All language subtitles for Pluribus.S01E08.720p.x264-FENiX.srt - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,755 --> 00:00:43,173 You're back with us! 2 00:00:45,968 --> 00:00:51,390 Manousos, can you hear us? How are you feeling? 3 00:00:52,766 --> 00:00:55,519 Do you remember what happened to you? 4 00:00:56,353 --> 00:00:57,771 You gave us quite a scare. 5 00:00:59,231 --> 00:01:03,026 The good news is that the infection is responding to antibiotics. 6 00:01:04,777 --> 00:01:08,699 However, you'll probably need to stay here awhile. 7 00:01:10,242 --> 00:01:12,661 You have to regain your strength. 8 00:01:19,668 --> 00:01:20,669 Manousos. 9 00:01:21,378 --> 00:01:24,506 We understand this is a lot to process. 10 00:01:24,590 --> 00:01:30,095 But you need more time to heal. Your body, it needs rest, it needs-- 11 00:01:30,179 --> 00:01:31,638 I am leaving. 12 00:01:33,056 --> 00:01:34,516 What do I owe? 13 00:01:35,017 --> 00:01:36,894 The bill! What do I owe? 14 00:01:38,228 --> 00:01:39,354 You owe us nothing. 15 00:01:40,647 --> 00:01:41,773 Not you. 16 00:01:41,857 --> 00:01:45,277 The real people who were here before. 17 00:01:45,611 --> 00:01:49,740 The hospital. Stitches, medicine. Everything costs something! 18 00:01:50,032 --> 00:01:51,116 Before The Joining, 19 00:01:51,200 --> 00:01:55,329 your treatments from this particular hospital would have cost… 20 00:01:55,412 --> 00:02:00,667 $8,277.53 in either Balboas or American dollars. 21 00:02:00,959 --> 00:02:02,002 Balboas? 22 00:02:04,379 --> 00:02:05,923 I'm in Panama? 23 00:02:08,841 --> 00:02:11,178 Will you be requiring an itemized receipt? 24 00:02:22,189 --> 00:02:25,859 I, Manousos Oviedo, owe this hospital $8,277.53. 25 00:02:25,943 --> 00:02:28,570 Plus one ambulance. 26 00:04:05,542 --> 00:04:06,710 Please don't get up. 27 00:04:06,793 --> 00:04:08,253 - Sorry. - Our pleasure. 28 00:04:09,546 --> 00:04:10,547 Thanks. 29 00:04:24,686 --> 00:04:25,687 Thank you. 30 00:04:28,065 --> 00:04:29,066 Cheers. 31 00:04:29,149 --> 00:04:30,150 Cheers. 32 00:04:39,326 --> 00:04:40,452 It's not too sweet? 33 00:04:41,078 --> 00:04:42,996 I always worry I don't add enough water. 34 00:04:43,080 --> 00:04:44,748 - It's perfect. - Yeah? 35 00:04:46,542 --> 00:04:48,877 'Cause I can add more if you want. Water. 36 00:04:55,217 --> 00:04:56,760 The O'Keeffe looks good in here. 37 00:05:00,097 --> 00:05:02,516 I was about to return that. 38 00:05:03,183 --> 00:05:04,935 We think it looks wonderful right there. 39 00:05:05,018 --> 00:05:06,436 I was 40 00:05:07,437 --> 00:05:11,483 just keeping it safe, really. 41 00:05:12,109 --> 00:05:14,444 There's been a lot of animals roaming around here. 42 00:05:15,487 --> 00:05:16,488 Wolves. 43 00:05:17,364 --> 00:05:19,908 Buffalo. Buffalos. 44 00:05:21,994 --> 00:05:25,247 And if they were to wander into the museums 45 00:05:25,330 --> 00:05:28,083 and start rubbing up against the paintings, it's gonna be… 46 00:05:28,625 --> 00:05:29,835 Yeah. 47 00:05:29,918 --> 00:05:31,920 That could be problematic. 48 00:05:34,047 --> 00:05:37,718 We can secure all those buildings if you like. 49 00:05:37,801 --> 00:05:38,802 Great. 50 00:05:39,303 --> 00:05:40,470 That would be great. 51 00:05:42,055 --> 00:05:43,599 Don't want a buffalo eating the Mona Lisa. 52 00:06:06,121 --> 00:06:07,789 I don't know what to talk about. 53 00:06:11,168 --> 00:06:12,461 Who says we have to? 54 00:06:15,547 --> 00:06:17,925 How about a board game? 55 00:06:21,803 --> 00:06:23,931 - Seriously? - Could be fun. 56 00:06:28,519 --> 00:06:29,520 All right. 57 00:06:46,119 --> 00:06:47,663 So, what are we feeling? 58 00:06:51,959 --> 00:06:52,960 Bananagrams? 59 00:06:54,294 --> 00:06:56,171 No. That wouldn't be any fun. 60 00:06:56,255 --> 00:06:57,256 You know all the words. 61 00:06:59,800 --> 00:07:01,552 Chess. No. 62 00:07:01,635 --> 00:07:02,886 Jesus, no. 63 00:07:02,970 --> 00:07:05,722 Also, you're missing a white rook, remember? 64 00:07:06,431 --> 00:07:08,267 But we can get you a new one. 65 00:07:11,019 --> 00:07:12,437 What else we got? 66 00:07:14,147 --> 00:07:17,818 Risk. World domination. That's hilarious. 67 00:07:18,944 --> 00:07:20,529 Not sure why we even have that one. 68 00:07:23,574 --> 00:07:25,701 What about the one you used to play with your cousins? 69 00:07:36,169 --> 00:07:37,754 Too slow. 70 00:07:39,464 --> 00:07:42,634 Are you letting me win? Or do you just suck at this? 71 00:07:43,510 --> 00:07:45,470 Keep playing and you'll find out. 72 00:07:48,265 --> 00:07:51,727 I have not thought about this game in years. 73 00:07:53,562 --> 00:07:56,607 My nana had a blue deck and a red deck, 74 00:07:56,690 --> 00:08:00,819 and she used to make us put 'em all back in the right boxes before we put 'em away. 75 00:08:01,778 --> 00:08:03,238 Loser has to sort. 76 00:08:06,575 --> 00:08:08,452 Would you like your cousin Henry to come visit? 77 00:08:08,994 --> 00:08:11,663 You haven't seen him since Christmas 2005. 78 00:08:13,248 --> 00:08:16,752 It would be exactly like talking to you, right? 79 00:08:19,421 --> 00:08:20,464 Then, nah. 80 00:08:20,964 --> 00:08:23,425 He didn't wanna see me these past 41 days, why bother now? 81 00:08:26,637 --> 00:08:29,306 So why do they call it spit? 82 00:08:30,349 --> 00:08:31,892 We don't know exactly. 83 00:08:31,975 --> 00:08:33,644 What do you mean? You know everything. 84 00:08:33,727 --> 00:08:35,102 - Right? Spit. - Uh-huh. 85 00:08:36,772 --> 00:08:39,232 We know it originated in the UK during the '80s. 86 00:08:39,316 --> 00:08:43,278 There's different theories as to who named it, but no clear answer. 87 00:08:44,279 --> 00:08:46,031 Ready? Spit. 88 00:08:47,032 --> 00:08:48,992 In 1986, a man named… 89 00:08:51,495 --> 00:08:52,496 Wow. 90 00:08:52,579 --> 00:08:55,290 It's like playing cards with fucking Google. 91 00:09:00,587 --> 00:09:02,506 Is everyone back now? 92 00:09:03,465 --> 00:09:06,885 Mostly. Another hour or two should do it. 93 00:09:13,809 --> 00:09:14,810 Do you… 94 00:09:16,770 --> 00:09:19,106 You think you guys could maybe power wash that up? 95 00:09:20,732 --> 00:09:21,942 Absolutely. 96 00:09:23,026 --> 00:09:24,069 Thanks. 97 00:09:27,114 --> 00:09:29,491 Well, have a good night. 98 00:09:31,493 --> 00:09:33,662 Carol, we can stick around if you like. 99 00:09:33,745 --> 00:09:34,872 As long as you want. 100 00:09:34,955 --> 00:09:37,165 What? No. No, no. I'm sure you have things to do. 101 00:09:37,249 --> 00:09:40,627 And I've got, like, a bunch of chores, whatnot. 102 00:09:50,846 --> 00:09:52,472 It just occurred to me, 103 00:09:52,556 --> 00:09:54,766 I never even thought to ask you where you live. 104 00:09:55,267 --> 00:09:57,895 There's no such thing as ownership anymore. 105 00:09:58,562 --> 00:09:59,813 No private property. 106 00:10:00,856 --> 00:10:03,859 Wherever we hang our hat is our home. 107 00:10:04,484 --> 00:10:05,485 Right, but… 108 00:10:06,069 --> 00:10:07,738 I mean, where do you sleep at night? 109 00:10:08,280 --> 00:10:09,531 We can show you. 110 00:10:27,341 --> 00:10:28,842 Everybody sleeps together? 111 00:10:31,595 --> 00:10:32,596 Why? 112 00:10:33,472 --> 00:10:35,224 It saves on electricity. 113 00:10:35,307 --> 00:10:36,391 Natural gas. 114 00:10:36,475 --> 00:10:41,146 It's more efficient to heat and cool one big room than hundreds of small ones. 115 00:10:42,648 --> 00:10:45,901 This isn't gonna turn into the orgy scene at the end of that Matrix movie, is it? 116 00:10:45,984 --> 00:10:47,402 Not unless you want it to. 117 00:10:57,287 --> 00:10:59,748 We make use of spaces like this all over the world. 118 00:10:59,831 --> 00:11:02,543 Malls, churches, convention centers. 119 00:11:03,168 --> 00:11:05,837 Wait, this dog is not one of you, is it? 120 00:11:05,921 --> 00:11:06,964 Definitely not. 121 00:11:07,047 --> 00:11:08,966 Though he is a very good boy. 122 00:11:09,049 --> 00:11:10,968 His name is Bear Jordan. 123 00:11:11,051 --> 00:11:13,262 Hey. Hey, Bear. 124 00:11:14,221 --> 00:11:15,222 Hey. 125 00:11:17,349 --> 00:11:20,102 - I didn't realize you kept pets. - We don't. 126 00:11:20,185 --> 00:11:24,648 But when an animal refuses to leave its former owner's side, we take care of them. 127 00:11:25,899 --> 00:11:28,360 Bear is fond of Malcolm over there. 128 00:11:35,492 --> 00:11:37,160 Would you like to stay with us tonight? 129 00:11:40,414 --> 00:11:42,374 We can make you your own bed, if you'd like. 130 00:11:42,457 --> 00:11:43,709 - No, no. - In private. 131 00:11:43,792 --> 00:11:47,504 That's okay. I'm gonna head home. 132 00:11:48,171 --> 00:11:49,423 Whatever makes you happy. 133 00:11:50,299 --> 00:11:53,635 We can drive you. Or you're welcome to take our car. 134 00:11:53,719 --> 00:11:55,220 I'll figure something out. 135 00:11:56,847 --> 00:11:58,307 Do you mind if we lie down? 136 00:11:59,558 --> 00:12:00,559 Please. 137 00:13:26,436 --> 00:13:28,188 We had a wonderful time with you. 138 00:13:29,231 --> 00:13:30,816 We're very happy to be back. 139 00:13:32,234 --> 00:13:33,235 Yeah. 140 00:13:39,700 --> 00:13:41,535 Would you like us to make you breakfast? 141 00:13:43,537 --> 00:13:45,163 No, no. I can manage. 142 00:13:50,294 --> 00:13:51,712 I had a nice time too. 143 00:15:21,718 --> 00:15:23,303 Hard to beat this view. 144 00:15:33,230 --> 00:15:34,690 Man, I love trains. 145 00:15:36,942 --> 00:15:39,987 There's just something about the sound of a train horn, you know? 146 00:15:40,571 --> 00:15:41,572 What about it? 147 00:15:43,323 --> 00:15:47,202 Come on, I must've told some human being at some point that I love train horns. 148 00:15:52,249 --> 00:15:54,251 I thought you knew everything about me. 149 00:15:54,334 --> 00:15:55,460 Not this. 150 00:16:00,674 --> 00:16:02,259 It is… 151 00:16:03,677 --> 00:16:05,262 the loneliest sound in the world. 152 00:16:20,652 --> 00:16:21,862 How do you do that? 153 00:16:22,446 --> 00:16:26,700 Something to do with the body's electromagnetic field. 154 00:16:26,783 --> 00:16:29,369 Our natural electric charge, so to speak. 155 00:16:30,120 --> 00:16:33,123 You have one too, just unused. 156 00:16:33,707 --> 00:16:36,627 So… like radio? 157 00:16:36,710 --> 00:16:37,794 Sort of. 158 00:16:37,878 --> 00:16:40,255 But radio transmission is like talking. 159 00:16:40,339 --> 00:16:41,590 It's conscious. 160 00:16:41,673 --> 00:16:43,717 Our communication is unconscious. 161 00:16:43,800 --> 00:16:44,885 Homeostatic. 162 00:16:45,636 --> 00:16:46,970 Like breathing. 163 00:16:48,388 --> 00:16:49,431 So… 164 00:16:51,767 --> 00:16:53,101 No. No. 165 00:16:53,894 --> 00:16:56,355 There's still a lot we don't really understand. 166 00:17:00,192 --> 00:17:02,027 Why do you still need trains anyway? 167 00:17:06,614 --> 00:17:07,991 Food distribution. 168 00:17:28,469 --> 00:17:29,847 Carol, you okay? 169 00:17:30,597 --> 00:17:32,266 Yeah. I'm great. 170 00:17:32,933 --> 00:17:34,643 Sorry. Carry on. 171 00:17:37,813 --> 00:17:39,356 Does this feel good to you too? 172 00:17:40,023 --> 00:17:41,483 Absolutely. 173 00:17:42,025 --> 00:17:43,151 So… 174 00:17:43,902 --> 00:17:46,280 Like… how? 175 00:17:46,780 --> 00:17:49,074 I mean, I know you're getting a massage right now, 176 00:17:49,157 --> 00:17:52,870 but technically it's you giving it to yourself. 177 00:17:53,453 --> 00:17:54,538 Yes. 178 00:17:55,664 --> 00:17:59,126 Meanwhile, you're simultaneously giving me a massage. 179 00:17:59,209 --> 00:18:01,920 - So, I mean… - That's true. 180 00:18:07,259 --> 00:18:08,510 How does that work? 181 00:18:09,761 --> 00:18:13,140 Does everyone feel what you're feeling right now? 182 00:18:14,183 --> 00:18:16,101 Is the whole world getting a massage? 183 00:18:16,935 --> 00:18:18,687 No. Not exactly. 184 00:18:19,479 --> 00:18:21,523 It's kind of like… 185 00:18:23,817 --> 00:18:25,402 In the last ten minutes, 186 00:18:25,485 --> 00:18:31,700 there's been 1,674 deaths and 965 births. 187 00:18:32,659 --> 00:18:33,911 And… 188 00:18:34,494 --> 00:18:40,042 Just as we said this, a man in Bulgaria was accidentally impaled on an iron fence. 189 00:18:40,125 --> 00:18:41,418 Oh, Jesus. 190 00:18:41,501 --> 00:18:42,502 It's okay. 191 00:18:43,045 --> 00:18:45,547 We don't think he pierced anything vital. 192 00:18:46,548 --> 00:18:50,385 To feel everything all at once would be unbearable. 193 00:18:50,886 --> 00:18:53,764 But we know it as it happens. 194 00:18:54,431 --> 00:18:56,433 We're aware. 195 00:18:58,519 --> 00:19:02,064 Like we're aware that you just got goose bumps. 196 00:19:08,237 --> 00:19:09,655 Having said all that, 197 00:19:11,573 --> 00:19:16,119 this massage feels… good. 198 00:19:29,466 --> 00:19:31,009 So, that's where it came from. 199 00:19:31,093 --> 00:19:32,094 That's it. 200 00:19:32,803 --> 00:19:34,012 Its star, anyway. 201 00:19:35,180 --> 00:19:37,015 - Kepler-22. - Uh-huh. 202 00:19:37,099 --> 00:19:40,602 And the planet, which you can't see, is Kepler-22b. 203 00:19:41,103 --> 00:19:44,773 That's our name for it. We have no idea what they call it. 204 00:19:45,732 --> 00:19:48,443 It's got a radius roughly twice that of Earth, 205 00:19:48,527 --> 00:19:51,655 and we think their planet may be one enormous ocean. 206 00:19:55,284 --> 00:20:00,914 Sometimes we close our eyes and try to picture it. 207 00:20:12,885 --> 00:20:15,012 I'm not sure I'm looking in the right spot. 208 00:20:15,512 --> 00:20:17,389 I mean, I see the… 209 00:20:18,473 --> 00:20:20,225 the Swan, I think. 210 00:20:20,309 --> 00:20:22,853 Do you see a star brighter than the others? 211 00:20:24,646 --> 00:20:25,647 Yes. 212 00:20:25,731 --> 00:20:27,107 That's Deneb. 213 00:20:27,191 --> 00:20:30,777 Then if you trace a straight line up from the first section of wing, 214 00:20:30,861 --> 00:20:32,905 you should see a tiny dot of light. 215 00:20:32,988 --> 00:20:35,324 I can't tell one dot from the next. 216 00:20:35,407 --> 00:20:37,993 There's a lot of light pollution coming from the city. 217 00:20:38,827 --> 00:20:40,662 Let's see what we can do about that. 218 00:20:49,087 --> 00:20:50,088 Wow. 219 00:20:53,467 --> 00:20:54,468 Try it now. 220 00:20:59,264 --> 00:21:02,017 We could place it in the center of the eyepiece for you. 221 00:21:02,100 --> 00:21:03,644 Might make it easier for you to spot. 222 00:21:04,269 --> 00:21:06,104 Wait a minute. Wait, wait, wait, wait. 223 00:21:06,188 --> 00:21:07,356 Yeah, I think I see it. 224 00:21:07,856 --> 00:21:09,191 - I see it. - Yeah? 225 00:21:09,274 --> 00:21:10,275 I do. 226 00:21:15,739 --> 00:21:16,740 Yeah. 227 00:21:19,034 --> 00:21:24,748 So, what are the people like on Kepler-22b? 228 00:21:26,333 --> 00:21:28,418 We'll probably never learn the first thing about them. 229 00:21:29,169 --> 00:21:30,254 They're too far away. 230 00:21:31,046 --> 00:21:32,923 But we know we love them. 231 00:21:33,423 --> 00:21:34,800 And we're grateful to them. 232 00:21:35,759 --> 00:21:38,428 And we'll pay it forward, however long that may take. 233 00:21:39,054 --> 00:21:40,305 What does that mean? 234 00:21:41,932 --> 00:21:43,517 We have to share their gift. 235 00:21:43,600 --> 00:21:46,270 With whoever else might be out there. 236 00:21:50,357 --> 00:21:54,236 Just to be clear, out there, "out there"? 237 00:21:57,739 --> 00:21:59,658 How exactly will you do that? 238 00:22:45,662 --> 00:22:47,247 Can you do me a favor? 239 00:22:50,876 --> 00:22:51,877 Hey. 240 00:22:54,671 --> 00:22:55,672 Thanks. Thanks. 241 00:22:55,756 --> 00:22:57,007 Our pleasure. 242 00:22:57,549 --> 00:22:59,801 Does this mean what we think it means? 243 00:23:00,969 --> 00:23:02,888 - What? - You're writing again? 244 00:23:03,972 --> 00:23:04,973 Writing… 245 00:23:05,891 --> 00:23:08,018 Wycaro. Yeah. 246 00:23:08,101 --> 00:23:09,645 Yeah. 247 00:23:09,728 --> 00:23:13,565 I had an idea and just started filling up the whiteboard, 248 00:23:13,649 --> 00:23:15,609 and suddenly my marker ran dry. 249 00:23:16,193 --> 00:23:17,945 So, yeah. I'm writing again. 250 00:23:18,028 --> 00:23:20,822 Well, don't let us keep you. 251 00:23:21,823 --> 00:23:25,410 We are just so excited to have something new to read. 252 00:23:25,494 --> 00:23:26,703 And another Wycaro. 253 00:23:27,287 --> 00:23:29,915 That's only if you want to share it with us, of course. 254 00:23:29,998 --> 00:23:31,416 Absolutely no pressure. 255 00:23:32,876 --> 00:23:34,169 Sure. 256 00:23:34,795 --> 00:23:37,172 Happy writing, Carol. 257 00:24:43,113 --> 00:24:44,239 That was good. 258 00:24:45,657 --> 00:24:46,992 It was close. 259 00:24:47,075 --> 00:24:48,243 Whoopee. 260 00:24:48,327 --> 00:24:50,037 Don't patronize me. 261 00:24:50,120 --> 00:24:51,288 I'm telling you. 262 00:24:51,371 --> 00:24:53,957 I swear to God, when I was a kid, I used to crush this game. 263 00:24:54,041 --> 00:24:55,125 We know. 264 00:25:00,839 --> 00:25:02,341 Are you frickin' kidding me? 265 00:25:02,424 --> 00:25:03,425 Jesus. 266 00:25:04,092 --> 00:25:05,844 You told me you never played before. 267 00:25:05,928 --> 00:25:07,012 Zosia's never played. 268 00:25:07,095 --> 00:25:11,558 But we have the combined knowledge of every living croquet champion, 269 00:25:11,642 --> 00:25:14,561 so that's, you know, a bit of an advantage. 270 00:25:14,645 --> 00:25:16,772 Yeah. I get that with, like, chess or whatever, 271 00:25:16,855 --> 00:25:18,732 but hitting a ball is muscle memory. 272 00:25:19,900 --> 00:25:21,777 You guys all share that too? 273 00:25:22,778 --> 00:25:26,823 Maybe. Or maybe you just suck. 274 00:25:33,455 --> 00:25:34,456 We're doing that. 275 00:25:35,332 --> 00:25:37,042 Okay. Okay. 276 00:25:38,335 --> 00:25:43,298 Well, just for that, I'm gonna beat all seven billion of you. 277 00:25:43,382 --> 00:25:45,008 Yep. So, 278 00:25:45,092 --> 00:25:48,554 seven billion butts about to get kicked. 279 00:25:49,763 --> 00:25:51,306 May we ask you a question? 280 00:25:51,390 --> 00:25:52,391 Sure. 281 00:25:53,559 --> 00:25:55,477 What was your best day writing? 282 00:25:55,978 --> 00:25:57,354 No such thing. 283 00:25:57,437 --> 00:25:58,689 Really? 284 00:25:58,772 --> 00:26:00,566 Come on, you have other writers in there. 285 00:26:00,649 --> 00:26:02,609 You should know. That's like asking, 286 00:26:02,693 --> 00:26:04,862 "What's the most fun you ever had getting your teeth drilled?" 287 00:26:06,530 --> 00:26:08,949 You poor, tortured artist. 288 00:26:09,616 --> 00:26:11,618 By the way, it's still my turn. 289 00:26:15,747 --> 00:26:16,832 Why are you asking? 290 00:26:39,438 --> 00:26:42,941 This place has been closed for years. 291 00:26:51,283 --> 00:26:53,994 I never thought I would be back here. 292 00:26:59,791 --> 00:27:01,084 May we join you? 293 00:27:01,168 --> 00:27:02,336 Please, please. 294 00:27:05,005 --> 00:27:06,381 Thanks. 295 00:27:06,465 --> 00:27:08,383 Would you tell us what you're feeling? 296 00:27:08,467 --> 00:27:10,636 We'd be honored to share it with you. 297 00:27:15,390 --> 00:27:16,600 Well… 298 00:27:18,727 --> 00:27:21,146 It all started right here. As you obviously know. 299 00:27:26,068 --> 00:27:29,446 I used to write longhand on yellow legal pads. 300 00:27:30,113 --> 00:27:31,698 That I stole from my temp job. 301 00:27:32,491 --> 00:27:37,746 I had like 20 of 'em, and I'd have to go back and forth, scratch stuff out. 302 00:27:37,829 --> 00:27:41,458 The whole time, I'm just dreaming of saving up enough money for a laptop. 303 00:27:41,542 --> 00:27:43,794 And then I'd rip the pages out, 304 00:27:43,877 --> 00:27:47,256 clip them all together with this giant metal clip, 305 00:27:47,339 --> 00:27:48,340 which I also stole, 306 00:27:49,091 --> 00:27:52,511 which took both hands to pry it open 307 00:27:53,136 --> 00:27:56,974 just enough that I could add a single page. 308 00:27:59,476 --> 00:28:02,062 It would give me huge dents in my palms. 309 00:28:02,145 --> 00:28:04,064 The whole thing was a fuckin' nightmare. 310 00:28:06,859 --> 00:28:11,113 And there was this waitress, Bri. 311 00:28:12,114 --> 00:28:14,283 I loved her. She kept my coffee topped off. 312 00:28:14,366 --> 00:28:17,244 She never hassled me about hogging the booth all day long. 313 00:28:22,916 --> 00:28:24,251 Oh, my God. 314 00:28:27,212 --> 00:28:28,964 Take all the time you need, hon. 315 00:28:40,017 --> 00:28:41,393 This place. 316 00:28:41,894 --> 00:28:43,645 This place… 317 00:28:46,815 --> 00:28:48,400 was my escape. 318 00:28:50,569 --> 00:28:51,987 I was devastated when it… 319 00:28:55,490 --> 00:28:57,367 it… Wait, it burned down. 320 00:29:00,162 --> 00:29:01,288 You rebuilt it? 321 00:29:03,040 --> 00:29:04,750 From… Wait. From nothing? 322 00:29:05,334 --> 00:29:06,335 From an empty lot? 323 00:29:07,336 --> 00:29:08,462 We did. 324 00:29:18,138 --> 00:29:19,640 God, I miss those days. 325 00:29:21,600 --> 00:29:24,561 Working all night, so I could write all morning, and then… 326 00:29:25,354 --> 00:29:27,940 I mean, those were the best days. 327 00:29:41,119 --> 00:29:42,579 Is everything okay? 328 00:29:52,589 --> 00:29:53,590 Carol? 329 00:31:08,999 --> 00:31:10,709 You left us kind of quickly today. 330 00:31:11,210 --> 00:31:12,628 Is everything all right? 331 00:31:12,711 --> 00:31:14,254 Yeah, peachy. 332 00:31:14,796 --> 00:31:16,089 Sarcasm. 333 00:31:16,715 --> 00:31:17,716 Yes. 334 00:31:18,634 --> 00:31:20,802 You want a drink? You want a drink. 335 00:31:20,886 --> 00:31:23,096 We'll have one if it pleases you. 336 00:31:23,180 --> 00:31:24,681 "We." 337 00:31:24,765 --> 00:31:26,350 "We think. We want." 338 00:31:27,643 --> 00:31:29,186 Would it kill you to say "I"? 339 00:31:30,103 --> 00:31:32,105 - Would it? - Of course not. 340 00:31:33,774 --> 00:31:34,775 We… 341 00:31:35,692 --> 00:31:39,571 I… find it odd, semantically, 342 00:31:39,655 --> 00:31:40,948 but, of course, she could… 343 00:31:41,573 --> 00:31:42,574 We c… 344 00:31:43,742 --> 00:31:45,202 Wow. 345 00:31:45,285 --> 00:31:48,121 All the brains in the world, and you can't navigate a fucking pronoun. 346 00:31:49,248 --> 00:31:50,582 Is this why you're upset? 347 00:31:54,461 --> 00:31:55,963 Where was that waitress living? 348 00:31:56,046 --> 00:31:57,047 Bri. 349 00:31:57,548 --> 00:32:00,968 On "Joining Day," back when she was she, not you. 350 00:32:01,051 --> 00:32:02,261 Where was she? 351 00:32:02,344 --> 00:32:03,345 Miami. 352 00:32:04,304 --> 00:32:05,931 Working? Vacation? 353 00:32:06,431 --> 00:32:09,017 Working. As a cosmetologist. 354 00:32:09,601 --> 00:32:11,061 Recently married. 355 00:32:11,895 --> 00:32:13,146 But not anymore. 356 00:32:13,230 --> 00:32:17,901 So, she had moved on with her life, and then, what? 357 00:32:17,985 --> 00:32:23,949 You dragged her back here to do a little playacting? Waitress theater? 358 00:32:24,825 --> 00:32:27,786 Carol, we're not sure we understand what's troubling you. 359 00:32:28,912 --> 00:32:30,497 Can you be more specific? 360 00:32:30,581 --> 00:32:33,250 You are trying to distract me. 361 00:32:34,293 --> 00:32:35,586 Knock me off course. 362 00:32:37,462 --> 00:32:40,007 You rebuild my favorite diner, 363 00:32:40,632 --> 00:32:44,094 you jump for joy when I tell you I'm writing again, 364 00:32:44,178 --> 00:32:45,387 but it's all an act. 365 00:32:45,470 --> 00:32:49,266 It's manipulative bullshit because you know I haven't given up. 366 00:32:49,975 --> 00:32:50,976 Admit it. 367 00:32:52,060 --> 00:32:54,229 Tell me you know I won't give up. 368 00:32:55,647 --> 00:32:56,648 We know. 369 00:32:59,818 --> 00:33:00,944 We wish you would. 370 00:33:03,197 --> 00:33:06,742 But it's also true we love Wycaro. 371 00:33:06,825 --> 00:33:08,869 All right, honesty. 372 00:33:09,369 --> 00:33:11,330 Let's go for it. Cards on the table. 373 00:33:11,914 --> 00:33:13,123 I like you. 374 00:33:13,207 --> 00:33:15,334 You people. You… whatever. 375 00:33:16,210 --> 00:33:17,211 You're… 376 00:33:18,378 --> 00:33:20,881 There's a lot of things that I like about you, 377 00:33:21,507 --> 00:33:23,091 but this? 378 00:33:25,052 --> 00:33:27,012 This is a train wreck. 379 00:33:27,971 --> 00:33:29,723 This is unsustainable. 380 00:33:30,641 --> 00:33:33,519 It's mental illness. It's psychosis. 381 00:33:33,602 --> 00:33:37,147 You are starving, and you can't even pick a goddamn apple off a tree? 382 00:33:37,231 --> 00:33:38,482 I… How… 383 00:33:40,692 --> 00:33:46,990 Someone has to put the world right, even if it means you all leave me again. 384 00:33:47,074 --> 00:33:49,576 Even if it means that I'm… 385 00:35:18,165 --> 00:35:20,500 - Morning. - Hey. 386 00:35:23,503 --> 00:35:25,714 How long have you been awake? 387 00:35:26,590 --> 00:35:27,799 Long enough. 388 00:35:35,182 --> 00:35:36,892 Do you want to read chapter one? 389 00:36:18,225 --> 00:36:19,560 Don't leave me hanging. 390 00:36:20,853 --> 00:36:21,895 Raban… 391 00:36:23,772 --> 00:36:24,982 is a woman now. 392 00:36:25,065 --> 00:36:26,149 Long overdue. 393 00:36:26,817 --> 00:36:29,820 But I figured, now, why not? 394 00:36:30,362 --> 00:36:31,405 Makes sense. 395 00:36:31,488 --> 00:36:34,533 So, are you going to just retcon it? 396 00:36:36,410 --> 00:36:37,411 No need. 397 00:36:37,494 --> 00:36:39,246 - It can happen canonically. - How? 398 00:36:39,329 --> 00:36:41,665 The Font of Truth from the second book? 399 00:36:42,165 --> 00:36:43,417 No. 400 00:36:43,500 --> 00:36:44,877 No, that wouldn't work. 401 00:36:44,960 --> 00:36:48,255 - No, yeah, you're right. - The Shapeshifters of Gollinbray. 402 00:36:52,301 --> 00:36:53,510 I was thinking of the Caverns of-- 403 00:36:53,594 --> 00:36:55,095 - The Caverns of Aevalor. - Yeah. 404 00:36:55,179 --> 00:36:58,807 - But weren't those lost to time? - Well, sure. 405 00:36:58,891 --> 00:37:02,102 But what is time to someone like Raban? 406 00:37:02,686 --> 00:37:04,855 They just have to get their hands on Captain Virgil's 407 00:37:04,938 --> 00:37:06,857 - temporal compass and… - Temporal compass! 408 00:37:07,691 --> 00:37:09,568 - Wow. - I thought about Lucasia 409 00:37:09,651 --> 00:37:11,403 using the compass for 410 00:37:11,486 --> 00:37:13,322 something, for the life of me I can't remember what, 411 00:37:13,405 --> 00:37:16,241 but it just… it makes more sense for Raban. 412 00:37:18,785 --> 00:37:19,786 Yeah. 413 00:37:22,080 --> 00:37:24,166 So, you like it so far? 414 00:37:26,251 --> 00:37:27,252 Carol. 415 00:37:27,920 --> 00:37:28,921 We… 416 00:37:31,340 --> 00:37:32,424 I love it. 417 00:37:38,847 --> 00:37:40,307 Joe Pass on guitar. 418 00:37:40,390 --> 00:37:42,809 Ray Brown holding it down on bass. 419 00:37:42,893 --> 00:37:45,062 Mickey Roker on that blazing snare, 420 00:37:45,145 --> 00:37:49,149 and of course, the incomparable Dizzy Gillespie on trumpet. 421 00:37:49,233 --> 00:37:50,526 And now here's a real treat. 422 00:37:50,609 --> 00:37:56,240 Miles Davis "All of You" on KHNM, 92.4 FM. 423 00:38:02,621 --> 00:38:05,582 I hope you're making enough for both of us. 424 00:38:06,375 --> 00:38:07,668 You're eating too. 425 00:38:12,256 --> 00:38:14,299 You like omelets, right? 426 00:38:15,217 --> 00:38:16,218 We do. 427 00:38:16,301 --> 00:38:18,470 We love all breakfast food. 428 00:38:19,137 --> 00:38:20,806 Sure. Sure. 429 00:38:20,889 --> 00:38:23,725 But you… you. 430 00:38:23,809 --> 00:38:24,977 Like lowercase "you"… 431 00:38:25,060 --> 00:38:27,771 Does Zosia like omelets? 432 00:38:28,564 --> 00:38:30,232 Zosia likes… 433 00:38:30,899 --> 00:38:33,402 I like omelets. 434 00:38:34,653 --> 00:38:36,738 Never had many chances to try them. 435 00:38:39,575 --> 00:38:42,661 What is your favorite food? 436 00:38:51,169 --> 00:38:52,337 Mango ice cream. 437 00:38:54,089 --> 00:38:56,383 I love mango ice cream. 438 00:38:57,926 --> 00:39:02,139 There was an old man in my neighborhood who sold it out of a little cart. 439 00:39:04,057 --> 00:39:08,562 I would watch the ships leaving Gdańsk. 440 00:39:08,645 --> 00:39:11,064 Brand new. First voyage. 441 00:39:11,148 --> 00:39:13,984 I was maybe… ten years old? 442 00:39:14,818 --> 00:39:17,988 And I was fascinated by these giant ships. 443 00:39:18,572 --> 00:39:19,656 Who built them? 444 00:39:20,365 --> 00:39:21,491 What for? 445 00:39:22,242 --> 00:39:23,535 Where were they going? 446 00:39:25,913 --> 00:39:26,997 And now I know. 447 00:39:28,624 --> 00:39:30,876 Sometimes, the man with the cart 448 00:39:30,959 --> 00:39:34,963 would hand out ice cream bars to us when he had too many to sell. 449 00:39:35,839 --> 00:39:38,550 He knew we didn't have two coins to rub together. 450 00:39:38,634 --> 00:39:40,844 It was just after the country had opened up, 451 00:39:40,928 --> 00:39:43,555 and suddenly he had new flavors. 452 00:39:43,639 --> 00:39:45,641 Mint, coffee, peach. 453 00:39:46,600 --> 00:39:50,020 But mango, 454 00:39:51,021 --> 00:39:53,023 that was my favorite. 455 00:40:01,406 --> 00:40:02,950 Thank you for sharing that. 456 00:40:12,292 --> 00:40:13,418 Zosia? 457 00:40:17,005 --> 00:40:18,590 You're going to have a visitor. 458 00:40:36,275 --> 00:40:37,317 Okay. 459 00:40:37,401 --> 00:40:38,861 Okay, okay, okay, okay, okay. 29790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.