All language subtitles for Raising Hope S03E01 Not Indecent, But Not Quite Decent Enough Proposal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,709 --> 00:00:05,710 Living in an old house has its challenges. 2 00:00:05,728 --> 00:00:07,378 Like how the water won't run 3 00:00:07,396 --> 00:00:09,597 while the washing machine is on its rinse cycle. 4 00:00:11,884 --> 00:00:13,718 Spin cycle! 5 00:00:15,638 --> 00:00:17,822 And the air conditioner won't kick on 6 00:00:17,840 --> 00:00:20,542 unless the thermostat inks it's 125 degrees. 7 00:00:20,593 --> 00:00:21,993 Ow, it's burning my thumb. 8 00:00:22,011 --> 00:00:23,494 Just power through it. 9 00:00:23,512 --> 00:00:24,929 Or having to learn the combination 10 00:00:24,964 --> 00:00:26,664 to open the front door that sticks. 11 00:00:26,682 --> 00:00:27,665 Hurry. 12 00:00:27,683 --> 00:00:29,184 I'm trying. 13 00:00:29,218 --> 00:00:30,719 It's push, twist left, pull, twist right, 14 00:00:30,770 --> 00:00:32,520 lift and open, right? 15 00:00:32,555 --> 00:00:34,389 No, no, no, that's the back door! 16 00:00:34,440 --> 00:00:36,975 The front door is twist left, pull, twist right, lift, stomp. 17 00:00:40,112 --> 00:00:42,947 But that's just part of living in an old house. 18 00:00:42,982 --> 00:00:44,515 And the longer you live there, 19 00:00:44,533 --> 00:00:46,951 the more it all just becomes normal. 20 00:00:48,404 --> 00:00:51,222 I'm waiting for the spin cycle. 21 00:00:51,256 --> 00:00:53,308 I think this is the first time 22 00:00:53,359 --> 00:00:56,094 I've ever seen your meat whistle, Burt. 23 00:00:56,112 --> 00:00:57,729 I believe that's true. 24 00:00:57,763 --> 00:00:59,814 Not a fan. 25 00:01:04,269 --> 00:01:05,820 ♪ Whoo! ♪ 26 00:01:05,871 --> 00:01:09,457 ♪ Here we go, oh, oh, oh, 27 00:01:09,492 --> 00:01:11,292 ♪ Daddy-o, oh, oh, oh ♪ 28 00:01:11,327 --> 00:01:15,964 ♪ Birth control, no, no, no ♪ 29 00:01:15,998 --> 00:01:18,583 ♪ Let it roll, oh, oh, oh ♪ 30 00:01:18,617 --> 00:01:21,336 ♪ Oh ♪ 31 00:01:21,387 --> 00:01:22,587 ♪ Oh... ♪ 32 00:01:22,621 --> 00:01:25,090 ♪ Whoo! ♪ 33 00:01:25,124 --> 00:01:27,142 ♪ Here we go, oh, oh, oh ♪ 34 00:01:27,176 --> 00:01:29,878 ♪ Whoa, oh, oh! ♪ 35 00:01:30,656 --> 00:01:34,156 Raising Hope S03 Ep01 - Not Indecent, but Not Quite... 36 00:01:35,132 --> 00:01:39,332 Sync, corrections by dr.jackson for www.addic7ed.com 37 00:01:40,573 --> 00:01:43,024 Hey... 38 00:01:43,075 --> 00:01:48,446 We are so, so, very, very, very sorry for your loss. 39 00:01:48,480 --> 00:01:50,481 Thanks for using your funeral voice, 40 00:01:50,499 --> 00:01:52,617 but nobody really cared for my grandmother. 41 00:01:52,651 --> 00:01:55,703 Well, we wanted to be here for you. 42 00:01:55,755 --> 00:01:57,172 And Jimmy said there might be shrimp? 43 00:01:57,206 --> 00:01:58,339 Help yourself. 44 00:01:58,374 --> 00:01:59,674 Oh, hey. 45 00:01:59,708 --> 00:02:00,875 Hey. 46 00:02:00,926 --> 00:02:01,793 Oh, you brought Maw Maw. 47 00:02:01,827 --> 00:02:02,961 Where's the body? 48 00:02:02,995 --> 00:02:04,829 Oh, it's in the kitchen. 49 00:02:04,847 --> 00:02:06,664 She was worried people wouldn't pay their respects up-close, 50 00:02:06,682 --> 00:02:08,516 so she surrounded herself with the buffet. 51 00:02:10,502 --> 00:02:12,303 Good idea. 52 00:02:12,337 --> 00:02:13,948 You, at my funeral, 53 00:02:13,974 --> 00:02:17,508 fill my bellybutton with ranch dressing, 54 00:02:17,526 --> 00:02:19,310 so people will have to dip their carrot sticks in there. 55 00:02:19,344 --> 00:02:20,845 I'm gonna write that down. 56 00:02:20,863 --> 00:02:22,147 Okay. 57 00:02:22,181 --> 00:02:23,347 Is your mother here yet? 58 00:02:23,365 --> 00:02:24,816 She's around here somewhere. 59 00:02:24,850 --> 00:02:26,484 Give me something to talk to her about. 60 00:02:26,518 --> 00:02:28,203 Talk about her. She's a big fan. 61 00:02:28,237 --> 00:02:30,071 She went to India and she picked up yoga. 62 00:02:30,122 --> 00:02:32,157 Yoga? I don't know anything about yoga. 63 00:02:32,191 --> 00:02:33,524 Did she pick up anything else in India? 64 00:02:33,542 --> 00:02:34,459 Diarrhea. 65 00:02:35,861 --> 00:02:37,879 Okay. Good. 66 00:02:37,913 --> 00:02:39,864 I've got a strong five minutes on diarrhea. 67 00:02:44,720 --> 00:02:47,889 Make sure you bury me in a dress like this. 68 00:02:47,923 --> 00:02:49,373 It looks custom-made. 69 00:02:49,391 --> 00:02:51,009 I'll try to find you one kinda like it. 70 00:02:51,043 --> 00:02:53,061 Not kinda like it. Just like it. 71 00:02:53,095 --> 00:02:54,762 And don't forget to wrap my head in tin foil 72 00:02:54,814 --> 00:02:56,347 so worms don't get in. 73 00:02:56,381 --> 00:02:57,932 Yeah, I already told you I'm not doing that. 74 00:02:57,983 --> 00:02:59,601 It's weird and it's a waste of foil. 75 00:02:59,652 --> 00:03:01,686 I'm not taping one of your eyes open either. 76 00:03:01,720 --> 00:03:03,938 Oh, come on, that'll be hilarious. 77 00:03:14,066 --> 00:03:15,283 Mm... 78 00:03:15,334 --> 00:03:17,919 Mom, this is my boyfriend Jimmy. 79 00:03:17,953 --> 00:03:20,955 Jimmy, this is my mother, who is so self-involved that, 80 00:03:21,006 --> 00:03:22,790 though I have now said your name twice, 81 00:03:22,842 --> 00:03:24,792 I bet she has no idea what it is. 82 00:03:24,844 --> 00:03:26,427 Jimmy. 83 00:03:26,462 --> 00:03:27,545 Still doesn't. 84 00:03:27,579 --> 00:03:29,580 Let's not do this. Not today. 85 00:03:29,598 --> 00:03:31,749 Your grandmother is dead. 86 00:03:31,767 --> 00:03:32,967 We should be celebrating. 87 00:03:33,018 --> 00:03:36,087 I may not have been the perfect mother, 88 00:03:36,105 --> 00:03:39,390 but I was a hell of a lot better to you than Nana was to me. 89 00:03:39,424 --> 00:03:41,943 That woman once elbowed me in the nose 90 00:03:41,977 --> 00:03:44,562 because I was talking during Wimbledon. 91 00:03:44,596 --> 00:03:45,947 When you were 12, 92 00:03:45,981 --> 00:03:47,615 did Nana leave you alone for a weekend 93 00:03:47,650 --> 00:03:49,784 so she could fly to Vegas with her boyfriend? 94 00:03:49,818 --> 00:03:52,487 Hey, you don't know Richard Dawson 95 00:03:52,538 --> 00:03:56,241 because he's dead now, but he used to be a big deal. 96 00:03:56,275 --> 00:04:00,078 So, India. 97 00:04:00,112 --> 00:04:03,665 I hear that place can be a real bummer on the tummy. 98 00:04:03,716 --> 00:04:06,818 Is my daughter dating you to hurt me? 99 00:04:06,852 --> 00:04:08,419 I hope not. 100 00:04:08,453 --> 00:04:10,288 Right before I die, I want to be frozen 101 00:04:10,306 --> 00:04:12,090 so they can bring me back 102 00:04:12,124 --> 00:04:14,008 after they discover the cure for whatever disease I had. 103 00:04:14,059 --> 00:04:16,761 And, of course, the cure for being frozen to death. 104 00:04:16,795 --> 00:04:18,429 Frozen, huh? What do they call that? 105 00:04:18,463 --> 00:04:20,265 Cryogenics. 106 00:04:20,299 --> 00:04:22,100 I thought cryogenics was a religion. 107 00:04:22,134 --> 00:04:24,769 No, no, no, you're thinking of Science-ology. 108 00:04:24,803 --> 00:04:26,688 It's that religion that writer started. 109 00:04:26,739 --> 00:04:28,973 L... more Leonard. 110 00:04:28,991 --> 00:04:31,109 And they use their science to freeze you 111 00:04:31,143 --> 00:04:32,777 and bring you back to life, huh? 112 00:04:32,811 --> 00:04:34,312 We should look into that. 113 00:04:34,330 --> 00:04:35,313 Guys, I think the conversation may have taken 114 00:04:35,331 --> 00:04:36,698 a wrong turn somewhere. 115 00:04:36,749 --> 00:04:38,700 If everybody could come to the living room, 116 00:04:38,751 --> 00:04:41,152 my grandmother had a video she made before she died, 117 00:04:41,170 --> 00:04:42,320 she wanted everyone to watch. 118 00:04:44,373 --> 00:04:46,174 Yeah, she didn't think anybody was gonna want 119 00:04:46,208 --> 00:04:48,710 to do that either, so she put a chocolate fountain in there. 120 00:04:48,761 --> 00:04:50,011 Hmm, chocolate fountain. 121 00:04:50,045 --> 00:04:50,995 That's a great idea. 122 00:04:51,013 --> 00:04:52,013 Come on. 123 00:04:52,047 --> 00:04:53,548 Hm! 124 00:04:58,354 --> 00:04:59,787 Hello, everyone. 125 00:04:59,822 --> 00:05:02,506 In case you're shedding any tears for me, 126 00:05:02,524 --> 00:05:04,225 please don't. 127 00:05:04,276 --> 00:05:07,478 By the time you see this, I'm going to be in Heaven 128 00:05:07,512 --> 00:05:09,397 getting plowed by my dead husband. 129 00:05:09,448 --> 00:05:12,483 When he sees me wearing his favorite dress, 130 00:05:12,517 --> 00:05:16,237 I'm going to knock his halo off. 131 00:05:16,288 --> 00:05:18,423 I guess some of you are curious as to what 132 00:05:18,457 --> 00:05:20,008 I'm going to do with my money. 133 00:05:20,042 --> 00:05:23,711 Hello, Tamara. 134 00:05:23,746 --> 00:05:25,179 Now, how would I know that 135 00:05:25,214 --> 00:05:27,832 you would be in the most comfortable chair? 136 00:05:27,866 --> 00:05:29,667 Because I know you like the back of my hand. 137 00:05:29,701 --> 00:05:31,002 You're a spoiled brat. 138 00:05:31,036 --> 00:05:33,871 You have no respect for marriage or money 139 00:05:33,889 --> 00:05:35,723 and because of tt, 140 00:05:35,758 --> 00:05:37,342 you get nothing. 141 00:05:37,376 --> 00:05:39,861 I hate you. I hate you, too. 142 00:05:39,895 --> 00:05:42,397 All of the cash I have will be donated 143 00:05:42,431 --> 00:05:44,349 to a non-profit organization 144 00:05:44,383 --> 00:05:49,404 dedicated to getting rid of non-profit organizations. 145 00:05:49,438 --> 00:05:51,756 The only thing left is this house. 146 00:05:51,790 --> 00:05:54,558 And I've decided to give it to the only relative 147 00:05:54,576 --> 00:05:56,778 who hasn't broken my heart by getting a divorce: 148 00:05:56,829 --> 00:05:58,913 Sabrina. 149 00:06:00,282 --> 00:06:01,532 As soon as you get married, 150 00:06:01,566 --> 00:06:04,669 you can move in and start a family. 151 00:06:13,345 --> 00:06:15,213 Rest in peace, sweetheart. 152 00:06:15,247 --> 00:06:16,848 See you on the other side. 153 00:06:17,848 --> 00:06:19,748 I don't know why we can't talk about this! 154 00:06:19,778 --> 00:06:20,745 Just stop it! 155 00:06:20,779 --> 00:06:22,613 Jimmy, you saw that house. 156 00:06:22,631 --> 00:06:24,782 The sooner you two are married, the sooner we can all move in. 157 00:06:25,842 --> 00:06:27,175 That sounded a little like 158 00:06:27,210 --> 00:06:28,176 you think you're gonna live there, too. 159 00:06:28,211 --> 00:06:29,444 Uh, yeah. 160 00:06:29,479 --> 00:06:30,445 Jimmy lived here for 25 years. 161 00:06:30,480 --> 00:06:32,114 He owes us. 162 00:06:32,148 --> 00:06:33,431 This isn't your house. It's Maw Maw's. 163 00:06:33,449 --> 00:06:34,950 Shh! 164 00:06:34,984 --> 00:06:36,101 And I would like to live in it alone 165 00:06:36,119 --> 00:06:37,536 just once, before I die. 166 00:06:37,570 --> 00:06:39,988 So hurry up and ask that long-haired pretty boy 167 00:06:40,039 --> 00:06:42,040 to marry you before the Republicans get back in office 168 00:06:42,075 --> 00:06:44,209 and make it a sin. 169 00:06:44,243 --> 00:06:46,828 Maw Maw, I'm not telling you this again: I'm a woman. 170 00:06:46,879 --> 00:06:48,997 And I'm not telling you this again: 171 00:06:49,048 --> 00:06:50,949 Show me your vagina and I'll believe you. 172 00:06:50,967 --> 00:06:52,718 No! Burt showed me his. 173 00:06:54,687 --> 00:06:57,022 I know that sounded like I have a vagina. 174 00:06:57,056 --> 00:06:58,006 I don't. 175 00:06:58,057 --> 00:06:59,057 She's referring to... 176 00:06:59,092 --> 00:07:01,343 I was peeing the other day... 177 00:07:01,394 --> 00:07:02,995 I'll explain later. 178 00:07:03,029 --> 00:07:05,330 Now, look, since they brought it up, 179 00:07:05,364 --> 00:07:07,382 it is a nice house, 180 00:07:07,417 --> 00:07:10,035 and I mean, it's not like we never talked about... 181 00:07:10,053 --> 00:07:11,169 No, no, no, no, Jimmy. 182 00:07:11,203 --> 00:07:13,005 No. 183 00:07:13,039 --> 00:07:15,757 Listen, my whole life I've had to worry about people 184 00:07:15,808 --> 00:07:18,176 liking me for my family's money. 185 00:07:18,210 --> 00:07:20,178 Look, you fell in love with me for who I really am. 186 00:07:20,212 --> 00:07:24,266 I don't some stupid house to be the reason we got engaged. 187 00:07:24,317 --> 00:07:26,401 Then it won't be the reason. 188 00:07:26,436 --> 00:07:28,020 You guys are being selfish. 189 00:07:28,054 --> 00:07:29,438 What about Hope? 190 00:07:29,489 --> 00:07:31,222 She'd be in a better school district. 191 00:07:31,240 --> 00:07:33,058 You really want her going to the same schools Jimmy went to? 192 00:07:33,076 --> 00:07:35,110 Mom, my schools weren't not that bad. 193 00:07:35,161 --> 00:07:37,245 Name four consonants. 194 00:07:37,280 --> 00:07:39,448 America, Europe, Mexico, and the North Pole. 195 00:07:39,499 --> 00:07:39,999 Is that right? 196 00:07:40,025 --> 00:07:41,533 I don't know. I went to the same schools. 197 00:07:41,567 --> 00:07:43,952 Mom, just drop it, okay? 198 00:07:44,003 --> 00:07:46,254 I didn't even think about the schools. 199 00:07:46,289 --> 00:07:47,956 I mean, it's good. 200 00:07:48,007 --> 00:07:49,875 It's where I went. 201 00:07:49,909 --> 00:07:52,744 It's not like I never thought about us getting married. 202 00:07:52,762 --> 00:07:55,247 So... 203 00:07:55,281 --> 00:07:57,215 I guess we should get married? 204 00:07:57,249 --> 00:08:00,418 It seems to make sense. 205 00:08:00,436 --> 00:08:01,586 Did we just get engaged? 206 00:08:01,604 --> 00:08:03,105 I think we did, yeah. 207 00:08:03,139 --> 00:08:05,223 Burt, go get the champagne I was saving for when Oprah 208 00:08:05,257 --> 00:08:08,226 comes crawling back to network TV. 209 00:08:08,260 --> 00:08:09,478 I mean, you want to do this, right? 210 00:08:09,529 --> 00:08:12,147 Oh, yeah, yeah, totally I do. 211 00:08:12,198 --> 00:08:15,100 Um, I think there's just... 212 00:08:15,118 --> 00:08:16,434 I guess when I dreamt about 213 00:08:16,452 --> 00:08:19,287 the man that I loved proposing to me, 214 00:08:19,322 --> 00:08:22,157 I think I might have thought I would feel something 215 00:08:22,208 --> 00:08:24,943 that I'd never felt before, but you know, 216 00:08:24,961 --> 00:08:26,845 it's just the house and I-I don't know... 217 00:08:26,879 --> 00:08:28,997 At least you're getting married for a house. 218 00:08:29,048 --> 00:08:31,449 When she got married, all she got was a ten-pound baby 219 00:08:31,467 --> 00:08:32,918 with a two-pound nose. 220 00:08:32,952 --> 00:08:34,836 Jimmy, you know what? 221 00:08:34,887 --> 00:08:36,471 All that really matters is that I love you. 222 00:08:36,506 --> 00:08:38,123 No. 223 00:08:38,141 --> 00:08:40,458 No, I want you to feel like you always dreamed 224 00:08:40,476 --> 00:08:41,927 you would feel when you got engaged. 225 00:08:41,961 --> 00:08:44,129 I can do better. I-I take back my proposal. 226 00:08:44,147 --> 00:08:45,180 No, Jimmy, really it's fine. 227 00:08:45,231 --> 00:08:47,516 Please, let me try again. 228 00:08:47,567 --> 00:08:48,817 I want to do this right. 229 00:08:48,851 --> 00:08:51,520 Okay. Fine. 230 00:08:51,571 --> 00:08:52,938 We're no longer engaged. 231 00:08:52,972 --> 00:08:54,272 Thanks. 232 00:08:54,306 --> 00:08:56,307 Whoo-hoo! Yeah! 233 00:08:56,993 --> 00:08:59,277 Oh! 234 00:08:59,311 --> 00:09:00,979 They're not engaged anymore. 235 00:09:00,997 --> 00:09:02,697 Seriously? 236 00:09:04,316 --> 00:09:07,035 Well, help me find the cork. 237 00:09:18,648 --> 00:09:21,016 The first step was to find out what kind of proposal 238 00:09:21,050 --> 00:09:24,136 Sabrina had always dreamed up without asking her. 239 00:09:24,170 --> 00:09:25,804 Oh, and then when we were 11, 240 00:09:25,838 --> 00:09:27,689 she wanted it to be at a surprise party surrounded 241 00:09:27,723 --> 00:09:29,641 by friends and family. 242 00:09:29,675 --> 00:09:33,311 She also thinks a Jumbo-tron proposal'd be cool. 243 00:09:33,345 --> 00:09:35,981 It's in her diary: page 82. 244 00:09:36,015 --> 00:09:38,984 Oh, and then she went through a "guy on a white horse" phase 245 00:09:39,018 --> 00:09:42,904 in high school, and that was followed by a skywriting phase. 246 00:09:42,955 --> 00:09:45,690 Her diary never mentions horses or skywriting. 247 00:09:45,708 --> 00:09:47,358 She does talk about some creepy guy at work. 248 00:09:47,376 --> 00:09:50,028 I think it's Chet. 249 00:09:54,550 --> 00:09:57,335 Hey, Mom, check out my profile page. 250 00:09:57,369 --> 00:09:59,004 I finally got my new gal pal to stand still 251 00:09:59,038 --> 00:10:00,222 long enough for a photo. 252 00:10:06,062 --> 00:10:07,929 So, what do you think? 253 00:10:07,980 --> 00:10:09,214 I vote for skywriting. 254 00:10:09,232 --> 00:10:10,432 White horse. Jumbo-tron. 255 00:10:10,483 --> 00:10:12,383 What? No way! 256 00:10:12,401 --> 00:10:13,902 I wanted it to be perfect 257 00:10:13,936 --> 00:10:16,087 but she wanted so many different things, 258 00:10:16,122 --> 00:10:18,690 which was I supposed to do? 259 00:10:18,724 --> 00:10:20,609 I got it. 260 00:10:20,660 --> 00:10:21,776 Good! 261 00:10:21,828 --> 00:10:23,745 This was beginning to bore me. 262 00:10:23,779 --> 00:10:26,448 By the way, if you're going with the white horse, 263 00:10:26,499 --> 00:10:28,900 I think I can get that for you. 264 00:10:28,918 --> 00:10:31,269 We're talking about heroin, right? 265 00:10:40,027 --> 00:10:41,894 He's gonna to ask you to marry him. 266 00:10:41,945 --> 00:10:42,895 Maw Maw! 267 00:10:42,946 --> 00:10:44,897 It's okay. 268 00:10:44,948 --> 00:10:46,649 When you asked me to go bowling but wear my nicest dress, 269 00:10:46,683 --> 00:10:48,017 I kinda knew something was up. 270 00:10:48,035 --> 00:10:49,151 Well, act surprised. 271 00:10:49,185 --> 00:10:50,236 He's really looking forward to this. 272 00:10:50,287 --> 00:10:53,322 Oh, crap, I lost a meatball. 273 00:10:53,356 --> 00:10:54,407 Virginia? 274 00:10:54,458 --> 00:10:56,409 I'm looking. 275 00:10:56,443 --> 00:10:59,912 This is why I told you to go with the pork chop! 276 00:10:59,963 --> 00:11:03,499 From now on, flat food only in the car. 277 00:11:03,533 --> 00:11:05,001 I don't know if I can do this, Virginia. 278 00:11:05,035 --> 00:11:06,168 What do you mean? You already said yes. 279 00:11:06,202 --> 00:11:07,720 This is just for fun. 280 00:11:07,754 --> 00:11:10,706 Yeah, I know, but he wants me to feel something 281 00:11:10,724 --> 00:11:12,258 that I never felt before and I just... 282 00:11:12,309 --> 00:11:13,759 I don't think that's going to happen. 283 00:11:13,810 --> 00:11:14,760 Virginia. 284 00:11:14,811 --> 00:11:16,378 I'm looking. 285 00:11:16,396 --> 00:11:19,065 I know he that loves me and he's not asking me 286 00:11:19,099 --> 00:11:21,050 to marry him because of a house, but there's no doubt 287 00:11:21,068 --> 00:11:23,736 that he's asking me right now because of a house. 288 00:11:23,770 --> 00:11:25,905 I think my grandmother's ruined this for me. 289 00:11:27,107 --> 00:11:29,158 Well, then you gotta fake it. 290 00:11:29,726 --> 00:11:30,693 Mmm. 291 00:11:30,727 --> 00:11:31,744 - What? - Look... 292 00:11:31,778 --> 00:11:34,530 sometimes they work 293 00:11:34,564 --> 00:11:36,282 and work and work 294 00:11:36,333 --> 00:11:39,368 and they want you to feel something you never felt before, 295 00:11:39,402 --> 00:11:42,288 and you know there is no way you're ever gonna get there. 296 00:11:42,339 --> 00:11:45,574 So... you fake it. 297 00:11:45,592 --> 00:11:46,742 You do that? 298 00:11:48,411 --> 00:11:50,429 I love Mike and Molly, 299 00:11:50,464 --> 00:11:52,631 but Burt broke our VCR killing a spider, 300 00:11:52,682 --> 00:11:55,718 so if a show's getting close and I'm not, 301 00:11:55,752 --> 00:11:59,105 I just put on a little performance of my own. 302 00:11:59,139 --> 00:12:01,590 I faked it last night... 303 00:12:01,608 --> 00:12:03,476 and I was by myself. 304 00:12:03,527 --> 00:12:06,645 I blamed it on the arthritis, but... 305 00:12:06,696 --> 00:12:07,563 the truth is... 306 00:12:07,597 --> 00:12:11,617 I just lost interest. 307 00:12:11,651 --> 00:12:13,435 Okay. 308 00:12:13,453 --> 00:12:14,453 Ready? 309 00:12:20,460 --> 00:12:21,927 So, what do you say? 310 00:12:21,962 --> 00:12:24,279 Will you marry me? 311 00:12:25,165 --> 00:12:26,749 Yes, yeah! 312 00:12:26,783 --> 00:12:27,750 Yeah, Jimmy! 313 00:12:27,784 --> 00:12:29,969 Oh, my God, Jimmy! 314 00:12:30,003 --> 00:12:31,253 Jimmy, I want to marry you! 315 00:12:31,287 --> 00:12:32,671 I'm gonna marry you! 316 00:12:32,722 --> 00:12:33,923 I'm gonna marry you, yeah! 317 00:12:33,957 --> 00:12:36,509 Yes! Yes! Yes! 318 00:12:36,560 --> 00:12:39,311 Yes, oh God, yes! 319 00:12:39,346 --> 00:12:40,646 Yeah. 320 00:12:40,680 --> 00:12:42,181 Wow... 321 00:12:42,232 --> 00:12:45,151 Jimmy just proposed the crap out of that girl. 322 00:12:45,185 --> 00:12:47,153 I told you I could do it. 323 00:12:52,242 --> 00:12:53,192 Pop. 324 00:12:53,243 --> 00:12:55,194 Whoo-hoo! 325 00:12:58,031 --> 00:13:01,117 After almost three years of being in love with Sabrina, 326 00:13:01,151 --> 00:13:03,485 I couldn't believe we were actually engaged. 327 00:13:03,503 --> 00:13:06,205 And Sabrina's mom seemed to be warming up to me. 328 00:13:06,256 --> 00:13:08,207 Kind of. 329 00:13:08,258 --> 00:13:10,209 Sabrina, Timmy... 330 00:13:10,260 --> 00:13:11,961 - Jimmy. - Jimmy. 331 00:13:11,995 --> 00:13:14,046 In a lot of ways, 332 00:13:14,097 --> 00:13:16,215 I don't think that you're good enough for my daughter. 333 00:13:22,055 --> 00:13:24,023 To Sabrina and Timmy. 334 00:13:24,057 --> 00:13:26,142 Jimmy. 335 00:13:26,176 --> 00:13:28,010 Most importantly, Sabrina and I 336 00:13:28,028 --> 00:13:30,012 were as happy as we've ever been. 337 00:13:33,450 --> 00:13:36,852 In lieu of words strung together to form sentences, 338 00:13:36,870 --> 00:13:39,405 I have prepared a slide show to celebrate the life 339 00:13:39,456 --> 00:13:41,423 of the bride and groom. 340 00:14:04,881 --> 00:14:06,265 Okay... 341 00:14:06,316 --> 00:14:09,451 those were supposed to go by a lot faster. 342 00:14:11,488 --> 00:14:13,772 Look, it's Insane Clown Wussy. 343 00:14:16,893 --> 00:14:18,527 We all go through phases, Dad. 344 00:14:18,561 --> 00:14:20,913 Ha! Speaking of phases. 345 00:14:20,947 --> 00:14:23,232 Hey, Mom, you remember that summer? 346 00:14:23,250 --> 00:14:25,034 I think that was the only summer 347 00:14:25,068 --> 00:14:26,452 you had your old nose and your new boobs. 348 00:14:28,922 --> 00:14:30,539 I'm just saying, 349 00:14:30,573 --> 00:14:33,459 I can't believe you got a boob job before a nose job. 350 00:14:35,795 --> 00:14:38,464 Your grandmother did this to my nose. 351 00:14:38,515 --> 00:14:42,551 I wanted her to see that it did not affect my self-esteem. 352 00:14:42,585 --> 00:14:46,755 But, in order for that to work, I needed much bigger boobs. 353 00:14:46,773 --> 00:14:49,725 Just stop coming on the boat with me and my friends, okay? 354 00:14:49,759 --> 00:14:51,393 No matter how big your new boobs are, 355 00:14:51,427 --> 00:14:53,262 the boys aren't going to hook up with you. 356 00:14:53,280 --> 00:14:54,563 You're old. 357 00:14:54,597 --> 00:14:56,565 If the boat tips over, 358 00:14:56,599 --> 00:15:00,402 those boys are gonna be clinging to me for dear life. 359 00:15:00,436 --> 00:15:02,121 And I am not old. 360 00:15:02,155 --> 00:15:05,324 I can name every single character on Laguna Beach. 361 00:15:08,295 --> 00:15:09,795 Come on, man. 362 00:15:09,829 --> 00:15:11,080 You're in my math class. 363 00:15:11,114 --> 00:15:12,414 No, I'm not. 364 00:15:12,448 --> 00:15:15,000 I'm that guy's father, Burt Chance. 365 00:15:15,051 --> 00:15:16,919 Go ahead, ask me anything. 366 00:15:16,953 --> 00:15:19,755 I memorized it all. 367 00:15:19,789 --> 00:15:21,507 I'll take that beer. 368 00:15:21,558 --> 00:15:23,509 But I hate to drink alone. 369 00:15:23,560 --> 00:15:25,511 Unless you think I'm too old. 370 00:15:35,305 --> 00:15:37,856 What are you wearing? 371 00:15:37,907 --> 00:15:39,158 I'm not sure. 372 00:15:39,192 --> 00:15:41,277 I got most of this at a yard sale. 373 00:15:41,311 --> 00:15:44,196 I think it's like a cool Goth back brace. 374 00:15:44,247 --> 00:15:45,781 It's a corset. 375 00:15:45,815 --> 00:15:47,166 Seriously? 376 00:15:47,200 --> 00:15:49,535 Like, one of those old-timey bras they wore 377 00:15:49,586 --> 00:15:50,869 back when you were my age? 378 00:15:50,920 --> 00:15:53,255 Get the hell out of my car! 379 00:16:04,889 --> 00:16:07,206 ♪ Hana loka mu's the word for bride ♪ 380 00:16:07,224 --> 00:16:09,392 ♪ Noka Nu is how you say groom ♪ 381 00:16:09,426 --> 00:16:13,263 ♪ And when the Hana loka mu meets the little Noka Nu ♪ 382 00:16:13,314 --> 00:16:16,266 ♪ They have a Takaniki honeymoon ♪ 383 00:16:16,317 --> 00:16:18,050 ♪ I don't actually know any Hawaiian ♪ 384 00:16:18,068 --> 00:16:20,904 ♪ And I just made up all those words ♪ 385 00:16:20,938 --> 00:16:22,906 ♪ But let's a raise a glass of booze ♪ 386 00:16:22,940 --> 00:16:25,942 ♪ For the upcoming nuptials and wish you ♪ 387 00:16:25,993 --> 00:16:28,394 ♪ A Nakiliki Mekaliki Maki Hoki Poo! ♪ 388 00:16:42,956 --> 00:16:44,190 What are you doing? 389 00:16:44,224 --> 00:16:47,710 Uh, your father wanted to take a bath 390 00:16:47,728 --> 00:16:50,630 and I lost an earring in the... 391 00:16:50,664 --> 00:16:52,214 Grown-up stuff. We're doing grown-up stuff. 392 00:16:52,232 --> 00:16:53,433 Well... 393 00:16:53,484 --> 00:16:54,984 don't get used to this house 394 00:16:55,018 --> 00:16:56,552 'cause I think just blew it for all of us. 395 00:16:56,570 --> 00:16:58,220 I made out with Sabrina's mom. 396 00:16:58,238 --> 00:17:00,773 Jimmy, do you know how inappropriate that is? 397 00:17:00,824 --> 00:17:02,742 The... 398 00:17:02,776 --> 00:17:04,327 What is going on in here? 399 00:17:04,361 --> 00:17:06,162 Look... 400 00:17:06,196 --> 00:17:08,247 you have got to get back out there and act normal. 401 00:17:08,282 --> 00:17:09,282 Act normal? 402 00:17:09,333 --> 00:17:11,100 Are you kidding me? 403 00:17:11,134 --> 00:17:13,770 You're gonna be my mother-in-law and seven years ago, 404 00:17:13,804 --> 00:17:16,355 we were making out in the back of a car. 405 00:17:16,407 --> 00:17:18,991 Just get it together. 406 00:17:19,026 --> 00:17:21,611 I am trying to have a better relationship with my daughter 407 00:17:21,645 --> 00:17:24,831 and that is never gonna happen if she finds out about this. 408 00:17:24,865 --> 00:17:27,316 So, if anyone asks what we were doing in here, 409 00:17:27,334 --> 00:17:30,336 let's all just say cocaine. 410 00:17:33,540 --> 00:17:37,009 My husband wasn't my first choice, but back then 411 00:17:37,044 --> 00:17:38,878 there was no way my parents were going to let me marry 412 00:17:38,929 --> 00:17:41,997 a Jewish guy or a black guy or a... or an Asian guy. 413 00:17:42,015 --> 00:17:45,551 I often wondered what happened to Wang. 414 00:17:45,602 --> 00:17:46,886 That was the black guy. 415 00:17:46,937 --> 00:17:50,223 His nickname was Wang. 416 00:17:53,009 --> 00:17:54,227 I don't know what to do. 417 00:17:54,278 --> 00:17:57,146 I can't lie to Sabrina. 418 00:17:57,180 --> 00:17:58,681 Don't be an idiot. 419 00:17:58,699 --> 00:18:01,317 You didn't know it was Sabrina's mother when it happened. 420 00:18:01,351 --> 00:18:03,202 It's seven years. 421 00:18:03,237 --> 00:18:05,571 You probably don't even remember what her fake boobs felt like. 422 00:18:05,622 --> 00:18:07,540 - Do ya? - Burt. 423 00:18:07,574 --> 00:18:10,376 Oh, come on. I got married at 17. 424 00:18:10,410 --> 00:18:12,411 The closest I ever got to a fake boob 425 00:18:12,463 --> 00:18:14,380 was going up Kathy Conklin's shirt and coming out 426 00:18:14,414 --> 00:18:16,549 with a plastic baggy full of mashed potatoes. 427 00:18:16,583 --> 00:18:18,050 I have to assume they've gotten better. 428 00:18:18,085 --> 00:18:20,536 Jimmy, you would only be telling Sabrina 429 00:18:20,554 --> 00:18:22,054 what happened to make yourself feel better. 430 00:18:22,089 --> 00:18:23,372 Think about Sabrina. 431 00:18:23,390 --> 00:18:25,057 How is she going to ever kiss you again 432 00:18:25,092 --> 00:18:27,226 knowing you made out with her mother? It's gross. 433 00:18:27,261 --> 00:18:28,895 So I'm supposed to go out there 434 00:18:28,929 --> 00:18:30,563 and act normal for the rest of the night? 435 00:18:30,597 --> 00:18:31,597 For the rest of my life? 436 00:18:31,648 --> 00:18:33,099 Yeah, fake it. 437 00:18:33,150 --> 00:18:35,067 The way Sabrina totally faked how happy she was 438 00:18:35,102 --> 00:18:36,352 when you proposed tonight. 439 00:18:36,386 --> 00:18:38,070 What? She wasn't faking it. 440 00:18:38,105 --> 00:18:40,723 Come on, she said your name a bunch of times, 441 00:18:40,741 --> 00:18:42,525 threw in a few "Oh Gods," 442 00:18:42,559 --> 00:18:44,277 did all your mother's Monday night moves. 443 00:18:44,328 --> 00:18:45,695 Wha...? I didn't... 444 00:18:45,729 --> 00:18:47,914 Can't believe she was faking it. 445 00:18:47,948 --> 00:18:49,398 She seemed so excited. 446 00:18:49,416 --> 00:18:51,400 She only faked it because she loves you. 447 00:18:51,418 --> 00:18:52,919 And that's why you need to fake it with her. 448 00:18:52,953 --> 00:18:55,404 So get out there and act like nothing's wrong. 449 00:18:58,342 --> 00:19:00,376 If you knew I fake it on Monday nights, 450 00:19:00,410 --> 00:19:01,911 why haven't you ever said anything? 451 00:19:01,929 --> 00:19:03,379 'Cause you put on a great show 452 00:19:03,413 --> 00:19:06,299 and then I get to watch Mike and Molly. 453 00:19:09,419 --> 00:19:12,271 And even though it started out with what they would call today 454 00:19:12,306 --> 00:19:16,609 a date rape, our marriage lasted 67 years. 455 00:19:16,643 --> 00:19:21,931 And, uh, since I suddenly can't remember where I am 456 00:19:21,949 --> 00:19:25,401 or who any of you people is, 457 00:19:25,435 --> 00:19:26,652 well, I'll just say "Happy New Year's." 458 00:19:28,104 --> 00:19:29,071 Happy New Year. 459 00:19:30,824 --> 00:19:32,491 Seven years ago, I made out with your mother 460 00:19:32,543 --> 00:19:33,492 in the back of a car. 461 00:19:34,995 --> 00:19:36,612 And I fiddled with her knockers a little. 462 00:19:38,215 --> 00:19:41,167 I am so sorry, all right? 463 00:19:41,218 --> 00:19:42,501 I just... I didn't want you to kiss me 464 00:19:42,553 --> 00:19:44,303 because I thought you might not want to kiss the guy 465 00:19:44,338 --> 00:19:45,504 who made out with your mother. 466 00:19:45,556 --> 00:19:47,139 Although, I mean, you have kissed the guy 467 00:19:47,174 --> 00:19:48,507 who made out with your mother, 468 00:19:48,559 --> 00:19:49,926 you just, you just didn't know it. 469 00:19:49,960 --> 00:19:50,977 Look, I didn't know it. 470 00:19:51,011 --> 00:19:52,261 I just found out when I watched the video 471 00:19:52,295 --> 00:19:53,479 that I'd made out with your mother. 472 00:19:53,513 --> 00:19:55,081 Is it just me or is he saying the words 473 00:19:55,115 --> 00:19:57,083 "I made out with your mother" way more than he needs to? 474 00:19:57,117 --> 00:19:58,768 Yeah, I don't know why he's doing that. 475 00:19:58,802 --> 00:20:01,604 You know, I'm sure that he has brushed his teeth a whole bunch 476 00:20:01,638 --> 00:20:02,855 since then, sweetheart. 477 00:20:02,906 --> 00:20:04,357 And, also, the boobs that he grabbed, 478 00:20:04,408 --> 00:20:06,108 they're not even mine anymore. 479 00:20:06,142 --> 00:20:08,277 After the recall, your Uncle Andy turned them 480 00:20:08,311 --> 00:20:09,695 into an art piece for Nana. 481 00:20:13,834 --> 00:20:15,368 Go ahead. 482 00:20:15,419 --> 00:20:16,953 I'm sorry. 483 00:20:16,987 --> 00:20:18,454 I just love you so much 484 00:20:18,488 --> 00:20:20,122 that I didn't want to spend 485 00:20:20,156 --> 00:20:23,342 the rest of my life keeping any secrets from you. 486 00:20:23,377 --> 00:20:27,513 So, if you don't want to marry me, you don't have to. 487 00:20:27,547 --> 00:20:29,048 But I want to marry you. 488 00:20:29,099 --> 00:20:31,050 Really badly. 489 00:20:31,101 --> 00:20:35,521 So... I'm gonna ask you again. 490 00:20:35,555 --> 00:20:38,024 Will you marry me? 491 00:20:39,559 --> 00:20:43,529 Yes. 492 00:20:48,735 --> 00:20:49,902 By being willing to lose everything, 493 00:20:49,953 --> 00:20:51,704 I was able to show Sabrina 494 00:20:51,738 --> 00:20:53,406 I loved her 100% for who she was 495 00:20:53,457 --> 00:20:55,591 and give her the feeling 496 00:20:55,626 --> 00:20:57,860 she's been waiting for her whole life. 497 00:20:57,878 --> 00:21:00,913 And she didn't have to fake it. 498 00:21:05,469 --> 00:21:07,336 And we weren't the only ones who weren't going 499 00:21:07,370 --> 00:21:08,804 to fake it anymore. 500 00:21:14,544 --> 00:21:17,880 All right, we are recording Mike and Molly, 501 00:21:18,498 --> 00:21:20,431 so you can take as much time as you need. 502 00:21:20,644 --> 00:21:22,211 But try to not take too much time, 503 00:21:22,237 --> 00:21:24,653 I'm recording over some of my favorite karate movies. 504 00:21:25,566 --> 00:21:30,566 Sync, corrections by dr.jackson for www.addic7ed.com 36573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.