. What's this about?
619
00:34:47,183 --> 00:34:49,745
Mr. MacGregor has a speaking
engagement in 30 minutes.
620
00:34:49,921 --> 00:34:51,481
We're investigating her murder.
621
00:34:52,826 --> 00:34:53,886
God.
622
00:34:54,563 --> 00:34:56,123
If I may.
623
00:34:56,299 --> 00:35:01,435
This is a terrible tragedy, but
Mr. MacGregor hardly knew Miss Jaffe.
624
00:35:01,609 --> 00:35:03,409
I'm more concerned about my daughter.
625
00:35:03,813 --> 00:35:07,617
Celia wasn't here very long
but Gracie really liked her.
626
00:35:07,787 --> 00:35:10,418
Her name wasn't Celia.
It was Emma Spencer.
627
00:35:10,591 --> 00:35:14,531
She was a recent law-school graduate
who was working in the DA's office.
628
00:35:14,732 --> 00:35:16,600
What was she doing
working as our nanny?
629
00:35:16,769 --> 00:35:18,636
- We don't know.
- Well, I think I do.
630
00:35:18,806 --> 00:35:21,779
Another dirty campaign maneuver,
courtesy of your opponent.
631
00:35:24,015 --> 00:35:25,451
Do you know this woman?
632
00:35:26,486 --> 00:35:28,821
- No.
- Who is she?
633
00:35:33,365 --> 00:35:36,337
This is from primitive steel.
It has a good deal of slag in it.
634
00:35:36,504 --> 00:35:39,374
Remind me why I care about slag
and get to the hunch part.
635
00:35:39,542 --> 00:35:43,779
Well, the last time this type of steel was
manufactured was in the 15th century.
636
00:35:45,019 --> 00:35:48,423
That's a gauntlet from a post-medieval
Scottish knight's suit of armor.
637
00:35:48,592 --> 00:35:49,925
Let me see this petri dish.
638
00:35:50,095 --> 00:35:53,534
You think that this ring could be from
chain mail from a suit of armor?
639
00:35:53,701 --> 00:35:56,400
- I think it might be from a gauntlet.
- Isabelle's cheek.
640
00:35:56,572 --> 00:35:59,875
You're saying the murderer was wearing
the gauntlet when he hit her?
641
00:36:00,045 --> 00:36:01,571
These are the DNA results.
642
00:36:01,748 --> 00:36:05,917
Yeah. Hmm. Which Boston family would have
a Scottish post-medieval suit of armor...
643
00:36:06,090 --> 00:36:10,155
...and need a nanny?
Wait. I'm putting my thinking cap on. Mm.
644
00:36:10,330 --> 00:36:12,301
Does the DNA belong
to Tom MacGregor?
645
00:36:12,468 --> 00:36:14,631
How did you know?
646
00:36:15,539 --> 00:36:17,976
Because I'm amazing too.
647
00:36:22,719 --> 00:36:24,154
- What's up, Jane?
- Hey, Korsak.
648
00:36:24,355 --> 00:36:26,724
You see a suit of armor
anywhere in that house?
649
00:36:27,962 --> 00:36:29,431
I do. At the top of the stairs.
650
00:36:29,598 --> 00:36:32,126
All right, I'm getting you a warrant.
Bring it back.
651
00:36:32,436 --> 00:36:33,769
All right.
652
00:36:37,578 --> 00:36:41,109
- The last of the boxes from Emma's lair.
- I'll take these, you take those.
653
00:36:41,285 --> 00:36:42,948
Maura, come on. Yes or no?
654
00:36:43,121 --> 00:36:45,251
One-point-five centimeters.
655
00:36:48,899 --> 00:36:52,360
A gauntlet like this made the tool marks
on Isabelle Dubois' cheekbone.
656
00:36:52,539 --> 00:36:56,137
"A gauntlet like this." How many 16th
century gauntlets are laying around?
657
00:36:56,311 --> 00:36:58,179
- That's my job.
- You're taking too long.
658
00:36:58,349 --> 00:36:59,841
I wanna know if there's blood.
659
00:37:00,018 --> 00:37:01,385
That's blood.
660
00:37:01,555 --> 00:37:03,616
Found something.
661
00:37:04,727 --> 00:37:08,360
Isabelle and Emma knew Tom McGregor's
campaign manager, Dan Hargrove.
662
00:37:08,533 --> 00:37:11,471
They were campers together
and Dan was their counselor.
663
00:37:11,638 --> 00:37:12,663
Okay, here's a theory.
664
00:37:12,841 --> 00:37:16,008
Dan introduces Isabelle to his friend,
Tom MacGregor.
665
00:37:16,180 --> 00:37:17,205
Can I try?
666
00:37:17,383 --> 00:37:18,716
What? You just did my test.
667
00:37:18,885 --> 00:37:22,051
- It's guessing. You'll get hives.
- It's theorizing.
668
00:37:22,224 --> 00:37:25,254
Tom MacGregor gives Isabelle Rohypnol
and he rapes her.
669
00:37:25,463 --> 00:37:28,868
She feels the effects of the drug
and tries getting away.
670
00:37:29,037 --> 00:37:30,438
I will raise your theory.
671
00:37:30,606 --> 00:37:33,942
He backhands her with the gauntlet
so hard it splits her face open...
672
00:37:34,112 --> 00:37:38,052
...then panics, strangles her and calls
Dan, the fixer, to get rid of the body.
673
00:37:38,219 --> 00:37:40,622
I'll match and double.
Isabelle's body turns up.
674
00:37:40,791 --> 00:37:44,595
Emma's got a problem because she lied
to police 10 years before. Zero credibility.
675
00:37:44,764 --> 00:37:47,361
Has to find another way to get justice
for her friend.
676
00:37:47,536 --> 00:37:49,267
Publicly humiliate Tom MacGregor.
677
00:37:49,439 --> 00:37:51,740
Could Emma have figured out
from these photos...
678
00:37:51,910 --> 00:37:54,143
...that Isabelle was struck
with that gauntlet?
679
00:37:54,314 --> 00:37:56,148
If we're still playing theory, yes.
680
00:37:57,219 --> 00:38:00,750
That's what she was doing in the house.
She was looking for the gauntlet.
681
00:38:01,059 --> 00:38:03,155
- Dr. Isles, you see something?
- I do.
682
00:38:03,932 --> 00:38:06,300
Arm hair. Caught in the chain mail.
683
00:38:06,470 --> 00:38:08,565
Let's get it processed.
684
00:38:13,582 --> 00:38:14,642
How about we start...
685
00:38:14,817 --> 00:38:18,313
...by you telling me when my family's
suit of armor is gonna be returned?
686
00:38:18,491 --> 00:38:22,932
Just so we're clear,
neither one of you know her?
687
00:38:23,098 --> 00:38:24,796
Let me handle this, Tom. No.
688
00:38:24,969 --> 00:38:28,032
And you'd never met her before
she came here to work as a nanny?
689
00:38:28,207 --> 00:38:30,075
We've been through this. No.
690
00:38:30,278 --> 00:38:31,611
That's weird.
691
00:38:31,780 --> 00:38:34,115
Seems like you'd know the names
of your campers.
692
00:38:34,285 --> 00:38:35,845
You spent three weeks with them.
693
00:38:37,123 --> 00:38:38,387
What the hell?
694
00:38:38,592 --> 00:38:41,963
Isabelle wrote this note
the night she disappeared.
695
00:38:42,132 --> 00:38:44,660
"He says he'll be my knight
in shining armor.
696
00:38:44,837 --> 00:38:47,707
Gag me with a spoon.
But I'm going tonight."
697
00:38:47,875 --> 00:38:50,677
- She was coming here, wasn't she, Tom?
- Don't answer that.
698
00:38:50,848 --> 00:38:53,718
- I'm calling your lawyer.
- Might wanna call yours too.
699
00:38:53,886 --> 00:38:57,724
We thought you were the desperate guy
who wanted to be Isabelle's knight.
700
00:38:57,893 --> 00:38:59,590
But it was you.
701
00:38:59,764 --> 00:39:02,702
We found traces of Rohypnol
in Isabelle's remains.
702
00:39:02,869 --> 00:39:04,168
You slipped her a roofie.
703
00:39:04,338 --> 00:39:07,174
Then you strangled her
because she liked Tom more than you.
704
00:39:07,343 --> 00:39:09,041
You probably roofied Tom too.
705
00:39:10,416 --> 00:39:13,252
- Tom.
- That's why I woke up next to a dead girl.
706
00:39:13,421 --> 00:39:14,856
Tom.
707
00:39:15,190 --> 00:39:17,388
You let me think I did that.
You son of a--
708
00:39:17,561 --> 00:39:19,930
- Hey. Relax.
- You can't prove any of this.
709
00:39:20,099 --> 00:39:22,593
We can prove you knew both of them
and lied about it.
710
00:39:22,770 --> 00:39:26,710
I'm sure we can prove you were wearing
that gauntlet when you struck Isabelle.
711
00:39:27,946 --> 00:39:31,613
So was Emma trying to get the gauntlet
when you pushed her down the stairs?
712
00:39:31,786 --> 00:39:35,282
I mean, she could trust you, right?
You were her old camp counselor.
713
00:39:35,460 --> 00:39:38,227
- You'd help her get justice.
- Here, Jane.
714
00:39:38,766 --> 00:39:41,465
That's blood.
And you're under arrest for the murder--
715
00:39:41,638 --> 00:39:43,107
Where you going, huh?
716
00:39:43,774 --> 00:39:47,270
You are under arrest for the murders
of Emma Spencer and Isabelle Dubois.
717
00:39:47,447 --> 00:39:48,973
Put your hands behind your back.
718
00:39:49,184 --> 00:39:51,518
- I'm innocent.
- You're an accessory after the fact.
719
00:39:51,689 --> 00:39:55,150
You should've said something instead
of helping get rid of Isabelle's body.
720
00:39:55,328 --> 00:39:57,162
Looks like the campaign's over, boys.
721
00:39:57,332 --> 00:39:59,428
Come on, let's go.
722
00:40:09,386 --> 00:40:12,882
Oh, should we join her?
She's sitting by herself.
723
00:40:13,060 --> 00:40:16,191
There's a reason I'm by myself.
I prefer it.
724
00:40:19,204 --> 00:40:22,199
Well, they say
the devil never drinks alone.
725
00:40:22,376 --> 00:40:23,538
Jane.
726
00:40:24,380 --> 00:40:28,184
- Can I buy you a beer, Sister?
- No, thank you, Miss Rizzoli.
727
00:40:36,301 --> 00:40:38,704
The Sound and the Fury by Faulkner.
728
00:40:39,874 --> 00:40:41,537
I'm enjoying it.
729
00:40:45,684 --> 00:40:48,554
On the Angel's Wings of Desire?
730
00:40:48,722 --> 00:40:50,454
Are nuns supposed to read that?
731
00:40:52,964 --> 00:40:53,955
Uh-- Oh.
732
00:40:54,199 --> 00:40:55,395
Hey.
733
00:40:55,568 --> 00:40:58,472
- What's the matter?
- Nothing.
734
00:40:59,107 --> 00:41:01,978
- You look hot.
- No, I don't.
735
00:41:02,981 --> 00:41:05,647
Are you having a pity party, G?
736
00:41:06,754 --> 00:41:10,592
Do you--? Do you want company
for your pity party?
737
00:41:10,761 --> 00:41:11,786
Yeah, come on.
738
00:41:14,869 --> 00:41:16,338
I'm sorry about your candidate.
739
00:41:16,505 --> 00:41:19,500
Yeah, me too.
740
00:41:20,245 --> 00:41:23,844
Guess I have to run myself
if I want any changes around here.
741
00:41:24,019 --> 00:41:26,786
Oh, that's-- That's a good idea.
742
00:41:27,191 --> 00:41:30,254
Yeah. Why stop at congressman?
Why not senator?
743
00:41:32,166 --> 00:41:34,193
President?
744
00:41:34,404 --> 00:41:35,805
Why not?
745
00:41:35,973 --> 00:41:37,772
Think of all the interns.
746
00:41:38,177 --> 00:41:41,775
- Skirts optional.
- I love you, guys.
60168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.