All language subtitles for Nicholas Nickleby E4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,341 --> 00:00:39,060 SMIKE: Try... Trynotto worry. 2 00:00:39,141 --> 00:00:42,293 Your friend didn't say your sister was in danger. 3 00:00:42,381 --> 00:00:45,021 He said you're not to be alarmed. 4 00:00:45,101 --> 00:00:46,580 Yes. 5 00:00:47,501 --> 00:00:50,619 He's going to write to me again in a day or two. 6 00:00:50,701 --> 00:00:55,377 All the same, Smike, I wish I knew why Kate was going to need my help. 7 00:00:55,461 --> 00:00:57,691 Perhaps I should go there now at once. 8 00:00:57,781 --> 00:01:02,810 Wouldn't Mr Noggs have told you to come if it was necessary? 9 00:01:02,901 --> 00:01:04,653 Yes, of course he would. 10 00:01:05,861 --> 00:01:09,820 At any rate, it seems that my career in the theatre is nearing its end. 11 00:01:16,341 --> 00:01:20,335 - Does your sister look like you? - So they say. 12 00:01:20,421 --> 00:01:22,378 Only a good deal handsomer. 13 00:01:24,661 --> 00:01:27,699 - Shall I ever see her? - Oh, to be sure. 14 00:01:27,781 --> 00:01:31,297 We will all of us be together one of these days when we are rich. 15 00:01:32,021 --> 00:01:38,370 How is it that you, who are so kind to me, have no-one to be kind to you? 16 00:01:38,461 --> 00:01:42,216 Well, it's a long story, Smike. You see, I have this enemy. 17 00:01:42,301 --> 00:01:44,656 But there's no reason why he should harm Kate. 18 00:01:44,741 --> 00:01:46,493 - Enemy? - Yes. 19 00:01:46,581 --> 00:01:50,654 He's rich, not so easily punished as your old enemy Mr Squeers. 20 00:01:50,741 --> 00:01:53,972 He's my uncle. That doesn't make him any the less a villain. 21 00:01:54,061 --> 00:01:57,292 - What's his name? - Ralph. 22 00:01:58,021 --> 00:02:01,651 - Ralph Nickleby. - Ralph Nickleby. 23 00:02:01,741 --> 00:02:03,698 Ralph Nickleby. 24 00:02:06,221 --> 00:02:09,100 I'll get that name by heart. 25 00:02:09,181 --> 00:02:11,138 Ralph Nickleby. 26 00:02:11,861 --> 00:02:13,818 Ralph Nickleby. 27 00:02:19,381 --> 00:02:21,338 (Knocking) - Come in. 28 00:02:24,421 --> 00:02:27,379 - Mr Folair. - I bring a communication, sir. 29 00:02:28,621 --> 00:02:31,579 - Yes? - Have the goodness to read that, sir. 30 00:02:34,901 --> 00:02:38,212 Ah. "Mr Lenville presents his kind regards to Mr Johnson 31 00:02:38,301 --> 00:02:41,054 and invites him to attend at the theatre tomorrow morning 32 00:02:41,141 --> 00:02:46,534 for the purpose of having his nose pulled in the presence of the company." 33 00:02:46,621 --> 00:02:50,057 - Do you know the contents of this note, sir? - I do, sir. 34 00:02:50,141 --> 00:02:54,453 - And am I to assume that it's written in joke? - No, no. Right down earnest. Honour bright. 35 00:02:54,541 --> 00:02:57,818 Why would Mr Lenville wish to pull my nose? 36 00:02:57,901 --> 00:03:01,940 Because ever since you came here, he never gets a reception. 37 00:03:02,021 --> 00:03:03,580 A what? 38 00:03:03,661 --> 00:03:06,175 Jupiter! What an unsophisticated shepherd you are. 39 00:03:06,261 --> 00:03:09,572 Applause from the house when you first come on. 40 00:03:09,661 --> 00:03:12,301 Every night you get a couple of rounds at least, 41 00:03:12,381 --> 00:03:16,136 and he goes on night after night, never getting a hand. 42 00:03:16,221 --> 00:03:17,450 And because of this... 43 00:03:17,541 --> 00:03:21,500 He means to restore his popularity by pulling your nose 44 00:03:21,581 --> 00:03:23,970 and letting everybody know about it. 45 00:03:24,061 --> 00:03:28,020 I shouldn't be surprised if it doesn't get into the newspapers. 46 00:03:35,621 --> 00:03:38,579 (Lenville whistles "The Grand Old Duke of York") 47 00:03:40,741 --> 00:03:44,974 Mr Lenville, I beg you, think of the little Lenville who is to come. 48 00:03:45,061 --> 00:03:48,019 I will not be dissuaded. Take Mrs Lenville away. 49 00:03:49,261 --> 00:03:51,218 (Resumes whistling) 50 00:03:52,861 --> 00:03:55,933 My dear, we can't go on waiting all day. 51 00:03:56,021 --> 00:03:58,376 - We have rehearsals. - Exactly. 52 00:03:58,461 --> 00:04:00,532 Ah. 53 00:04:00,621 --> 00:04:02,578 Good morning. 54 00:04:05,261 --> 00:04:07,218 Slave. 55 00:04:07,301 --> 00:04:08,860 Oh, you're there. 56 00:04:08,941 --> 00:04:10,454 (Miss Snevellicci laughs) 57 00:04:11,421 --> 00:04:16,370 Object of my scorn and hatred, I hold you in contempt. 58 00:04:16,461 --> 00:04:18,179 - Well done. - (Laughs) 59 00:04:23,781 --> 00:04:29,299 They shall not protect ye. They shall not protect ye, boy! 60 00:04:31,501 --> 00:04:32,650 Come along, Lenville. 61 00:04:32,741 --> 00:04:37,338 If you aren't going to do it, say so, and we needn't go on waiting. 62 00:04:37,421 --> 00:04:39,731 The moment is here. 63 00:04:39,821 --> 00:04:41,778 (Others murmur) 64 00:04:50,221 --> 00:04:52,178 (All gasp) 65 00:04:53,141 --> 00:04:55,098 (All gasp) 66 00:04:56,461 --> 00:04:57,860 (All gasp) 67 00:04:59,061 --> 00:05:01,655 Bravo! Bravo! 68 00:05:02,701 --> 00:05:06,581 Monster! Do you see, this...? 69 00:05:06,661 --> 00:05:09,494 Come, apologise for that insolent note you sent me. 70 00:05:09,581 --> 00:05:12,812 - Never! - Oh, yes, yes, yes, Lenville. For my sake. 71 00:05:12,901 --> 00:05:17,691 Forego all idle forms unless you would see me a blighted corpse at your feet. 72 00:05:17,781 --> 00:05:20,091 - This is affecting. CRUMMLES: Capital. 73 00:05:20,181 --> 00:05:22,411 The ties of nature are strong. 74 00:05:22,501 --> 00:05:28,850 The weak husband and the father, the father that is yet to be, relents. 75 00:05:28,941 --> 00:05:32,616 - I apologise. - Humbly and submissively? 76 00:05:32,701 --> 00:05:35,898 Humbly and submissively. 77 00:05:37,301 --> 00:05:42,455 But only to save her, for a time will come... 78 00:05:43,981 --> 00:05:47,212 - Very good. - Bravo! Bravo! 79 00:05:47,301 --> 00:05:48,939 Excellent! 80 00:05:49,021 --> 00:05:52,139 I do think the duologue under the table was capital. 81 00:05:52,221 --> 00:05:54,531 I believe my career with you must soon be closed. 82 00:05:54,621 --> 00:05:56,134 Oh. 83 00:05:57,541 --> 00:06:01,330 - Closed? - Closed, did he say? 84 00:06:01,421 --> 00:06:04,334 - But surely not... - I've had some news from London. 85 00:06:04,421 --> 00:06:09,097 It may be that I shall have to return there before the week is up. 86 00:06:09,181 --> 00:06:11,138 Hush, my pets. 87 00:06:13,981 --> 00:06:16,336 If it is a matter of the salary... 88 00:06:16,421 --> 00:06:18,776 It isn't, I assure you. 89 00:06:21,621 --> 00:06:24,295 - Well, you know best. - Oh, Vincent! 90 00:06:24,381 --> 00:06:30,696 There, there, my dear. If Mr Johnson is leaving us, we must smile... 91 00:06:32,021 --> 00:06:34,934 ...and make the most of him. 92 00:06:35,021 --> 00:06:37,535 Today is Wednesday. We could have posters out 93 00:06:37,621 --> 00:06:41,216 announcing positively the last appearance for tomorrow. 94 00:06:41,301 --> 00:06:44,817 Mr Crummles, I may still be here on Friday. On Saturday, even. 95 00:06:44,901 --> 00:06:47,939 So much the better! Last appearance Thursday. 96 00:06:48,021 --> 00:06:50,900 Reengagement for one night more. 97 00:06:50,981 --> 00:06:54,861 On Friday and on Saturday, we shall yield to the wishes 98 00:06:54,941 --> 00:06:59,856 of the numerous influential patrons who were disappointed in obtaining seats. 99 00:06:59,941 --> 00:07:02,979 That should bring in three very decent houses. 100 00:07:03,061 --> 00:07:05,371 I'm to make three last appearances? 101 00:07:05,461 --> 00:07:08,499 - Most certainly. - Most certainly. 102 00:07:09,981 --> 00:07:12,336 Novelty would be desirable. 103 00:07:15,981 --> 00:07:21,977 You couldn't sing a comic song on the... pony's back, could you? 104 00:07:22,061 --> 00:07:24,621 No. Pity. 105 00:07:26,901 --> 00:07:31,418 What would you say to a brilliant display of fireworks? 106 00:07:31,501 --> 00:07:35,096 - That would be rather expensive. - 18 pence would do it. 107 00:07:35,861 --> 00:07:39,297 You...on the top of a pair of steps. 108 00:07:40,261 --> 00:07:42,730 The phenomenon in an attitude. 109 00:07:42,821 --> 00:07:45,131 - Oh, no, not her again. - Farewell. 110 00:07:45,221 --> 00:07:47,098 - Farewell. NICKLEBY: Capital. 111 00:07:47,181 --> 00:07:49,138 On a transparency behind, 112 00:07:49,221 --> 00:07:55,012 nine people in the wings with a squib in each hand, all going at once. 113 00:07:55,101 --> 00:07:57,980 It will be awe-inspiring! 114 00:07:58,061 --> 00:07:59,540 (Crashing) 115 00:08:00,261 --> 00:08:05,654 I... I will make the arrangements... Agh! ..at once. 116 00:08:05,741 --> 00:08:10,417 Mr Johnson, what is this? You are leaving us? 117 00:08:10,501 --> 00:08:14,131 - I must. - Oh, what a tragedy. 118 00:08:14,221 --> 00:08:16,815 And I had hoped to have you to supper to meet Papa, 119 00:08:16,901 --> 00:08:19,211 who has journeyed down from London. 120 00:08:19,301 --> 00:08:21,451 I'm sure I should be most honoured. 121 00:08:21,541 --> 00:08:25,614 - I still have a few days in hand. - Oh, Mr Johnson. 122 00:08:26,461 --> 00:08:28,418 Would you? 123 00:08:30,301 --> 00:08:31,814 (Laughter) 124 00:08:33,341 --> 00:08:36,379 You never saw my friend Glavormelly, sir? 125 00:08:36,461 --> 00:08:39,135 Then you've never seen acting yet. If he'd lived... 126 00:08:39,221 --> 00:08:41,178 - Is he dead, then, sir? - He is. 127 00:08:41,261 --> 00:08:44,492 But he isn't in Westminster Abbey, more's the shame. 128 00:08:44,581 --> 00:08:49,735 He's gone to that bourn from which no traveller returns. 129 00:08:49,821 --> 00:08:52,176 I just hope he's appreciated there. 130 00:08:54,301 --> 00:08:57,498 Well, Mr Lillyvick, and how are you, sir? 131 00:08:57,581 --> 00:08:59,731 Quite well, sir. 132 00:09:01,021 --> 00:09:04,616 There's nothing like the married state, depend upon it. 133 00:09:04,701 --> 00:09:09,298 Look at her. Isn't it a fascination? 134 00:09:09,381 --> 00:09:11,736 WCKLEBY". You, sir, are a lucky man. 135 00:09:14,221 --> 00:09:16,417 Do you think I am, though, eh? 136 00:09:16,501 --> 00:09:19,698 Well, perhaps I am, then. 137 00:09:19,781 --> 00:09:22,978 I...l wish to propose a toast. 138 00:09:23,061 --> 00:09:25,974 A toast to the ladies, bless their hearts. 139 00:09:26,061 --> 00:09:28,416 - The ladies. - Oh, Papa! 140 00:09:29,341 --> 00:09:32,140 I love 'em! I love 'em every one! 141 00:09:32,221 --> 00:09:35,259 - Not every one. - Yes, every one. 142 00:09:35,341 --> 00:09:38,777 Not every one, because that would include the married ladies. 143 00:09:38,861 --> 00:09:41,455 I love them too, sir. 144 00:09:41,541 --> 00:09:45,057 - My word! - One good turn deserves another. 145 00:09:45,141 --> 00:09:47,781 I love them and they love me! 146 00:09:52,941 --> 00:09:55,581 Oh, Mr Snevellicci. 147 00:09:59,701 --> 00:10:01,260 (Women shriek) 148 00:10:01,341 --> 00:10:04,140 Mr Lillyvick, are you mad, sir? 149 00:10:04,221 --> 00:10:05,177 Papa! 150 00:10:05,261 --> 00:10:08,014 (Screams) 151 00:10:08,101 --> 00:10:12,618 Henrietta, here is elegance and purity combined, 152 00:10:12,701 --> 00:10:15,090 whose feelings have been outraged, violated! 153 00:10:15,181 --> 00:10:18,537 Oh, Lord, what nonsense he talks! 154 00:10:19,861 --> 00:10:24,458 Nonsense? Did I not see him w-w-w...? 155 00:10:24,541 --> 00:10:28,535 Well? Do you suppose nobody's ever to look at me? 156 00:10:28,621 --> 00:10:31,818 A pretty thing to be married indeed if that was law. 157 00:10:32,901 --> 00:10:35,541 - You didn't mind it? - Mind it? 158 00:10:35,621 --> 00:10:39,296 You ought to go down on your knees and beg everyone's pardon. 159 00:10:39,381 --> 00:10:41,577 - Pardon? - And mine first. 160 00:10:41,661 --> 00:10:44,619 Do you think I ain't the best judge of what ain't proper? 161 00:10:44,701 --> 00:10:46,658 (Shrieks of laughter) 162 00:10:51,461 --> 00:10:54,931 Poor Mr Snevellicci. 163 00:11:00,861 --> 00:11:02,818 (Shrieking) 164 00:11:05,141 --> 00:11:07,576 It's... It's from Mr Noggs. 165 00:11:07,661 --> 00:11:10,016 (Mr Snevellicci sings drunkenly) 166 00:11:12,941 --> 00:11:16,332 Your pardon. I must leave for London immediately. 167 00:11:16,421 --> 00:11:17,820 Oh! 168 00:11:23,461 --> 00:11:26,897 These Moors are changeable in their wills. 169 00:11:28,261 --> 00:11:30,855 Fill thy purse with money. 170 00:11:30,941 --> 00:11:38,416 She must have change, she must. Therefore put money in thy purse. 171 00:11:38,501 --> 00:11:41,892 - Mr Crummles! - Agh! Who's there? 172 00:11:42,661 --> 00:11:46,052 - Mr Johnson. - I've come to say goodbye, Mr Crummles. 173 00:11:46,141 --> 00:11:48,610 Smike and I are off to London by the night coach. 174 00:11:48,701 --> 00:11:51,215 How? But it's only Friday. The posters. 175 00:11:51,301 --> 00:11:55,090 I can't help it. Set whatever I might have earned this week against the cost. 176 00:11:55,181 --> 00:11:57,741 If that will not repay you, say at once what will. 177 00:11:57,821 --> 00:12:00,939 We'll cry quits about that. 178 00:12:01,021 --> 00:12:03,615 But can't you give us one night more? 179 00:12:03,701 --> 00:12:06,056 Not an hour, not a minute. 180 00:12:06,141 --> 00:12:08,940 Won't you stop to say something to Mrs Crummles? 181 00:12:09,021 --> 00:12:12,980 I couldn't stop if it were to prolong my life a score of years. 182 00:12:13,861 --> 00:12:16,250 Sir, my hearty thanks. 183 00:12:20,021 --> 00:12:21,580 Farewell. 184 00:12:22,941 --> 00:12:24,420 Smike. 185 00:12:28,221 --> 00:12:29,575 Farewell. 186 00:12:31,221 --> 00:12:33,576 (Sighs) Dear me, dear me. 187 00:12:34,901 --> 00:12:37,700 If only he acted like that. 188 00:12:37,781 --> 00:12:40,534 What a deal of money he'd draw. 189 00:12:44,301 --> 00:12:46,451 Don't know what's good for him. 190 00:12:50,301 --> 00:12:52,258 Young men are rash. 191 00:12:55,341 --> 00:12:57,298 Very rash. 192 00:13:04,861 --> 00:13:08,217 - Looks a bit expensive, Smike. - Yes, it does. 193 00:13:08,301 --> 00:13:11,214 Still, a glass of wine and a biscuit are no great debauch. 194 00:13:11,301 --> 00:13:14,054 It would be unfeeling of us to arrive at Mr Noggs's lodgings 195 00:13:14,141 --> 00:13:16,291 in need of food and drink. 196 00:13:32,461 --> 00:13:35,852 I confess, Smike, it's good to be back in London. 197 00:13:35,941 --> 00:13:39,536 - Shall I see your sister? - Oh, I hope so, my friend. 198 00:13:39,621 --> 00:13:43,854 But first we must learn why it is that Mr Noggs believes her to be in need of my protection. 199 00:13:43,941 --> 00:13:47,059 MAN: "Kate Nickleby... - Perhaps Mr Noggs is... 200 00:13:47,141 --> 00:13:49,337 ls something the matter? 201 00:13:49,421 --> 00:13:52,334 But I could have sworn that I... 202 00:13:52,421 --> 00:13:55,732 No, I must have been mistaken. It's nothing. 203 00:13:55,821 --> 00:13:58,734 (Men chatter indistinctly) 204 00:13:58,821 --> 00:14:02,701 MAN: ..Kate... (Chatter continues) 205 00:14:02,781 --> 00:14:04,055 (Men laugh) - Why...? 206 00:14:04,141 --> 00:14:07,099 - Sm. - The girl's mother? What of her? 207 00:14:07,181 --> 00:14:10,890 HAWK: We could carry her precious daughter away 208 00:14:10,981 --> 00:14:13,734 without a whisper of protest - in fact, t may even do so. 209 00:14:13,821 --> 00:14:15,573 Stay here, Smike. 210 00:14:15,661 --> 00:14:18,460 VERISOPHT: What would Miss Nickleby have to say about that? 211 00:14:18,541 --> 00:14:21,055 HAWK: She'd pretend that her virtue had been outraged 212 00:14:21,141 --> 00:14:24,577 when in truth she'd be highly pleased with the entire proceedings. 213 00:14:24,661 --> 00:14:26,140 (Laughter) 214 00:14:28,701 --> 00:14:31,659 - Let me have a word with you, sir. - With me, sir? 215 00:14:32,981 --> 00:14:36,337 A mysterious stranger, upon my soul. 216 00:14:36,421 --> 00:14:39,300 Will you step apart with me for a few moments, sir? 217 00:14:39,381 --> 00:14:42,100 No. Either name your business or leave the table. 218 00:14:43,581 --> 00:14:47,540 - There. My business you will guess. - Who is it? 219 00:14:47,621 --> 00:14:50,261 - Your name, sir? - I shall not give it to you. 220 00:14:50,341 --> 00:14:52,537 - Nickleby? - Nickleby, Pyke. 221 00:14:52,621 --> 00:14:57,331 I am the brother of the young lady that's been the subject of conversation here. 222 00:14:57,421 --> 00:15:00,539 I call this man a liar and a coward. 223 00:15:00,621 --> 00:15:03,500 If there is a gentleman in this party, 224 00:15:03,581 --> 00:15:06,937 he will acquaint me with the name and residence of this man. 225 00:15:07,021 --> 00:15:09,535 I have nothing to say to boys of his station. 226 00:15:09,621 --> 00:15:14,775 His pretty sister shall save him a broken head if he talks till midnight. 227 00:15:14,861 --> 00:15:18,855 I will know you. I will follow you home even if you walk the streets till morning. 228 00:15:18,941 --> 00:15:20,693 Walk? 229 00:15:20,781 --> 00:15:24,695 Aye, sir. If you've a mind to follow me on foot, then you must run. 230 00:15:24,781 --> 00:15:26,180 (Laughter) 231 00:15:26,261 --> 00:15:28,218 Gentlemen, it grows late. 232 00:15:30,021 --> 00:15:32,535 No doubt we'll meet on the morrow. 233 00:15:32,621 --> 00:15:34,578 I will know your name! 234 00:15:35,581 --> 00:15:37,936 Will one of you tell me? 235 00:15:46,221 --> 00:15:49,054 - Good night. - Will you make yourself known to me? 236 00:15:49,141 --> 00:15:51,974 - No. - I will ask you again. 237 00:15:52,061 --> 00:15:54,132 Will you answer for your conduct? 238 00:15:54,221 --> 00:15:57,054 To a proper champion, yes, but to you, no. 239 00:15:57,141 --> 00:16:00,213 Stand out of the way, dog. William, let go her head. 240 00:16:00,301 --> 00:16:02,690 You will not go until I know your name. 241 00:16:02,781 --> 00:16:05,011 - Unclasp your hand. - I want to know your name! 242 00:16:05,101 --> 00:16:06,296 Then here's your answer. 243 00:16:08,461 --> 00:16:10,577 - Agh! (Horse neighs) 244 00:16:25,901 --> 00:16:27,494 (Crash, horses neigh) 245 00:17:00,621 --> 00:17:03,693 Hey, you! You there! Come back here! 246 00:17:04,861 --> 00:17:07,614 What a demnition long time you've kept me ringing 247 00:17:07,701 --> 00:17:11,057 at this confounded cracked old tea kettle of a bell, 248 00:17:11,141 --> 00:17:15,578 every tinkle of which is enough to throw a strong man into blue convulsions. 249 00:17:15,661 --> 00:17:17,891 I didn't hear the bell ring more than once. 250 00:17:17,981 --> 00:17:21,861 Then you are most immensely and outrageously deaf, as deaf as a post. 251 00:17:21,941 --> 00:17:24,694 You had best tell me your business. 252 00:17:24,781 --> 00:17:28,411 My business is to melt some scraps of dirty paper 253 00:17:28,501 --> 00:17:32,893 into bright, shining, chinking, tinkling, demd mint sauce. 254 00:17:32,981 --> 00:17:34,335 Ah! Nickleby! 255 00:17:34,421 --> 00:17:37,459 Eh? Oh, it's you, is it? 256 00:17:37,541 --> 00:17:42,456 Ha! I vow I've never seen you look so well in all your life. 257 00:17:42,541 --> 00:17:44,054 (Laughs) 258 00:17:44,141 --> 00:17:47,497 There's quite a bloom on your demnition countenance. 259 00:17:47,581 --> 00:17:49,618 Noggs. 260 00:17:49,701 --> 00:17:52,090 We're alone. What do you want? 261 00:17:52,181 --> 00:17:53,933 (Laughs) 262 00:17:54,021 --> 00:17:56,535 Very good, yes. 263 00:17:56,621 --> 00:17:58,931 What did I want? 264 00:17:59,021 --> 00:18:01,251 Demnition discount. 265 00:18:01,341 --> 00:18:04,971 - Money's scarce. - Demd scarce or I shouldn't want it. 266 00:18:05,061 --> 00:18:07,655 Times are bad. I don't want to do business just now. 267 00:18:07,741 --> 00:18:10,210 Oh, Nickleby... 268 00:18:10,301 --> 00:18:11,496 But as you're a friend... 269 00:18:15,541 --> 00:18:16,690 (Belches) 270 00:18:19,861 --> 00:18:22,580 - How many bills have you there? - Er, two. 271 00:18:22,661 --> 00:18:26,336 - What amount? - Oh, demd trifling five and seventy. 272 00:18:26,421 --> 00:18:28,810 - And the dates? - Two months and four. 273 00:18:29,701 --> 00:18:34,013 I'll do them for you for...five and twenty pound. 274 00:18:35,061 --> 00:18:38,258 - Oh, demmit. - Why, that leaves you fifty. 275 00:18:38,341 --> 00:18:40,981 - What would you have? - You are so demd hard, Nickleby. 276 00:18:41,061 --> 00:18:44,452 - Can't you see your way to giving me...? - No, I can't. 277 00:18:44,541 --> 00:18:46,896 Will you have the money now... 278 00:18:47,821 --> 00:18:54,659 ...cash down, no delay, no going into the City? 279 00:18:54,741 --> 00:18:57,893 (Doorbell rings) - Well, is it a bargain, or isn't it? 280 00:18:57,981 --> 00:19:00,621 - Well? - Well, I don't know, demmit. 281 00:19:00,701 --> 00:19:03,500 - It's not quite what I... MADAME: Is my husband here? 282 00:19:03,581 --> 00:19:05,936 Done. I agree, demmit. 283 00:19:09,981 --> 00:19:12,734 - Oh, you are here. - Yes. 284 00:19:12,821 --> 00:19:15,051 Here I am, my soul's delight. 285 00:19:15,141 --> 00:19:19,533 Upon Tom Tiddler's ground, picking up the demnition gold and silver. 286 00:19:19,621 --> 00:19:22,932 - I am ashamed of you. - Ashamed of me, my joy? 287 00:19:23,021 --> 00:19:27,891 Now, it knows it's talking demd charming sweetness, but naughty fibs. 288 00:19:27,981 --> 00:19:31,451 It knows it's not ashamed of its own popolorum tibby. 289 00:19:31,541 --> 00:19:33,896 I am ashamed, and I call Mr Nickleby 290 00:19:33,981 --> 00:19:36,541 to witness the course I intend to pursue with you. 291 00:19:36,621 --> 00:19:39,613 Don't call me to witness anything. Settle it between yourselves. 292 00:19:39,701 --> 00:19:41,692 I must ask you as a favour 293 00:19:41,781 --> 00:19:45,376 to hear me give him notice of what is my fixed intention to do. 294 00:19:45,461 --> 00:19:49,216 - My fixed intention to do, sir. - Will she call me "sir"? 295 00:19:49,301 --> 00:19:53,181 - His extravagance is beyond all bounds. - I should scarcely have supposed it. 296 00:19:53,261 --> 00:19:56,572 This morning he took papers of value from my desk. 297 00:19:56,661 --> 00:20:00,131 I guessed that he would come here at once to convert them into money. 298 00:20:00,221 --> 00:20:02,531 I see I have not been mistaken. 299 00:20:02,621 --> 00:20:06,899 And so I have made up my mind to allowance him. 300 00:20:06,981 --> 00:20:09,734 To do what, my essential juice of pineapple? 301 00:20:09,821 --> 00:20:12,335 To put him on a fixed allowance. 302 00:20:12,421 --> 00:20:17,814 From this day out, if he has 120 pounds a year for his clothes and pocket money, 303 00:20:17,901 --> 00:20:21,019 he may consider himself a very fortunate man. 304 00:20:21,101 --> 00:20:24,219 A hundred... Demnition! 305 00:20:25,781 --> 00:20:29,297 But... (Laughs) No... 306 00:20:29,381 --> 00:20:33,454 It's a demd horrid dream. It's not reality, no. 307 00:20:33,541 --> 00:20:36,932 A very judicious arrangement, ma'am, if he will keep to it. 308 00:20:37,021 --> 00:20:39,251 You have brought it all upon yourself, Alfred. 309 00:20:39,341 --> 00:20:45,212 I am a villain. I will fill my pockets with change for a sovereign in halfpence 310 00:20:45,301 --> 00:20:47,292 and drown myself in the Thames. 311 00:20:47,381 --> 00:20:49,895 - Alfred. - She will be a lovely widow. 312 00:20:49,981 --> 00:20:53,212 - I shall be a body. - Alfred. 313 00:20:53,301 --> 00:20:57,932 Some handsome women will cry. She will laugh demnebly. 314 00:20:58,021 --> 00:21:01,013 Alfred, you cruel, cruel creature. 315 00:21:01,101 --> 00:21:03,251 She calls me cruel. 316 00:21:03,341 --> 00:21:11,260 Me, that for her sake will be a demd, damp, moist, unpleasant body. 317 00:21:12,261 --> 00:21:18,212 Ask Mr Nickleby if the sum I have mentioned is not a proper one. 318 00:21:18,301 --> 00:21:21,896 I don't want any sum. I shall require no demd allowance. 319 00:21:21,981 --> 00:21:25,292 - I shall be a body. - No, Alfred! No! 320 00:21:25,381 --> 00:21:29,170 - Can I live to be mistrusted? - We will talk about the allowance. 321 00:21:29,261 --> 00:21:32,014 We will not declare it quite settled. 322 00:21:32,101 --> 00:21:34,695 Well, I will be just. 323 00:21:34,781 --> 00:21:39,298 Until it is settled, I will not become a body. 324 00:21:41,781 --> 00:21:46,537 You see, Nickleby, how it coils its fascinations around me? 325 00:21:46,621 --> 00:21:49,090 Like a pure and angelic rattlesnake. 326 00:21:50,461 --> 00:21:54,420 What an engrossing demnition captivator it is. 327 00:21:58,901 --> 00:22:01,461 My little garnet. 328 00:22:03,621 --> 00:22:05,976 (Nickleby clears throat) 329 00:22:07,301 --> 00:22:11,772 Alfred, if you have nothing further to say to Mr Nickleby, 330 00:22:11,861 --> 00:22:13,613 we will take our leaves. 331 00:22:13,701 --> 00:22:16,614 At once, my heart's joy. 332 00:22:16,701 --> 00:22:19,614 I'm sure that Nickleby has other business to attend to. 333 00:22:19,701 --> 00:22:21,658 Yes, I have! 334 00:22:23,261 --> 00:22:26,299 Especially after that demd affair with his friend Sir Mulberry. 335 00:22:26,381 --> 00:22:28,054 What do you mean? 336 00:22:28,901 --> 00:22:30,892 But surely you know, demmit? 337 00:22:30,981 --> 00:22:35,054 I know that he was thrown from his cabriolet last night and that his life is in danger. 338 00:22:35,141 --> 00:22:38,099 - It was in the paper. - But don't you know how it was? 339 00:22:38,181 --> 00:22:40,138 I don't care how it was. 340 00:22:40,221 --> 00:22:45,375 It was a demd furious manslaughtering attack on him by your nephew. 341 00:22:45,461 --> 00:22:48,579 - What? - Demnition, Nickleby. 342 00:22:48,661 --> 00:22:51,096 - You're as great a tiger as he is. - My nephew? Tell me. 343 00:22:51,181 --> 00:22:54,856 They say that your nephew met Sir Mulberry at a demd hostelry. 344 00:22:54,941 --> 00:22:56,011 - Alfred! - Well? 345 00:22:56,101 --> 00:22:59,219 That he followed him to his cab, swore he would ride home with him 346 00:22:59,301 --> 00:23:02,453 if it was the last thing he did, smashed his countenance, 347 00:23:02,541 --> 00:23:06,136 - pitched out Sir Mulberry and himself... - And was killed? Is he dead? 348 00:23:06,221 --> 00:23:10,260 No, not at all. He went off as quiet and as comfortable as... 349 00:23:10,341 --> 00:23:12,298 - Alfred! - Demnition. 350 00:23:15,981 --> 00:23:18,336 There is some spell about that boy. 351 00:23:19,221 --> 00:23:23,215 I cannot believe it. To think that Sir Mulberry Hawk should turn out to be 352 00:23:23,301 --> 00:23:26,100 such an abandoned wretch as you make him out to be. 353 00:23:26,181 --> 00:23:29,378 You don't have to take my word for it, Mother. Kate will bear me out. 354 00:23:29,461 --> 00:23:34,137 Every day I was congratulating myself that he was an admirer of your sister's. 355 00:23:34,221 --> 00:23:37,577 Oh, dear me. It's enough to kill one, that it is. 356 00:23:37,661 --> 00:23:41,450 - Your uncle introduced him to Kate. - So I've been told. 357 00:23:41,541 --> 00:23:44,010 You should ask your uncle what he could have meant. 358 00:23:44,101 --> 00:23:48,777 No, Mother, I will not speak to that man again, or see you beholden to him a moment longer. 359 00:23:48,861 --> 00:23:52,820 - Not even for shelter as poor as this. - To be sure, he is a brute. 360 00:23:52,901 --> 00:23:56,292 And I have had this ceiling whitewashed at the expense of 18 pence, 361 00:23:56,381 --> 00:24:00,261 which is very distressing, considering it's gone into your uncle's pocket. 362 00:24:00,341 --> 00:24:02,332 But where...where will we go? 363 00:24:02,421 --> 00:24:06,051 - To our old lodgings at Miss La Creevy's. (Knocking) 364 00:24:06,141 --> 00:24:09,418 Smike, come in. Did you manage to find a coach? 365 00:24:10,181 --> 00:24:12,252 - I... - The coach, Smike? 366 00:24:12,341 --> 00:24:14,776 It... It's waiting outside. 367 00:24:14,861 --> 00:24:17,455 Good. Kate, this is my friend Smike. 368 00:24:18,581 --> 00:24:21,095 Nicholas has told me so much about you. 369 00:24:21,181 --> 00:24:25,095 I feel as though we're old friends. You're welcome here. 370 00:24:25,181 --> 00:24:29,095 Mother, Smike has been my friend and companion ever since I left Yorkshire. 371 00:24:29,181 --> 00:24:31,457 I know you'll be kindly disposed towards him. 372 00:24:31,541 --> 00:24:35,216 I'm sure, Nicholas, that any friend of yours has a great claim upon me. 373 00:24:35,301 --> 00:24:36,530 From Yorkshire? 374 00:24:36,621 --> 00:24:40,979 You don't happen, Mr Smike, ever to have dined with the Grimbles of Grimble Hall'? 375 00:24:41,061 --> 00:24:43,940 It's somewhere in the North Riding. A very proud man... 376 00:24:44,021 --> 00:24:47,298 I don't think that Smike's acquainted with that family. 377 00:24:47,381 --> 00:24:50,339 Come, we must make haste. The coach is waiting. 378 00:24:50,421 --> 00:24:53,061 - Smike, ask the coach to wait. - A coach? 379 00:24:53,141 --> 00:24:56,850 Yes, you and Kate are leaving with me now as soon as your belongings are packed. 380 00:24:56,941 --> 00:24:59,979 Today? But Kate must go to her place of employment. 381 00:25:00,061 --> 00:25:03,258 She is companion to Mrs Wititterly, a charming lady... 382 00:25:03,341 --> 00:25:05,571 A friend of Sir Mulberry Hawk and his associates. 383 00:25:05,661 --> 00:25:10,019 - No, Mother, Kate will not return to that house. - But how are we to live? 384 00:25:10,101 --> 00:25:14,299 - Well, on my earnings. - Dear Nicholas! You have a position? 385 00:25:14,381 --> 00:25:17,100 No, Mother, not yet. But I shall find one. 386 00:25:17,181 --> 00:25:19,138 Perhaps this very day. 387 00:25:33,981 --> 00:25:38,657 - Oh, beg your pardon, sir. - No of fence. No of fence. 388 00:25:38,741 --> 00:25:42,177 Great many opportunities here, sir. 389 00:25:42,261 --> 00:25:45,731 A great many people willing and anxious to be employed 390 00:25:45,821 --> 00:25:49,212 have seriously thought so very often, I dare say. 391 00:25:49,301 --> 00:25:52,054 Poor fellows. Poor fellows. 392 00:25:54,301 --> 00:25:55,132 I... 393 00:25:58,701 --> 00:26:01,739 You were about to speak, young gentleman? 394 00:26:03,061 --> 00:26:06,179 No, it's nothing. Good day, sir. 395 00:26:17,421 --> 00:26:19,697 Hello, sir. 396 00:26:19,781 --> 00:26:25,333 Young gentleman, my name is Charles Cheeryble. 397 00:26:25,421 --> 00:26:29,813 Forgive my curiosity, but outside the register office a few moments ago, 398 00:26:29,901 --> 00:26:31,335 what was it you were going to say? 399 00:26:32,101 --> 00:26:36,254 Merely that I wondered if you had some object in consulting the advertisements. 400 00:26:36,341 --> 00:26:39,254 - Did you think I wanted a situation? - Of course not, sir. 401 00:26:39,341 --> 00:26:42,857 It would be the natural conjecture. For that is what I thought about you. 402 00:26:42,941 --> 00:26:46,650 - You were not far from the truth, sir. - What? Dear me, no, no. 403 00:26:46,741 --> 00:26:50,575 A well-behaved young gentleman reduced to such a necessity. No, no, no. 404 00:26:50,661 --> 00:26:54,780 Employment is not so easily found. This London can be a wilderness. 405 00:26:54,861 --> 00:26:58,092 Yes, it is. It is. Good. It is a wilderness. 406 00:26:58,181 --> 00:27:02,618 It was a wilderness to me once. I came here barefoot. 407 00:27:02,701 --> 00:27:07,138 I have never forgotten it...thank God. 408 00:27:07,221 --> 00:27:10,657 - You wear black. Who's it for, eh? - My father. 409 00:27:10,741 --> 00:27:13,859 Ah. Bad thing for a young man to lose his father. 410 00:27:13,941 --> 00:27:15,978 - Widowed mother, perhaps? - Yes. 411 00:27:16,061 --> 00:27:18,018 - And brothers and sisters? - One sister. 412 00:27:18,101 --> 00:27:20,217 Poor thing. Poor thing. 413 00:27:22,901 --> 00:27:26,371 Tell me more of your history. Let me hear it all. 414 00:27:26,461 --> 00:27:30,011 No impertinent curiosity. No, no, no. 415 00:27:30,101 --> 00:27:31,057 Well... 416 00:27:31,141 --> 00:27:33,940 Waiter, more coffee. 417 00:27:35,381 --> 00:27:37,452 (Door opens) - What do you want, Noggs? 418 00:27:37,541 --> 00:27:39,896 - I didn't call for you. - It ain't Noggs. 419 00:27:39,981 --> 00:27:42,450 It's me, Squeers. 420 00:27:42,541 --> 00:27:44,498 At your service. 421 00:27:45,861 --> 00:27:50,378 - Well? - This is my son, sir. Little Wackford. 422 00:27:50,461 --> 00:27:55,331 What do you think of him, sir, for a specimen of Dotheboys Hall feeding, eh? 423 00:27:55,421 --> 00:28:00,939 Oh, he is flesh, he is firmness, he is solidness. 424 00:28:01,021 --> 00:28:04,901 You can hardly get enough of him between your finger and thumb to pinch him. 425 00:28:04,981 --> 00:28:07,097 - Ow! - I had him there. 426 00:28:07,181 --> 00:28:11,493 But that's only because he breakfasted early and he hasn't had his lunch yet. 427 00:28:11,581 --> 00:28:16,291 Oh, look at them tears, sir, eh? There's oiliness. 428 00:28:16,381 --> 00:28:19,772 He looks well indeed. And how is Mrs Squeers? 429 00:28:19,861 --> 00:28:23,980 Mrs Squeers, sir, is, as she always is, a mother to them lads, 430 00:28:24,061 --> 00:28:28,214 and a blessing and a comfort and a joy to all as knows her. 431 00:28:28,301 --> 00:28:34,695 One of our lads, gorging hisself with vittles, and taking ill, got an abscess on him last week. 432 00:28:34,781 --> 00:28:38,137 To see how she operated on him with a penknife. 433 00:28:38,221 --> 00:28:43,136 Oh! Oh, Lor, what a member of society that woman is. 434 00:28:44,301 --> 00:28:47,054 - Dicky! Dicky! (Bird twitters) 435 00:28:49,861 --> 00:28:51,010 Dicky... 436 00:28:51,101 --> 00:28:55,538 - ls my brother in his room, Tim? - He is, sir, but Mr Trimmers is with him. 437 00:28:55,621 --> 00:28:57,373 And what has he come about? 438 00:28:57,461 --> 00:29:00,340 He's getting up a subscription for the widow and family 439 00:29:00,421 --> 00:29:03,413 of a man who was killed in the East India Docks this morning, 440 00:29:03,501 --> 00:29:06,061 smashed, sir, by a cask of sugar. 441 00:29:06,141 --> 00:29:08,451 He is a kind soul. 442 00:29:08,541 --> 00:29:13,138 He makes a thousand cases known to us we should never discover of ourselves. 443 00:29:13,221 --> 00:29:16,532 Trimmers is one of the best friends we have. 444 00:29:16,621 --> 00:29:19,420 But it is my brother we will speak to. 445 00:29:19,501 --> 00:29:22,254 Brother Ned! Are you busy, my dear brother, 446 00:29:22,341 --> 00:29:24,696 or can you spare time for a word or two with me? 447 00:29:24,781 --> 00:29:26,738 Brother Charles, my dear fellow. 448 00:29:26,821 --> 00:29:29,461 Don't ask me such a question but come in directly. 449 00:29:29,541 --> 00:29:33,136 - Come, come. - Thank you, and good day to you, sir. 450 00:29:33,221 --> 00:29:36,293 - And good day to you, sir. - Good day, Mr Trimmers. 451 00:29:42,341 --> 00:29:44,298 Good heavens. 452 00:29:46,661 --> 00:29:50,814 Aye, and have you quite recovered from that scoundrel's attack? 453 00:29:50,901 --> 00:29:54,576 Well, I have only just done it, sir, if I have done it now. 454 00:29:54,661 --> 00:29:57,972 I was one blessed bruise, sir, from here to there. 455 00:29:58,061 --> 00:30:04,171 Vinegar and brown paper, vinegar and brown paper, from morning till night. 456 00:30:04,261 --> 00:30:08,016 As I lay all of a heap in our kitchen, plastered all over, 457 00:30:08,101 --> 00:30:11,696 you might have thought that I was a large brown-paper parcel 458 00:30:11,781 --> 00:30:14,739 chock full of nothing but groans. 459 00:30:14,821 --> 00:30:17,574 Did I groan loud, Wackford, or did I groan soft? 460 00:30:17,661 --> 00:30:20,619 - Loud. - Never mind that. 461 00:30:20,701 --> 00:30:22,658 - I want a word with you alone. - Eh? 462 00:30:22,741 --> 00:30:27,861 Oh. You haven't such a thing as tuppence about you, Mr Nickleby? 463 00:30:27,941 --> 00:30:30,933 - Hm? - No, no. Wackford, here. 464 00:30:31,021 --> 00:30:33,661 Go and get yourself a tan. 465 00:30:33,741 --> 00:30:35,573 Pastry makes the flesh shine. 466 00:30:35,661 --> 00:30:38,016 Parents thinks that a healthy sign. 467 00:30:40,141 --> 00:30:42,610 - Now, attend to me. - Eh? 468 00:30:42,701 --> 00:30:44,135 Oh. 469 00:30:44,221 --> 00:30:47,498 I am not to suppose that you are dolt enough to forgive and forget 470 00:30:47,581 --> 00:30:50,141 - the violence that was committed upon you? - Devil a bit. 471 00:30:50,221 --> 00:30:53,020 Or to lose an opportunity of repaying it with interest. 472 00:30:53,101 --> 00:30:54,899 Just give me the chance. 473 00:30:54,981 --> 00:30:57,575 The boy my nephew took with him... 474 00:30:57,661 --> 00:30:59,937 - Smike? - Yeah. Is he young or old? 475 00:31:00,021 --> 00:31:03,537 Well, not young. 476 00:31:03,621 --> 00:31:08,741 That is, not young for a boy, you know, but, well, he might have been twenty. 477 00:31:08,821 --> 00:31:11,290 He wouldn't seem so old, not to them as didn't know him, 478 00:31:11,381 --> 00:31:14,817 for he was a little wanting here, you know. 479 00:31:14,901 --> 00:31:17,734 Nobody at home, not if you knocked ever so often. 480 00:31:17,821 --> 00:31:20,893 And you did knock pretty often, I dare say. 481 00:31:20,981 --> 00:31:23,780 - Pretty well, aye. - What is known about this boy? 482 00:31:23,861 --> 00:31:27,820 Precious little. His money were paid for some six or eight year, then it stopped. 483 00:31:27,901 --> 00:31:31,531 I only kept him on out of, you know, out of... 484 00:31:31,621 --> 00:31:32,258 Charity. 485 00:31:33,381 --> 00:31:37,136 Charity, to be sure. Then just when he starts to be useful to me, 486 00:31:37,221 --> 00:31:39,974 this scoundrel Nickleby comes and carries him off. 487 00:31:40,061 --> 00:31:43,133 Before long, we will both cry quits on my nephew. 488 00:31:43,221 --> 00:31:46,373 Quits? Aye, and leave a balance in his favour. 489 00:31:46,461 --> 00:31:49,658 I only wish Mrs Squeers could catch hold of him. 490 00:31:49,741 --> 00:31:53,132 She'd murder him, Mr Nickleby, she would, soon as eat her dinner. 491 00:31:53,221 --> 00:31:54,541 We will talk of this again. 492 00:31:54,621 --> 00:31:57,420 I must have time to think about it. 493 00:31:57,501 --> 00:32:01,017 To wound him through his own affections and fancies. 494 00:32:01,101 --> 00:32:03,854 If I could strike him through this boy... 495 00:32:03,941 --> 00:32:07,980 Strike him where you like, sir, through Smike if you prefer it, 496 00:32:08,061 --> 00:32:12,453 only hit him hard enough, sir, hit him hard! 497 00:32:12,541 --> 00:32:16,216 You are in the right of it, my dear brother. We must assist this young man. 498 00:32:16,301 --> 00:32:18,815 - But how? - By employment. 499 00:32:18,901 --> 00:32:20,938 But we already employ Tim Linkinwater. 500 00:32:21,021 --> 00:32:23,615 I've a plan, my dear brother. I've a plan. 501 00:32:23,701 --> 00:32:28,013 Tim is getting old, and Tim has been a faithful servant, brother Ned. 502 00:32:28,101 --> 00:32:30,297 If we could lighten his duties... 503 00:32:30,381 --> 00:32:33,851 Capital! Where is he? Where is Tim Linkinwater? 504 00:32:33,941 --> 00:32:37,172 Yes, by all means, we must have Tim Linkinwater. 505 00:32:37,261 --> 00:32:38,820 Oh... 506 00:32:42,981 --> 00:32:45,336 Ah, come in, Tim. 507 00:32:45,421 --> 00:32:49,972 We have the intention of taking this young gentleman into the county house. 508 00:32:50,061 --> 00:32:54,373 - Mr Cheeryble... - At a salary of 120 pounds a year. 509 00:32:54,461 --> 00:32:57,374 - For the present. - Exactly. 510 00:32:57,461 --> 00:33:01,011 And so, Tim, you shall go into the country two or three times a week, 511 00:33:01,101 --> 00:33:06,221 sleep in the fresh air and begin business an hour later in the morning? 512 00:33:06,301 --> 00:33:07,450 Well, Tim? 513 00:33:07,541 --> 00:33:10,420 Sleep in the fresh air at my time of life? 514 00:33:10,501 --> 00:33:13,141 - Certainly not. The idea! Ho! - But... 515 00:33:13,221 --> 00:33:15,815 And I'm not coming in an hour late in the morning, either. 516 00:33:15,901 --> 00:33:17,972 Damn your obstinacy, Tim Linkinwater. 517 00:33:18,061 --> 00:33:23,500 It's 44 years next May since I first kept the books of Cheeryble Brothers, 518 00:33:23,581 --> 00:33:27,211 and I've never slept out of the back attic one single night. 519 00:33:27,301 --> 00:33:30,817 There's the same mignonette box in the middle of the window, 520 00:33:30,901 --> 00:33:35,737 and there's not such a spring in England as the pump in the middle of the archway. 521 00:33:35,821 --> 00:33:39,371 And there's not such a view in England as the view out of my window. 522 00:33:39,461 --> 00:33:43,534 I've slept in that room for four and forty years, 523 00:33:43,621 --> 00:33:48,411 and if it didn't interfere with business, I should request leave to die there. 524 00:33:48,501 --> 00:33:52,779 Damn you, Tim Linkinwater! How dare you talk about dying? 525 00:33:52,861 --> 00:33:55,819 That's what I've got to say, Mr Edwin and Mr Charles. 526 00:33:55,901 --> 00:33:58,814 This isn't the first time you've talked about my pension, 527 00:33:58,901 --> 00:34:03,213 but if you please we'll make it the last and drop the subject for evermore. 528 00:34:06,301 --> 00:34:10,135 He must be done something with, brother Ned. He must be made a partner. 529 00:34:10,221 --> 00:34:13,657 If he won't submit to it peaceably, we shall have to recourse to violence. 530 00:34:13,741 --> 00:34:17,018 Quite right. We must quarrel with him, brother Charles. 531 00:34:17,101 --> 00:34:19,536 We must quarrel with him. 532 00:34:19,621 --> 00:34:22,090 But we are detaining our young friend. 533 00:34:22,181 --> 00:34:25,299 - Will you return to us tomorrow, sir? - Gladly. 534 00:34:26,181 --> 00:34:30,334 I think you mentioned that you and your mother and sister are in lodgings? 535 00:34:30,421 --> 00:34:32,810 - Yes, sir. - The cottage, brother Ned. 536 00:34:32,901 --> 00:34:35,734 But of course! What else but the cottage? 537 00:34:35,821 --> 00:34:38,210 We have a small cottage at Bow which is empty. 538 00:34:38,301 --> 00:34:42,659 If you and your mother and sister would care to have it, at an agreeable rent... 539 00:34:42,741 --> 00:34:44,857 - If... - A small rent, brother Charles. 540 00:34:44,941 --> 00:34:48,935 Of course a small rent, brother Ned. It is a small cottage. 541 00:34:50,581 --> 00:34:53,653 If we would care to have it? Mr Cheeryble... 542 00:34:58,341 --> 00:35:00,298 (Hammering) 543 00:35:00,861 --> 00:35:04,217 What an agreeable creature he is, to be sure. 544 00:35:04,301 --> 00:35:07,737 Indeed, Miss La Creevy. Smike has become quite one of the family. 545 00:35:07,821 --> 00:35:10,176 We could have found no more faithful friends. 546 00:35:10,261 --> 00:35:13,777 Smike? Is that his first or his last name? 547 00:35:13,861 --> 00:35:16,501 I'm afraid it's the only name he knows. 548 00:35:16,581 --> 00:35:19,460 He won't even allow us to put a Mr before it. 549 00:35:31,741 --> 00:35:34,494 It's scarcely a week since Nicholas brought him here, 550 00:35:34,581 --> 00:35:36,777 and yet he's changed in some way. 551 00:35:36,861 --> 00:35:39,740 Changed? Do you mean for the better? 552 00:35:39,821 --> 00:35:44,292 No. It's as if he's become even more conscious of his weak intellect. 553 00:35:44,381 --> 00:35:47,419 It gives him pain that he cannot understand simple things. 554 00:35:47,501 --> 00:35:49,458 I'm sure it will pass. 555 00:35:49,541 --> 00:35:52,055 I hope so, Miss La Creevy. 556 00:35:52,141 --> 00:35:55,372 I know. When it is time for me to leave, 557 00:35:55,461 --> 00:35:59,170 I will make him squire me all the way to the Strand. 558 00:35:59,261 --> 00:36:01,411 I will talk on and on and on 559 00:36:01,501 --> 00:36:06,735 and never leave off until I have roused him into a laugh at something. 560 00:36:06,821 --> 00:36:11,770 Oh, Mrs Nickleby, I was saying what a beautiful house this is, 561 00:36:11,861 --> 00:36:14,216 how fortunate you all are, 562 00:36:14,301 --> 00:36:17,817 and Mr Nicholas especially to have found two such employers. 563 00:36:17,901 --> 00:36:20,336 Oh, the idea! I never heard of such a thing. 564 00:36:20,421 --> 00:36:23,015 - Mama, what is it? - Oh, the idea! 565 00:36:23,101 --> 00:36:25,536 Well, I suppose they are rather fine. 566 00:36:25,621 --> 00:36:28,852 Perhaps we could have one for dinner and I might pickle the rest. 567 00:36:28,941 --> 00:36:31,455 Mama, what has happened? 568 00:36:31,541 --> 00:36:33,930 The gentleman in the house next door... 569 00:36:34,021 --> 00:36:35,056 Yes? 570 00:36:35,141 --> 00:36:38,213 He started to throw his cucumbers over our wall. 571 00:36:38,301 --> 00:36:40,497 - His cucumbers? - Yes, Miss La Creevy. 572 00:36:40,581 --> 00:36:43,653 - And vegetable marrows likewise. - How impertinent of him. 573 00:36:43,741 --> 00:36:46,381 I don't think he means it impertinently. 574 00:36:46,461 --> 00:36:47,815 Then how does he mean it? 575 00:36:47,901 --> 00:36:52,975 He has...called out to me between one cucumber and the next. 576 00:36:53,061 --> 00:36:56,099 - He has proposed marriage. - Marriage? 577 00:36:56,181 --> 00:36:58,331 - And an elopement. - An elopement? 578 00:36:58,421 --> 00:37:01,254 But not to me, I should hope. The very idea! 579 00:37:01,341 --> 00:37:03,332 As if I should think of marrying again, 580 00:37:03,421 --> 00:37:06,812 particularly to a gentleman who wears small clothes and worsted stockings 581 00:37:06,901 --> 00:37:09,620 and throws cucumbers over garden walls. 582 00:37:09,701 --> 00:37:12,056 I dare say he's more to be pitied, really. 583 00:37:12,141 --> 00:37:16,100 After all, he's not to be supposed to know that his position is hopeless. 584 00:37:16,181 --> 00:37:19,094 MISS LA CREEVYI Oh, no, indeed. 585 00:37:19,181 --> 00:37:21,331 Well, I must be off. 586 00:37:21,421 --> 00:37:23,856 Now, where is my squire, Kate? 587 00:37:23,941 --> 00:37:26,501 Your...? Oh, Smike! Yes! 588 00:37:30,541 --> 00:37:32,498 Smike. Smike? 589 00:37:33,301 --> 00:37:37,534 Oh, Smike. Would you like to show Miss La Creevy 590 00:37:37,621 --> 00:37:40,659 safely back to her house near the Strand? 591 00:37:40,741 --> 00:37:43,699 Will you be able to find your way back here, do you think? 592 00:37:43,781 --> 00:37:44,771 Yes. 593 00:37:44,861 --> 00:37:46,852 MRS WCKLEBY". He's done it again! Look! 594 00:37:46,941 --> 00:37:49,615 A large vegetable marrow on top of our wall. 595 00:37:49,701 --> 00:37:52,261 Oh! 596 00:37:52,341 --> 00:37:54,298 (Market traders shouting) 597 00:37:55,741 --> 00:37:57,698 Chimneys swept! 598 00:38:04,821 --> 00:38:07,176 Mind your back, sir. Mind your backs! 599 00:38:08,181 --> 00:38:10,775 Excuse me, lady! 600 00:38:10,861 --> 00:38:12,420 A farthing. 601 00:38:12,501 --> 00:38:14,651 Anyone like one of these mugs? 602 00:38:14,741 --> 00:38:16,698 Penny farthing, all I want. 603 00:38:16,781 --> 00:38:19,170 This one here, penny, penny ha'penny. 604 00:38:33,901 --> 00:38:36,256 I've got him, Pa. I've got him. 605 00:38:36,861 --> 00:38:42,254 Here's a go. Here's a delicious go. 606 00:38:42,341 --> 00:38:46,938 No, it ain't a dream. It's me right enough, Smike. 607 00:38:47,021 --> 00:38:50,377 And I've got ya! 608 00:38:53,301 --> 00:38:56,020 Mr Snawley, sir! Here, sir! 609 00:38:56,981 --> 00:39:01,418 - What's this, Mr Squeers? - This, sir, this is the vagrant. 610 00:39:01,501 --> 00:39:05,540 The felon, the rebel, the monster of ungratefulness. 611 00:39:05,621 --> 00:39:09,455 I have never thrashed a boy in a hackney carriage before. 612 00:39:09,541 --> 00:39:13,330 There was inconvenience in it, but the novelty give it a son of relish. 613 00:39:13,421 --> 00:39:17,574 What, the boy that ran away? I'd fetch him such a... 614 00:39:17,661 --> 00:39:21,017 - Well, never mind. I'll owe it him. - The very boy, sir. 615 00:39:21,101 --> 00:39:25,732 Me and Wackford were turning out of a street and come upon him at the very nick. 616 00:39:25,821 --> 00:39:31,021 - Didn't I catch hold of his leg, Pa? - Oh, you did, like a good son, my boy. 617 00:39:31,101 --> 00:39:33,217 You keep on in the same path as your father, 618 00:39:33,301 --> 00:39:37,693 and when you die, you'll go right slap to heaven and no questions asked. 619 00:39:37,781 --> 00:39:41,661 So, you come upon him, eh? It's clear there's been a Providence in it, sir. 620 00:39:41,741 --> 00:39:45,371 Providence is agin him, sir. Mark you, that were only to be expected. 621 00:39:45,461 --> 00:39:48,374 Hard-heanedness and evil-doing will never prosper, sir. 622 00:39:48,461 --> 00:39:51,260 . I must go home now. 623 00:39:51,341 --> 00:39:54,413 Oh, to be sure you must. 624 00:39:55,701 --> 00:39:57,658 You'll go home very soon, you will. 625 00:39:57,741 --> 00:40:02,258 You will find yourself in the delightful village of Dotheboys in under a week. 626 00:40:02,341 --> 00:40:05,379 Here, where's he been until now? Who's he been living with? 627 00:40:05,461 --> 00:40:08,533 Aye, have you been living with that there devilish Nickleby? 628 00:40:08,621 --> 00:40:10,737 - I... - Answer me! 629 00:40:10,821 --> 00:40:14,655 - I won't tell you. - He won't tell me! 630 00:40:16,581 --> 00:40:18,777 I have been, Mr Snawley, 631 00:40:18,861 --> 00:40:23,014 I have been this chap's benefactor, teacher, feeder and clother. 632 00:40:23,101 --> 00:40:25,934 I have been this chap's classical, commercial, mathematical, 633 00:40:26,021 --> 00:40:28,535 philosophical and trigonomical friend. 634 00:40:28,621 --> 00:40:31,340 My son Wackford has been his brother. 635 00:40:31,421 --> 00:40:34,379 Mrs Squeers has been his mother, aunt, grandmother 636 00:40:34,461 --> 00:40:37,055 and, I may say, uncle all in one. 637 00:40:37,141 --> 00:40:39,291 And what is our return, eh? 638 00:40:39,381 --> 00:40:43,090 What has come of my milk of human kindness? 639 00:40:43,181 --> 00:40:46,856 It turns to curds and whey when I look at him. 640 00:40:46,941 --> 00:40:50,730 I asked you a question, sir. Now you answer me! 641 00:40:51,381 --> 00:40:54,658 When I think about it, I'm sure I had at least a dozen. 642 00:40:54,701 --> 00:40:57,136 - A dozen, Mama? - A dozen suitors, my dear. 643 00:40:57,221 --> 00:40:59,451 I declare you never listen to me. 644 00:40:59,541 --> 00:41:02,454 A dozen suitors before I was married. 645 00:41:02,541 --> 00:41:09,220 There was young Lukin, Mogley, Tipslark, Cabbery, Smifser... 646 00:41:09,301 --> 00:41:11,770 - So many, Mama? - I had indeed. 647 00:41:11,861 --> 00:41:15,092 Not counting your poor Papa... Oh, and a young gentleman 648 00:41:15,181 --> 00:41:18,139 who would send gold watches to our house in gilt-edged paper 649 00:41:18,221 --> 00:41:21,100 and who afterwards went out to Botany Bay in a convict ship 650 00:41:21,181 --> 00:41:24,731 and escaped into the bush and killed sheep and was going to be hung, 651 00:41:24,821 --> 00:41:28,416 only he accidentally choked himself and the government pardoned him. 652 00:41:28,501 --> 00:41:30,174 - Mama! MAN: Ahem! 653 00:41:30,261 --> 00:41:32,537 What was that? 654 00:41:32,621 --> 00:41:36,171 Now, don't be flurried, Kate, my dear. As you see, I'm not. 655 00:41:36,261 --> 00:41:37,854 Ahem! 656 00:41:37,941 --> 00:41:43,061 - Oh, Mama! - Queen of my soul, this goblet sip. 657 00:41:43,141 --> 00:41:46,338 - Nonsense, sir. - Let's go into the house this instant. 658 00:41:46,421 --> 00:41:50,130 Won't you sip the goblet? Oh, do sip the goblet. 659 00:41:50,221 --> 00:41:52,690 I shall not consent to do anything of the kind, sir. 660 00:41:52,781 --> 00:41:57,173 - Kate, my dear, pray be quiet. - Why is it that beauty's so obdurate? 661 00:41:57,261 --> 00:42:00,617 Is it in consequence of the statue at Charing Cross 662 00:42:00,701 --> 00:42:04,092 having been lately seen on the Stock Exchange at midnight, 663 00:42:04,181 --> 00:42:09,210 walking arm-in-arm with the Pump from Aldgate in riding-habit? 664 00:42:09,301 --> 00:42:12,692 - Mama, do you hear him? - Kate, my dear, he is very polite. 665 00:42:12,781 --> 00:42:15,534 And I think that was a quotation from the poets. 666 00:42:15,621 --> 00:42:20,172 Will you permit me, fairest creature, to ask you one question, 667 00:42:20,261 --> 00:42:22,730 in the absence of the planet Venus, 668 00:42:22,821 --> 00:42:28,180 who has gone on business to the Horse Guards, and would otherwise interpose between us? 669 00:42:28,261 --> 00:42:32,937 Dear Mama, let us run away and shut ourselves up until Nicholas comes home. 670 00:42:33,021 --> 00:42:36,218 Kate, my dear, one must be civil, you know. 671 00:42:36,301 --> 00:42:40,772 If you will conduct yourself, sir, and put your question to me in plain words, 672 00:42:40,861 --> 00:42:42,260 I will answer it. 673 00:42:43,021 --> 00:42:44,773 The question is... 674 00:42:47,821 --> 00:42:51,098 - ...are you a princess? - You know I'm not, sir. 675 00:42:51,181 --> 00:42:55,254 Then are you any relation to the Archbishop of Canterbury or the Pope in Rome? 676 00:42:55,341 --> 00:42:58,811 Forgive me if I'm wrong, but I was told that you were niece 677 00:42:58,901 --> 00:43:00,858 to the Commissioners of Paving 678 00:43:00,941 --> 00:43:05,890 and daughter-in-law to the Lord Mayor and Court of Common Council. 679 00:43:05,981 --> 00:43:09,531 Whoever has spread such reports has taken great liberties with my name. 680 00:43:09,621 --> 00:43:11,578 Mama, I implore you to come away. 681 00:43:11,661 --> 00:43:13,811 The idea! Niece to the Commissioners of Paving! 682 00:43:13,901 --> 00:43:18,930 Beautiful madam, if I have made any mistake with regard to your family or its connections, 683 00:43:19,021 --> 00:43:22,139 I must humbly beseech you to pardon me. 684 00:43:22,221 --> 00:43:25,612 I'm not a youth man, as you can see, 685 00:43:25,701 --> 00:43:30,138 and although beings like you could never grow old, 686 00:43:30,221 --> 00:43:35,341 I venture to presume that you and I... 687 00:43:35,421 --> 00:43:36,900 are fitted for each other. 688 00:43:36,981 --> 00:43:40,337 - Really, Kate, my dear. - I have estates, ma'am, jewels. 689 00:43:40,421 --> 00:43:42,810 Lighthouses, fish-ponds, 690 00:43:42,901 --> 00:43:45,620 a whalery of my own in the North Sea, 691 00:43:45,701 --> 00:43:48,853 and oyster-beds of great profit in the Pacific Ocean. 692 00:43:48,941 --> 00:43:52,013 My walking stick can be seen 693 00:43:52,101 --> 00:43:55,378 on application to the chaplain of the House of Commons, 694 00:43:55,461 --> 00:43:59,216 who is strictly forbidden to take money for showing it. 695 00:43:59,301 --> 00:44:02,771 Bless me with your hand and heart, ma'am. 696 00:44:02,861 --> 00:44:05,614 Love, bliss and rapture! 697 00:44:05,701 --> 00:44:08,978 Love, bliss and rapture! Love, bliss and rapture! 698 00:44:09,061 --> 00:44:11,098 Be mine. Be mine. 699 00:44:11,181 --> 00:44:13,172 - Sir... - Mama, do not speak to him. 700 00:44:13,261 --> 00:44:15,013 Be mine, be mine. 701 00:44:15,101 --> 00:44:18,014 Gog and Magog, Gog and Magog. 702 00:44:18,101 --> 00:44:19,853 Be mine. 703 00:44:19,941 --> 00:44:22,979 It can scarcely be expected that I shall tell a stranger 704 00:44:23,061 --> 00:44:26,691 whether I feel flattered by such proposals or not. 705 00:44:26,781 --> 00:44:31,457 As for my being young enough to marry again, that perhaps may be so, 706 00:44:31,541 --> 00:44:35,421 but I couldn't think of it for an instant, not on any account whatever. 707 00:44:35,501 --> 00:44:38,539 It's a very painful thing to have to reject proposals, 708 00:44:38,621 --> 00:44:42,740 but I have made up my mind to remain a widow. 709 00:44:42,821 --> 00:44:44,050 Be mine. 710 00:44:44,141 --> 00:44:48,180 We shall be very glad to have you as a neighbour, sir, delighted, but... 711 00:44:48,261 --> 00:44:50,571 - Oh! - Oh, it's you, is it? 712 00:44:50,661 --> 00:44:52,811 How's the Emperor of Tartary'? 713 00:44:52,901 --> 00:44:54,892 MAN: No better and no worse than usual. 714 00:44:54,981 --> 00:44:56,938 And the young Prince of China? 715 00:44:57,021 --> 00:45:02,016 Is he reconciled to his father-in-law, the great potato salesman? 716 00:45:02,101 --> 00:45:04,934 No, and he says he never will be. 717 00:45:05,021 --> 00:45:06,455 Oh. 718 00:45:06,541 --> 00:45:10,091 Oh, well, in that case, I suppose I'd better come down. 719 00:45:10,181 --> 00:45:14,732 MAN: t think perhaps you had. - I've got to get down this way. 720 00:45:14,821 --> 00:45:19,452 I beg your pardon, ladies, but has he been a-making love to either of you? 721 00:45:19,541 --> 00:45:23,171 - Yes. - Ah, and he always will, you know. 722 00:45:23,261 --> 00:45:25,457 Nothing will prevent his making love. 723 00:45:25,541 --> 00:45:28,055 I need not ask if he is out of his mind, poor creature. 724 00:45:28,141 --> 00:45:30,860 Why, no, that's pretty plain, that is. 725 00:45:30,941 --> 00:45:34,377 - And there's no hope for him? - Not a bit, and don't deserve to be. 726 00:45:34,461 --> 00:45:38,420 He's a deal pleasanter without his senses than with 'em. 727 00:45:38,501 --> 00:45:44,213 He was the cruellest, wickedest, out-and-outest old flint that ever drew breath. 728 00:45:44,301 --> 00:45:46,690 - Indeed? - Hope for him? 729 00:45:46,781 --> 00:45:47,976 (Laughs) 730 00:45:48,741 --> 00:45:52,018 An old rip! Good day to you, ladies. 731 00:45:52,101 --> 00:45:56,060 - Now, come along, old man. - Out of his mind, indeed? What an idea! 732 00:45:56,141 --> 00:45:59,816 - But, Mama, can you doubt it? - Kate, my dear, I'm surprised at you. 733 00:45:59,901 --> 00:46:03,257 He may be a little odd and flighty - many of us are that - 734 00:46:03,341 --> 00:46:07,221 but he makes offers with such thought and care and prudence, 735 00:46:07,301 --> 00:46:11,010 not as if he went down upon his knees to the first chit of a girl that he met, 736 00:46:11,101 --> 00:46:12,500 as a madman would. 737 00:46:12,581 --> 00:46:15,380 Oh, no, no, Kate. I see nothing mad about him. 738 00:46:15,461 --> 00:46:17,452 Mama, surely... 739 00:46:17,541 --> 00:46:19,896 Oh, Nicholas, thank heavens! 740 00:46:20,661 --> 00:46:22,937 Kate. ls Smike here? 741 00:46:23,021 --> 00:46:27,254 Why, no. He took Miss La Creevy back to the Strand. But that was hours ago. 742 00:46:27,341 --> 00:46:31,050 He was to wait for me outside the office as he always does. 743 00:46:31,141 --> 00:46:33,610 What could have happened to him? 744 00:46:33,701 --> 00:46:36,739 - If he's not here... - Perhaps... 745 00:46:36,821 --> 00:46:39,210 Well, perhaps he's lost. 746 00:47:20,181 --> 00:47:22,934 - There's ne'er a sign of him. - Perhaps we should ask. 747 00:47:23,021 --> 00:47:26,537 Well, you ask, Fanny. He's your papa. 748 00:47:26,621 --> 00:47:28,931 - Is my pa in, do you know? - In where, miss? 749 00:47:29,021 --> 00:47:31,979 - In here, in the house. - Well, I don't know, miss. 750 00:47:33,261 --> 00:47:37,539 My pa, Mr Wackford Squeers, is stopping here. Is he at home? 751 00:47:37,621 --> 00:47:40,693 Oh, no, he ain't stopping here, miss. I know Mr Squeers. 752 00:47:40,781 --> 00:47:43,819 He come in every evening about this time. Do you want to wait for him? 753 00:47:43,901 --> 00:47:48,020 Aye, we will. And we'll have some pigeon pie to pass the time. 754 00:47:48,101 --> 00:47:51,139 None of your London pies, with three baby pigeons or less, 755 00:47:51,221 --> 00:47:54,930 and a crust so light you don't know when it's in your mouth. Do you take my meaning? 756 00:47:55,021 --> 00:47:56,978 Yes...sir. 757 00:47:58,061 --> 00:48:02,817 - John! - Aye, well, let's get sat down, then. 758 00:48:02,901 --> 00:48:05,290 Pigeon pie, eh? 759 00:48:05,381 --> 00:48:08,214 Tilda, dear, really. What we shall be taken for I don't know. 760 00:48:08,301 --> 00:48:11,339 Let 'em take us as they find us. Here be a wedding party. 761 00:48:11,421 --> 00:48:14,698 A bride and a bridesmaid and a groom. 762 00:48:14,781 --> 00:48:19,139 And if a man can't enjoy himself when he's been but four days married, then when can he? 763 00:48:19,221 --> 00:48:21,531 Oh, John, you mustn't! 764 00:48:21,621 --> 00:48:24,534 There's Pa. Pa! 765 00:48:24,621 --> 00:48:26,851 Well, who'd have thought of this, then, eh? 766 00:48:26,941 --> 00:48:30,821 - Indeed. Here's Tilda married at last. - Married, eh? 767 00:48:30,901 --> 00:48:33,734 Aye, and I stand treat for a sight 0' London, schoolmaster. 768 00:48:33,821 --> 00:48:36,335 One thing young men do when they get married 769 00:48:36,421 --> 00:48:39,174 is run through with their money like nothing at all. 770 00:48:39,261 --> 00:48:41,821 Your turn to get married next. You'd best make haste. 771 00:48:41,901 --> 00:48:43,858 - I'm in no hurry. - No, Fanny? 772 00:48:43,941 --> 00:48:45,852 No, Tilda. I can wait. 773 00:48:45,941 --> 00:48:48,501 So can the young men, it seems, Fanny. 774 00:48:48,581 --> 00:48:51,016 Eh, what do you think? 775 00:48:51,101 --> 00:48:55,538 Who do you suppose we have laid hands on, Wackford and me? 776 00:48:55,621 --> 00:48:58,454 - Not Mr... - Mr Nickleby? 777 00:48:58,541 --> 00:49:01,818 Nickleby? No. Not him, no. Next door to him, though. 778 00:49:01,901 --> 00:49:06,498 - You can't mean Smike. - Oh, yes, I can. I've got him hard and fast. 779 00:49:06,581 --> 00:49:12,054 What, got that poor... that damned scoundrel? Where? 780 00:49:12,141 --> 00:49:16,055 Top back room at my lodgings, with him on one side and the key on fother. 781 00:49:16,141 --> 00:49:20,100 Got him at thy lodgings. The schoolmaster of good old England. 782 00:49:20,181 --> 00:49:23,014 I'm damned but I must shake thee by the hand for that. 783 00:49:23,101 --> 00:49:25,456 Gotten him at thy lodgings, eh? 784 00:49:27,541 --> 00:49:30,420 Aye, and for fear he should give me the slip, by any chance, 785 00:49:30,501 --> 00:49:34,779 I've taken three outsides on the coach for tomorrow morning for Wackford, him and me. 786 00:49:34,861 --> 00:49:37,171 Lucky you come today or you'd have missed us. 787 00:49:37,261 --> 00:49:40,333 As it is, we shan't see much of you before you go away again. 788 00:49:40,421 --> 00:49:42,856 Unless you could sup with me tonight. 789 00:49:42,941 --> 00:49:45,899 Sup with you? Aye, we'd come if it were twenty mile. 790 00:49:45,981 --> 00:49:48,097 Aye, we'll sup with you. 791 00:49:51,261 --> 00:49:52,899 MAN". You're not leaving us, are you? 792 00:49:52,981 --> 00:49:56,576 - Where are you going? - Just going for a breath of air, lass. 793 00:49:56,661 --> 00:49:59,255 - Are you ill? - Me? 794 00:49:59,341 --> 00:50:02,857 Nay, lass. What's! make me ill? It's just this London air. 795 00:50:02,941 --> 00:50:06,457 It's too thin for the lungs of a man what is a man. 796 00:50:06,541 --> 00:50:08,293 - (Belches) - Oh, John! 797 00:50:08,381 --> 00:50:10,133 Shh! 798 00:50:10,221 --> 00:50:13,100 Just going out, that's all. 799 00:50:13,181 --> 00:50:17,015 - You go inside. - And in front of Fanny Squeers! 800 00:50:17,101 --> 00:50:18,853 (Belches) 801 00:50:18,941 --> 00:50:21,217 MAN". Oh, come back, then, have you? 802 00:50:21,301 --> 00:50:23,258 Where's he, then? 803 00:50:25,461 --> 00:50:30,171 TILDA: It's this London atmosphere, you see. He cant quite take it. 804 00:50:30,261 --> 00:50:32,821 SQUEERS". London atmosphere, yeah. 805 00:50:32,901 --> 00:50:34,858 (Chatter continues) 806 00:50:38,781 --> 00:50:41,136 (Footsteps on stairs) 807 00:50:46,341 --> 00:50:48,298 (Key turns in lock) 67918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.