Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:05:14,129 --> 00:05:15,170
How are you doing?
4
00:05:58,920 --> 00:05:59,962
My beautiful daughter.
5
00:06:02,712 --> 00:06:05,399
None left...
We'll just have it without the dressing.
6
00:06:24,712 --> 00:06:28,983
I've had enough of this
fucking fish without raki.
7
00:08:45,337 --> 00:08:49,774
To find the rational number
equivalent to the periodic decimal...
8
00:08:49,962 --> 00:08:53,691
...the whole number
should be written as it is.
9
00:08:54,504 --> 00:08:58,691
The numerator is the difference between
the number after the decimal point...
10
00:08:58,879 --> 00:09:00,399
...and the deferred number.
11
00:09:00,587 --> 00:09:05,858
In the denominator you put as many
"9" s as the deferred numbers...
12
00:09:06,587 --> 00:09:13,483
...and as many "0" s as the undeferred
digits.
13
00:09:14,379 --> 00:09:15,816
Hayat!
14
00:09:19,462 --> 00:09:21,233
So where's your father?
15
00:09:22,170 --> 00:09:24,733
You didn't give him
my letter again, did you?
16
00:09:24,920 --> 00:09:26,274
He was busy again today.
17
00:09:26,462 --> 00:09:29,691
What do you mean busy?
Isn't your father a fisherman?
18
00:09:31,712 --> 00:09:35,566
Look! Tell him to come
tomorrow without fail. You understand?
19
00:09:40,962 --> 00:09:42,483
For goodness sake.
20
00:12:25,254 --> 00:12:26,983
Isn't your father back yet?
21
00:12:34,837 --> 00:12:36,691
When will he be back?
22
00:13:47,004 --> 00:13:49,608
Your father is an Istanbulian.
23
00:13:53,129 --> 00:13:57,733
His father's an Istanbulian. That's me.
24
00:14:03,837 --> 00:14:06,899
My father was an Istanbulian.
25
00:14:07,337 --> 00:14:14,108
His father, my grandfather,
was an Istanbulian.
26
00:14:16,462 --> 00:14:21,233
Your mother is, too.
They are all Istanbulians.
27
00:14:21,587 --> 00:14:23,524
Aren't Istanbulians supposed to be rich?
28
00:14:23,712 --> 00:14:29,691
No. The rich ones always come from
elsewhere.
29
00:14:30,879 --> 00:14:33,649
Fuck them all!
30
00:14:35,462 --> 00:14:40,858
Don't peel them so thick. What a waste!
31
00:15:09,962 --> 00:15:12,233
You nitwit!
32
00:15:29,170 --> 00:15:33,608
No answer.
Doesn't he have a home number?
33
00:15:35,379 --> 00:15:37,191
What about your mother?
34
00:16:13,879 --> 00:16:15,191
Have some.
35
00:16:31,962 --> 00:16:35,608
Death is drawing nigh...
36
00:16:35,795 --> 00:16:38,941
But you're not here
37
00:16:39,295 --> 00:16:43,441
What about our love?
What about our promise?
38
00:16:43,712 --> 00:16:46,733
Was it supposed to be like this?
39
00:16:47,087 --> 00:16:50,941
What about our love?
What about our promise?
40
00:16:51,337 --> 00:16:54,983
Was it supposed to be like this?
41
00:16:55,170 --> 00:17:02,316
Have you ever seen a lover
kill the person they loved?
42
00:17:02,712 --> 00:17:10,274
Was it supposed to be my fate
to love you and die unsure of your love?
43
00:17:11,045 --> 00:17:14,816
Was it supposed to be like this?
44
00:17:15,379 --> 00:17:23,066
A drop of happiness
would have saved me
45
00:17:23,504 --> 00:17:30,733
If you could only spare me
a single drop from your heart
46
00:17:54,962 --> 00:17:59,608
Come on! To the soccer match!
The match!
47
00:19:36,420 --> 00:19:38,691
I'm just going out for a walk.
48
00:21:41,670 --> 00:21:44,066
You go inside...
49
00:21:57,254 --> 00:21:59,399
- Good morning.
- Good morning.
50
00:22:12,629 --> 00:22:14,566
You're a woman now.
51
00:22:41,962 --> 00:22:47,149
I'm telling you, you've taken after me.
52
00:22:47,920 --> 00:22:54,858
Look, we even have the same illness.
Neither of us can breathe.
53
00:25:05,587 --> 00:25:08,399
Give him his food. He's hungry.
54
00:25:16,212 --> 00:25:19,608
Hold his back! Hold his back!
You'll drop him!
55
00:25:19,962 --> 00:25:22,941
My little boy! Are you hungry?
56
00:25:23,295 --> 00:25:25,399
Don't cry sweetheart.
Your daddy loves you.
57
00:25:25,587 --> 00:25:27,733
Don't cry sweetheart.
58
00:25:27,920 --> 00:25:31,316
Daddy's little boy is flying.
Look he's flying.
59
00:25:31,504 --> 00:25:33,691
Oh, my cute little boy!
60
00:25:35,295 --> 00:25:37,962
A little kiss from mommy!
A kiss from mommy!
61
00:25:39,170 --> 00:25:41,566
I could eat your little nuts!
62
00:26:02,670 --> 00:26:06,191
They don't want you in that house.
63
00:26:10,129 --> 00:26:12,858
There's no point in hiding it.
64
00:26:17,212 --> 00:26:21,149
If that bitch of a mother loved you...
65
00:26:21,670 --> 00:26:25,316
...she wouldn't have had
that little bastard, would she?
66
00:26:26,837 --> 00:26:29,649
There's no point in dreaming.
67
00:26:33,379 --> 00:26:37,399
You know that mother of yours?
That mother of yours...
68
00:26:39,962 --> 00:26:41,316
He's not home.
69
00:26:47,504 --> 00:26:50,858
Tell him,
I'll find him one way or other.
70
00:26:54,754 --> 00:26:56,066
Hey!
71
00:27:47,837 --> 00:27:49,660
I thought you were going to
your mom's today.
72
00:27:49,754 --> 00:27:51,316
They didn't come and get me.
73
00:28:00,837 --> 00:28:02,608
I'll take you to Kamile's then.
74
00:28:02,837 --> 00:28:05,858
I don't want to go. I'll wait outside.
75
00:28:07,879 --> 00:28:10,108
No way. Come on, get up.
76
00:28:50,795 --> 00:28:52,691
She is pretty, huh?
77
00:28:53,004 --> 00:28:55,358
Sure. You bet.
78
00:29:25,962 --> 00:29:30,524
- Look at her! The miserable little thing!
- We're having fun here.
79
00:29:30,837 --> 00:29:32,774
Would you like one more?
80
00:29:34,295 --> 00:29:40,649
Open your mouth. It's delicious.
It's coming. Open it. Open. Open.
81
00:29:46,712 --> 00:29:51,774
She was wild.
I flirted a bit and she almost bit me.
82
00:29:51,962 --> 00:29:54,483
Why did you do that?
You shouldn't have scared her!
83
00:29:54,670 --> 00:29:56,316
I'll go and console her.
84
00:29:56,504 --> 00:29:59,399
- Where are you going?
- No, wait a minute!
85
00:30:00,254 --> 00:30:04,024
Come on. One more.
Open it. Open it.
86
00:30:04,837 --> 00:30:08,149
Did you like it?
Did I make it delicious?
87
00:30:08,337 --> 00:30:11,691
No doubt about that.
Of course she'll be a loser.
88
00:30:15,920 --> 00:30:19,733
You shouldn't have slapped him.
There was no need to make a scene.
89
00:30:20,129 --> 00:30:23,316
In places like these it is better to
tolerate a little flirting.
90
00:30:23,504 --> 00:30:27,733
You shouldn't refuse those
who want to be alone with you.
91
00:30:28,004 --> 00:30:29,774
This is the jet set! What can you do?
92
00:30:29,962 --> 00:30:32,202
If you learn these,
you'll be able to find a true fiance.
93
00:30:32,295 --> 00:30:33,774
My lovely girl! Lovely girl.
94
00:30:33,962 --> 00:30:38,566
- Why are you crying?
- It's nothing to do with me.
95
00:30:39,504 --> 00:30:41,899
I just feel sorry for you.
96
00:30:42,920 --> 00:30:45,524
I don't think you are suited to this
environment, Orhan.
97
00:30:45,712 --> 00:30:47,774
What are you talking about, Zeynep?
98
00:30:48,087 --> 00:30:50,816
Please excuse me. I have to go.
99
00:31:02,670 --> 00:31:04,691
What? Say that again.
100
00:31:05,670 --> 00:31:07,566
And again?
101
00:31:41,712 --> 00:31:44,108
- Shall I wait?
- I'll be right back after the prayers.
102
00:33:17,045 --> 00:33:20,983
Tell him to get this place cleaned
once in a while. It's a shit hole.
103
00:33:43,504 --> 00:33:45,691
The whole ship was full of them.
104
00:33:59,629 --> 00:34:01,108
Do you like it?
105
00:36:05,045 --> 00:36:10,399
Buy me three packs of cigarettes
and a half-bottle of raki.
106
00:36:10,962 --> 00:36:14,274
And get yourself whatever
you like with the change.
107
00:37:33,795 --> 00:37:35,733
And a half-bottle of raki.
108
00:37:36,920 --> 00:37:39,483
There's not enough money for all this.
109
00:37:42,087 --> 00:37:43,816
Hey, how old are you now?
110
00:37:44,004 --> 00:37:45,941
Thirteen... No, fourteen.
111
00:37:46,420 --> 00:37:48,024
Amazing.
112
00:37:50,462 --> 00:37:53,316
The raki is over there. Help yourself.
113
00:38:00,837 --> 00:38:03,108
Wait. Let me get it for you.
114
00:38:27,712 --> 00:38:32,149
And this is a present from me.
Don't tell your grandfather.
115
00:40:13,629 --> 00:40:15,774
Where are the cigarettes?
116
00:40:53,004 --> 00:40:55,358
Open the door, god damn it!
117
00:40:58,879 --> 00:41:01,545
I said open the god damn door!
118
00:41:02,587 --> 00:41:04,358
Open up!
119
00:41:09,754 --> 00:41:10,983
Hayat!
120
00:41:12,462 --> 00:41:13,983
I'm not here.
121
00:41:20,879 --> 00:41:24,608
Open the door! Open up!
122
00:41:43,337 --> 00:41:45,691
Open! It's me!
123
00:41:53,337 --> 00:41:54,566
He's not in again?
124
00:41:54,754 --> 00:41:55,816
No!
125
00:43:48,879 --> 00:43:53,066
I have the problem,
you have the remedy
126
00:43:53,629 --> 00:43:57,733
I have the love,
you have the edict
127
00:43:58,587 --> 00:44:06,920
You have the heart that kills,
makes me smile and cry everyday
128
00:44:08,004 --> 00:44:11,983
Even if seasons pass by
129
00:44:12,587 --> 00:44:17,108
If love makes me lose myself
130
00:44:17,504 --> 00:44:21,483
If life on earth ended
131
00:44:22,045 --> 00:44:25,899
I still have the immortal love
132
00:44:26,545 --> 00:44:31,024
I don't want a broken heart from
separation
133
00:44:31,295 --> 00:44:35,233
I don't want my love to be tainted
134
00:44:35,545 --> 00:44:39,649
Even in my dreams I only loved you
135
00:44:39,962 --> 00:44:43,983
I don't want leaves to fall in the spring
136
00:44:44,254 --> 00:44:48,274
If your love is a flame,
your absence is an ember
137
00:44:48,545 --> 00:44:52,691
Ask my heart about your absence
138
00:44:52,920 --> 00:44:56,774
It's as if I was born with you
139
00:44:57,129 --> 00:45:02,066
It's hard to imagine a life without you
140
00:45:47,337 --> 00:45:51,566
Enough, fuck it! Enough!
141
00:45:57,212 --> 00:45:58,733
Enough!
142
00:46:00,087 --> 00:46:03,608
Smoke like a chimney
and then complain!
143
00:46:05,295 --> 00:46:13,629
Shut up! Shut up asshole!
Shut up! Shut up, son of an asshole!
144
00:48:39,670 --> 00:48:47,441
You'll go in through one door,
and see all manner of things
145
00:48:48,004 --> 00:48:56,337
You'll face up to every ordeal
and say "that's life"
146
00:48:59,920 --> 00:49:08,108
Some days you'll rebel and ask
why you were even born
147
00:49:08,754 --> 00:49:16,483
Other days you'll laugh
at how you rebelled
148
00:49:16,920 --> 00:49:23,399
You'll love, love, love a lot.
149
00:49:24,129 --> 00:49:31,774
There's crying, there's laughing
There's loving, there's being loved
150
00:49:32,337 --> 00:49:36,191
You'll find whatever you're looking for
in this world
151
00:49:36,420 --> 00:49:40,316
If there's sorrow, there's happiness, too
152
00:49:40,504 --> 00:49:48,066
There's being deceived and fooled
There's deceiving and hurting
153
00:49:48,504 --> 00:49:52,608
You'll find whatever you're looking for
in this world
154
00:49:52,837 --> 00:49:56,858
If there's a problem
there's a solution too
155
00:49:58,837 --> 00:50:06,608
Sometimes you'll enjoy the pain,
sometimes you'll run away from love
156
00:50:07,295 --> 00:50:12,399
Sometimes you'll regret the day
you wasted
157
00:50:12,920 --> 00:50:15,858
My little bunny! Little bunny.
158
00:50:46,337 --> 00:50:51,733
I've caught you little bunny!
Come on, let's play run rabbit.
159
00:51:07,004 --> 00:51:11,233
Sit properly, girl!
Cover up your crotch!
160
00:51:41,462 --> 00:51:43,941
Got any money on you?
161
00:51:49,670 --> 00:51:51,233
You haven't?
162
00:52:05,170 --> 00:52:08,691
That bastard father of yours
doesn't give you any?
163
00:52:23,295 --> 00:52:28,566
But he hands it out to everyone else,
the son of a bitch!
164
00:54:41,879 --> 00:54:43,108
Look.
165
00:54:52,212 --> 00:54:55,691
It's a bit long now
but it'll be perfect next year.
166
00:54:57,754 --> 00:55:00,941
It's time we cut your hair a little bit,
isn't it?
167
00:55:03,879 --> 00:55:06,608
Just a little bit, a little!
168
00:55:54,629 --> 00:55:57,983
Fucking foreigners!
There were five of them
169
00:55:58,170 --> 00:56:00,483
and only two of them paid.
170
00:56:09,212 --> 00:56:12,774
Look here, I'm dying. Come here!
171
00:56:18,754 --> 00:56:24,087
Give me a bit of bread.
A piece of bread!
172
00:56:31,504 --> 00:56:35,899
Wait! Wash your hands.
You just came out of the bathroom.
173
00:56:36,087 --> 00:56:38,754
Wash your hands
before you give me any bread.
174
00:57:15,920 --> 00:57:21,191
See? It's soft as silk now.
Oh, my little bunny!
175
00:57:25,087 --> 00:57:27,024
Give me the other one.
176
00:57:36,712 --> 00:57:39,191
It's soft as silk now.
177
00:57:52,670 --> 00:57:57,774
It's brought out your beauty.
Come on now, my lovely girl.
178
00:58:07,629 --> 00:58:08,983
I see.
179
00:58:21,587 --> 00:58:24,733
- Can I have one, too?
- Thanks, Hayat.
180
00:59:01,920 --> 00:59:04,899
Hey... Do you want to carry on
at that school?
181
00:59:05,420 --> 00:59:06,524
Yes.
182
00:59:33,754 --> 00:59:35,858
The TV's gone!
183
00:59:53,795 --> 00:59:55,566
- You had to go and do this too?
- What?
184
00:59:55,795 --> 00:59:58,191
What have you done with the money?
185
00:59:58,629 --> 01:00:00,524
What's going on, you son of a bitch?
186
01:00:00,712 --> 01:00:06,149
- I was asleep. I didn't see anything!
- God damn you!
187
01:01:15,379 --> 01:01:18,066
Are you going to grow up
and go out with girls, huh?
188
01:01:18,254 --> 01:01:20,316
Are you going to chase
after women, son?
189
01:01:20,504 --> 01:01:23,170
My little son's going to
chase after women, is he?
190
01:01:23,337 --> 01:01:27,108
You like that? Yes?
Huh, my little lionheart?
191
01:01:27,504 --> 01:01:30,774
Look, look, look.
192
01:01:31,254 --> 01:01:35,983
Where is it, son?
Look, look, look, my adorable son.
193
01:01:36,545 --> 01:01:40,358
I'd die for you, I'd do anything for you!
194
01:01:40,754 --> 01:01:45,899
My little lionheart.
Grab it, son. Grab it!
195
01:01:47,170 --> 01:01:49,024
Sit properly, girl!
196
01:01:50,212 --> 01:01:53,358
Look. Look.
Daddy would do anything for you.
197
01:01:53,670 --> 01:01:57,983
My good-looking boy!
My lionheart. I could eat you.
198
01:01:58,420 --> 01:02:03,899
Do you like that, son?
Yes? Huh? My little lionheart?
199
01:02:04,295 --> 01:02:07,441
Your daddy would do anything for you.
Don't cough, son.
200
01:02:07,795 --> 01:02:10,983
What my lovely boy?
Tell me what you want.
201
01:02:11,420 --> 01:02:14,358
Look, look, look.
Where is it little boy?
202
01:02:14,587 --> 01:02:17,358
What do you think you're doing?
What are you doing?
203
01:02:17,545 --> 01:02:18,483
It was only a joke.
204
01:02:18,670 --> 01:02:21,941
A joke, you idiot?
You don't play with guns!
205
01:02:22,379 --> 01:02:26,149
What if it had gone off?
What if, huh? What then?
206
01:02:45,754 --> 01:02:52,774
You'll never find anyone
who loves you as much as I do
207
01:02:53,087 --> 01:03:01,149
God, don't wake me up from this dream
208
01:03:02,462 --> 01:03:05,899
Your dress is really nice,
but it's kind of long, huh?
209
01:03:06,837 --> 01:03:09,274
I'll take it up if you like.
210
01:03:10,254 --> 01:03:13,274
Is this what you're going
to wear for the choir competition?
211
01:03:21,795 --> 01:03:24,108
Don't you look beautiful?
212
01:03:24,879 --> 01:03:29,149
Don't let the evil eye get you
213
01:03:29,504 --> 01:03:33,316
Don't let strangers touch you
214
01:03:38,962 --> 01:03:43,733
Hayat! Honey! Hayat!
215
01:03:58,254 --> 01:04:04,066
Honey, get me some cigarettes
and something for yourself.
216
01:04:04,254 --> 01:04:06,441
I thought you didn't have any money.
217
01:05:43,545 --> 01:05:45,233
Off you go now.
218
01:06:26,004 --> 01:06:33,733
Please don't! Please, please! Don't!
Please. Stop it, please!
219
01:08:14,920 --> 01:08:19,066
Last night I thought about you all night
220
01:08:19,379 --> 01:08:23,483
I thought about the things you said
221
01:08:23,754 --> 01:08:27,816
I turned in my bed all night
222
01:08:28,170 --> 01:08:30,212
I thought about your mocking smile
223
01:08:30,254 --> 01:08:32,274
I thought about your mocking smile
224
01:08:32,629 --> 01:08:36,441
You had a suspicious
expression on your face
225
01:08:36,754 --> 01:08:40,649
It was as if all that you said was a lie
226
01:08:41,045 --> 01:08:44,983
An indefinable fear filled my soul
227
01:08:45,379 --> 01:08:49,399
I thought about my love,
I was stuck on the thought
228
01:12:07,795 --> 01:12:10,733
Behave yourself.
229
01:12:37,837 --> 01:12:42,191
You've stopped drinking and smoking,
you've cleansed your heart and soul.
230
01:12:42,545 --> 01:12:45,941
Your friends in the neighbourhood have
collected their Ramadan alms...
231
01:12:46,129 --> 01:12:50,108
...and sent them to you. You need it too.
With your medication and oxygen.
232
01:12:50,545 --> 01:12:52,608
May God recognize their generosity.
233
01:13:29,754 --> 01:13:31,983
Why don't you give us
some of those sweets?
234
01:13:32,170 --> 01:13:34,066
- Give us some!
- Come on give us some!
235
01:13:34,254 --> 01:13:37,483
Don't piss us off. Just hand them over.
236
01:13:37,920 --> 01:13:40,733
Give us some of those chocolates
you gave out at school!
237
01:13:40,920 --> 01:13:44,274
Come on. Just two or three.
Come on, Hayat!
238
01:14:54,004 --> 01:14:56,191
No! No!
239
01:14:56,462 --> 01:14:59,608
Wait! I'm going to cut just a little bit!
240
01:14:59,920 --> 01:15:04,066
Goddamn it! Stop it! Just a little bit!
241
01:15:13,045 --> 01:15:15,274
Did she force you to have it cut?
242
01:15:16,587 --> 01:15:17,316
No.
243
01:15:17,504 --> 01:15:21,191
She's a whore, that mother of yours!
A whore!
244
01:15:22,879 --> 01:15:29,941
She dumped your father while he was doing
national service and ran off! The whore!
245
01:15:30,462 --> 01:15:32,691
What happened to your face then?
246
01:15:33,545 --> 01:15:34,733
I did it in the garden.
247
01:15:34,920 --> 01:15:39,191
She's defending that whore.
248
01:17:40,045 --> 01:17:41,858
It looks fabulous.
249
01:17:43,837 --> 01:17:45,691
Let me see. Turn around.
250
01:17:58,045 --> 01:18:00,483
You are gorgeous, you know!
251
01:18:01,879 --> 01:18:05,024
You'll soon be stealing our work
away from us.
252
01:18:13,545 --> 01:18:18,566
Go on, pick one. It'll be my present to
you. Take your pick.
253
01:18:28,587 --> 01:18:31,316
That's good. At least
you picked the cheap one.
254
01:20:38,045 --> 01:20:40,608
You want me to keep it for you?
255
01:21:24,212 --> 01:21:27,608
Mister! Mister! Mister!
256
01:21:28,649 --> 01:21:29,691
Mister!
257
01:21:31,254 --> 01:21:34,587
Mister! Mister!
258
01:21:38,504 --> 01:21:41,274
Mister, will you marry me?
259
01:22:06,420 --> 01:22:08,899
Give me my money back.
260
01:22:11,254 --> 01:22:13,920
Give it back.
261
01:22:24,129 --> 01:22:26,649
I've dropped my spoon.
262
01:22:28,045 --> 01:22:30,712
Hey, I've dropped my spoon.
263
01:22:33,712 --> 01:22:36,858
I've dropped my spoon.
264
01:23:07,712 --> 01:23:10,274
It tastes like shit anyway.
265
01:25:44,295 --> 01:25:47,608
Don't cry, sweetheart.
Don't cry, beautiful.
266
01:25:48,504 --> 01:25:49,545
My love.
267
01:25:49,712 --> 01:25:51,274
I'm not crying.
268
01:25:54,629 --> 01:25:58,733
I put some ointment on. It'll sting
a bit at first but not for long.
269
01:26:10,795 --> 01:26:14,358
When they did the same to me,
I was three years younger than you.
270
01:27:14,379 --> 01:27:17,566
The Lord Almighty created all living
beings...
271
01:27:17,754 --> 01:27:20,608
...with their faces, feet,
eyes and ears...
272
01:27:20,795 --> 01:27:22,774
...in the best possible way.
273
01:27:23,087 --> 01:27:28,149
All of this shows that everything in
nature is created in a balance.
274
01:27:28,712 --> 01:27:31,858
All that is created and the
unparalleled balance in nature...
275
01:27:32,045 --> 01:27:35,649
...was presented
by Holy God as a service to mankind.
276
01:27:36,087 --> 01:27:37,774
It is written in the Quran that,
277
01:27:37,962 --> 01:27:40,649
"God is He who created the heavens
and the earth...
278
01:27:40,837 --> 01:27:44,274
...sent down the rain from the sky
thereby bringing you...
279
01:27:44,462 --> 01:27:46,941
...all sorts of fruits,
gave ships...
280
01:27:50,129 --> 01:27:54,316
...gave ships to your command
that you may sail the oceans...
281
01:27:54,504 --> 01:27:56,274
...made rivers to serve you.
282
01:27:56,462 --> 01:28:02,733
God is He who made the sun, the moon,
the night and the day to serve you
283
01:28:02,920 --> 01:28:06,941
He gave you everything you asked for."
284
01:31:41,629 --> 01:31:43,191
Milk pudding.
285
01:38:33,462 --> 01:38:35,816
Don't move. Freeze.
286
01:39:53,254 --> 01:39:57,983
He'll come back. If it's not tonight,
he'll show up in the morning.
287
01:40:50,545 --> 01:40:55,483
He'll come. He's probably
chasing ass. He'll show up.
288
01:42:47,795 --> 01:42:49,649
My rabbit.
289
01:43:01,920 --> 01:43:03,774
My rabbit.
290
01:43:08,712 --> 01:43:10,691
My rabbit.
291
01:43:42,712 --> 01:43:44,774
It's new?
292
01:45:20,504 --> 01:45:27,524
Fine, but I'm taking my girl away.
Whatever happens, I'm taking her with me.
293
01:45:29,004 --> 01:45:33,316
He'll turn up. He'll turn up
one way or another.
294
01:45:34,420 --> 01:45:36,733
For goodness sake,
where is this girl?
295
01:45:42,295 --> 01:45:43,816
Hayat!
296
01:45:53,712 --> 01:45:55,149
Hayat!
297
01:46:02,087 --> 01:46:03,733
Hayat!
298
01:46:10,004 --> 01:46:11,816
Hayat!
299
01:46:15,670 --> 01:46:20,733
Give me some,
give me some too!
300
01:46:22,420 --> 01:46:24,566
Here. Go ahead and die.
301
01:47:35,087 --> 01:47:39,108
Aghh! I'm dying!
302
01:47:46,379 --> 01:47:54,712
My girl, change this tank, please!
303
01:48:04,295 --> 01:48:10,983
For the love of God,
for the love of God.
304
01:48:24,587 --> 01:48:31,691
Help! Help!
305
01:48:40,754 --> 01:48:43,233
I can't breathe!
306
01:49:06,920 --> 01:49:08,899
Help!
307
01:49:36,170 --> 01:49:43,483
My little girl, I'm dying, I'm dying.
308
01:51:11,295 --> 01:51:16,233
Asshole! Fucking asshole!
309
01:51:18,754 --> 01:51:21,108
I'm dying!
310
01:51:38,420 --> 01:51:42,149
- Are you from Istanbul?
- No.
22810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.