Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,363 --> 00:00:07,066
Oh, my God, you are
the stupidest dad in the world!
2
00:00:07,117 --> 00:00:09,434
Did the divorce kill some
of your brain cells?
3
00:00:09,486 --> 00:00:12,404
I hate cleaning houses when
the clients are home.
4
00:00:12,455 --> 00:00:14,073
I can't believe you!
5
00:00:14,124 --> 00:00:15,407
Be invisible.
6
00:00:15,458 --> 00:00:17,076
Why would you buy me
these jeans?!
7
00:00:17,127 --> 00:00:18,911
Look at these holes!
8
00:00:18,962 --> 00:00:21,297
They're in all
the wrong places!
9
00:00:21,381 --> 00:00:22,881
How am I supposed to know
10
00:00:22,949 --> 00:00:25,450
the right holes
from the wrong holes, huh?!
11
00:00:25,502 --> 00:00:27,369
Well, maybe that's
why Mom left you!
12
00:00:29,756 --> 00:00:31,757
You don't have the right to ignore my feelings!
♪ La, la, la, la. ♪.
13
00:00:31,808 --> 00:00:33,676
Fine, then I'll "la-la-la" you!
La, la, la, la,
14
00:00:33,760 --> 00:00:35,627
La-la-la-la! Can't hear you!
♪ La-la-la-la! ♪.
15
00:00:35,679 --> 00:00:37,396
And I'll tell you
something else, Dad!
16
00:00:37,463 --> 00:00:38,897
You're not fooling anybody
17
00:00:38,965 --> 00:00:41,650
with that stupid toupee.
18
00:00:41,735 --> 00:00:42,518
She's crazy.
19
00:00:42,602 --> 00:00:44,069
This is all my own hair.
20
00:00:44,137 --> 00:00:45,237
Ah!
21
00:00:46,806 --> 00:00:48,841
It's made from my own hair.
22
00:00:48,908 --> 00:00:50,609
Say, ladies,
23
00:00:50,660 --> 00:00:53,495
I'm leaving town for a business
trip, for a couple of weeks,
24
00:00:53,580 --> 00:00:55,948
and I'm looking
to hire a live-in
25
00:00:55,999 --> 00:00:58,367
to look after the house
and, uh, Natalie.
26
00:00:58,451 --> 00:01:01,086
One of you interested
in a little extra pay?
27
00:01:01,154 --> 00:01:02,421
No hablo ingles.
28
00:01:03,957 --> 00:01:07,743
... English.
29
00:01:09,245 --> 00:01:10,879
Whoo!
30
00:01:10,947 --> 00:01:12,114
♪ Here we go ♪
31
00:01:12,182 --> 00:01:15,434
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh! ♪.
32
00:01:15,649 --> 00:01:18,208
Sync and corrections by Sp8ky for
www.addic7ed.com
33
00:01:23,727 --> 00:01:26,061
I guess Hope's not going
to let us sleep in today.
34
00:01:26,146 --> 00:01:28,397
Sh-sh-sh-sh. Maybe if we
just lay here quietly,
35
00:01:28,481 --> 00:01:30,316
she'll go back to sleep.
36
00:01:30,367 --> 00:01:33,168
Ow! God... I guess not.
37
00:01:34,321 --> 00:01:35,821
Hey, Hope.
38
00:01:35,872 --> 00:01:39,325
How about just five
more minutes, okay?
39
00:01:42,746 --> 00:01:44,463
Okay. My nipple's caught!
Uh, try pushing it!
40
00:01:44,530 --> 00:01:46,531
Okay...
41
00:01:46,583 --> 00:01:47,750
Ooh, God...
42
00:01:47,834 --> 00:01:49,251
That's not it!
Try pulling it, try pulling it!
43
00:01:53,340 --> 00:01:55,341
Oh!
Oh!
44
00:01:55,392 --> 00:01:57,176
You were right.
45
00:01:57,227 --> 00:01:59,345
Grapes make taking walks
so much more fun.
46
00:01:59,396 --> 00:02:01,263
One mushy one left, you want it?
47
00:02:01,348 --> 00:02:02,815
All yours.
48
00:02:13,410 --> 00:02:15,394
Ha-ha!
49
00:02:15,445 --> 00:02:16,245
I did it.
50
00:02:17,113 --> 00:02:18,747
What's all this?
51
00:02:18,832 --> 00:02:21,116
Jimmy almost lost his nipple
in a crib accident.
52
00:02:21,201 --> 00:02:22,284
Told you those
long nipples were going to
53
00:02:22,369 --> 00:02:23,585
come back to haunt you one day.
54
00:02:23,653 --> 00:02:25,704
He gets that from
my side of the family.
55
00:02:25,755 --> 00:02:28,590
On the plus side,
they're also very sensitive.
56
00:02:28,675 --> 00:02:30,008
Oh, good to know.
57
00:02:30,076 --> 00:02:32,044
Anyway, the crib's
been recalled,
58
00:02:32,095 --> 00:02:33,946
along with a lot of this
other old baby stuff, too.
59
00:02:34,013 --> 00:02:35,431
It can't be that dangerous.
60
00:02:35,515 --> 00:02:37,883
Jimmy played with most
of this stuff; he's fine.
61
00:02:37,934 --> 00:02:41,253
No, come to think of it,
he was always getting hurt.
62
00:02:55,535 --> 00:02:58,070
My nipple, my nipple, my nipple!
63
00:02:58,121 --> 00:03:01,373
Yeah, in retrospects,
I can see that we should've
64
00:03:01,441 --> 00:03:03,442
paid more attention
to child safety.
65
00:03:03,493 --> 00:03:05,444
And now Hope has to sleep
in a cardboard box
66
00:03:05,495 --> 00:03:07,379
and play with a teddy bear
I made from a bag of rice
67
00:03:07,447 --> 00:03:08,997
and a fuzzy toilet seat cover.
68
00:03:09,082 --> 00:03:10,466
Come to think of it,
she could choke on the rice.
69
00:03:10,550 --> 00:03:11,717
Damn it!
70
00:03:11,784 --> 00:03:13,168
We need to find a way
to make some fast money!
71
00:03:13,253 --> 00:03:15,254
Jimmy, you think if we knew
how to make fast money,
72
00:03:15,321 --> 00:03:17,622
we would have spent our whole
lives making slow money?!
73
00:03:17,674 --> 00:03:20,659
Unfortunately, I know how to
make some fast money.
74
00:03:20,727 --> 00:03:22,728
Hello.
75
00:03:22,795 --> 00:03:25,063
Hi. I don't know if you're still
looking for a live-in but...
76
00:03:25,131 --> 00:03:26,648
Oh, I'm so sorry.
77
00:03:26,733 --> 00:03:28,016
We already hired somebody.
78
00:03:28,101 --> 00:03:29,852
She threw soup at me!
79
00:03:29,936 --> 00:03:31,220
I quit.
Wha...
80
00:03:33,473 --> 00:03:34,740
You're hired.
81
00:03:37,883 --> 00:03:39,417
Burt, if we go over it
one more time,
82
00:03:39,468 --> 00:03:40,936
we're just gonna
start crying again.
83
00:03:41,020 --> 00:03:43,605
It's just for two weeks,
till we have enough money
84
00:03:43,689 --> 00:03:46,424
to buy Hope all the new
stuff she needs.
85
00:03:46,475 --> 00:03:48,193
We can make money
some other way.
86
00:03:48,260 --> 00:03:50,478
What if I sell my plasma
87
00:03:50,563 --> 00:03:52,764
to those people that make
the fancy TVs?!
88
00:03:54,983 --> 00:03:56,767
I miss Virginia.
89
00:03:56,819 --> 00:03:59,737
We all miss Virginia, Maw maw.
90
00:03:59,788 --> 00:04:01,289
That's why we're
eating meatloaf,
91
00:04:01,373 --> 00:04:03,374
which somebody thought would be
great if it was made of tuna.
92
00:04:03,441 --> 00:04:05,943
Well, it should've worked.
It's the chicken from the sea.
93
00:04:05,994 --> 00:04:07,712
But that's stupid,
no one eats chicken meatloaf.
94
00:04:07,779 --> 00:04:08,663
It doesn't even make sense!
95
00:04:10,175 --> 00:04:13,314
I'm sorry, it's not the loaf.
I just miss my wife.
96
00:04:13,434 --> 00:04:16,219
Time for my bath.
Been a couple of days, so
97
00:04:16,303 --> 00:04:17,354
prepare for a long one.
98
00:04:19,506 --> 00:04:20,974
Good luck with that.
99
00:04:21,025 --> 00:04:22,275
I'll tell you what you
missed on Phineas & Ferb.
100
00:04:22,342 --> 00:04:24,177
Oh, too late. I already got
my finger on my nose.
101
00:04:24,228 --> 00:04:25,362
You can put your finger
anywhere you want.
102
00:04:25,446 --> 00:04:27,330
You're still bathing Maw Maw.
103
00:04:27,398 --> 00:04:28,565
Only reason we're doing this is
'cause of your baby!
104
00:04:29,784 --> 00:04:32,202
I don't blame you.
I blame society
105
00:04:32,286 --> 00:04:33,686
which says we can't let you
swallow the same toys,
106
00:04:33,738 --> 00:04:35,155
which passed harmlessly
through your father.
107
00:04:36,791 --> 00:04:39,542
Look, I'll do all the other
chores except for Maw Maw.
108
00:04:39,627 --> 00:04:41,077
Every time I try to take care of
here, she thinks I'm Paw Paw,
109
00:04:41,162 --> 00:04:42,195
and she tries to kiss me!
110
00:04:42,246 --> 00:04:43,413
She did that to
me all the time.
111
00:04:43,497 --> 00:04:44,831
You just have to
know how to handle it.
112
00:04:47,301 --> 00:04:50,804
Hey there,
Mr. Gardener Man,
113
00:04:50,871 --> 00:04:54,424
I got something better for you
to do with that green thumb.
114
00:04:57,344 --> 00:04:59,179
Hello, Burt!
115
00:05:00,547 --> 00:05:02,065
Good luck with that bath.
116
00:05:02,149 --> 00:05:03,983
Just so you're prepared, the
carpet does match the drapes,
117
00:05:04,051 --> 00:05:05,351
and it's a deep shag.
118
00:05:07,354 --> 00:05:10,273
Oh, my God.
119
00:05:16,813 --> 00:05:19,099
You can stop doing my laundry!
120
00:05:19,166 --> 00:05:20,417
I won't need any more outfits
121
00:05:20,501 --> 00:05:22,401
because I'm never
leaving my house again!
122
00:05:25,589 --> 00:05:27,373
What's wrong?
123
00:05:27,425 --> 00:05:30,343
I have a third eye,
that's what's wrong!
124
00:05:30,411 --> 00:05:35,181
Oh, but that's nothing.
I can fix that.
125
00:05:35,249 --> 00:05:36,216
You can?
126
00:05:36,267 --> 00:05:37,183
Oh, yeah!
127
00:05:42,773 --> 00:05:43,589
Okay...
128
00:05:45,059 --> 00:05:47,026
Oh, my God!
It's completely disappeared!
129
00:05:47,094 --> 00:05:50,096
Mm-hmm. I've always been good
with makeup and stuff.
130
00:05:50,147 --> 00:05:51,798
My son only lets me
do it to him
131
00:05:51,866 --> 00:05:53,616
when we've both
had a few beers,
132
00:05:53,701 --> 00:05:56,486
and I absolutely promise
never to tell anyone.
133
00:05:56,570 --> 00:05:58,371
Don't tell anyone
I said that...
134
00:06:01,459 --> 00:06:04,944
Okay!
135
00:06:04,995 --> 00:06:06,062
You're dry now,
136
00:06:06,182 --> 00:06:08,248
and don't worry, that thing
on your back was a raisin.
137
00:06:08,299 --> 00:06:09,115
Oh, thank you.
138
00:06:09,166 --> 00:06:11,050
I feel better.
139
00:06:11,118 --> 00:06:12,635
Let me just get your
fiber shake ready
140
00:06:12,720 --> 00:06:14,921
and your humidifier
like you like it,
141
00:06:14,972 --> 00:06:16,455
and you are good to go!
142
00:06:16,507 --> 00:06:18,725
Just finding the switch
on this thing...
143
00:06:22,179 --> 00:06:24,964
Let me pour you a drink.
144
00:06:25,015 --> 00:06:26,232
Wilfrid...
145
00:06:28,352 --> 00:06:32,322
Make that cocktail
the same way I like my men.
146
00:06:33,807 --> 00:06:36,642
Stiff...
147
00:06:36,694 --> 00:06:39,746
I'm not Paw Paw, I'm your
great grandson, Maw Maw!
148
00:06:40,998 --> 00:06:41,981
Ah!
149
00:06:43,250 --> 00:06:45,752
What are you doing in my room?
150
00:06:46,638 --> 00:06:48,888
Why am I sweating?
151
00:06:48,939 --> 00:06:51,057
Am I hot flashing again?
152
00:06:51,108 --> 00:06:52,609
When will this menopause end?!
153
00:06:59,399 --> 00:07:00,250
Hey, it's me!
154
00:07:00,334 --> 00:07:01,501
Sorry.
155
00:07:01,568 --> 00:07:03,002
It's a little chilly out here.
156
00:07:03,070 --> 00:07:05,255
Didn't want my lips to get
chapped before I saw ya.
157
00:07:05,339 --> 00:07:08,007
The only thing that doesn't
cover is your lips.
158
00:07:08,075 --> 00:07:09,676
What are you doing here anyway?
159
00:07:09,743 --> 00:07:11,261
I missed ya.
160
00:07:11,345 --> 00:07:13,096
So I thought I'd come over here
and climb through your window.
161
00:07:13,180 --> 00:07:15,882
Aw, I missed you, too.
Mmm...
162
00:07:15,933 --> 00:07:19,085
It will be just like when
we were teenagers.
163
00:07:19,136 --> 00:07:21,604
Even better, because now we
don't have to make it quick
164
00:07:21,689 --> 00:07:23,389
so you could be home
in time for Alf.
165
00:07:23,440 --> 00:07:24,524
Ooh!
166
00:07:33,484 --> 00:07:35,602
Time
to wake up, Wilfrid, dear.
167
00:07:37,321 --> 00:07:39,739
What's that smell?
168
00:07:39,790 --> 00:07:42,408
Breakfast,
like I make every morning.
169
00:07:42,459 --> 00:07:44,644
Come on, it's getting cold.
170
00:07:49,416 --> 00:07:52,168
French toast will be ready
in a jiffy.
171
00:07:52,253 --> 00:07:55,421
And then I'll take care
of the baby while you eat.
172
00:07:55,472 --> 00:07:59,058
And the syrup's heating up,
just like you like it, too.
173
00:08:04,515 --> 00:08:07,496
Well, good morning, dear.
174
00:08:19,446 --> 00:08:21,480
I'm so glad you got this job.
175
00:08:21,532 --> 00:08:23,032
I know, that was quite a night.
176
00:08:23,117 --> 00:08:25,151
It actually was like
being a teenager again.
177
00:08:25,202 --> 00:08:26,652
It was awesome.
178
00:08:26,704 --> 00:08:29,038
Although I do kind of wish
I was watching Alf right now.
179
00:08:29,123 --> 00:08:31,591
Listen, you better get out of
here before Natalie wakes up.
180
00:08:31,658 --> 00:08:34,010
And use the window,
for old time's sake.
181
00:08:37,264 --> 00:08:38,798
Oh!
Wha...?!
182
00:08:38,849 --> 00:08:40,733
Whoa! What happened
to the ladder?
183
00:08:40,801 --> 00:08:42,752
Wha... huh?
184
00:08:44,054 --> 00:08:46,356
Get...
185
00:08:49,676 --> 00:08:51,110
What the hell?!
186
00:08:51,178 --> 00:08:52,511
Who is that?!
187
00:08:52,563 --> 00:08:54,797
Who is that?!
188
00:08:54,865 --> 00:08:56,532
Oh...
189
00:08:56,617 --> 00:08:59,118
Would you believe your dad
hired a butler?
190
00:08:59,186 --> 00:09:01,854
And the butler just did it.
191
00:09:01,905 --> 00:09:03,606
Not helping.
192
00:09:07,233 --> 00:09:08,766
Put your pants on,
193
00:09:08,851 --> 00:09:11,385
and stop everything you were
doing or were about to do.
194
00:09:11,437 --> 00:09:12,987
Burt, take this one downstairs.
195
00:09:14,543 --> 00:09:16,891
Okay, Romeo,
let's go.
196
00:09:16,942 --> 00:09:21,162
He walks like a penguin.
197
00:09:21,230 --> 00:09:22,864
What are you doing?
198
00:09:22,915 --> 00:09:25,733
You shouldn't be sneaking
boys into your room.
199
00:09:25,784 --> 00:09:27,068
You do.
200
00:09:27,119 --> 00:09:29,337
Wha... he's my husband.
201
00:09:29,404 --> 00:09:32,257
Well Robert's my boyfriend,
and we're just as in love.
202
00:09:32,341 --> 00:09:35,076
Probably more so, because
we're young and hot.
203
00:09:35,127 --> 00:09:36,911
Wha...
Why are you so upset about this?
204
00:09:36,962 --> 00:09:38,296
I thought you were
going to be cool.
205
00:09:38,380 --> 00:09:40,882
No, no, no, I am still cool!
206
00:09:40,933 --> 00:09:43,017
I'm like, um... wha...
207
00:09:43,233 --> 00:09:44,834
Alicia Silverstone.
208
00:09:44,901 --> 00:09:47,586
And Alicia would say
that you are clueless
209
00:09:47,671 --> 00:09:49,505
about the risks of teenage sex.
210
00:09:49,573 --> 00:09:51,040
I don't know who that is.
211
00:09:51,091 --> 00:09:52,441
Is that like a friend
of yours or something?
212
00:09:52,509 --> 00:09:54,543
Well, she was a very big star.
213
00:09:54,594 --> 00:09:56,912
Look, whatever celebrity
you teens are into nowadays,
214
00:09:56,963 --> 00:09:58,964
they say "don't do it!"
215
00:09:59,049 --> 00:10:00,299
Raven Symone!
216
00:10:01,551 --> 00:10:02,968
I don't know! I...
217
00:10:03,053 --> 00:10:04,637
Kathy Perry!
218
00:10:06,857 --> 00:10:08,858
Science...
219
00:10:08,925 --> 00:10:10,943
Is there anything you can't do?
220
00:10:11,027 --> 00:10:13,229
Well, I talked to Natalie.
221
00:10:13,280 --> 00:10:14,530
She says, they
haven't had sex yet.
222
00:10:14,597 --> 00:10:16,031
But I don't know
if I believe her.
223
00:10:16,099 --> 00:10:17,616
I talked to Robert.
They haven't.
224
00:10:17,701 --> 00:10:19,785
But he's getting close.
I gave him a few tips.
225
00:10:19,870 --> 00:10:21,954
He is a slow song
and a wine cooler
226
00:10:22,038 --> 00:10:23,372
away from closing the deal.
227
00:10:23,440 --> 00:10:24,957
What is wrong with you?
228
00:10:25,041 --> 00:10:26,492
Why are you
encouraging this kid?
229
00:10:26,576 --> 00:10:28,160
What if Natalie gets pregnant?
230
00:10:28,245 --> 00:10:30,663
Well, you got pregnant.
You don't like our life?
231
00:10:30,747 --> 00:10:32,248
No, Burt, I do!
232
00:10:32,299 --> 00:10:35,050
Well, it's just, as a rule,
teenagers should...
233
00:10:35,118 --> 00:10:37,503
Son of a bitch,
he's going back up there.
234
00:10:37,587 --> 00:10:40,172
Oh, yeah. I told him to
wait about ten minutes.
235
00:10:40,257 --> 00:10:41,590
I guess he couldn't hold off.
236
00:10:41,641 --> 00:10:43,559
Which is disappointing,
because most of my tips
237
00:10:43,626 --> 00:10:44,677
were about just that.
238
00:10:46,596 --> 00:10:48,397
Seriously?!
239
00:10:48,465 --> 00:10:49,932
Shouldn't you be cleaning
240
00:10:49,983 --> 00:10:51,300
or making me a cheese
questadilla or something?
241
00:10:51,351 --> 00:10:52,685
You two, out of bed.
242
00:10:52,769 --> 00:10:54,069
I'm going to show you
where this can lead to.
243
00:10:54,137 --> 00:10:56,638
I'm your ghost of
teen pregnancy future.
244
00:10:58,608 --> 00:11:00,642
This is where we live.
245
00:11:00,694 --> 00:11:01,911
You can't see it from here,
246
00:11:01,978 --> 00:11:03,329
but there's Silly Putty
247
00:11:03,413 --> 00:11:04,780
plugging holes in the roof.
248
00:11:04,831 --> 00:11:06,482
On the plus side, we have a ton
249
00:11:06,533 --> 00:11:07,666
of empty Silly Putty eggs,
250
00:11:07,751 --> 00:11:09,418
which we can use
for all sorts of things.
251
00:11:13,323 --> 00:11:15,491
That's my son pretending
to smoke a pipe
252
00:11:15,542 --> 00:11:17,293
and getting a foot rub from
his great-grandmother.
253
00:11:17,344 --> 00:11:18,928
I don't know what's going on,
254
00:11:18,995 --> 00:11:20,880
but trust me,
those are the actions
255
00:11:20,964 --> 00:11:23,165
of a kid raised
by teen parents.
256
00:11:23,216 --> 00:11:25,384
A multigenerational household
257
00:11:25,469 --> 00:11:27,186
leads to a strong family bond.
258
00:11:28,388 --> 00:11:30,139
How's that Harvey Wallbanger?
259
00:11:30,190 --> 00:11:33,726
Uh, tip-top, you
little hotsy-totsy.
260
00:11:33,810 --> 00:11:35,361
23 skidoo.
261
00:11:38,365 --> 00:11:39,865
Okay. I got nothing
for that one.
262
00:11:42,685 --> 00:11:45,321
Here's what I really
wanted to show you.
263
00:11:51,211 --> 00:11:52,578
Cool! You went to Paris?
264
00:11:52,662 --> 00:11:54,547
No. My friend,
Becky Decker,
265
00:11:54,631 --> 00:11:56,198
from high school did.
266
00:11:56,249 --> 00:11:58,867
She went to Paris with
her college French class.
267
00:11:58,919 --> 00:12:00,586
And this is from my two friends
268
00:12:00,670 --> 00:12:02,338
who went to Hungary and Turkey
269
00:12:02,389 --> 00:12:04,540
while I was at home
hungry for turkey.
270
00:12:04,591 --> 00:12:08,060
Oh, here's our prom photo.
271
00:12:08,144 --> 00:12:10,179
How many people
get to look that fancy
272
00:12:10,230 --> 00:12:11,981
when welcoming their son
into the world?
273
00:12:12,048 --> 00:12:13,849
Look at those
fresh-faced kids.
274
00:12:13,917 --> 00:12:16,519
Take a good, hard look at that.
275
00:12:16,570 --> 00:12:18,220
This is what they look like
276
00:12:18,271 --> 00:12:19,488
four years later.
277
00:12:19,556 --> 00:12:21,023
Whoa, you guys aged,
278
00:12:21,074 --> 00:12:22,825
like, 20 years.
279
00:12:22,892 --> 00:12:24,610
Yeah, but we haven't aged at all
since then.
280
00:12:24,694 --> 00:12:25,727
Explain that.
281
00:12:25,779 --> 00:12:26,946
Look, Natalie's maid,
282
00:12:27,030 --> 00:12:28,864
I appreciate
what you're trying to do,
283
00:12:28,915 --> 00:12:30,232
but we're in love.
284
00:12:30,283 --> 00:12:31,900
And your son seems
to be hooking up
285
00:12:31,952 --> 00:12:33,168
with your grandmother,
286
00:12:33,236 --> 00:12:35,204
so I don't know why
you're worried about us.
287
00:12:35,255 --> 00:12:36,922
We're staying together,
and that's that.
288
00:12:37,007 --> 00:12:38,958
Yes!
No, we're not.
289
00:12:39,042 --> 00:12:40,426
I'm sorry, Robert.
290
00:12:40,510 --> 00:12:41,627
I do love you, but there's
291
00:12:41,711 --> 00:12:43,095
too much I want to do
in my life.
292
00:12:43,179 --> 00:12:44,263
I... I want
293
00:12:44,347 --> 00:12:46,048
to try crepes in Paris
294
00:12:46,099 --> 00:12:48,100
and gelato in Rome.
295
00:12:48,184 --> 00:12:50,769
I want to trip my face off
in Amsterdam!
296
00:12:50,854 --> 00:12:52,855
This is all too much for me.
297
00:12:52,922 --> 00:12:54,690
I think we should stop
seeing each other.
298
00:13:09,873 --> 00:13:11,740
Love killer.
299
00:13:11,791 --> 00:13:13,993
You killed love.
300
00:13:14,077 --> 00:13:16,078
Here's your high-ball, darling.
301
00:13:16,129 --> 00:13:18,881
Hope you don't mind
pot roast tonight.
302
00:13:18,948 --> 00:13:20,499
Horsefeathers, you dumb Dora.
303
00:13:20,584 --> 00:13:22,835
You know I think
your cooking is swell.
304
00:13:22,919 --> 00:13:23,969
Oh, Wilfrid.
305
00:13:24,054 --> 00:13:26,455
Mmm...
306
00:13:32,012 --> 00:13:33,762
Oh, hey.
307
00:13:33,813 --> 00:13:35,797
Jimmy, you know I love
your quirky family,
308
00:13:35,849 --> 00:13:37,683
but you nailing
your great-grandmother
309
00:13:37,767 --> 00:13:39,485
is going to be
a real deal breaker.
310
00:13:39,569 --> 00:13:40,986
Maw Maw's just in one
of her delusions.
311
00:13:41,071 --> 00:13:42,304
She thinks I'm Wilfrid.
312
00:13:42,355 --> 00:13:44,023
But she's easier
to take care of this way.
313
00:13:44,107 --> 00:13:45,357
She actually takes care of me.
314
00:13:45,442 --> 00:13:47,359
And if things go too far,
I can stop her
315
00:13:47,444 --> 00:13:48,777
just by spraying her
with this bottle.
316
00:13:48,828 --> 00:13:50,412
So kissing her on the lips
wasn't going too far?
317
00:13:50,480 --> 00:13:51,914
Well, first of all,
my mouth was closed.
318
00:13:51,981 --> 00:13:53,982
And second,
can you smell that pot roast?
319
00:13:54,034 --> 00:13:56,118
Come on in.
320
00:13:56,169 --> 00:13:58,253
Dinner's...
321
00:13:58,321 --> 00:14:00,673
What the hell is your sister,
Mabel, doing here?
322
00:14:00,757 --> 00:14:02,458
Oh, gee willikers, honey buns.
323
00:14:02,509 --> 00:14:05,327
Your pot roast is so swell,
I invited her for dinner, see?
324
00:14:06,880 --> 00:14:09,648
How could you invite her today
on this special occasion?
325
00:14:09,716 --> 00:14:11,183
What special occasion?
326
00:14:11,267 --> 00:14:13,218
Unbelievable.
327
00:14:14,387 --> 00:14:15,638
Every year!
Aah!
328
00:14:15,689 --> 00:14:18,474
Get the spray bottle!
329
00:14:18,525 --> 00:14:21,343
You always forget
our anniversary every year!
330
00:14:21,394 --> 00:14:22,645
Sabrina!
331
00:14:22,696 --> 00:14:24,363
Why do I always get my hopes up
332
00:14:24,447 --> 00:14:25,981
every year?!
333
00:14:26,032 --> 00:14:28,150
Squirt her! Squirt her!
334
00:14:28,201 --> 00:14:29,851
You know what?
I don't think I should.
335
00:14:29,903 --> 00:14:31,954
'Cause she just really looks
like she's hurting right now.
336
00:14:32,021 --> 00:14:33,572
She's really hurting me!
337
00:14:33,657 --> 00:14:34,957
That's who she's hurting!
338
00:14:38,995 --> 00:14:41,330
Do you still believe in love, Robert?
Oh, my God!
339
00:14:41,381 --> 00:14:43,365
Oh, it's okay!
It's okay, Robert! It's Burt.
340
00:14:43,416 --> 00:14:44,917
It's your ex-girlfriend's
temporary maid's husband.
341
00:14:46,136 --> 00:14:47,703
I think I have an idea
342
00:14:47,754 --> 00:14:49,238
how we can get Natalie back.
343
00:14:50,807 --> 00:14:52,891
Do you still believe in love?
344
00:15:03,353 --> 00:15:06,155
You brought us to your
high school sex hideout?
345
00:15:06,222 --> 00:15:08,557
You know, it sounds cheap
when you say it like that.
346
00:15:08,608 --> 00:15:11,493
Me and Virginia called it
the "Stabbin' Cabin."
347
00:15:11,561 --> 00:15:13,729
Which sounds cheap, too, now,
348
00:15:13,780 --> 00:15:15,330
but back then,
we thought it was poetic.
349
00:15:15,398 --> 00:15:17,082
I brought you guys
here 'cause my wife
350
00:15:17,167 --> 00:15:18,584
showed you what our
lives were like,
351
00:15:18,668 --> 00:15:20,002
but she left out some parts.
352
00:15:24,674 --> 00:15:27,376
These ticket stubs are
from our first movie date:
353
00:15:27,427 --> 00:15:28,961
Beverly Hills Cop II.
354
00:15:29,045 --> 00:15:30,512
Ah.
355
00:15:30,580 --> 00:15:33,682
This kernel of popcorn fell
down Virginia's cleavage.
356
00:15:33,750 --> 00:15:36,084
Just when you think boobs
can't get any better...
357
00:15:36,136 --> 00:15:37,386
butter flavored.
358
00:15:38,638 --> 00:15:41,056
Ah, this is the gum
wrapper necklace
359
00:15:41,107 --> 00:15:43,025
that Virginia made me
at pregnant girl camp.
360
00:15:45,445 --> 00:15:47,563
Ah, these are the
pretend magazine covers
361
00:15:47,614 --> 00:15:49,898
we had made at Four Flags:
Good Adventure Theme Park.
362
00:15:49,949 --> 00:15:51,150
How is that place?
363
00:15:51,234 --> 00:15:53,435
It's almost awesome.
364
00:15:53,503 --> 00:15:54,936
Look.
365
00:15:54,988 --> 00:15:57,206
Virginia and I were perfect
for each other.
366
00:15:57,273 --> 00:15:59,374
Waiting wouldn't have made us
more perfect,
367
00:15:59,442 --> 00:16:01,443
but it could have made us
miss out on perfect,
368
00:16:01,494 --> 00:16:03,746
and I just don't want
to see you guys miss out
369
00:16:03,797 --> 00:16:05,481
on your chance to have
the perfect person, either.
370
00:16:06,949 --> 00:16:08,917
Oh, my God, he's right.
371
00:16:08,968 --> 00:16:11,286
We are perfect for each other.
372
00:16:11,337 --> 00:16:13,005
The world might be
against you sometimes,
373
00:16:13,089 --> 00:16:15,123
but you'll always
have an ally in me.
374
00:16:15,175 --> 00:16:16,508
Natalie!
375
00:16:16,793 --> 00:16:18,543
Natalie!
376
00:16:18,628 --> 00:16:20,328
I was never here!
377
00:16:20,380 --> 00:16:22,798
And remember,
snitches get stitches.
378
00:16:26,771 --> 00:16:28,655
Natalie?
379
00:16:30,241 --> 00:16:31,741
Oh, my God.
380
00:16:31,826 --> 00:16:33,243
She's coming in!
381
00:16:33,327 --> 00:16:35,161
Robert, hide!
382
00:16:35,229 --> 00:16:36,863
She's going to kill you!
383
00:16:44,872 --> 00:16:48,041
Natalie, I know you're in here.
384
00:16:50,795 --> 00:16:52,596
How'd you find me?
385
00:16:52,680 --> 00:16:54,214
I called your dad.
386
00:16:54,265 --> 00:16:56,516
He uses GPS to
track your phone.
387
00:16:56,584 --> 00:16:58,351
That put me
in this general area,
388
00:16:58,419 --> 00:17:00,437
and then it didn't take
the Mentalist to figure out
389
00:17:00,521 --> 00:17:01,771
you were in the Stabbin' Cabin.
390
00:17:01,856 --> 00:17:03,273
Where's Robert?
391
00:17:03,357 --> 00:17:04,774
He's not here yet.
392
00:17:04,859 --> 00:17:06,910
You got to get out of here
before you ruin everything.
393
00:17:06,978 --> 00:17:08,311
I'd rather ruin tonight
394
00:17:08,396 --> 00:17:10,113
than let you ruin
your whole life.
395
00:17:10,197 --> 00:17:12,148
Look, Robert and I are in love.
396
00:17:12,233 --> 00:17:13,483
We're meant to be,
397
00:17:13,568 --> 00:17:15,569
just like you and Burt,
but with better grades.
398
00:17:15,620 --> 00:17:18,771
Fine, but that doesn't mean
you have to sleep together.
399
00:17:18,823 --> 00:17:20,156
But we want to.
400
00:17:20,241 --> 00:17:21,491
We're ready.
401
00:17:21,576 --> 00:17:23,159
You're ready to have a baby?
402
00:17:23,244 --> 00:17:24,611
We know how to use condoms.
403
00:17:24,662 --> 00:17:26,746
We put them on cucumbers
in health class.
404
00:17:26,797 --> 00:17:28,615
First of all,
putting them on cucumbers
405
00:17:28,666 --> 00:17:30,867
is just setting yourself up
for disappointment.
406
00:17:30,935 --> 00:17:32,302
And besides,
407
00:17:32,386 --> 00:17:35,622
condoms don't always work,
408
00:17:35,673 --> 00:17:38,508
and guys don't always stay.
409
00:17:38,593 --> 00:17:40,760
Burt did,
and Robert would, too.
410
00:17:40,811 --> 00:17:43,963
And we could have a happy family
just like you two.
411
00:17:44,015 --> 00:17:45,348
Yeah, fine. Maybe you will.
412
00:17:45,433 --> 00:17:47,434
Maybe you will be just like me.
413
00:17:47,485 --> 00:17:48,935
Maybe there'll be an accident,
414
00:17:48,986 --> 00:17:51,304
and maybe Robert
will do the right thing
415
00:17:51,355 --> 00:17:55,075
and you'll have a family
and be happy just like me.
416
00:17:55,142 --> 00:17:57,327
But...
417
00:17:57,411 --> 00:18:01,748
you'll always wonder
why he stayed.
418
00:18:01,815 --> 00:18:05,452
Was it for you or the baby?
419
00:18:05,503 --> 00:18:07,754
You'll always wonder
if you kept him from something,
420
00:18:07,821 --> 00:18:10,256
from being something more.
421
00:18:10,324 --> 00:18:12,208
Let's be honest...
probably not a lot more,
422
00:18:12,293 --> 00:18:14,044
but something.
423
00:18:14,128 --> 00:18:16,663
Did he stay
because he wanted to
424
00:18:16,714 --> 00:18:18,632
or because he had to?
425
00:18:18,683 --> 00:18:20,467
I poked a hole in the condom.
426
00:18:20,518 --> 00:18:22,835
What?
427
00:18:22,887 --> 00:18:25,271
Not your condom; our condom.
428
00:18:25,339 --> 00:18:26,506
Burt, what are you...?
429
00:18:26,557 --> 00:18:28,441
Look, Virginia,
from the moment I met you,
430
00:18:28,509 --> 00:18:29,943
I knew you were the one.
431
00:18:30,010 --> 00:18:32,529
I also knew you were way,
way out of my league.
432
00:18:32,613 --> 00:18:33,897
I was not.
433
00:18:33,981 --> 00:18:35,949
I was in a back brace.
434
00:18:36,016 --> 00:18:37,367
That was a bonus.
435
00:18:37,451 --> 00:18:39,736
It was like you were hot
and bionic.
436
00:18:39,820 --> 00:18:41,655
Plus smart and funny.
437
00:18:41,706 --> 00:18:43,073
I knew my only shot
438
00:18:43,157 --> 00:18:45,358
was to get you pregnant
so you had to marry me
439
00:18:45,409 --> 00:18:47,026
before you figured out
you could do better.
440
00:18:47,078 --> 00:18:49,996
So, your plan for a lifetime
of happiness
441
00:18:50,047 --> 00:18:53,133
was to trick me into getting
pregnant at 15 years old?
442
00:18:53,200 --> 00:18:54,901
That was the best
I could come up with.
443
00:18:56,053 --> 00:18:58,004
Well...
444
00:18:58,055 --> 00:19:00,924
it's hard to argue
with your results.
445
00:19:15,690 --> 00:19:17,023
I'm confused.
446
00:19:17,074 --> 00:19:18,742
Does that mean we're
supposed to have sex
447
00:19:18,826 --> 00:19:20,393
or not have sex or...
448
00:19:20,444 --> 00:19:21,945
Do whatever you want.
We don't care.
449
00:19:22,029 --> 00:19:23,830
It was never really about you.
450
00:19:28,235 --> 00:19:30,069
♪ I'll never stop loving you ♪.
451
00:19:30,121 --> 00:19:32,005
Oh... look.
452
00:19:32,072 --> 00:19:33,923
Oh...
453
00:19:34,008 --> 00:19:38,428
♪ Whatever else I may do ♪.
454
00:19:38,512 --> 00:19:40,597
Happy anniversary, darling.
455
00:19:40,681 --> 00:19:42,799
It's beautiful.
456
00:19:42,883 --> 00:19:45,435
♪ My love for you ♪
457
00:19:45,519 --> 00:19:49,355
♪ Will live till time itself ♪
458
00:19:49,423 --> 00:19:51,674
♪ Is through ♪
459
00:19:53,411 --> 00:19:55,194
♪ I'll never stop
wanting you... ♪.
460
00:19:55,246 --> 00:19:56,713
What the hell is going on?
461
00:19:56,797 --> 00:19:58,214
Oh.
462
00:19:58,299 --> 00:20:01,050
We're just giving Maw Maw
a special memory.
463
00:20:01,135 --> 00:20:03,303
It's cool.
I'm fine with it.
464
00:20:03,370 --> 00:20:04,587
He's allowed to touch
anything above the waist,
465
00:20:04,672 --> 00:20:06,038
and her boobs are so low,
466
00:20:06,090 --> 00:20:07,340
that doesn't really allow
for much of anything.
467
00:20:09,927 --> 00:20:12,044
When it comes to wives,
468
00:20:12,096 --> 00:20:15,882
Barbara June,
you are the cat's meow.
469
00:20:15,933 --> 00:20:18,518
Speaking of things that purr,
470
00:20:18,569 --> 00:20:21,521
I have a gift you can open.
471
00:20:21,572 --> 00:20:24,023
Here's a hint.
472
00:20:24,074 --> 00:20:26,025
It's my legs.
473
00:20:26,076 --> 00:20:28,111
Okay, we're done.
474
00:20:31,599 --> 00:20:33,399
Why am I wet?
475
00:20:34,952 --> 00:20:37,670
And why are there
decorations out here?
476
00:20:37,738 --> 00:20:40,340
Did I drown in the tub,
and this is my wake?
477
00:20:42,042 --> 00:20:43,593
Ooh...
478
00:20:43,677 --> 00:20:46,379
I'm here. I'm here.
479
00:20:46,430 --> 00:20:49,516
You're not dead, Maw Maw.
480
00:20:49,583 --> 00:20:52,478
Damn it, this life
is taking forever.
481
00:20:53,144 --> 00:20:55,680
Hey, this is Wilfred's and my song.
482
00:20:55,689 --> 00:20:57,131
Really?
I didn't know that.
483
00:20:57,251 --> 00:20:59,554
Oh yeah, we danced on this song years ago,
484
00:20:59,771 --> 00:21:01,696
on our wonderful anniversary.
485
00:21:01,816 --> 00:21:04,297
It's the year Wilfred
gave me this necklace.
486
00:21:04,417 --> 00:21:06,832
It's my favorite memory.
487
00:21:07,480 --> 00:21:10,447
That's why I never take it off.
488
00:21:14,618 --> 00:21:16,627
Well I guess I won't be
getting that necklace back.
489
00:21:16,747 --> 00:21:19,275
I'll get you a new necklace
on our anniversary,
490
00:21:19,395 --> 00:21:21,622
which I promise to never forget.
491
00:21:24,533 --> 00:21:27,519
- You taste like your great grandmother.
- I'll brush my teeth.
492
00:21:28,449 --> 00:21:31,491
Sync and corrections by Sp8ky for
www.addic7ed.com
35132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.