All language subtitles for Picnicface.S01E10.Fanmail.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,783 --> 00:00:11,580 [■■] 2 00:00:12,289 --> 00:00:12,331 [EVANY] AND IF WE LOOK AT THE 3 00:00:13,082 --> 00:00:14,041 SHIFT IN PROJECTIONS FROM 02 TO 4 00:00:14,750 --> 00:00:15,334 TODAY, WE'LL NOTICE THAT-- 5 00:00:15,835 --> 00:00:19,338 (PHONE RINGING) 6 00:00:20,089 --> 00:00:20,131 [EVANY] I'M IN THE MIDDLE OF A 7 00:00:21,215 --> 00:00:21,423 THIS IS UNBELIEVABLE. 8 00:00:22,174 --> 00:00:23,134 WHO'S PHONE IS THAT, SERIOUSLY? 9 00:00:23,801 --> 00:00:33,561 (PHONE RINGING) 10 00:00:34,019 --> 00:00:36,063 [EVANY] OKAY. 11 00:00:36,605 --> 00:00:37,982 (PHONE RINGING) 12 00:00:38,649 --> 00:00:38,690 [EVANY] WELL, IF YOU'RE NOT 13 00:00:38,691 --> 00:00:38,858 GOING TO ANSWER IT, 14 00:00:39,483 --> 00:00:39,525 I'M GOING TO ANSWER IT. 15 00:00:40,025 --> 00:00:40,442 [GIANT PHONE] NO! 16 00:00:40,860 --> 00:00:42,528 (SCREAMING) 17 00:00:43,696 --> 00:01:06,093 [■■] 18 00:01:06,886 --> 00:01:07,511 [CHERYL] HEY GUYS. SO WE THOUGHT 19 00:01:08,179 --> 00:01:08,929 WE'D START OFF THIS WEEK BY 20 00:01:09,638 --> 00:01:10,097 READING A LITTLE FAN MAIL. 21 00:01:10,806 --> 00:01:11,515 [MARK] "DEAR PICNICFACE, 22 00:01:12,183 --> 00:01:13,976 SEASON 2 WAS AMAZING BUT--" 23 00:01:14,351 --> 00:01:15,019 SEASON 2? 24 00:01:15,603 --> 00:01:16,187 [CHERYL] OH YEAH. 25 00:01:17,062 --> 00:01:17,188 THIS IS FAN MAIL FROM THE 26 00:01:18,606 --> 00:01:21,901 [■■] 27 00:01:22,568 --> 00:01:22,860 [ANDREW] "DEAR PICNICFACE, 28 00:01:23,485 --> 00:01:26,322 YOUR SHOW IS 'DA BOMB'. 29 00:01:27,072 --> 00:01:28,449 MARK LITTLE IS LIKE A HILARIOUS 30 00:01:29,200 --> 00:01:31,744 ORB RIDING AN AMAZING SEADOO." 31 00:01:32,328 --> 00:01:32,661 DID YOU WRITE THESE? 32 00:01:33,078 --> 00:01:34,330 [MARK] NO. 33 00:01:35,080 --> 00:01:36,081 [ANDREW] OH HERE'S ONE FOR ME. 34 00:01:36,624 --> 00:01:37,124 "DEAR PICNICFACE, 35 00:01:37,917 --> 00:01:38,334 ANDY HAS BECOME INCREDIBLY FAT 36 00:01:39,001 --> 00:01:39,376 AND BALD. WHY DOES HE DRINK 37 00:01:39,960 --> 00:01:40,377 DURING THE SKETCHES?" 38 00:01:41,003 --> 00:01:41,754 THANK YOU FOR THAT ONE. 39 00:01:42,463 --> 00:01:43,756 [ANDREW] "MARK IS THE BEST". 40 00:01:44,465 --> 00:01:45,049 "ANDY SHOULD BE REPLACED BY 41 00:01:45,549 --> 00:01:45,841 A SECOND MARK." 42 00:01:46,300 --> 00:01:46,634 WHAT IS THAT? 43 00:01:47,259 --> 00:01:47,301 [ANDREW] LOOK AT THIS! 44 00:01:47,718 --> 00:01:48,219 THEY'RE ALL FOR MARK. 45 00:01:48,928 --> 00:01:49,220 THIS IS INSANE. 46 00:01:50,137 --> 00:01:50,221 [ANDREW] "DEAR PICNICFACE, 47 00:01:51,013 --> 00:01:51,680 MARK REALLY SHINES IN 48 00:01:52,097 --> 00:01:53,182 SEASON 3." 49 00:01:53,724 --> 00:01:54,225 "DEAR PICNICFACE, 50 00:01:54,892 --> 00:01:55,726 I'M GOING TO... 51 00:01:56,310 --> 00:01:57,978 ...KILL MARK LITTLE." 52 00:01:58,604 --> 00:02:00,231 [MARK] WHO WROTE THIS? 53 00:02:00,940 --> 00:02:04,026 ALFONSO GREEN, HALIFAX? 54 00:02:04,693 --> 00:02:07,112 HE LIVES HERE, IN HALIFAX? 55 00:02:07,821 --> 00:02:08,989 [MARK] "WE ALL MISS MARK SO 56 00:02:09,740 --> 00:02:11,242 MUCH. HE WAS THE BACKBONE OF THE 57 00:02:11,825 --> 00:02:12,660 SKETCH TROUPE." 58 00:02:13,160 --> 00:02:13,202 [MARK] THAT'S IT. 59 00:02:13,953 --> 00:02:14,370 I JUST GET MURDERED IN SEASON 4 60 00:02:14,828 --> 00:02:15,287 AND THAT'S IT? 61 00:02:15,955 --> 00:02:16,956 [BILL] WE GET FOUR SEASONS? 62 00:02:17,706 --> 00:02:17,790 [MARK] CHERYL, WHERE DID YOU GET 63 00:02:18,123 --> 00:02:18,666 THESE?! 64 00:02:19,208 --> 00:02:19,875 [MARK] THE WHAT? 65 00:02:20,542 --> 00:02:21,585 [MARK] THE FUTURE MAILMAN? 66 00:02:22,336 --> 00:02:22,378 [CHERYL] YEAH, HE DELIVERS THE 67 00:02:22,753 --> 00:02:23,254 FUTURE MAIL. 68 00:02:23,837 --> 00:02:23,921 [MARK] OH WHAT? 69 00:02:24,588 --> 00:02:25,256 WHAT, HE DRIVES AROUND IN A 70 00:02:25,839 --> 00:02:26,757 FUTURE MAIL VAN? 71 00:02:27,508 --> 00:02:27,549 [CHERYL] DO YOU WANT ME TO CALL 72 00:02:27,967 --> 00:02:28,550 HIM? I'LL JUST CALL HIM. 73 00:02:29,093 --> 00:02:29,134 [MARK] YEAH, OKAY. 74 00:02:29,843 --> 00:02:29,885 YEAH, WHY DON'T YOU GIVE HIM A 75 00:02:30,928 --> 00:02:32,263 (BUZZING) 76 00:02:33,138 --> 00:02:33,179 [FUTURE MAILMAN] HELLO CHERYL. 77 00:02:33,180 --> 00:02:33,597 [CHERYL] HEY, WHAT'S UP? 78 00:02:34,265 --> 00:02:34,306 [FUTURE MAILMAN] IT'S GOOD 79 00:02:34,723 --> 00:02:34,807 SEEING YOU AGAIN. 80 00:02:35,307 --> 00:02:35,724 [CHERYL] YEAH. 81 00:02:36,475 --> 00:02:36,517 [FUTURE MAILMAN] I'M SORRY IF MY 82 00:02:37,059 --> 00:02:37,101 MAIL HAS CAUSED YOU ANY 83 00:02:37,726 --> 00:02:40,479 DISTRESS. BUT FOR NOW, 84 00:02:41,063 --> 00:02:43,315 THE FUTURE NEEDS ME. 85 00:02:43,691 --> 00:02:44,275 GOODBYE. 86 00:02:44,942 --> 00:02:46,235 [CHERYL] GOODBYE. 87 00:02:46,610 --> 00:02:51,949 (SIGH) 88 00:02:52,491 --> 00:02:52,950 [MARK] INCREDIBLE. 89 00:02:53,701 --> 00:02:53,826 DID YOU TWO HAVE SOME SORT OF 90 00:02:54,285 --> 00:02:54,702 RELATIONSHIP? 91 00:02:55,202 --> 00:02:55,452 THAT GOT WEIRD. 92 00:02:56,161 --> 00:02:56,203 [CHERYL] I DON'T WANT TO TALK 93 00:02:57,705 --> 00:03:01,667 [■■] 94 00:03:02,418 --> 00:03:02,459 [SCOTT] HEY, LOOK AT THAT COUPLE 95 00:03:02,876 --> 00:03:06,046 OVER THERE. 96 00:03:07,131 --> 00:03:08,549 THEY'RE TALKING ABOUT? 97 00:03:09,300 --> 00:03:09,341 [CHERYL] "OH HONEY, WHAT KIND OF 98 00:03:10,217 --> 00:03:10,301 DRAPES DO YOU THINK WE SHOULD 99 00:03:10,843 --> 00:03:11,343 BUY?" 100 00:03:12,011 --> 00:03:12,052 [SCOTT] "OH, I DON'T KNOW. 101 00:03:12,636 --> 00:03:13,762 I'M TOO BUSY WITH MY JOB AT 102 00:03:14,346 --> 00:03:16,307 THE STAPLER FACTORY." 103 00:03:17,182 --> 00:03:18,309 [CHERYL] "BUT HONEY, THE DRAPES! 104 00:03:19,226 --> 00:03:20,311 THE DRAPES ARE SO IMPORTANT." 105 00:03:21,145 --> 00:03:21,186 [ANDREW] (SCOTT'S VOICE) 106 00:03:21,729 --> 00:03:22,354 "HEY, LOOK AT THAT COUPLE OVER 107 00:03:22,688 --> 00:03:24,148 THERE. 108 00:03:24,898 --> 00:03:26,483 [SCOTT] ARE THEY MOCKING US?" 109 00:03:27,192 --> 00:03:27,234 [CHERYL] "HONEY, JUST IGNORE 110 00:03:27,568 --> 00:03:28,319 THEM." 111 00:03:29,778 --> 00:03:30,237 NO, I'M GOING TO IGNORE THEM. 112 00:03:31,030 --> 00:03:31,196 WE COME OUT HERE TO HAVE A NICE 113 00:03:31,905 --> 00:03:32,031 TIME AND WE END UP BEING... 114 00:03:32,698 --> 00:03:32,740 [SCOTT] "SOMEBODY ELSE'S 115 00:03:33,073 --> 00:03:33,741 ENTERTAINMENT. 116 00:03:34,408 --> 00:03:34,450 [ANDREW] (SCOTT'S VOICE) 117 00:03:35,159 --> 00:03:36,618 YOU KNOW WHAT? GET MY GUN. 118 00:03:37,369 --> 00:03:37,411 [CHERYL] "NO, I WON'T WON'T HAVE 119 00:03:37,953 --> 00:03:37,995 YOU GO BACK..." 120 00:03:38,370 --> 00:03:38,412 [EVANY] (CHERYL'S VOICE) 121 00:03:38,912 --> 00:03:38,954 ...TO JAIL OVER THIS. 122 00:03:39,496 --> 00:03:39,538 [ANDREW] (SCOTT'S VOICE) 123 00:03:39,997 --> 00:03:40,039 YOU THINK IT'S FUNNY? 124 00:03:40,664 --> 00:03:41,165 DO YOU THINK IT'S FUNNY? 125 00:03:41,915 --> 00:03:42,333 OH YEAH? WELL, LET'S SEE WHO'S 126 00:03:43,292 --> 00:03:43,625 LAUGHING WHEN I SHOOT YOU... 127 00:03:44,293 --> 00:03:44,501 [SCOTT] ..."IN THE KNEES." 128 00:03:45,127 --> 00:03:45,627 [ANDREW] (SCOTT'S VOICE) 129 00:03:46,337 --> 00:03:46,962 I'M GOING TO SHOOT YOU IN THE 130 00:03:47,338 --> 00:03:48,797 KNEES! 131 00:03:49,298 --> 00:03:50,090 [SCOTT] (SINGING) 132 00:03:50,716 --> 00:03:51,258 "GOING TO GET MY GUN." 133 00:03:52,301 --> 00:03:52,343 PLEASE DON'T DO THIS... 134 00:03:52,760 --> 00:03:52,801 [CHERYL] ..."YOU DON'T 135 00:03:52,926 --> 00:03:52,968 UNDERSTAND... 136 00:03:53,886 --> 00:03:54,219 ...HE'S UNSTABLE. 137 00:03:54,887 --> 00:03:54,928 [ANDREW] (SCOTT'S VOICE) 138 00:03:55,387 --> 00:03:56,347 DOE-DEE-DOE-DEE-DOE. 139 00:03:57,139 --> 00:03:58,223 SO LET'S SEE-- WHAT THE F---?! 140 00:03:58,640 --> 00:03:59,767 OH NO! 141 00:04:00,100 --> 00:04:04,063 (BANG) 142 00:04:04,521 --> 00:04:06,357 (PHONE RINGING) 143 00:04:06,899 --> 00:04:07,358 [SCOTT] HELLO? 144 00:04:07,775 --> 00:04:07,941 HEY MAN. 145 00:04:08,692 --> 00:04:08,734 YEAH, WE'RE STILL AT THE COFFEE 146 00:04:08,901 --> 00:04:09,193 SHOP. 147 00:04:09,818 --> 00:04:10,110 [ANDREW] (SCOTT'S VOICE) 148 00:04:10,819 --> 00:04:10,860 WHAT TIME ARE WE SUPPOSED TO 149 00:04:10,861 --> 00:04:12,154 MEET YOU AT? 150 00:04:12,529 --> 00:04:13,447 SH---. 151 00:04:13,781 --> 00:04:14,406 YEAH. 152 00:04:24,041 --> 00:04:27,378 [■■] 153 00:04:27,920 --> 00:04:27,961 [ROGER] HEY, DON? 154 00:04:28,337 --> 00:04:28,420 [DON] YEAH? 155 00:04:29,171 --> 00:04:29,213 [ROGER] I WANT YOU TO KNOW I'M 156 00:04:29,671 --> 00:04:30,881 HAPPY YOU'RE MY BEST MAN. 157 00:04:31,590 --> 00:04:32,216 [DON] DON'T WORRY ABOUT IT. 158 00:04:33,008 --> 00:04:33,050 [ROGER] WE HAD SOME GOOD TIMES, 159 00:04:33,258 --> 00:04:34,551 HAVEN'T WE? 160 00:04:36,720 --> 00:04:37,721 [■■] 161 00:04:38,138 --> 00:04:40,099 [DON] YEAH. 162 00:05:41,910 --> 00:05:53,964 [■■] 163 00:05:54,590 --> 00:05:54,631 [ROGER] WHAT WAS THAT?! 164 00:05:55,132 --> 00:05:55,966 [DON] WHAT WAS WHAT? 165 00:05:56,717 --> 00:05:56,884 [ROGER] I DON'T REMEMBER THAT 166 00:05:57,468 --> 00:05:58,343 LAST PART HAPPENING. 167 00:05:58,969 --> 00:05:59,303 [DON] WHAT LAST PART? 168 00:06:00,053 --> 00:06:00,094 [ROGER] YOU WERE BREAST FEEDING 169 00:06:00,095 --> 00:06:03,015 ME. 170 00:06:04,433 --> 00:06:05,434 OBVIOUSLY JUST REALLY NERVOUS. 171 00:06:06,226 --> 00:06:06,768 [ROGER] YOU PUT MY MOUTH ON YOUR 172 00:06:07,394 --> 00:06:08,437 NIPPLE AND YOU WERE BRE-- 173 00:06:09,146 --> 00:06:09,188 YOU WERE BREAST FEEDING ME. 174 00:06:09,438 --> 00:06:09,480 [DON] ROGER, YOU'RE JUST 175 00:06:10,439 --> 00:06:11,773 FREAKING OUT OVER YOUR WEDDING. 176 00:06:12,399 --> 00:06:16,487 OKAY? JUST TAKE A BREATH. 177 00:06:17,196 --> 00:06:17,237 [DON] DO YOU REMEMBER HOW 178 00:06:17,571 --> 00:06:20,491 NERVOUS I WAS BEFORE MY WEDDING? 179 00:06:21,158 --> 00:06:23,202 [ROGER] YEAH. 180 00:06:25,037 --> 00:06:27,331 [■■] 181 00:06:27,789 --> 00:06:28,332 [DON] ROGER? 182 00:06:28,874 --> 00:06:30,292 [ROGER] YEAH, DON? 183 00:06:31,043 --> 00:06:31,502 [DON] I JUST, I WANNA THANK YOU 184 00:06:32,294 --> 00:06:34,963 FOR BEING MY BEST MAN. 185 00:06:35,672 --> 00:06:35,714 [ROGER] DON'T WORRY ABOUT IT, 186 00:06:35,923 --> 00:06:38,133 MAN. I MEAN, YOU'VE GOT MY BACK 187 00:06:38,675 --> 00:06:39,510 AND I'VE GOT YOURS. 188 00:06:40,052 --> 00:06:40,719 [DON] YEAH. 189 00:06:41,470 --> 00:06:41,803 [ROGER] REMEMBER THAT TIME WHEN 190 00:06:42,471 --> 00:06:42,554 WE WERE STUDYING FOR THAT 191 00:06:43,013 --> 00:06:44,389 SCIENCE TEST? 192 00:06:45,098 --> 00:06:45,140 AND WE'D FAIL SO WE GOT A 193 00:06:45,599 --> 00:06:46,517 CHEAT SHEET. 194 00:06:47,267 --> 00:06:49,019 AND WE GOT CAUGHT. 195 00:06:49,603 --> 00:06:49,644 AND THAT'S THE WAY-- 196 00:06:49,645 --> 00:06:50,479 [ROGER] (SUCKING) 197 00:06:51,104 --> 00:06:51,230 [ROGER] WHY WERE YOU 198 00:06:51,855 --> 00:06:53,565 BREAST FEEDING ME AGAIN?! 199 00:06:54,191 --> 00:06:54,233 [ROGER] WHY IS YOUR SHIRT 200 00:06:54,608 --> 00:06:56,443 UNDONE?! 201 00:06:57,236 --> 00:06:57,276 [ROGER] WHY IS THERE MILK ON MY 202 00:06:57,277 --> 00:06:58,529 FACE?! 203 00:06:59,446 --> 00:06:59,530 [ROGER] WERE YOU BREAST FEEDING 204 00:07:00,197 --> 00:07:01,031 ME DURING THE FLASHBACK?! 205 00:07:01,782 --> 00:07:01,823 [DON] I'VE BEEN BREAST FEEDING 206 00:07:02,115 --> 00:07:02,616 YOU FOR YEARS. 207 00:07:03,033 --> 00:07:03,325 [ROGER] NO! 208 00:07:03,992 --> 00:07:04,034 [DON] IN FACT, I'M BREAST 209 00:07:04,326 --> 00:07:04,868 FEEDING YOU RIGHT NOW. 210 00:07:05,410 --> 00:07:06,036 [ROGER] (SUCKING) 211 00:07:06,453 --> 00:07:07,538 (SCREAMING) 212 00:07:09,248 --> 00:07:15,087 [■■] 213 00:07:35,899 --> 00:07:39,570 [■■] 214 00:07:40,445 --> 00:07:40,571 [MARK] HI EVERYONE. SO I WENT 215 00:07:41,446 --> 00:07:42,072 OVER TO ALPHONSO'S HOUSE 216 00:07:42,739 --> 00:07:43,574 (THE GUY WHO'S SUPPOSED TO 217 00:07:44,283 --> 00:07:45,576 MURDER ME IN THE FUTURE) 218 00:07:46,368 --> 00:07:47,077 AND I TALKED TO HIM AND IT 219 00:07:47,828 --> 00:07:47,911 TURNS OUT THAT HE'D NEVER EVEN 220 00:07:48,495 --> 00:07:49,580 HEARD OF PICNICFACE. 221 00:07:50,414 --> 00:07:50,622 SO WE HAD THIS GREAT CHAT, 222 00:07:51,373 --> 00:07:52,291 I SHOWED HIM SOME OF OUR VIDEOS. 223 00:07:53,000 --> 00:07:54,042 TURNS OUT I'M HIS FAVOURITE, 224 00:07:54,459 --> 00:07:54,960 AND, YEAH. 225 00:07:55,586 --> 00:07:55,711 SO EVERYTHING IS GOOD. 226 00:07:56,378 --> 00:07:58,672 HE'S-- WE'RE BUDDIES NOW. 227 00:07:59,423 --> 00:07:59,590 [ANDREW] YOU REALIZE YOU CREATED 228 00:08:00,465 --> 00:08:03,635 YOUR OWN STALKER, RIGHT? 229 00:08:04,219 --> 00:08:04,261 [MARK] NO I DIDN'T. 230 00:08:04,803 --> 00:08:05,762 I CREATED A FRIEND. 231 00:08:06,471 --> 00:08:06,597 [BILL] IF YOU'RE GONNA GET 232 00:08:07,306 --> 00:08:07,889 MURDERED, IT'S NICE TO BE 233 00:08:08,432 --> 00:08:09,182 MURDERED FOR LOVE. 234 00:08:09,850 --> 00:08:09,891 [MARK] I'M NOT GONNA GET 235 00:08:10,142 --> 00:08:10,434 MURDERED. 236 00:08:10,934 --> 00:08:12,853 (PHONE BEEPS) 237 00:08:13,437 --> 00:08:13,729 [ANDREW] WHO'S THAT? 238 00:08:14,313 --> 00:08:15,355 [MARK] THAT'S NO ONE. 239 00:08:15,981 --> 00:08:17,024 IT'S MY FRIEND CHEVON. 240 00:08:17,524 --> 00:08:17,608 [ANDREW] CHEVON? 241 00:08:18,400 --> 00:08:19,151 [BILL] WHO'S CHEVON? 242 00:08:19,901 --> 00:08:19,943 [ANDREW] YEAH, CHEVON'S A REAL 243 00:08:20,152 --> 00:08:20,193 NAME. 244 00:08:20,861 --> 00:08:21,987 [MARK] OKAY, IT'S ALPHONSO. 245 00:08:22,446 --> 00:08:22,738 YOU GENIUSES. 246 00:08:23,405 --> 00:08:23,822 YEAH, YOU'RE RIGHT, OKAY? 247 00:08:24,323 --> 00:08:24,615 HE'S A STALKER. 248 00:08:25,157 --> 00:08:25,616 IT'S OFFICIAL. 249 00:08:26,116 --> 00:08:26,617 SH---. 250 00:08:27,492 --> 00:08:27,534 [ANDREW] WELL THERE'S LIKE EIGHT 251 00:08:27,868 --> 00:08:29,286 MISSED CALLS THERE. 252 00:08:29,995 --> 00:08:31,288 AND WHAT IS-- WHAT IS THAT? 253 00:08:31,955 --> 00:08:31,997 [MARK] IT'S A PICTURE OF ME 254 00:08:32,205 --> 00:08:32,623 SLEEPING. 255 00:08:33,206 --> 00:08:34,166 [ANDREW] OKAY. 256 00:08:34,916 --> 00:08:35,626 [ANDREW] HE PUT CLOTHES ON YOU. 257 00:08:36,418 --> 00:08:36,459 [BILL] YOU'RE PROBABLY GONNA GET 258 00:08:36,460 --> 00:08:36,627 MURDERED. 259 00:08:37,502 --> 00:08:37,544 [ANDREW] YOU'RE PROBABLY GONNA 260 00:08:37,753 --> 00:08:37,878 GET MURDERED. 261 00:08:38,629 --> 00:08:39,546 [MARK] SHUT THE F--- UP, BILL. 262 00:08:40,047 --> 00:08:40,088 [BILL] SORRY! 263 00:08:40,756 --> 00:08:40,839 [BILL] YOU KNOW, I COULD 264 00:08:41,465 --> 00:08:41,757 HYPNOTIZE ALPHONSO INTO 265 00:08:42,507 --> 00:08:42,883 FORGETTING ALL ABOUT YOU IF YOU 266 00:08:43,175 --> 00:08:44,009 WANT. 267 00:08:44,718 --> 00:08:44,760 [MARK] SINCE WHEN DO YOU KNOW 268 00:08:44,968 --> 00:08:45,636 HYPNOSIS? 269 00:08:46,637 --> 00:08:47,554 HYPNOSIS. I HYPNOTIZED 270 00:08:48,347 --> 00:08:48,805 EVERYONE INTO THINKING I'M 5'6 271 00:08:49,389 --> 00:08:50,474 AND HAVE RED HAIR. 272 00:08:51,183 --> 00:08:51,224 [ANDREW] YOU ARE 5'6 AND HAVE 273 00:08:51,475 --> 00:08:52,851 RED HAIR. 274 00:08:53,435 --> 00:08:54,227 [BILL] I RELEASE YOU. 275 00:08:54,603 --> 00:08:56,647 (SNAP) 276 00:08:57,356 --> 00:08:57,606 [ANDREW] OH MY GOD! 277 00:08:58,023 --> 00:08:58,065 (SNAP) 278 00:08:58,607 --> 00:08:59,066 [ANDREW] OH MY GOD! 279 00:08:59,399 --> 00:09:00,651 OKAY. 280 00:09:01,485 --> 00:09:03,487 ALRIGHT, BILL, FOR A SECOND YOU 281 00:09:03,904 --> 00:09:04,279 WERE A... 282 00:09:04,863 --> 00:09:09,117 [BILL] I WAS A WHAT? 283 00:09:09,785 --> 00:09:09,868 [ANDREW] I CAN'T REMEMBER. 284 00:09:10,452 --> 00:09:10,661 [MARK] (PHONE BEEPS) 285 00:09:11,453 --> 00:09:11,495 YOU'RE TALKING ABOUT 286 00:09:11,662 --> 00:09:12,496 SOMETHING. 287 00:09:12,871 --> 00:09:13,914 OH NO. 288 00:09:14,665 --> 00:09:14,706 [ANDREW] OH YEAH, YOU'RE GONNA 289 00:09:15,499 --> 00:09:19,670 [■■] 290 00:09:20,504 --> 00:09:20,671 [NARRATOR] HAVE A GREAT PRODUCT 291 00:09:21,254 --> 00:09:21,672 TO SELL? 292 00:09:22,464 --> 00:09:22,673 TIRED OF YOUR INFOMERCIAL 293 00:09:23,632 --> 00:09:24,466 ACTORS DOING AN UNCONVINCING 294 00:09:24,800 --> 00:09:25,634 JOB? 295 00:09:26,301 --> 00:09:27,302 CALL "INFOMERCIAL PLUS" 296 00:09:28,011 --> 00:09:28,178 AND WE'LL SET YOU UP WITH AN 297 00:09:28,929 --> 00:09:30,472 ACTOR WHO IS GENUINELY UNABLE 298 00:09:31,181 --> 00:09:31,723 TO COMPLETE EVEN THE SIMPLEST 299 00:09:32,474 --> 00:09:33,100 TASKS. LIKE, THE MAN WHO CAN'T 300 00:09:33,558 --> 00:09:34,559 CRACK AN EGG. 301 00:09:35,102 --> 00:09:35,686 [MARK] (LAUGHS) 302 00:09:36,520 --> 00:09:36,645 [NARRATOR] THE WOMAN WHO 303 00:09:37,354 --> 00:09:38,230 STRUGGLES WITH BLANKETS. 304 00:09:38,939 --> 00:09:39,523 THE MAN WHO IS UNABLE TO CUT 305 00:09:40,065 --> 00:09:40,357 THIS MUCH FRUIT. 306 00:09:41,108 --> 00:09:41,149 [SCOTT] I DON'T KNOW WHAT TO DO! 307 00:09:41,650 --> 00:09:41,733 WE'VE GOT BANANAS, 308 00:09:42,275 --> 00:09:43,110 WE'VE GOT ORANGES. 309 00:09:43,860 --> 00:09:44,653 WHY DO YOU NEED TWO DIFFERENT 310 00:09:45,070 --> 00:09:45,612 APPLES?! 311 00:09:46,405 --> 00:09:46,655 [NARRATOR] CALL NOW AND CHOOSE 312 00:09:47,447 --> 00:09:48,323 FROM OUT EXTENSIVE CATALOGUE OF 313 00:09:48,990 --> 00:09:49,991 TRULY INCOMPETENT ACTORS. 314 00:09:50,701 --> 00:09:51,243 LIKE, THE MAN WHO CAN'T START 315 00:09:51,702 --> 00:09:51,743 A LAWN MOWER. 316 00:09:52,536 --> 00:09:52,577 THE GUY WHO CAN'T STOP 317 00:09:52,953 --> 00:09:52,994 BLEEDING. 318 00:09:53,704 --> 00:09:53,995 THE OLD MAN WHO NEVER PUTS A 319 00:09:54,579 --> 00:09:54,705 LID ON HIS BLENDER. 320 00:09:55,664 --> 00:09:55,706 THE WOMAN WHO CAN'T HANDLE ALL 321 00:09:56,331 --> 00:09:56,707 THIS FLOUR. 322 00:09:57,416 --> 00:09:57,708 THE PERSON WHO'S CONSTANTLY 323 00:09:58,208 --> 00:09:58,291 AMAZED. 324 00:09:58,875 --> 00:09:59,126 THE GUY THAT'S DEAD. 325 00:09:59,751 --> 00:10:00,460 THE KID THAT SPILLS ALL 326 00:10:01,211 --> 00:10:01,503 ALLERGY BOY. 327 00:10:02,170 --> 00:10:02,421 THE MAN WITH THE STINKIEST 328 00:10:03,046 --> 00:10:03,714 APARTMENT IN THE WORLD. 329 00:10:04,631 --> 00:10:04,798 THE GUY THAT CAN'T GRASP HOSES. 330 00:10:05,549 --> 00:10:06,258 THE MAN WHO CAN'T GROW GRASS. 331 00:10:07,008 --> 00:10:07,634 THE GIRL WITH CONSTANT FREEZER 332 00:10:08,009 --> 00:10:08,051 BURN. 333 00:10:08,677 --> 00:10:08,719 THE FAMILY THAT HASN'T FOUND 334 00:10:09,553 --> 00:10:10,095 THEIR TV REMOTE IN 16 YEARS. 335 00:10:10,846 --> 00:10:10,887 THE LADY WITH A FRIDGE FULL OF 336 00:10:11,388 --> 00:10:11,430 AIRTIGHT JARS. 337 00:10:11,930 --> 00:10:12,139 THE WOMAN WITH THE FESTERING 338 00:10:12,681 --> 00:10:12,723 SEAT BELT WOUND. 339 00:10:13,598 --> 00:10:13,640 THE MAN WHO LITERALLY CAN'T 340 00:10:14,182 --> 00:10:14,558 FIND ANYTHING, EVER. 341 00:10:15,267 --> 00:10:15,308 THE WOMAN WHO LITERALLY CAN'T 342 00:10:15,809 --> 00:10:15,976 REACH ANYTHING, EVER. 343 00:10:16,685 --> 00:10:17,185 THE MAN WHO'S DOG'S SH--- IS 344 00:10:17,602 --> 00:10:17,728 EVERYWHERE. 345 00:10:18,520 --> 00:10:18,729 THE WOMAN WITH ACTUAL 346 00:10:19,312 --> 00:10:19,354 ALCOHOLISM. 347 00:10:20,105 --> 00:10:20,272 THE MAN WHO HAS NEVER SUNK A 348 00:10:20,939 --> 00:10:21,314 PUTT IN HIS ENTIRE LIFE. 349 00:10:22,023 --> 00:10:22,649 A SAD WOMAN WITH REAL FAT ALL 350 00:10:23,316 --> 00:10:24,276 OVER HER BODY AND FACE. 351 00:10:25,026 --> 00:10:25,193 [NARRATOR] THESE AREN'T YOUR 352 00:10:25,861 --> 00:10:26,737 AVERAGE INFOMERCIAL ACTORS. 353 00:10:27,487 --> 00:10:28,321 THESE PEOPLE ARE GENUINELY 354 00:10:28,739 --> 00:10:28,780 CHALLENGED. 355 00:10:29,364 --> 00:10:32,325 [MARK] OW. 356 00:10:32,659 --> 00:10:33,118 (BANG) 357 00:10:33,410 --> 00:10:34,661 OW! 358 00:10:35,120 --> 00:10:36,913 I'M SORRY. 359 00:10:37,414 --> 00:10:37,581 [EVANY] (GRUNT) 360 00:10:37,956 --> 00:10:38,915 (THUD) 361 00:10:39,541 --> 00:10:39,875 [SCOTT] WHAT IS THIS?! 362 00:10:40,584 --> 00:10:40,625 [DIRECTOR] CHRIS, CALM DOWN. 363 00:10:41,001 --> 00:10:42,002 [SCOTT] IT'S LIKE A PASTEL 364 00:10:42,753 --> 00:10:43,754 ORANGE! I DON'T EVEN KNOW WHAT 365 00:10:44,296 --> 00:10:44,755 THIS IS! 366 00:10:45,672 --> 00:10:45,714 [DIRECTOR] IT'S A GRAPEFRUIT, 367 00:10:45,839 --> 00:10:46,006 CHRIS. 368 00:10:46,757 --> 00:10:47,132 [NARRATOR] SO CALL INFOMERCIAL 369 00:10:47,883 --> 00:10:49,217 PLUS TODAY AND ADD SOME PLUS TO 370 00:10:49,718 --> 00:10:52,429 YOUR INFOMERCIAL. 371 00:10:53,180 --> 00:10:55,557 [MARK] JUST THE MAGIC OF EGGS. 372 00:10:55,849 --> 00:10:56,349 F---. 373 00:10:57,017 --> 00:10:57,058 [DIRECTOR] JUST DROP ONE OF 374 00:10:57,350 --> 00:10:57,684 THOSE FRUIT. 375 00:10:58,143 --> 00:10:59,352 JUST ONE. 376 00:10:59,895 --> 00:11:00,312 NOW JUST DROP IT-- 377 00:11:00,979 --> 00:11:03,607 [SCOTT] THIS IS TOO HARD! 378 00:11:04,357 --> 00:11:04,608 [DIRECTOR] NO-- WHA-- DON'T! 379 00:11:05,150 --> 00:11:05,525 [SCOTT] F--- YOU. 380 00:11:05,901 --> 00:11:06,067 F--- YOU. 381 00:11:07,652 --> 00:11:13,784 [■■] 382 00:11:14,743 --> 00:11:14,785 [BILL] YOU READY TO PRANK THIS 383 00:11:15,202 --> 00:11:15,410 GUY? 384 00:11:15,869 --> 00:11:16,787 [CHERYL] YEAH. 385 00:11:17,412 --> 00:11:18,622 (KNOCKING) 386 00:11:28,507 --> 00:11:30,634 [KYLE] THE DOOR WAS KNOCKED, 387 00:11:31,259 --> 00:11:32,135 AND YET NOBODY'S HERE. 388 00:11:32,552 --> 00:11:36,848 HOW ODD. 389 00:11:37,557 --> 00:11:38,809 [DEB] WAS THERE NO ONE HERE? 390 00:11:39,434 --> 00:11:40,852 [KYLE] NOBODY. 391 00:11:41,478 --> 00:11:43,647 WHAT IS GOING ON TODAY? 392 00:11:44,397 --> 00:11:46,691 FIRST SUPPER AND NOW THIS. 393 00:11:47,192 --> 00:11:47,818 [DEB] SUPPER? 394 00:11:48,443 --> 00:11:49,569 [KYLE] THE POT ROAST. 395 00:11:50,111 --> 00:11:51,029 IT WAS BONE DRY. 396 00:11:51,530 --> 00:11:51,822 [DEB] I'M SORRY. 397 00:11:52,739 --> 00:11:52,823 [KYLE] SORRY DOESN'T MOISTEN 398 00:11:54,282 --> 00:11:56,827 [■■] 399 00:11:57,661 --> 00:11:57,702 [KYLE] SHOW YOURSELVES, 400 00:12:00,080 --> 00:12:04,751 [■■] 401 00:12:05,210 --> 00:12:07,003 (KNOCKING) 402 00:12:07,671 --> 00:12:07,712 [KYLE] WELL CLEARLY THEY'VE 403 00:12:08,338 --> 00:12:09,714 RETURNED TO APOLOGIZE. 404 00:12:10,340 --> 00:12:10,882 [KYLE] I GET IT NOW-- 405 00:12:11,341 --> 00:12:15,637 WAIT A! WHA! 406 00:12:17,013 --> 00:12:20,392 [■■] 407 00:12:21,101 --> 00:12:21,142 [DEB] YOU KNOW, IF YOU IGNORE 408 00:12:21,434 --> 00:12:22,686 THEM THEY'LL STOP. 409 00:12:23,436 --> 00:12:23,520 [KYLE] GIVE ME ROOM TO THINK, 410 00:12:23,854 --> 00:12:26,523 DEB! 411 00:12:27,274 --> 00:12:29,693 SHOW YOURSELVES, PRANKSTERS. 412 00:12:30,402 --> 00:12:31,236 [KYLE] I'LL FIND YOU, TEENS. 413 00:12:47,919 --> 00:12:47,961 [DEB] PLEASE TELL ME YOU DIDN'T 414 00:12:48,628 --> 00:12:49,254 USE OUR LAST WISH. 415 00:12:50,005 --> 00:12:50,130 [KYLE] I CAN'T TELL YOU THAT. 416 00:12:50,881 --> 00:12:50,922 [DEB] THE ONE WE WERE SAVING TO 417 00:12:51,339 --> 00:12:52,757 WISH OUR INVALID SON OUT OF HIS 418 00:12:53,216 --> 00:12:53,466 WHEELCHAIR? 419 00:12:54,175 --> 00:12:54,217 [KYLE] I USED IT TO FIND THE 420 00:12:54,718 --> 00:12:56,511 IDENTITY OF THE PRANKSTERS. 421 00:12:57,262 --> 00:12:57,304 [DEB] WAS IT THOSE TEENS RIGHT 422 00:12:57,679 --> 00:12:58,889 THERE IN THE GARDEN? 423 00:12:59,806 --> 00:12:59,890 [KYLE] YES. THE GENIE ALREADY 424 00:13:00,682 --> 00:13:01,016 POINTED THAT OUT, THANKS DEB. 425 00:13:01,766 --> 00:13:01,808 [DEB] OH, HE'S ALREADY POINTED 426 00:13:02,017 --> 00:13:02,100 THAT OUT? 427 00:13:02,851 --> 00:13:03,643 [GENIE] THEY WERE HIDING BEHIND 428 00:13:04,311 --> 00:13:05,896 A BUSH NEXT TO THE STOOP. 429 00:13:06,688 --> 00:13:07,063 SORT OF HARD TO SEE IF YOU WERE 430 00:13:07,647 --> 00:13:07,898 JUST STANDING THERE. 431 00:13:08,773 --> 00:13:09,274 [DEB] IT'S A GOOD USE OF MAGIC. 432 00:13:10,025 --> 00:13:10,191 [GENIE] I TRIED TO TELL HIM NOT 433 00:13:10,817 --> 00:13:11,693 TO USE THE WISH ON THAT 434 00:13:12,235 --> 00:13:12,736 PARTICULAR REQUEST. 435 00:13:13,528 --> 00:13:13,570 [DEB] OH, LIKE YOU TRIED TO TELL 436 00:13:14,112 --> 00:13:14,195 HIM NOT TO WASTE OUR FIRST TWO 437 00:13:14,696 --> 00:13:16,907 WISHES ON THAT? 438 00:13:17,782 --> 00:13:17,824 [KYLE] COME ON DEB, I WISHED 439 00:13:18,158 --> 00:13:18,950 MYSELF A NICE CAT PAINTING, 440 00:13:19,659 --> 00:13:19,951 AND I NEEDED THE SECOND WISH 441 00:13:20,535 --> 00:13:22,579 TO MAKE THEM SEXY. 442 00:13:23,330 --> 00:13:23,371 [DEB] THIS WAS MORE IMPORTANT TO 443 00:13:23,788 --> 00:13:24,456 YOU THAN OUR CRIPPLED SON? 444 00:13:25,206 --> 00:13:25,248 [KYLE] COME ON DEB! HE GETS HIS 445 00:13:25,790 --> 00:13:26,583 LEGS BACK, HE'S GONNA BE RUNNING 446 00:13:27,334 --> 00:13:28,001 AROUND TOWN, USING AND ABUSING 447 00:13:28,710 --> 00:13:29,711 DRUGS AND PUTTING HIMSELF IN 448 00:13:30,086 --> 00:13:30,253 WOMEN. 449 00:13:30,754 --> 00:13:31,004 [DEB] HOLY SH---. 450 00:13:31,671 --> 00:13:31,838 [KYLE] DEB, THIS IS GREAT! 451 00:13:32,631 --> 00:13:32,672 NOW THAT WE KNOW WHO THEY ARE, 452 00:13:33,298 --> 00:13:33,840 WE CAN PRANK THEM BACK! 453 00:13:34,299 --> 00:13:34,341 [DEB] WHAT? 454 00:13:34,966 --> 00:13:35,008 [KYLE] DEB, COME ON, QUICK! 455 00:13:35,550 --> 00:13:35,884 GO SH--- IN A BAG. 456 00:13:36,676 --> 00:13:36,718 WE'LL FIND OUT WHERE THEY LIVE. 457 00:13:37,344 --> 00:13:37,594 I'LL GET A BOOK OF MATCHES. 458 00:13:38,762 --> 00:13:38,929 SH--- IN A BAG! 459 00:13:39,679 --> 00:13:39,721 [KYLE] COME ON DEB. 460 00:13:40,055 --> 00:13:40,263 WHEN YOU SAID TO 461 00:13:40,889 --> 00:13:41,097 "LOVE AND TO CHERISH", 462 00:13:41,765 --> 00:13:42,182 WHAT YOU REALLY MEANT WAS, 463 00:13:42,807 --> 00:13:44,768 "I WILL SH--- IN A BAG 464 00:13:45,560 --> 00:13:46,186 WHEN THE SITUATION DEMANDS IT!" 465 00:13:46,937 --> 00:13:46,978 [DEB] OKAY, THAT IS NOWHERE IN 466 00:13:47,354 --> 00:13:47,771 OUR VOWS. 467 00:13:48,355 --> 00:13:48,772 [KYLE] JUST PLEASE! 468 00:13:49,356 --> 00:13:49,439 GRAB A BRAN MUFFIN 469 00:13:50,190 --> 00:13:50,941 AND SOME WATER, LET'S DO THIS! 470 00:13:51,691 --> 00:13:51,733 [DEB] I'M NOT... (INAUDIBLE) 471 00:13:52,108 --> 00:13:52,817 [KYLE] THE LAMP! 472 00:13:53,360 --> 00:13:54,319 [CHERYL] WHOA! 473 00:13:54,903 --> 00:13:54,986 [BILL] A MAGIC LAMP! 474 00:13:55,612 --> 00:13:56,947 [CHERYL] GIVE ME THAT. 475 00:13:57,364 --> 00:13:59,783 OH WOW. 476 00:14:00,116 --> 00:14:00,659 (GASPS) 477 00:14:01,076 --> 00:14:02,118 [BILL] WOW! 478 00:14:02,827 --> 00:14:03,370 [GENIE] I AM THE GENIE OF THE 479 00:14:04,120 --> 00:14:05,455 LAMP. SINCE YOU'VE FREED ME I 480 00:14:06,164 --> 00:14:07,499 SHALL GRANT YOU THREE WISHES. 481 00:14:08,208 --> 00:14:08,500 [CHERYL] WE WISH TO HAVE AN 482 00:14:09,167 --> 00:14:09,918 INVISIBLE MAN KNOCK ON THIS 483 00:14:10,543 --> 00:14:12,128 DUMMY'S DOOR FOREVER. 484 00:14:12,545 --> 00:14:13,213 (LAUGHING) 485 00:14:13,755 --> 00:14:15,590 [GENIE] GRANTED! 486 00:14:16,007 --> 00:14:16,800 (KNOCKING) 487 00:14:17,342 --> 00:14:17,676 [KYLE] (SHOUTING) 488 00:14:18,093 --> 00:14:19,302 (KNOCKING) 489 00:14:19,886 --> 00:14:20,136 [KYLE] GREAT SNAKES! 490 00:14:20,553 --> 00:14:21,012 (KNOCKING) 491 00:14:21,596 --> 00:14:22,222 [KYLE] WHERE ARE YOU? 492 00:14:22,806 --> 00:14:23,223 YOU SNEAKY TITTIES! 493 00:14:23,974 --> 00:14:25,266 [BRIAN] DAD, I FINISHED CLEANING 494 00:14:25,767 --> 00:14:26,601 OUT THE GARAGE. 495 00:14:57,382 --> 00:15:01,011 [■■] 496 00:15:01,886 --> 00:15:01,927 [EVANY] ARE THERE ANY FOR ME IN 497 00:15:01,928 --> 00:15:02,887 THERE, CHERYL? 498 00:15:03,680 --> 00:15:04,222 [EVANY] I GO ON A COKE RAMPAGE 499 00:15:04,597 --> 00:15:06,683 IN 2014? 500 00:15:07,267 --> 00:15:07,851 I DON'T EVEN DO COKE. 501 00:15:08,601 --> 00:15:10,228 [CHERYL] IT'S FROM YOURSELF. 502 00:15:10,729 --> 00:15:13,523 [EVANY] OKAY... 503 00:15:14,274 --> 00:15:17,485 IT SAYS, "LET THE GAMES BEGIN." 504 00:15:17,819 --> 00:15:18,361 OH WOW. 505 00:15:18,987 --> 00:15:21,656 THAT'S... IS THIS COKE? 506 00:15:22,407 --> 00:15:22,449 [KYLE] OH MAN, I CAN'T EVEN FEEL 507 00:15:22,907 --> 00:15:23,199 MY FACE RIGHT NOW. 508 00:15:23,867 --> 00:15:24,909 THAT'S REALLY GOOD COKE. 509 00:15:25,577 --> 00:15:25,827 I KNOW IT'S SPRINGTIME, 510 00:15:26,578 --> 00:15:26,703 BUT I'D SAY THAT FORECAST CALLS 511 00:15:27,328 --> 00:15:28,329 FOR A BLIZZARD TONIGHT. 512 00:15:29,080 --> 00:15:29,581 [KYLE] HIGH CHANCE OF FLURRIES. 513 00:15:30,290 --> 00:15:30,415 [EVANY] I DON'T UNDERSTAND. 514 00:15:31,124 --> 00:15:31,207 [KYLE] A BIT OF A SNOWSTORM. 515 00:15:31,833 --> 00:15:32,042 [EVANY] I DON'T GET IT. 516 00:15:33,376 --> 00:15:33,752 COCAINE. 517 00:15:34,169 --> 00:15:34,711 [EVANY] OH! 518 00:15:35,462 --> 00:15:35,628 [EVANY] HEY, WHAT ARE YOU DOING 519 00:15:36,046 --> 00:15:36,880 WITH THAT? 520 00:15:37,672 --> 00:15:38,048 [MARK] I JUST GOT A NOTE FROM 521 00:15:38,757 --> 00:15:39,090 MYSELF IN THE FUTURE SAYING 522 00:15:39,799 --> 00:15:40,050 I NEED THIS FOR A PLOT TWIST 523 00:15:40,633 --> 00:15:41,051 LATER. 524 00:15:41,760 --> 00:15:43,803 [EVANY] WHAT?! 525 00:15:44,387 --> 00:15:44,804 [KYLE] "KYLE DOOLEY, 526 00:15:45,388 --> 00:15:46,431 PLEASE HAVE MY BABY." 527 00:15:46,890 --> 00:15:47,140 [CHERYL] OH! 528 00:15:47,599 --> 00:15:48,892 [KYLE] NICE. 529 00:15:49,601 --> 00:15:50,060 HOW DOES THAT EVEN WORK? 530 00:15:53,021 --> 00:15:54,147 [■■] 531 00:15:54,814 --> 00:15:55,774 [BILL] ONE NIGHT, I DREAMED 532 00:15:56,441 --> 00:15:56,941 I WAS WALKING ALONG A BEACH 533 00:15:57,734 --> 00:15:59,319 WITH THE LORD. AS WE WALKED, 534 00:15:59,986 --> 00:16:00,195 I NOTICED FOOTPRINTS IN THE 535 00:16:00,945 --> 00:16:03,031 SAND. SOMETIMES, THERE WERE TWO 536 00:16:03,782 --> 00:16:05,241 SETS OF PRINTS. OTHER TIMES, 537 00:16:05,658 --> 00:16:07,077 ONLY ONE. 538 00:16:07,952 --> 00:16:07,994 FURTHER BACK ON THE BEACH, 539 00:16:08,620 --> 00:16:09,329 I NOTICED A WHOLE CROWD OF 540 00:16:10,080 --> 00:16:11,039 PRINTS, AS IF A HUGE GROUP HAD 541 00:16:11,706 --> 00:16:13,833 WALKED WITH JESUS AND I. 542 00:16:14,334 --> 00:16:15,376 CONFUSED, I SAID, 543 00:16:16,127 --> 00:16:17,921 "LORD, WHO MADE THOSE PRINTS?" 544 00:16:18,546 --> 00:16:18,588 [BILL] (AS JESUS) "WHAT? 545 00:16:19,005 --> 00:16:20,423 NOBODY. HA HA HA HA." 546 00:16:21,049 --> 00:16:21,091 [BILL] THE LORD LAUGHED 547 00:16:21,674 --> 00:16:23,093 AWKWARDLY. 548 00:16:23,843 --> 00:16:24,094 [BILL] "SERIOUSLY, JESUS." 549 00:16:24,719 --> 00:16:25,762 I INSISTED. 550 00:16:26,513 --> 00:16:27,931 "WHO JOINED US ON OUR WALK?" 551 00:16:28,640 --> 00:16:29,933 SHEEPISHLY, THE LORD CAME 552 00:16:30,266 --> 00:16:30,558 CLEAN. 553 00:16:31,059 --> 00:16:31,476 [BILL] (AS JESUS) 554 00:16:32,102 --> 00:16:34,062 "MY CHILD, AS WE WALKED 555 00:16:34,854 --> 00:16:35,688 I BECAME BORED OF YOUR BANAL 556 00:16:36,439 --> 00:16:37,857 RAMBLINGS. CURIOUS TO SEE IF YOU 557 00:16:38,566 --> 00:16:39,400 COULD EVER BE INTERESTING, 558 00:16:40,151 --> 00:16:40,944 I SUMMOND DIFFERENT VERSIONS OF 559 00:16:41,694 --> 00:16:43,113 YOU, FROM ALTERNATE UNIVERSES. 560 00:16:43,780 --> 00:16:45,073 WHY, THERE WAS BIRD-YOU 561 00:16:45,573 --> 00:16:45,824 AND FISH-YOU, 562 00:16:46,533 --> 00:16:47,492 AND YOU WITH ZIPPERS FOR EYES 563 00:16:48,243 --> 00:16:49,285 AND A BUTTON FLY FOR A MOUTH. 564 00:16:50,036 --> 00:16:51,579 AND THEY WERE ALL DEAD BORING. 565 00:16:52,163 --> 00:16:52,831 TO LIVEN THINGS UP, 566 00:16:53,456 --> 00:16:54,124 I CONVINCED GORILLA-YOU 567 00:16:54,833 --> 00:16:55,583 TO SLEEP WITH LADY-YOU. 568 00:16:56,251 --> 00:16:56,543 YOU-YOU FOUND THIS QUITE 569 00:16:57,293 --> 00:16:58,419 DISTURBING. SO I TURNED YOU INTO 570 00:16:59,045 --> 00:17:00,421 A HAT AND I WORE YOU." 571 00:17:01,047 --> 00:17:02,173 [BILL] SHAKEN, I CRIED, 572 00:17:02,924 --> 00:17:04,134 "JESUS, YOU SAID IF I WALKED 573 00:17:04,968 --> 00:17:05,260 WITH YOU, YOU'D NEVER FORSAKE 574 00:17:05,593 --> 00:17:05,969 ME." 575 00:17:06,511 --> 00:17:06,719 [BILL] (AS JESUS) 576 00:17:07,345 --> 00:17:08,221 "FORSAKE YOU, MY SON?" 577 00:17:08,805 --> 00:17:09,139 [BILL] GASPED JESUS. 578 00:17:09,764 --> 00:17:09,806 [BILL] (AS JESUS) 579 00:17:10,181 --> 00:17:12,142 "NO, I SAVED YOU. 580 00:17:12,892 --> 00:17:13,309 WHEN NAZI-YOU TRIED TO TAKE 581 00:17:13,893 --> 00:17:14,352 OVER THE BEACH, AND 582 00:17:15,019 --> 00:17:16,312 ANNEX-GAY-JEWISH-GYPSY-YOU, 583 00:17:16,896 --> 00:17:19,149 I SENT EVERYONE HOME. 584 00:17:19,858 --> 00:17:20,859 AND I WAS ALONE, 585 00:17:21,359 --> 00:17:23,153 AND TRULY BORED. 586 00:17:23,903 --> 00:17:24,696 BUT THEN, I CAUGHT MY 587 00:17:25,405 --> 00:17:26,114 REFLECTION IN A PASSING WAVE 588 00:17:26,656 --> 00:17:27,448 AND I LAUGHED. 589 00:17:28,199 --> 00:17:29,159 I FORGOT, YOU WERE STILL WITH 590 00:17:30,034 --> 00:17:31,494 ME ON MY HEAD AS THE MOST 591 00:17:32,078 --> 00:17:33,746 INTERESTING OF HATS: 592 00:17:34,330 --> 00:17:35,665 A WOVEN, STRAW BERET, 593 00:17:36,374 --> 00:17:37,167 WITH A NECK-FLAP LIKE A CLOTH 594 00:17:37,667 --> 00:17:38,168 MULLET. 595 00:17:38,960 --> 00:17:40,253 OH MY SON, I COULD NEVER 596 00:17:40,712 --> 00:17:41,504 FORSAKE YOU. 597 00:17:45,258 --> 00:17:48,219 [■■] 598 00:18:10,783 --> 00:18:11,784 [ANDREW] NO COFFEE? 599 00:18:12,535 --> 00:18:15,205 OH, HOW AM I GOING TO WAKE UP? 600 00:18:16,873 --> 00:18:20,877 [■■] 601 00:18:21,878 --> 00:18:23,254 [■■] 602 00:18:52,116 --> 00:18:52,242 [■■] 603 00:18:53,034 --> 00:18:54,285 >>PREVIOUSLY ON PICNICFACE... 604 00:18:55,036 --> 00:18:55,119 [ANDREW] YOU REALIZE YOU CREATED 605 00:18:55,787 --> 00:18:56,621 YOUR OWN STALKER, RIGHT? 606 00:18:57,288 --> 00:18:57,330 [BILL] IF YOU'RE GONNA GET 607 00:18:57,956 --> 00:18:58,456 MURDERED, IT'S NICE TO BE 608 00:18:59,040 --> 00:18:59,791 MURDERED FOR LOVE. 609 00:19:00,458 --> 00:19:00,500 [ANDREW] MAYBE I'LL BE THE 610 00:19:00,833 --> 00:19:03,378 POPULAR ONE NOW. 611 00:19:03,795 --> 00:19:04,504 [MARK] AH! 612 00:19:05,004 --> 00:19:06,089 [MARK] OH! BILL? 613 00:19:09,217 --> 00:19:12,512 [■■] 614 00:19:13,096 --> 00:19:13,888 [ALPHONSO] GUESS WHO? 615 00:19:14,472 --> 00:19:15,181 [MARK] UH, ALPHONSO? 616 00:19:15,890 --> 00:19:18,977 [ALPHONSO] BINGO! ALPHONSO! 617 00:19:19,519 --> 00:19:21,354 [MARK] OH... 'KAY. 618 00:19:22,105 --> 00:19:22,188 [ALPHONSO] SO, WHAT ARE YOU UP 619 00:19:22,522 --> 00:19:24,232 TO? 620 00:19:24,941 --> 00:19:25,358 [MARK] WAITING FOR THE BUS. 621 00:19:25,900 --> 00:19:26,109 [ALPHONSO] AWESOME. 622 00:19:26,567 --> 00:19:28,278 I LOVE BUSES. 623 00:19:28,987 --> 00:19:29,821 [MARK] OKAY, GOOD. 624 00:19:30,488 --> 00:19:30,530 ALRIGHT, THERE'S SOMETHING 625 00:19:31,072 --> 00:19:31,447 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT, 626 00:19:32,198 --> 00:19:32,407 AND I HOPE YOU DON'T TAKE THIS 627 00:19:32,865 --> 00:19:33,157 THE WRONG WAY. 628 00:19:33,950 --> 00:19:34,284 [ALPHONSO] I'M GOING AS YOU FOR 629 00:19:34,867 --> 00:19:35,868 HALLOWEEN. 630 00:19:36,452 --> 00:19:37,287 [MARK] UH... YEAH. 631 00:19:38,246 --> 00:19:38,371 I SEE YOU ALREADY DID THE HAIR. 632 00:19:38,955 --> 00:19:39,289 [ALPHONSO] OH, YEAH. 633 00:19:39,956 --> 00:19:39,998 DO YOU LIKE IT? 634 00:19:40,456 --> 00:19:42,250 [MARK] UGH! DON'T TOUCH MINE. 635 00:19:42,625 --> 00:19:44,085 UM... 636 00:19:44,669 --> 00:19:46,629 YOU ARE STALKING ME. 637 00:19:47,171 --> 00:19:47,297 [ALPHONSO] (LAUGHS) 638 00:19:47,922 --> 00:19:48,464 I'M NOT STALKING YOU. 639 00:19:49,799 --> 00:19:49,841 [ALPHONSO] I'M JUST ANOTHER ONE 640 00:19:50,508 --> 00:19:53,094 OF YOUR WACKY TEENAGED FANS. 641 00:19:53,720 --> 00:19:54,095 [MARK] HOW OLD ARE YOU? 642 00:19:54,637 --> 00:19:55,305 [ALPHONSO] I'M 15. 643 00:19:56,264 --> 00:19:56,764 [MARK] YOU'RE NOT, LIKE, 30? 644 00:19:57,307 --> 00:19:57,348 [ALPHONSO] (LAUGHS) 645 00:19:57,890 --> 00:19:58,891 NO, I'M 15. 646 00:19:59,600 --> 00:20:00,143 GOD, I'LL BE DEAD BY THE TIME 647 00:20:00,560 --> 00:20:01,853 I'M 30. 648 00:20:02,562 --> 00:20:03,021 BECAUSE I WILL HAVE FINISHED 649 00:20:03,730 --> 00:20:07,442 EVERYTHING I'M HERE TO DO. 650 00:20:07,984 --> 00:20:09,569 [MARK] OKAY. UM... 651 00:20:10,320 --> 00:20:11,321 IT'S JUST YOU'VE GOT A VERY BIG 652 00:20:12,071 --> 00:20:12,697 BEARD FOR SOMEONE WHO IS-- 653 00:20:13,448 --> 00:20:15,033 [ALPHONSO] MY DAD'S AMERICAN. 654 00:20:15,700 --> 00:20:15,783 [MARK] HOW WOULD YOU FEEL 655 00:20:16,492 --> 00:20:18,161 IF I ASKED YOU TO PLEASE STOP 656 00:20:18,661 --> 00:20:20,330 STALKING ME? 657 00:20:20,913 --> 00:20:21,706 OKAY. HMM... 658 00:20:23,249 --> 00:20:23,333 YOU'RE DOING WITH YOUR MOUTH? 659 00:20:24,292 --> 00:20:24,334 WHERE YOU'RE MOUTHING THE WORDS 660 00:20:24,792 --> 00:20:25,335 THAT I'M SAYING? 661 00:20:26,294 --> 00:20:26,336 YEAH. THAT THING RIGHT THERE. 662 00:20:27,128 --> 00:20:28,421 RIGHT THERE. RIGHT THERE. 663 00:20:29,047 --> 00:20:29,714 THAT'S A CREEPY THING. 664 00:20:30,214 --> 00:20:31,174 YOU FRIGHTEN ME. 665 00:20:31,799 --> 00:20:33,134 PLEASE LEAVE ME ALONE. 666 00:20:33,634 --> 00:20:34,385 [ALPHONSO] SORRY. 667 00:20:34,719 --> 00:20:36,346 SORRY. 668 00:20:47,815 --> 00:20:48,358 [MARK] (SIGHS) 669 00:20:48,733 --> 00:20:51,486 HEY! 670 00:20:52,236 --> 00:20:54,155 I'M SOR-- NO, NO, NO, NO, NO! 671 00:20:54,572 --> 00:20:56,866 I'M SORRY. 672 00:20:57,617 --> 00:20:58,242 THAT HALLOWEEN COSTUME MIGHT 673 00:20:58,785 --> 00:21:03,373 NEED A JACKET. 674 00:21:04,332 --> 00:21:05,375 THINK OF IT AS SORT OF A GOING 675 00:21:06,000 --> 00:21:07,251 AWAY GIFT. 676 00:21:07,877 --> 00:21:09,796 GOING FAR, FAR AWAY. 677 00:21:10,546 --> 00:21:11,464 [ALPHONSO] AWESOME! THANK YOU. 678 00:21:12,131 --> 00:21:12,215 [MARK] ENJOY THE JACKET. 679 00:21:12,673 --> 00:21:13,383 (DOG BARKING) 680 00:21:14,050 --> 00:21:15,301 [COP] WHAT IS IT GIRL? 681 00:21:15,843 --> 00:21:16,219 [ALPHONSO] OH! 682 00:21:16,803 --> 00:21:17,387 OH HI DOGGIE. HI. 683 00:21:18,262 --> 00:21:18,304 [COP] SORRY. SHE DOESN'T USUALLY 684 00:21:18,846 --> 00:21:19,430 GET SO EXCITED UNLESS THERE ARE 685 00:21:19,889 --> 00:21:20,306 DRUGS AROUND. 686 00:21:20,973 --> 00:21:21,015 [ALPHONSO] THAT'S OKAY. 687 00:21:21,516 --> 00:21:21,891 [COP] BAILEY, SIT. 688 00:21:22,642 --> 00:21:22,809 [COP] SORRY. IT'S JUST THAT WHEN 689 00:21:23,518 --> 00:21:23,768 SHE REACTS I HAVE TO CHECK IT 690 00:21:24,102 --> 00:21:24,394 OUT. 691 00:21:25,103 --> 00:21:28,564 [ALPHONSO] SURE. 692 00:21:29,232 --> 00:21:29,482 [COP] OKAY, WHAT IS THIS? 693 00:21:30,233 --> 00:21:30,775 [ALPHONSO] OH, THAT'S NOT MINE. 694 00:21:31,275 --> 00:21:32,402 [COP] COCAINE. 695 00:21:33,027 --> 00:21:33,069 [ALPHONSO] MARK? 696 00:21:33,778 --> 00:21:35,405 [COP] YOU'RE COMING WITH ME. 697 00:21:36,072 --> 00:21:36,531 [ALPHONSO] MARK! 698 00:21:37,240 --> 00:21:37,407 [COP] YOU'RE GOING AWAY FOR A 699 00:21:38,116 --> 00:21:38,408 LONG TIME, BUDDY. 700 00:21:39,200 --> 00:21:39,742 [ALPHONSO] MARK LITTLE, 701 00:21:40,410 --> 00:21:43,579 I'M GOING TO MURDER YOU! 702 00:21:44,247 --> 00:21:44,288 [MARK] SO IN THE END IT ALL 703 00:21:44,622 --> 00:21:45,415 WORKED OUT. 704 00:21:46,290 --> 00:21:46,332 [ANDREW] MARK, YOU PUT THAT GUY 705 00:21:46,958 --> 00:21:46,999 IN PRISON. DON'T YOU THINK HE'S 706 00:21:47,708 --> 00:21:48,418 GOING TO BE A LITTLE BIT ANGRY? 707 00:21:49,252 --> 00:21:49,293 [MARK] OH, HE'LL BE IN THERE FOR 708 00:21:49,502 --> 00:21:49,710 YEARS. 709 00:21:50,169 --> 00:21:50,420 [BRIAN] SHH! 710 00:21:51,170 --> 00:21:52,422 THE BABY'S SLEEPING. 711 00:21:53,381 --> 00:21:53,756 [BILL] HOW'RE YOU DOING, KYLE? 712 00:21:54,257 --> 00:21:55,341 [KYLE] I'M GREAT. 713 00:21:56,509 --> 00:21:57,427 ACTUALLY HAD THAT GIRL'S BABY. 714 00:21:58,261 --> 00:21:58,302 [KYLE] WELL, IT IS THE FUTURE, 715 00:21:58,636 --> 00:21:59,554 CHERYL. 716 00:22:00,138 --> 00:22:01,848 [BILL] I GUESS IT IS. 717 00:22:02,473 --> 00:22:03,433 [BILL] WHO'S THE FUTURE? 718 00:22:04,142 --> 00:22:05,435 WHO'S THE FUTURE? 719 00:22:05,893 --> 00:22:06,436 YOU ARE. 720 00:22:07,353 --> 00:22:08,438 >>(AS BILL) WHO'S THE FUTURE? 721 00:22:09,063 --> 00:22:10,064 WHO'S THE FUTURE? 722 00:22:10,481 --> 00:22:11,441 PRETTY YOU. 723 00:22:12,233 --> 00:22:13,276 [EVANY] OH NO. UH, MARK? 724 00:22:14,068 --> 00:22:14,861 THE, UH, LETTER WHERE ALPHONSO 725 00:22:15,570 --> 00:22:16,446 SAYS HE'S GOING TO KILL YOU? 726 00:22:17,363 --> 00:22:17,697 IT'S WRITTEN ON CUMBERVILLE 727 00:22:19,282 --> 00:22:22,452 [■■] 728 00:22:24,745 --> 00:22:27,623 [■■] 729 00:22:28,249 --> 00:22:29,333 [DIRECTOR] AND ACTION! 730 00:22:29,876 --> 00:22:30,626 [MARK] PLEASE... 731 00:22:31,169 --> 00:22:34,088 [EVANY] (COUGHING) 732 00:22:34,672 --> 00:22:34,964 [SCOTT] CHRISTOPHER! 733 00:22:35,590 --> 00:22:36,799 YOU CALL ME CHRISTOPHER! 734 00:22:37,425 --> 00:22:37,842 [DIRECTOR] CHRISTOPHER. 735 00:22:38,301 --> 00:22:38,468 CHRISTOPHER-- 736 00:22:39,218 --> 00:22:39,760 [SCOTT] DON'T PATRONIZE ME. 737 00:22:40,094 --> 00:22:41,637 (CRACK) 738 00:22:42,221 --> 00:22:44,265 [SCOTT] (SCREAMING) 739 00:22:44,807 --> 00:22:46,476 [EVANY] (COUGHING) 740 00:22:46,976 --> 00:22:47,143 (CRACK) 741 00:22:47,643 --> 00:22:48,311 [MARK] (GRUNTING) 742 00:22:49,103 --> 00:22:49,520 [EVANY] THIS FLOOR SMELLS LIKE 743 00:22:49,854 --> 00:22:50,730 BEEF. 744 00:22:51,481 --> 00:22:51,522 [DIRECTOR] ALRIGHT, LET'S WORK 745 00:22:52,064 --> 00:22:53,900 TOGETHER HERE. OKAY? 746 00:22:54,609 --> 00:22:55,610 ANY FRUIT IN FRONT OF YOU... 747 00:22:56,360 --> 00:22:56,402 [SCOTT] ARE YOU F---ING KIDDING 748 00:22:56,611 --> 00:22:57,236 ME?! 749 00:22:57,612 --> 00:23:08,664 I'M OUT! 45511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.