All language subtitles for Picnicface.S01E01.Part.Time.Jobs.1080p.ROKU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-iRMAS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,830 --> 00:00:12,081 [EVANY] (TYPING) 2 00:00:12,581 --> 00:00:13,207 [EVANY] DAMMIT. 3 00:00:13,958 --> 00:00:14,333 [ANDREW] I KNEW IT WAS GOING TO 4 00:00:14,667 --> 00:00:15,126 HAPPEN. 5 00:00:15,751 --> 00:00:16,252 [EVANY] WHAT? HOW? 6 00:00:17,002 --> 00:00:17,128 [ANDREW] I CAN SEE THE FUTURE. 7 00:00:18,087 --> 00:00:18,128 [EVANY] THEN WHY DIDN'T YOU STOP 8 00:00:18,129 --> 00:00:18,462 IT FROM HAPPENING? 9 00:00:19,088 --> 00:00:19,130 [ANDREW] I CAN ONLY SEE 10 00:00:19,880 --> 00:00:20,214 THE FUTURE. 11 00:00:20,923 --> 00:00:20,965 [EVANY] OKAY, WELL THAT'S-- 12 00:00:21,632 --> 00:00:21,882 [ANDREW/EVANY] STUPID. 13 00:00:23,050 --> 00:00:23,717 [EVANY] OW! WHAT THE FUCK?! 14 00:00:24,468 --> 00:00:24,509 [ANDREW] I KNEW THAT WAS GOING 15 00:00:24,510 --> 00:00:24,635 TO HAPPEN. 16 00:00:25,302 --> 00:00:25,343 [EVANY] THAT'S BECAUSE YOU DID 17 00:00:25,344 --> 00:00:25,553 IT! 18 00:00:27,596 --> 00:00:49,535 [■■] 19 00:00:50,870 --> 00:00:51,287 PICNICFACE, AND WELCOME TO OUR 20 00:00:52,037 --> 00:00:54,165 VERY FIRST EPISODE. WE ARE SUPER 21 00:00:55,040 --> 00:00:55,291 EXCITED TO HAVE A TELEVISION 22 00:00:56,041 --> 00:00:57,042 SHOW, BUT WE SHOULD PROBABLY 23 00:00:57,668 --> 00:00:58,043 INTRODUCE OURSELVES. 24 00:00:58,544 --> 00:00:58,586 [MARK] MARK. 25 00:00:58,711 --> 00:00:58,752 [KYLE] KYLE. 26 00:00:59,170 --> 00:00:59,211 [SCOTT] SCOTT. 27 00:00:59,587 --> 00:00:59,628 [EVANY] EVANY. 28 00:00:59,753 --> 00:00:59,795 [ANDREW] ANDY. 29 00:01:00,129 --> 00:01:00,171 [BILL] BILL. 30 00:01:00,629 --> 00:01:00,671 [CHERYL] CHERYL. 31 00:01:00,880 --> 00:01:00,921 [BRIAN] BRIAN MCCOR... 32 00:01:01,130 --> 00:01:02,882 [ANDREW] IT'S KIND OF BAD TIMING 33 00:01:03,632 --> 00:01:03,674 BECAUSE THIS PLACE THAT WE LIVE 34 00:01:03,966 --> 00:01:06,260 IN AND SHOOT IN IS REALLY 35 00:01:06,677 --> 00:01:07,344 EXPENSIVE. 36 00:01:08,053 --> 00:01:08,137 [KYLE] WE'RE GOING TO HAVE TO 37 00:01:08,846 --> 00:01:10,181 GET PART-TIME JOBS THEN. 38 00:01:11,056 --> 00:01:11,515 [ANDREW] WELL, I MEAN... WE'RE 39 00:01:12,266 --> 00:01:13,350 NOT GETTING PART-TIME JOBS. WE 40 00:01:14,018 --> 00:01:14,685 JUST BASICALLY HAVE TO WAIT 41 00:01:15,436 --> 00:01:15,895 UNTIL THE TELEVISION SHOW MONEY 42 00:01:16,437 --> 00:01:16,645 COMES IN, I GUESS. 43 00:01:17,354 --> 00:01:17,396 [KYLE] NO, NO, NO, NO, NO. 44 00:01:18,022 --> 00:01:18,189 EVERYONE WORKING IN CANADIAN 45 00:01:19,023 --> 00:01:19,106 ENTERTAINMENT HAS A PART-TIME 46 00:01:19,565 --> 00:01:21,275 JOB, ANDY. 47 00:01:21,775 --> 00:01:23,068 NAME A PERSON. 48 00:01:23,736 --> 00:01:25,654 [ANDREW] I DON'T KNOW. 49 00:01:26,322 --> 00:01:26,989 CHRISTOPHER PLUMMER. DOES 50 00:01:27,698 --> 00:01:27,740 CHRISTOPHER PLUMMER HAVE A 51 00:01:28,115 --> 00:01:29,200 PART-TIME JOB? 52 00:01:29,950 --> 00:01:29,992 [KYLE] YEAH, HE WORKS AT THE 53 00:01:30,117 --> 00:01:31,035 PASSPORT OFFICE. 54 00:01:31,785 --> 00:01:32,369 [ANDREW] BRYAN ADAMS IS A BRYAN 55 00:01:32,953 --> 00:01:34,872 ADAMS IMPERSONATOR. 56 00:01:35,539 --> 00:01:35,581 [KYLE] FOR TIMES THEY CAN'T 57 00:01:36,123 --> 00:01:36,832 AFFORD THE REAL BRYAN ADAMS. 58 00:01:37,541 --> 00:01:39,210 DAVID SUZUKI CRAFTS STILTS. 59 00:01:40,085 --> 00:01:40,419 [ANDREW] THAT IS NOT A JOB. 60 00:01:41,045 --> 00:01:41,212 [MARK] HEY WHAT DID OUR 61 00:01:41,837 --> 00:01:42,546 ACCOUNTANTS SAY? 62 00:01:43,297 --> 00:01:43,339 [ANDREW] THAT WE'VE GOT TO GET 63 00:01:43,839 --> 00:01:44,215 PART-TIME JOBS. 64 00:01:45,090 --> 00:01:46,550 [BRIAN] WHAT? ACCOUNTANT! 65 00:01:47,301 --> 00:01:47,509 [MARK] IS HE GOING TO WALK ALL 66 00:01:48,219 --> 00:01:49,220 THE WAY TO THE ACCOUNTANT? 67 00:01:50,095 --> 00:01:50,221 THAT'S IN VANCOUVER. THAT'S THE 68 00:01:51,013 --> 00:01:51,388 OTHER SIDE OF THE COUNTRY. IS 69 00:01:51,972 --> 00:01:54,516 THAT WHAT HE'S DOING? 70 00:01:55,100 --> 00:01:58,395 [BRIAN] ACCOUNTANT! 71 00:01:58,812 --> 00:02:01,398 ACCOUNTANT! 72 00:02:01,815 --> 00:02:04,235 ACCOUNTANT! 73 00:02:06,946 --> 00:02:09,156 [■■] 74 00:02:11,867 --> 00:02:15,913 [■■] 75 00:02:16,622 --> 00:02:18,165 [ANDREW] MR. MATHESON, I KNOW 76 00:02:18,874 --> 00:02:18,916 THAT YOU ARE IN FINANCIAL 77 00:02:19,583 --> 00:02:22,753 TROUBLE. THIS BOX MAY BE THE 78 00:02:23,504 --> 00:02:27,258 ANSWER TO YOUR PROBLEM. IF YOU 79 00:02:28,175 --> 00:02:29,260 PUSH THIS BUTTON, TWO THINGS 80 00:02:29,969 --> 00:02:32,429 WILL HAPPEN. ONE, SOMEONE 81 00:02:33,180 --> 00:02:33,722 SOMEWHERE IN THE WORLD, WHO YOU 82 00:02:34,306 --> 00:02:36,183 DON'T KNOW, WILL DIE. 83 00:02:36,809 --> 00:02:36,934 [MR. MATHESON] OKAY. 84 00:02:37,476 --> 00:02:40,271 [ANDREW] AND TWO... 85 00:02:41,146 --> 00:02:41,730 YOU JUST PUSHED THE BUTTON. 86 00:02:42,231 --> 00:02:44,400 YOU DIDN'T LET ME 87 00:02:44,733 --> 00:02:44,858 FINISH. 88 00:02:45,526 --> 00:02:46,110 [MR. MATHESON] UH, SORRY. 89 00:02:46,902 --> 00:02:47,278 [ANDREW] SOMEONE, SOMEWHERE IN 90 00:02:47,903 --> 00:02:48,279 THE WORLD WILL DIE... 91 00:02:49,029 --> 00:02:49,071 [MR. MATHESON] GOT IT. 92 00:02:49,780 --> 00:02:50,155 [ANDREW] DON'T HIT IT AGAIN! 93 00:02:50,948 --> 00:02:51,156 THAT'S THE SECOND... NO, JUST 94 00:02:51,949 --> 00:02:52,992 LET ME FINISH. BUT YOU'LL GET A 95 00:02:53,534 --> 00:02:54,285 MILLION DOLLARS. 96 00:02:54,868 --> 00:02:54,910 [MR. MATHESON] OH. 97 00:02:55,244 --> 00:02:56,412 [ANDREW] YEAH. 98 00:02:56,996 --> 00:02:58,706 [MR. MATHESON] OKAY. 99 00:02:59,415 --> 00:02:59,456 [ANDREW] GREAT. THAT'S GREAT. 100 00:03:00,207 --> 00:03:00,791 YOU JUST HIT IT THREE TIMES. YOU 101 00:03:01,542 --> 00:03:02,001 KILLED THREE PEOPLE. WONDERFUL. 102 00:03:02,710 --> 00:03:02,751 [MR. MATHESON] CAN I HAVE MY 103 00:03:03,043 --> 00:03:05,045 MILLION DOLLARS? 104 00:03:05,796 --> 00:03:05,838 [ANDREW] IT WAS SUPPOSED TO BE 105 00:03:06,088 --> 00:03:07,923 LIKE A MORAL PUZZLE. 106 00:03:08,549 --> 00:03:09,216 [MR. MATHESON] SOLVED. 107 00:03:10,009 --> 00:03:10,050 [ANDREW] NO, THAT'S NOT HOW YOU 108 00:03:10,634 --> 00:03:11,135 SOLVE THE PUZZLE. IT'S NOT THAT 109 00:03:11,635 --> 00:03:11,885 KIND OF PUZZLE. 110 00:03:12,553 --> 00:03:12,594 [MR. MATHESON] I DON'T... I 111 00:03:13,345 --> 00:03:13,387 [ANDREW] YOU JUST KILLED FOUR 112 00:03:13,637 --> 00:03:13,846 PEOPLE... 113 00:03:14,430 --> 00:03:14,471 [MR. MATHESON] OKAY. 114 00:03:15,097 --> 00:03:15,306 [ANDREW] DO YOU UNDERSTAND THAT? 115 00:03:15,973 --> 00:03:19,768 [MR. MATHESON] YES. 116 00:03:20,519 --> 00:03:20,561 [ANDREW] YOU KILLED FOUR PEOPLE. 117 00:03:21,103 --> 00:03:25,024 YOU HIT THAT FOUR TIMES. WHAT? 118 00:03:25,774 --> 00:03:26,317 [MR. MATHESON] IS THAT... SHOULD 119 00:03:26,692 --> 00:03:27,109 I..? 120 00:03:27,860 --> 00:03:27,901 [ANDREW] DON'T HIT IT AGAIN! YOU 121 00:03:28,110 --> 00:03:29,111 JUST... 122 00:03:29,778 --> 00:03:29,820 [MR. MATHESON] ROUND UP? 123 00:03:31,113 --> 00:03:31,322 [ANDREW] ROUND UP TO WHAT? 124 00:03:31,947 --> 00:03:31,989 [MR. MATHESON] FIVE? 125 00:03:32,197 --> 00:03:32,323 [ANDREW] TO FIVE? 126 00:03:33,449 --> 00:03:33,490 [ANDREW] YOU DON'T WANT TO 127 00:03:34,033 --> 00:03:35,200 KILL... OKAY, LOOK. YEAH. HERE. 128 00:03:35,909 --> 00:03:37,328 OKAY? HERE'S YOUR MILLION 129 00:03:38,037 --> 00:03:39,830 DOLLARS. THERE YOU GO. 130 00:03:40,539 --> 00:03:40,581 [ANDREW] WHY DID YOU HIT IT 131 00:03:40,998 --> 00:03:41,332 AGAIN? WHY DID YOU HIT IT AGAIN? 132 00:03:42,458 --> 00:03:43,542 SECOND MILLION DOLLARS, PLEASE. 133 00:03:44,752 --> 00:03:45,336 WAY. YOU JUST GET ONE MILLION 134 00:03:46,086 --> 00:03:49,673 DOLLARS. TAKE IT. 135 00:03:50,299 --> 00:03:50,466 [MR. MATHESON] NO DEAL. 136 00:03:51,216 --> 00:03:51,342 [ANDREW] THAT'S NOT HOW... WHAT? 137 00:03:52,051 --> 00:03:52,092 NO, WHAT DEAL? 138 00:03:52,801 --> 00:03:53,344 [MR. MATHESON] I CHOOSE THE BOX. 139 00:03:54,011 --> 00:03:54,053 [ANDREW] STOP HITTING THE 140 00:03:54,553 --> 00:03:54,678 BUTTON. YOU'RE NOT CHOOSING THE 141 00:03:55,429 --> 00:03:55,721 BOX. YOU DON'T GET THE BOX. THE 142 00:03:56,430 --> 00:03:57,139 BOX ISN'T PART OF THE DEAL. 143 00:03:57,890 --> 00:03:59,141 [MR. MATHESON] OW, MY FINGER GOT 144 00:04:00,934 --> 00:04:04,938 [■■] 145 00:04:05,606 --> 00:04:06,357 [VOICEOVER] HE DUNKS IT! 146 00:04:10,611 --> 00:04:14,198 [EVANY] (SCATTING) 147 00:04:14,990 --> 00:04:15,366 [MAN] THEY'RE GETTING MARRIED 148 00:04:15,949 --> 00:04:17,701 TOMORROW. 149 00:04:22,956 --> 00:04:36,804 [■■] 150 00:04:37,471 --> 00:04:38,347 [CHERYL] ■THAT DAMN CASIO 151 00:04:39,014 --> 00:04:40,099 YOU'RE MY BEST FRIEND■ 152 00:04:40,849 --> 00:04:41,892 ■AND I KNOW YOU'VE GOT MY BACK 153 00:04:42,518 --> 00:04:43,811 THROUGH THICK AND THIN■ 154 00:04:44,436 --> 00:04:45,437 ■AND YOU SING SO SWEET, 155 00:04:46,021 --> 00:04:47,398 GET ME UP ON MY FEET■ 156 00:04:48,232 --> 00:04:49,358 ■GOT ME SINGING YOUR PRAISES 157 00:04:50,067 --> 00:04:51,110 TO A PRE-SET SAMBA BEAT■ 158 00:04:51,777 --> 00:04:52,403 ■AND YOU'D NEVER STAB ME 159 00:04:53,028 --> 00:04:53,195 IN THE BACK, 160 00:04:53,862 --> 00:04:54,988 UNLIKE THAT BITCH, SARAH■ 161 00:04:55,656 --> 00:04:56,407 ■REMEMBER WHEN WE FOUND HER 162 00:04:57,282 --> 00:04:58,409 WITH MY BOYFRIEND IN HER BRA■ 163 00:04:59,076 --> 00:04:59,326 ■I TOOK YOU HOME 164 00:05:00,119 --> 00:05:01,912 AND WE WROTE A SONG THAT NIGHT■ 165 00:05:02,538 --> 00:05:03,747 ■HERE'S A LITTLE TASTE 166 00:05:04,498 --> 00:05:09,169 OF WHAT THAT SOUNDED LIKE...■ 167 00:05:09,670 --> 00:05:11,588 [CHERYL] (CRYING) 168 00:05:12,172 --> 00:05:15,426 HOW COULD YOU, SARAH? 169 00:05:16,093 --> 00:05:17,719 I'M GONNA KILL YOU... 170 00:05:18,137 --> 00:05:25,436 (CRYING) 171 00:05:26,228 --> 00:05:26,937 [CHERYL] ■C TO THE A 172 00:05:27,438 --> 00:05:28,814 TO THE S, I, O■ 173 00:05:29,565 --> 00:05:30,441 ■YOU'RE THE ONLY ONE I TRUST, 174 00:05:31,275 --> 00:05:31,733 CAUSE YOU'RE THE ONLY ONE 175 00:05:32,151 --> 00:05:32,443 WHO KNOWS■ 176 00:05:33,318 --> 00:05:34,278 ■ALL THE SECRETS THAT I WHISPER 177 00:05:34,903 --> 00:05:36,155 TO YOU LATE AT NIGHT■ 178 00:05:36,864 --> 00:05:37,823 ■WHEN WE'RE UNDER MY BLANKETS 179 00:05:38,407 --> 00:05:39,575 WITH A FLASHLIGHT■ 180 00:05:40,200 --> 00:05:41,452 ■DO YOU LOVE ME, BABY, 181 00:05:42,119 --> 00:05:43,412 CAUSE I LOVE YOU■ 182 00:05:44,204 --> 00:05:45,247 ■NOW LETS BURN THIS MOTHER DOWN 183 00:06:02,222 --> 00:06:02,806 [JAMESON] GOOD MORNING, SIR. 184 00:06:03,474 --> 00:06:03,599 [MARK] CUT THE CHIT-CHAT, 185 00:06:04,308 --> 00:06:05,184 JAMESON. WHAT HAVE YOU GOT? 186 00:06:05,934 --> 00:06:06,059 [JAMESON] SIR, I'VE GOT A WHOLE 187 00:06:06,810 --> 00:06:07,686 CAMPAIGN FOR OUR NEW LINE OF 188 00:06:08,187 --> 00:06:08,979 MEN'S PRODUCTS. 189 00:06:09,688 --> 00:06:10,230 [MARK] I'M LISTENING SO HARD 190 00:06:10,647 --> 00:06:11,106 RIGHT NOW. 191 00:06:11,607 --> 00:06:11,648 [JAMESON] RAZORS. 192 00:06:12,065 --> 00:06:12,107 [MARK] LOVE 'EM. 193 00:06:12,774 --> 00:06:12,983 [JAMESON] MEN USE THEM, BUT 194 00:06:13,692 --> 00:06:14,526 HERE'S WHY THEY'LL USE OURS. 195 00:06:15,277 --> 00:06:16,487 WE'LL SHOW A GUY SHAVING, THEN 196 00:06:17,321 --> 00:06:18,697 ALL OF A SUDDEN, BOOM! CHECK OUT 197 00:06:19,198 --> 00:06:20,032 THESE JET PLANES. 198 00:06:21,200 --> 00:06:21,492 [JAMESON] RRROOOOOW. 199 00:06:22,367 --> 00:06:22,701 [MARK] SHAVING. IT'S LIKE JET 200 00:06:23,035 --> 00:06:23,785 PLANES. 201 00:06:24,536 --> 00:06:25,329 [JAMESON] EXACTLY SIR. THIS IS 202 00:06:26,079 --> 00:06:27,331 YOUR PILOT SPEAKING. PREPARE TO 203 00:06:27,998 --> 00:06:29,458 BE SO FUCKING SHOWN... 204 00:06:30,626 --> 00:06:30,834 [JAMESON] ... DEODORANT. 205 00:06:31,502 --> 00:06:32,169 [MARK] SPOILER ALERT. I'M 206 00:06:32,586 --> 00:06:32,961 LISTENING. 207 00:06:33,712 --> 00:06:33,754 [JAMESON] WHY WOULD PEOPLE USE 208 00:06:34,463 --> 00:06:35,506 OUR DEODORANT? OH, I DON'T KNOW. 209 00:06:36,465 --> 00:06:37,549 MAYBE BECAUSE OUR ADS FEATURE A 210 00:06:38,133 --> 00:06:39,718 LION RIDING A SEADOO. 211 00:06:40,469 --> 00:06:41,261 [MARK] YOU JUST SHIT MY PANTS. 212 00:06:41,929 --> 00:06:42,346 [JAMESON] THANK YOU, SIR. 213 00:06:43,138 --> 00:06:43,180 [MARK] HOW DID THAT LION GET ON 214 00:06:43,472 --> 00:06:44,014 THAT SEADOO? 215 00:06:44,723 --> 00:06:44,765 [JAMESON] THE SAME WAY OUR 216 00:06:45,265 --> 00:06:46,350 DEODORANT WILL GET ON MEN'S 217 00:06:46,767 --> 00:06:47,392 PITS, SIR. 218 00:06:48,018 --> 00:06:48,769 [JAMESON/MARK] MAGIC. 219 00:06:50,062 --> 00:06:50,521 TWEEZERS? 220 00:06:52,064 --> 00:06:53,190 PIZZA KARATE KICKING THE STATUE 221 00:06:53,941 --> 00:06:55,526 OF LIBERTY IN THE TIT SOUND, 222 00:06:55,984 --> 00:06:56,360 SIR? 223 00:06:57,110 --> 00:06:57,528 [MARK] JESUS, YOU'RE GIVING MY 224 00:06:58,111 --> 00:06:58,529 EARS A BONER. 225 00:06:59,321 --> 00:06:59,530 [JAMESON] LET'S FINISH THOSE 226 00:07:00,322 --> 00:07:01,532 EARS OFF SIR. CHECK THIS OUT. 227 00:07:02,366 --> 00:07:02,449 [MARK] IS THAT A HEAD OF LETTUCE 228 00:07:03,200 --> 00:07:04,284 PILOTING A HELICOPTER INTO A 229 00:07:04,618 --> 00:07:05,160 BEAR? 230 00:07:05,869 --> 00:07:06,328 [JAMESON] THAT'S RIGHT SIR. 231 00:07:06,662 --> 00:07:07,496 FLOSS! 232 00:07:08,247 --> 00:07:08,830 [MARK] AMAZING WORK. IF THIS 233 00:07:09,581 --> 00:07:10,541 SANDWICH WERE A WOMAN, I'D GET 234 00:07:11,250 --> 00:07:12,960 IT TO FUCK YOU RIGHT NOW. 235 00:07:13,585 --> 00:07:13,669 [JAMESON] I'LL FUCK THAT 236 00:07:14,127 --> 00:07:14,670 SANDWICH, SIR. 237 00:07:15,128 --> 00:07:15,337 [MARK] YEAH! 238 00:07:15,921 --> 00:07:15,963 [JAMESON] WE'RE MEN. 239 00:07:16,088 --> 00:07:16,213 [MARK] MEN! 240 00:07:16,672 --> 00:07:16,964 [JAMESON] MEN! 241 00:07:17,464 --> 00:07:17,631 [MARK] WE'RE MEN! 242 00:07:23,554 --> 00:07:23,679 [■■] 243 00:07:24,263 --> 00:07:25,556 [VOICEOVER] DUNKS IT, 244 00:07:26,348 --> 00:07:27,182 RIGHT IN THE POOTER! 245 00:07:42,531 --> 00:07:49,329 [■■] 246 00:07:49,955 --> 00:07:49,997 [NARRATOR] IN CINEMA'S 247 00:07:50,455 --> 00:07:51,498 PORNOGRAPHY ZONE, THE MALE 248 00:07:52,291 --> 00:07:53,000 POINT OF VIEW SHOT HAS LONG BEEN 249 00:07:53,750 --> 00:07:54,501 POPULAR, ALLOWING THE VIEWER TO 250 00:07:55,294 --> 00:07:55,586 FEEL THEY'RE EXPERIENCING THE 251 00:07:56,461 --> 00:07:58,130 SEX ACTS THEMSELVES. BUT IN 252 00:07:58,880 --> 00:08:00,966 1978, PORN DIRECTOR CAIN RONSON 253 00:08:01,633 --> 00:08:02,634 TURNED THE TABLES AND THE 254 00:08:03,302 --> 00:08:03,719 CAMERAS IN HIS HIT FILM, 255 00:08:04,136 --> 00:08:04,595 PUMP TOWN. 256 00:08:05,512 --> 00:08:06,305 [BOG] OOOH. YOU LIKE THAT? 257 00:08:07,055 --> 00:08:08,473 [ACTRESS] OH, YEAH... OH, PUT IT 258 00:08:08,890 --> 00:08:09,391 IN ME. 259 00:08:10,142 --> 00:08:11,310 [BOG] OH, I'M WAY AHEAD OF YOU. 260 00:08:11,893 --> 00:08:12,811 [ACTRESS] (GROANING) 261 00:08:13,562 --> 00:08:13,895 [NARRATOR] THE FEMALE POINT OF 262 00:08:14,563 --> 00:08:15,689 VIEW SHOT REVOLUTIONIZED 263 00:08:16,440 --> 00:08:17,357 PORNOGRAPHIC CINEMATOGRAPHY, AND 264 00:08:18,108 --> 00:08:19,234 ROCKETED RONSON TO FAME, ALONG 265 00:08:19,985 --> 00:08:20,611 WITH HIS FAVOURITE LEADING MAN, 266 00:08:21,194 --> 00:08:22,696 BOG MORRIS. 267 00:08:23,405 --> 00:08:23,614 [CAIN] AND NOW WE'RE IN THE 268 00:08:24,573 --> 00:08:25,616 MIDDLE OF PUMP TOWN, AND I GOT 269 00:08:26,491 --> 00:08:28,952 AN IDEA. AND I SAID, UH... WHAT 270 00:08:29,453 --> 00:08:29,661 DID I SAY TO YOU? 271 00:08:30,412 --> 00:08:30,454 [BOG] YOU SAID, WHY DON'T YOU 272 00:08:31,121 --> 00:08:31,163 TRY THIS ONE RIGHT DOWN THE 273 00:08:31,371 --> 00:08:31,663 BARREL. 274 00:08:32,289 --> 00:08:33,290 [CAIN] DOWN THE BARREL. 275 00:08:34,041 --> 00:08:34,625 DOWN THE BARREL. AND YOU KNOW 276 00:08:35,417 --> 00:08:35,626 WHAT? WE TURNED THOSE CAMERAS 277 00:08:36,585 --> 00:08:38,920 AROUND... BEAUTIFUL. AND I SAID, 278 00:08:39,630 --> 00:08:41,632 MORE OF THIS. I WANT MORE OF 279 00:08:42,382 --> 00:08:44,468 THIS. THIS IS ALL I WANT. 280 00:08:44,885 --> 00:08:45,344 YOU KNOW? 281 00:08:46,053 --> 00:08:46,094 [BOG] RIGHT DOWN THE BARREL. 282 00:08:46,720 --> 00:08:46,803 [CAIN] DOWN THE BARREL. DO YOUR 283 00:08:47,262 --> 00:08:49,723 VOICE. DO IT. 284 00:08:50,474 --> 00:08:50,515 [BOG] (DEEP VOICE) OH, YOU LIKE 285 00:08:50,932 --> 00:08:51,642 THAT DIPSTICK, BABY? 286 00:08:52,476 --> 00:08:52,893 OH YEAH. I'M GONNA FILL YOU 287 00:08:53,310 --> 00:08:54,102 RIGHT UP. 288 00:08:54,686 --> 00:08:56,480 WITH PREMIUM. DIESEL. 289 00:08:57,147 --> 00:08:57,188 [CAIN] YEAH. WHERE'RE YOU 290 00:08:57,189 --> 00:08:57,648 LOOKING? 291 00:08:58,523 --> 00:08:58,565 [BOG] RIGHT DOWN THE BARREL. 292 00:08:59,024 --> 00:08:59,691 [CAIN] THAT'S MY BOY. 293 00:09:00,442 --> 00:09:00,651 [NARRATOR] THE FEMALE POINT OF 294 00:09:01,485 --> 00:09:02,527 VIEW SHOT BECAME RONSON'S 295 00:09:03,195 --> 00:09:03,737 HALLMARK, AND WAS USED 296 00:09:04,488 --> 00:09:06,365 EXTENSIVELY IN HIS 1980 HIT, 18 297 00:09:06,782 --> 00:09:07,157 WHEELER. 298 00:09:07,908 --> 00:09:08,158 [BOG] OH YEAH, IT'S GONNA BE A 299 00:09:08,575 --> 00:09:08,909 LONG HAUL. 300 00:09:09,451 --> 00:09:11,328 [ACTRESS] OH YEAH! 301 00:09:12,037 --> 00:09:12,663 [BOG] BREAKER 1-9, THIS IS 302 00:09:13,455 --> 00:09:13,705 PULLED PORK, YOU COPY ON ME 303 00:09:14,164 --> 00:09:14,790 THERE, PIG PEN? 304 00:09:15,540 --> 00:09:16,291 [NARRATOR] BY 1981, RONSON WAS 305 00:09:16,958 --> 00:09:17,668 THE BEST PAID DIRECTOR IN 306 00:09:18,460 --> 00:09:19,294 PORNOGRAPHY, BUT HIS FAST-LANE 307 00:09:20,045 --> 00:09:21,672 LIFESTYLE BEGAN TO TAKE A TOLL. 308 00:09:22,506 --> 00:09:22,547 [CAIN] YEAH, I GOTTA QUESTION 309 00:09:22,923 --> 00:09:24,675 FOR YOU. HOW MANY BROADS... HOW 310 00:09:25,550 --> 00:09:25,759 MANY BROADS YOU TAKE HOME IN A 311 00:09:26,510 --> 00:09:27,386 NIGHT? YOU KNOW? I GOT SO MANY 312 00:09:28,136 --> 00:09:29,471 BROADS, I GOTTA STACK EM. YOU 313 00:09:30,180 --> 00:09:31,223 KNOW? I STACK THEM FIVE HIGH, 314 00:09:31,973 --> 00:09:33,100 AND I JUST GO ONE, BOOM! I GO 315 00:09:33,850 --> 00:09:35,811 UP, GOING UP, AND THEN UP TO THE 316 00:09:36,561 --> 00:09:37,062 NEXT ONE,■AND THE NEXT ONE AND 317 00:09:37,813 --> 00:09:38,647 THE NEXT ONE. THERE ARE SO MANY 318 00:09:39,439 --> 00:09:39,773 GIRLS IN MY SWIMMING POOL, I DO 319 00:09:40,357 --> 00:09:41,692 A CANNONBALL INTO THE 320 00:09:42,484 --> 00:09:42,526 POOL, AND GIRLS GO FLYING ONTO 321 00:09:43,068 --> 00:09:44,695 THE SIDE. IT'S AMAZING. 322 00:09:45,529 --> 00:09:46,697 [CAIN] I ONCE HAD A DREAM I WAS 323 00:09:47,656 --> 00:09:48,115 FUCKING THE MOON. I DON'T EVEN 324 00:09:48,782 --> 00:09:49,700 KNOW IF THAT WAS A DREAM. I 325 00:09:50,659 --> 00:09:51,743 THINK THAT ACTUALLY HAPPENED. 326 00:09:52,494 --> 00:09:52,828 IT'S NEVER GONNA STOP. IT'S DOWN 327 00:09:53,578 --> 00:09:53,954 THE BARREL. IT'S NEVER GONNA 328 00:09:54,621 --> 00:09:55,330 STOP BEING DOWN THE BARREL. 329 00:09:56,039 --> 00:09:56,456 THAT'S LIFE. LIFE IS DOWN THE 330 00:09:57,207 --> 00:09:57,708 BARREL. YOU KNOW? YOU LOOK LIFE 331 00:09:58,625 --> 00:09:59,626 IN THE EYES AND YOU FUCK IT. 332 00:10:00,877 --> 00:10:02,504 WOULD BE ROCKED IN 1982, WHEN 333 00:10:03,255 --> 00:10:04,798 RONSON, AT THE PEAK OF HIS FAME, 334 00:10:05,382 --> 00:10:06,258 WAS CONVICTED OF DRUG 335 00:10:07,008 --> 00:10:08,301 TRAFFICKING AND SENTENCED TO 10 336 00:10:09,052 --> 00:10:10,721 YEARS IN PRISON. IN ORDER TO 337 00:10:11,430 --> 00:10:11,680 FULFILL HIS CONTRACTUAL 338 00:10:12,472 --> 00:10:13,515 OBLIGATIONS, HE HAD HIS 8-YEAR 339 00:10:14,266 --> 00:10:14,891 OLD SON, DUSTIN, TAKE OVER HIS 340 00:10:15,642 --> 00:10:16,852 WRITING AND DIRECTORIAL DUTIES. 341 00:10:17,602 --> 00:10:18,729 HERE'S A SCENE FROM BOOBIES AND 342 00:10:19,271 --> 00:10:20,313 TOOTS. 343 00:10:21,022 --> 00:10:21,440 [BOG] OH, YOUR BAGINA IS ALL 344 00:10:22,190 --> 00:10:23,400 HAIRY, LIKE MY DOG. HIS NAME IS 345 00:10:23,817 --> 00:10:24,359 POOCHINNI. 346 00:10:25,110 --> 00:10:25,152 [ACTRESS] OH. CAN I COME TO YOUR 347 00:10:25,569 --> 00:10:26,403 HOUSE AND PLAY WITH YOUR DOG? 348 00:10:27,112 --> 00:10:27,571 [BOG] OH, I'M GONNA PEE PEE, 349 00:10:28,029 --> 00:10:28,238 WENT PEE PEE. 350 00:10:28,989 --> 00:10:29,030 [ACTRESS] I LIKE YOU. LET'S GET 351 00:10:29,239 --> 00:10:29,740 MARRIED. 352 00:10:30,282 --> 00:10:33,285 [BOG] OOOOOKAY! 353 00:10:34,035 --> 00:10:34,536 [NARRATOR] IN 1985, UNABLE TO 354 00:10:35,203 --> 00:10:35,787 WITHSTAND THE ISOLATION OF 355 00:10:36,455 --> 00:10:37,789 PRISON, RONSON TOOK HIS OWN 356 00:10:38,540 --> 00:10:40,250 LIFE. HE WROTE HIS SUICIDE NOTE 357 00:10:40,876 --> 00:10:41,752 INTO THE SCRIPT OF HIS 358 00:10:42,711 --> 00:10:42,753 POST-HOSTUMOUS FILM, THE FINAL 359 00:10:43,378 --> 00:10:44,254 CURTAIN. 360 00:10:44,963 --> 00:10:45,756 [BOG] I LOVE YOU ALL. AND I'M 361 00:10:46,590 --> 00:10:46,757 SORRY IF THIS DECISION CAUSES 362 00:10:47,507 --> 00:10:48,675 YOU ANY PAIN, BUT I LOOK INTO 363 00:10:49,426 --> 00:10:50,510 THE FUTURE AND ALL I SEE IS 364 00:10:54,306 --> 00:11:00,520 [■■] 365 00:11:01,188 --> 00:11:01,521 [CAIN] DOWN THE BARREL... 366 00:11:02,063 --> 00:11:05,150 DOWN THE BARREL... 367 00:11:05,901 --> 00:11:05,941 [ANDREW] SO WHAT ARE YOU GOING 368 00:11:05,942 --> 00:11:06,860 TO DO? 369 00:11:07,402 --> 00:11:07,486 [MARK] FOR WHAT? 370 00:11:08,111 --> 00:11:08,403 [ANDREW] FOR YOUR JOB? 371 00:11:09,112 --> 00:11:09,154 [MARK] OH, I DON'T KNOW. I'LL 372 00:11:09,613 --> 00:11:11,198 JUST DO WHAT I ALWAYS DO. STUFF 373 00:11:11,907 --> 00:11:12,115 USUALLY JUST SORT OF COMES TO 374 00:11:12,866 --> 00:11:14,242 ME. LIKE TWO SUMMERS AGO, I GOT 375 00:11:14,993 --> 00:11:15,619 MONEY FROM A GUY BECAUSE I LET 376 00:11:16,328 --> 00:11:17,662 HIM SHAVE MY HEAD, BALD. THAT 377 00:11:18,455 --> 00:11:18,789 WAS THE SUMMER I WENT TO EUROPE. 378 00:11:19,706 --> 00:11:19,831 IT WAS FORTUITOUS BECAUSE I MET 379 00:11:20,499 --> 00:11:22,501 A FUN PACK OF BALD GUYS IN 380 00:11:23,251 --> 00:11:24,294 BELGIUM AT A HOSTEL, AND THEN WE 381 00:11:25,045 --> 00:11:25,837 ALL HUNG OUT, AND WE WERE LIKE 382 00:11:26,546 --> 00:11:27,506 "THE BALD GUYS". WE ALL GOT 383 00:11:28,256 --> 00:11:28,715 MATCHING TATTOOS. DIDN'T I SHOW 384 00:11:29,508 --> 00:11:30,425 YOU THAT? MATCHING THROWING STAR 385 00:11:30,801 --> 00:11:31,384 TATTOOS. 386 00:11:32,135 --> 00:11:32,177 [ANDREW] THAT'S NOT A THROWING 387 00:11:32,552 --> 00:11:33,011 STAR, MARK. 388 00:11:33,553 --> 00:11:33,804 [MARK] YES, IT IS. 389 00:11:34,763 --> 00:11:34,971 [ANDREW] NO, IT'S NOT. THAT'S A 390 00:11:35,347 --> 00:11:37,808 SWASTIKA. 391 00:11:38,767 --> 00:11:40,060 [MARK] OH NO. WE JUMPED AROUND A 392 00:11:40,811 --> 00:11:42,813 LOT. ALTHOUGH LOOKING BACK, SOME 393 00:11:43,605 --> 00:11:44,147 OF THOSE JOKES WERE DEFINITELY 394 00:11:44,898 --> 00:11:46,817 NAZI JOKES. WHAT'S WHITE AND 395 00:11:47,692 --> 00:11:49,027 WHITE AND WHITE ALL OVER? A 396 00:11:49,736 --> 00:11:51,446 PERFECT WORLD. YEAH, THAT'S A 397 00:11:51,863 --> 00:11:52,364 NAZI JOKE. 398 00:11:53,114 --> 00:11:53,156 [ANDREW] WHY DON'T YOU TELL THAT 399 00:11:53,657 --> 00:11:53,698 JOKE TO EVANY AND SEE HOW SHE 400 00:11:53,907 --> 00:11:53,990 FEELS? 401 00:11:54,658 --> 00:11:55,450 [MARK] WHY? WHY WOULDN'T I? 402 00:11:56,076 --> 00:11:56,117 [ANDREW] OKAY, WELL MAYBE 403 00:11:56,701 --> 00:11:57,202 BECAUSE EVANY IS JEWISH. 404 00:11:57,661 --> 00:11:58,036 [MARK] WHAT? 405 00:11:58,745 --> 00:12:00,247 [ANDREW] YEAH, SHE'S JEWISH. 406 00:12:00,831 --> 00:12:00,997 DON'T MAKE THAT FACE! 407 00:12:01,623 --> 00:12:01,832 [MARK] NO, I'M SORRY... 408 00:12:02,666 --> 00:12:05,252 [MARK] SO, WHAT'S WHITE AND 409 00:12:05,877 --> 00:12:08,672 WHITE AND WHITE ALL OVER? 410 00:12:09,297 --> 00:12:10,549 [EVANY] A PERFECT WORLD. 411 00:12:11,258 --> 00:12:12,425 [ANDREW] OKAY, THAT'S NOT... 412 00:12:12,884 --> 00:12:13,260 [MARK] MONEY! 413 00:12:13,885 --> 00:12:15,262 [EVANY] MONEY, OH NO... 414 00:12:16,012 --> 00:12:16,054 [ANDREW] WE'RE NOT PUTTING THIS 415 00:12:16,471 --> 00:12:16,638 ON TELEVISION. 416 00:12:17,138 --> 00:12:17,305 [EVANY] WHY NOT? 417 00:12:18,598 --> 00:12:19,057 EDIT IT OUT. I'M EDITING THIS 418 00:12:19,808 --> 00:12:20,183 PIECE SO THERE IS NO WAY I'M 419 00:12:20,934 --> 00:12:21,560 GOING TO PUT THIS IN. MARK, DO 420 00:12:22,269 --> 00:12:22,477 YOU WANT EVERYONE TO THINK 421 00:12:23,061 --> 00:12:23,103 THAT YOU'RE A RACIST? 422 00:12:24,229 --> 00:12:24,813 THIS PIECE, AND RIGHT NOW YOU'VE 423 00:12:25,480 --> 00:12:25,814 GOT A HORSE FOR A HEAD. 424 00:12:26,314 --> 00:12:26,731 [EVANY] NICE. 425 00:12:27,482 --> 00:12:27,524 [ANDREW] WHAT DO YOU MEAN I 426 00:12:28,608 --> 00:12:28,650 [ANDREW] OKAY, SO THIS TANGENT 427 00:12:29,276 --> 00:12:30,443 HAS GOTTEN HORRIFYING. THE POINT 428 00:12:31,069 --> 00:12:31,862 IS, WE REALLY NEED TO GET 429 00:12:34,155 --> 00:12:54,968 [■■] 430 00:12:55,719 --> 00:12:55,760 [PILOT] HELLO, WE'RE FLYING LOW 431 00:12:56,136 --> 00:12:57,304 HERE. HELLO? IT'S COMPLETE 432 00:12:58,013 --> 00:12:58,722 DESTRUCTION. WHAT'S GOING ON 433 00:12:59,180 --> 00:13:00,515 DOWN THERE? 434 00:13:00,932 --> 00:13:02,475 (SCREAMING) 435 00:13:06,646 --> 00:13:23,580 [■■] 436 00:13:23,997 --> 00:13:36,927 (GUNSHOTS) 437 00:13:45,393 --> 00:13:53,652 [■■] 438 00:13:54,361 --> 00:13:58,406 [MARK] YES, YES, OKAY, YES! 439 00:13:58,823 --> 00:14:02,911 (LAUGHING) 440 00:14:03,703 --> 00:14:05,121 [BRIAN] ACCOUNTANT! YOU SON OF A 441 00:14:05,705 --> 00:14:09,209 BITCH. WHERE ARE YOU? 442 00:14:10,543 --> 00:14:16,466 [■■] 443 00:14:21,429 --> 00:14:23,598 [■■] 444 00:14:44,035 --> 00:14:44,828 [INTERCOM] PAGING DR. STATEMENT. 445 00:14:45,412 --> 00:14:46,204 [DOCTOR] MR. DAVIS? 446 00:14:46,871 --> 00:14:47,163 CONGRATULATIONS, YOU'RE A 447 00:14:47,497 --> 00:14:48,039 FATHER. 448 00:14:48,581 --> 00:14:48,707 [MR. DAVIS] (SIGH) 449 00:14:49,249 --> 00:14:49,290 AND HE'S HEALTHY? 450 00:14:49,916 --> 00:14:50,125 [DOCTOR] GOT 10 FINGERS AND 451 00:14:50,750 --> 00:14:54,587 10 TOES. BUT THAT'S ALL. 452 00:14:55,213 --> 00:14:59,009 [MR. DAVIS] OH GOD. NO... 453 00:14:59,759 --> 00:14:59,801 [DOCTOR] (FEMALE VOICE) SOME 454 00:15:01,678 --> 00:15:04,597 [■■] 455 00:15:05,306 --> 00:15:06,558 [VOICEOVER] DOING IT DIRTY! 456 00:15:10,854 --> 00:15:12,022 (GUN SHOTS) 457 00:15:12,981 --> 00:15:13,398 [SERGEANT] ALL RIGHT, MEN. ON MY 458 00:15:14,107 --> 00:15:14,399 SIGNAL WE'RE GOING OVER THAT 459 00:15:15,150 --> 00:15:16,026 RIDGE AND WE'RE NOT COMING BACK 460 00:15:16,943 --> 00:15:17,444 UNTIL EVERY GODDAMN GERMAN IS 461 00:15:17,777 --> 00:15:25,952 DEAD. 462 00:15:26,703 --> 00:15:27,245 [SOLDIER 1] OH MAN. CAN YOU 463 00:15:27,996 --> 00:15:28,038 IMAGINE IF WE ACTUALLY WON THIS 464 00:15:28,955 --> 00:15:31,791 THING? WOULDN'T THAT BE WEIRD? 465 00:15:32,542 --> 00:15:32,584 WHAT WOULD YOU DO IF WE ACTUALLY 466 00:15:33,001 --> 00:15:34,044 WON? WOULD YOU BE LIKE, YEAH, WE 467 00:15:34,669 --> 00:15:36,379 DID IT! YEAH, WE WON! 468 00:15:36,880 --> 00:15:37,881 (SHOOTING NOISES) 469 00:15:38,631 --> 00:15:38,673 [SOLDIER 2] YEAH, SURE. YEAH, I 470 00:15:38,798 --> 00:15:39,049 GUESS SO. 471 00:15:39,841 --> 00:15:39,883 [SOLDIER 1] WHAT IF WE WENT OVER 472 00:15:40,508 --> 00:15:41,301 THERE, WE GOT IN THE TRENCH, AND 473 00:15:42,010 --> 00:15:42,594 THEN IT TURNED OUT NO ONE WAS 474 00:15:43,344 --> 00:15:45,805 THERE. IT WAS JUST FLIES. AND 475 00:15:46,556 --> 00:15:47,640 THOSE WERE THE ENEMY! THE FLIES 476 00:15:48,391 --> 00:15:48,516 WERE THE ENEMY, WHAT WOULD YOU 477 00:15:48,808 --> 00:15:49,225 DO? 478 00:15:49,893 --> 00:15:50,101 [SOLDIER 2] I DON'T KNOW. I 479 00:15:50,435 --> 00:15:51,269 DON'T. 480 00:15:52,020 --> 00:15:52,062 [SOLDIER 1] WHAT IF I GOT OVER 481 00:15:52,729 --> 00:15:52,896 THERE AND I GOT SHOT RIGHT IN 482 00:15:53,646 --> 00:15:54,397 THE HEAD, AND I COULDN'T SAY ANY 483 00:15:55,148 --> 00:15:56,066 OF MY SS ANYMORE. WOULDN'T THAT 484 00:15:56,608 --> 00:15:56,649 BE WEIRD? 485 00:15:57,358 --> 00:15:57,400 [SOLDIER 2] YEAH, I GUESS THAT 486 00:15:57,817 --> 00:15:58,526 WOULD BE WEIRD. SURE. 487 00:15:59,235 --> 00:15:59,277 [SOLDIER 1] WOULD YOU HELP ME 488 00:15:59,444 --> 00:15:59,486 OUT? 489 00:16:00,236 --> 00:16:00,653 [SOLDIER 2] NO, I WOULD NOT HELP 490 00:16:01,362 --> 00:16:01,404 YOU OUT. THAT'S JUST NOT THAT 491 00:16:01,988 --> 00:16:02,238 BIG OF A DISABILITY. 492 00:16:02,989 --> 00:16:03,031 [SOLDIER 1] I THINK IT'S A HUGE 493 00:16:03,448 --> 00:16:03,573 DISABILITY. 494 00:16:04,324 --> 00:16:04,407 [SOLDIER 2] NO! KEEP YOUR HEAD 495 00:16:05,158 --> 00:16:06,117 DOWN. THE MOON IS OUT. THEY CAN 496 00:16:06,451 --> 00:16:07,077 SEE US. 497 00:16:07,911 --> 00:16:07,952 [SOLDIER 1] CAN YOU IMAGINE IF 498 00:16:08,203 --> 00:16:09,204 THERE WAS NO MOON. THERE WOULD 499 00:16:09,746 --> 00:16:10,038 BE NO WEREWOLVES. 500 00:16:10,955 --> 00:16:11,664 WEREWOLVES ANYWAYS. 501 00:16:12,916 --> 00:16:12,957 THERE WERE WEREWOLVES? 502 00:16:13,541 --> 00:16:13,583 [SOLDIER 2] NO! THERE'S NEVER 503 00:16:13,958 --> 00:16:15,210 GONNA BE. JUST SHUT UP! WHY DO 504 00:16:15,960 --> 00:16:16,628 YOU KEEP DOING THIS? WHAT WOULD 505 00:16:17,378 --> 00:16:18,213 YOU DO IF YOU ONLY HAD TWO WEEKS 506 00:16:18,963 --> 00:16:19,380 TO LIVE, IF YOU WERE TRAPPED IN 507 00:16:20,131 --> 00:16:21,091 A PLASTER MOLD OF YOUR OWN FACE? 508 00:16:21,966 --> 00:16:22,801 I DON'T KNOW! WHO ASKS THAT 509 00:16:23,176 --> 00:16:24,552 QUESTION? 510 00:16:25,303 --> 00:16:25,345 [SOLDIER 1] I'M JUST CURIOUS. 511 00:16:26,096 --> 00:16:26,262 [SOLDIER 2] WHAT WOULD YOU DO IF 512 00:16:26,971 --> 00:16:28,598 YOUR NAME WAS BEEF SOUP? I 513 00:16:29,099 --> 00:16:29,140 WOULD CHANGE IT! 514 00:16:29,557 --> 00:16:30,266 (GUNSHOT) 515 00:16:31,017 --> 00:16:34,104 [SOLIDER 1] OH! KEVIN! KEVIN! OH 516 00:16:35,063 --> 00:16:35,271 MY GOD, YOU'VE BEEN SHOT! OH MY 517 00:16:35,605 --> 00:16:36,231 GOD. 518 00:16:36,981 --> 00:16:37,023 [SOLDIER 2] I'M NOT GONNA MAKE 519 00:16:37,357 --> 00:16:37,732 IT, MAN. 520 00:16:38,441 --> 00:16:38,483 [SOLDIER 1] YOU'RE GONNA MAKE 521 00:16:38,942 --> 00:16:39,442 IT. JUST STAY WITH ME BUDDY. 522 00:16:39,859 --> 00:16:41,152 LOOK AT ME. 523 00:16:42,445 --> 00:16:44,405 THIS LETTER TO MY WIFE. 524 00:16:45,156 --> 00:16:46,783 [SOLDIER 1] OKAY. LISTEN, KEVIN. 525 00:16:47,492 --> 00:16:49,119 LOOK AT ME. KEVIN, CAN YOU 526 00:16:49,911 --> 00:16:50,620 IMAGINE IF WHEN I GAVE THIS 527 00:16:51,371 --> 00:16:52,497 LETTER TO YOUR WIFE, IT TURNED 528 00:16:53,206 --> 00:16:54,124 OUT SHE WAS AN OWL, WOULDN'T 529 00:16:54,749 --> 00:16:58,128 THAT BE WEIRD? 530 00:16:59,045 --> 00:17:01,089 [SOLDIER 2] LET... ME... DIE. 531 00:17:01,840 --> 00:17:02,674 [SOLIDER 1] GERMANS! CAN YOU 532 00:17:03,424 --> 00:17:04,384 IMAGINE IF I GAVE THIS LETTER TO 533 00:17:05,093 --> 00:17:06,886 THIS GUY'S WIFE AND IT TURNED 534 00:17:07,637 --> 00:17:10,014 OUT SHE WAS AN OWL?! WOULDN'T 535 00:17:10,557 --> 00:17:12,016 THAT BE WEIRD?! 536 00:17:12,767 --> 00:17:13,518 [GERMAN] LIKE A REGULAR SIZED 537 00:17:14,185 --> 00:17:15,145 OWL OR A HUMAN SIZED OWL? 538 00:17:15,979 --> 00:17:17,605 [SOLDIER 1] A REGULAR SIZED OWL! 539 00:17:18,356 --> 00:17:18,439 [GERMAN] YES, THAT WOULD BE VERY 540 00:17:18,773 --> 00:17:19,149 WEIRD. 541 00:17:19,983 --> 00:17:22,402 [VOICEOVER] JESUS CHRIST! 542 00:17:22,986 --> 00:17:26,030 [CHERYL] BASKETBALL. 543 00:17:26,614 --> 00:17:31,161 [EVANY] (SCATTING) 544 00:17:31,870 --> 00:17:32,203 [BRIAN] THAT'S ACID! 545 00:17:32,787 --> 00:17:35,165 [EVANY] ACID? OH GOD. 546 00:17:39,711 --> 00:17:39,752 [BRIAN] DO YOU KNOW THE INTERNET 547 00:17:40,128 --> 00:17:40,461 PASSWORD? 548 00:17:41,129 --> 00:17:45,008 [BILL] YEAH, IT'S RVG987... 549 00:17:45,508 --> 00:17:45,550 [BRIAN] MM HMM. 550 00:17:46,134 --> 00:17:50,096 [BILL] 6...5... 4... 551 00:18:45,818 --> 00:18:48,696 [■■] 552 00:18:49,447 --> 00:18:49,656 [VOICEOVER] PUT A RUBBER ON THAT 553 00:18:52,784 --> 00:18:58,373 [■■] 554 00:18:58,957 --> 00:19:01,251 [BRIAN] ACCOUNTANT! 555 00:19:01,793 --> 00:19:03,753 ACCOUNTANT! 556 00:19:04,170 --> 00:19:05,880 ACCOUNTANT! 557 00:19:06,297 --> 00:19:07,006 ACCOUNTANT! 558 00:19:18,226 --> 00:19:27,277 [■■] 559 00:19:28,069 --> 00:19:31,322 [SOLDIER 1] (KNOCKING) 560 00:19:31,781 --> 00:19:32,532 [OWL] (HOOTS) 561 00:19:33,283 --> 00:19:34,993 [SOLDIER 1] OHHHH! SHE'S AN OWL, 562 00:19:35,535 --> 00:19:35,952 ISN'T THAT WEIRD? 563 00:19:37,829 --> 00:19:41,291 [■■] 564 00:20:00,226 --> 00:20:01,561 [EVANY] SO, WE ALL GOT FIRED 565 00:20:02,270 --> 00:20:04,188 FROM OUR JOBS, PRETTY MUCH. 566 00:20:04,856 --> 00:20:05,315 [CHERYL] I LIKE MY JOB. 567 00:20:05,940 --> 00:20:06,316 [EVANY] COOL. 568 00:20:07,191 --> 00:20:07,400 [ANDREW] OKAY, CHERYL, YOU WHAT? 569 00:20:08,067 --> 00:20:09,319 YOU GOTTA PUT THAT AWAY. 570 00:20:10,111 --> 00:20:10,320 [CHERYL] DON'T YOU FUCKING TELL 571 00:20:11,112 --> 00:20:11,779 ME WHAT TO DO, ANDREW! I'LL BLOW 572 00:20:12,280 --> 00:20:13,364 EVANY'S HEAD OFF! 573 00:20:13,906 --> 00:20:13,948 [ANDREW] I GOT IT! 574 00:20:14,574 --> 00:20:15,116 [CHERYL] I'M A RENEGADE! 575 00:20:15,533 --> 00:20:16,284 (DOOR BELL) 576 00:20:17,035 --> 00:20:17,075 [EVANY] OKAY, EVERYBODY, PIPE 577 00:20:17,076 --> 00:20:20,038 DOWN! 578 00:20:20,705 --> 00:20:20,747 THAT WILL BE OUR LANDLORD 579 00:20:21,331 --> 00:20:23,958 COMING TO EVICT US, SO... 580 00:20:24,625 --> 00:20:26,044 [EVANY] OH, HEY MARK. WE 581 00:20:26,794 --> 00:20:27,211 ACTUALLY THOUGHT YOU WERE THE 582 00:20:27,920 --> 00:20:29,255 LANDLORD JUST NOW, SO... 583 00:20:29,756 --> 00:20:30,048 [MARK] I AM. 584 00:20:30,506 --> 00:20:31,341 [EVANY] WHAT? 585 00:20:32,300 --> 00:20:32,925 [MARK] YEAH. YOU'D BE SURPRISED 586 00:20:33,634 --> 00:20:34,177 HOW MUCH MONEY YOU CAN MAKE 587 00:20:34,886 --> 00:20:34,927 WALKING DOWN THE STREET WITH 588 00:20:35,470 --> 00:20:37,055 THIS FACE. I BOUGHT THE PLACE. 589 00:20:37,555 --> 00:20:39,349 [ANDREW] AWESOME! 590 00:20:40,058 --> 00:20:40,099 [EVANY] THAT'S AMAZING. 591 00:20:40,683 --> 00:20:40,725 [ANDREW] OH MY GOD, THAT'S 592 00:20:40,850 --> 00:20:41,184 GREAT. 593 00:20:41,851 --> 00:20:42,352 [EVANY] WE WERE SO WORRIED. 594 00:20:43,311 --> 00:20:43,561 [MARK] YEAH, SO WHEN ARE YOU 595 00:20:44,062 --> 00:20:46,272 GUYS MOVING OUT? 596 00:20:46,856 --> 00:20:47,440 [EVANY] I'M SORRY? 597 00:20:48,191 --> 00:20:48,983 [MARK] I'M A LANDLORD. THIS IS 598 00:20:49,734 --> 00:20:51,277 WHAT I DO FOR A JOB RIGHT NOW. 599 00:20:51,944 --> 00:20:52,445 AM I BEING CRAZY HERE? 600 00:20:53,154 --> 00:20:53,196 [EVANY] BUT, MARK, YOU'RE OUR 601 00:20:53,571 --> 00:20:54,155 FRIEND. 602 00:20:54,781 --> 00:20:55,406 [MARK] (EVIL VOICE) NO! 603 00:20:56,074 --> 00:20:57,909 I AM YOUR LANDLORD. I DON'T 604 00:20:58,576 --> 00:20:59,160 KNOW WHAT PART OF THIS YOU 605 00:20:59,911 --> 00:21:00,787 DON'T UNDERSTAND, BUT LET ME 606 00:21:01,537 --> 00:21:04,582 MAKE IT VERY CLEAR: YOU PAY RENT 607 00:21:05,333 --> 00:21:10,046 TO STAY IN THE HOUSE THAT I OWN! 608 00:21:10,630 --> 00:21:12,382 [MARK] OH! MY HEART! 609 00:21:13,091 --> 00:21:13,341 [EVANY] MARK, OH MY GOD. 610 00:21:14,133 --> 00:21:16,928 [MARK] OH! I HURT MY HEART. HELP 611 00:21:17,220 --> 00:21:17,470 ME! 612 00:21:18,221 --> 00:21:18,262 [ANDREW] GET HIM ON THE GROUND! 613 00:21:18,805 --> 00:21:18,888 GET HIM ON THE GROUND! 614 00:21:19,305 --> 00:21:20,390 (SHOUTING) 615 00:21:21,349 --> 00:21:22,308 [MARK] DON'T CALL AN AMBULANCE. 616 00:21:22,975 --> 00:21:23,226 [EVANY] SCOTT, CALL AN 617 00:21:26,104 --> 00:21:27,230 (CHAOTIC SHOUTING) 618 00:21:27,855 --> 00:21:45,456 (AMBULANCE SIRENS) 619 00:21:45,873 --> 00:21:49,127 (GUN SHOTS) 620 00:21:49,627 --> 00:21:52,880 [MARK] (GASP!) 621 00:21:53,631 --> 00:21:54,966 [EVANY] HOW YOU DOING, BIG GUY? 622 00:21:55,675 --> 00:21:57,760 [MARK] BETTER. HEY, LISTEN, I 623 00:21:58,511 --> 00:21:59,345 THOUGHT ABOUT IT, AND YOU GUYS 624 00:22:00,138 --> 00:22:01,639 CAN KEEP THE APARTMENT. I GUESS 625 00:22:02,306 --> 00:22:03,933 I HAD A CHANGE OF HEART. 626 00:22:04,600 --> 00:22:05,435 [EVANY] THAT'S SO FUNNY. 627 00:22:06,352 --> 00:22:06,394 [MARK] OKAY, CAN SOMEONE TAKE 628 00:22:06,769 --> 00:22:08,729 CARE OF THIS FOR ME PLEASE? 629 00:22:09,230 --> 00:22:10,148 [ANDREW] NURSE? 630 00:22:10,731 --> 00:22:11,357 [BILL] OH, HEY GUYS. 631 00:22:11,899 --> 00:22:12,024 [ANDREW] BILL? 632 00:22:12,775 --> 00:22:12,817 [BILL] I'M JUST HERE MASCOTTING 633 00:22:13,317 --> 00:22:14,444 FOR ED'S BED PANS. THE REAL 634 00:22:28,791 --> 00:22:36,716 [BRIAN] (GRUNTING) 635 00:22:44,182 --> 00:22:59,071 [■■] 636 00:22:59,572 --> 00:22:59,906 ■LATE AFTERNOON 637 00:23:00,573 --> 00:23:02,742 ANOTHER DAY IS NEARLY DONE■ 638 00:23:03,034 --> 00:23:06,454 [■■] 639 00:23:07,163 --> 00:23:08,289 ■A DARKER GREY IS BREAKING 640 00:23:08,915 --> 00:23:10,500 THROUGH A LIGHTER ONE■ 641 00:23:10,875 --> 00:23:13,961 [■■] 642 00:23:14,712 --> 00:23:15,755 ■A THOUSAND SHARPENED ELBOWS 643 00:23:16,297 --> 00:23:21,511 IN THE UNDERGROUND■ 644 00:23:22,386 --> 00:23:26,932 ■THAT HOLLOW HURRIED SOUND 40623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.