All language subtitles for Mona Wales - For Your Own Good pt.1 - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,816 --> 00:00:03,750 No, let me go! 2 00:00:07,150 --> 00:00:09,630 You brought this on yourself. 3 00:00:13,970 --> 00:00:14,570 Let me... 4 00:00:23,710 --> 00:00:25,970 Please let it out 5 00:00:35,980 --> 00:00:36,700 I can't do this anymore! 6 00:00:36,700 --> 00:00:37,060 Stop it, stop it!! 7 00:00:44,080 --> 00:00:46,740 You keep up. No food 8 00:00:46,740 --> 00:00:46,920 Don' test me 9 00:00:50,520 --> 00:00:51,240 Alright 10 00:00:52,060 --> 00:00:54,560 No food for you tomorrow either 11 00:00:55,520 --> 00:00:56,760 Stupid girl 12 00:00:56,760 --> 00:01:00,630 You can not keep away from him 13 00:01:01,720 --> 00:01:02,440 Please 14 00:01:02,440 --> 00:01:05,720 YOU CAN NOT KEEP AWAY FROM HIM 15 00:01:19,710 --> 00:01:20,190 I can't believe it! 16 00:01:20,190 --> 00:01:25,330 Jesus Christ, what the hell is going on? 17 00:01:26,960 --> 00:01:30,640 You can keep me in here forever. 18 00:01:30,820 --> 00:01:32,620 She cant keep you away from him 19 00:01:55,380 --> 00:01:55,580 Hey 20 00:01:57,990 --> 00:01:58,790 Sabrina 21 00:02:22,976 --> 00:02:26,110 Are you going to realize that we're just trying 22 00:02:28,300 --> 00:02:29,480 And your trying 23 00:02:29,480 --> 00:02:31,120 Your trying sabotage and all 24 00:02:50,863 --> 00:02:51,530 He wouldnt 25 00:02:52,290 --> 00:02:54,550 What's all this whispering about? 26 00:03:00,970 --> 00:03:03,570 I can't stand it in here anymore, Zack. 27 00:03:11,260 --> 00:03:14,880 Am not gonna stand here while you two conspire 28 00:03:17,440 --> 00:03:18,540 Can leave town 29 00:03:20,380 --> 00:03:22,700 Everything will fall apart if i leave town 30 00:03:22,700 --> 00:03:24,510 What are we gonna do 31 00:03:25,950 --> 00:03:26,950 Bring him to me 32 00:03:26,950 --> 00:03:28,350 We wont run away 33 00:03:31,330 --> 00:03:32,870 You are loved 34 00:03:34,850 --> 00:03:37,570 What does a 19 year old girl know about love 35 00:03:41,843 --> 00:03:46,910 Your brother and I love you. Don't you know what we have sacrificed for you? 36 00:03:48,730 --> 00:03:50,390 You don´t care, do ya?! 37 00:03:50,390 --> 00:03:52,450 YOU ONLY CARE ABOUT YOURSELF! 38 00:03:54,400 --> 00:03:55,420 Sakuriii... 39 00:03:55,420 --> 00:03:57,580 ...You're gonna have to gag and blindfold her 40 00:03:58,160 --> 00:03:59,620 Put it back on 41 00:04:03,790 --> 00:04:04,830 Please stop 42 00:04:08,770 --> 00:04:09,170 Please 43 00:04:10,110 --> 00:04:11,410 Why are doing this 44 00:04:14,780 --> 00:04:15,680 Please, Sam! 45 00:04:16,580 --> 00:04:17,640 I have to. 46 00:04:23,320 --> 00:04:23,720 Again? 47 00:04:28,276 --> 00:04:32,010 Did you contact Robbie the last time you got out of here 48 00:04:32,010 --> 00:04:35,620 Of course she would lie about that 49 00:04:35,620 --> 00:04:36,780 She wants out this room 50 00:04:37,540 --> 00:04:39,700 How do you think this is gonna go mother 51 00:04:40,400 --> 00:04:43,820 You think your just going take me back and i won't find my way back 52 00:04:48,840 --> 00:04:50,240 What are we gonna too 53 00:04:51,280 --> 00:04:51,680 Honestly 54 00:04:51,680 --> 00:04:53,040 This getting out hand 55 00:04:55,460 --> 00:04:56,860 Bobby and I will run away together. 56 00:04:57,300 --> 00:04:59,700 You don't need to protect me! 57 00:05:01,590 --> 00:05:02,770 What's the point, Kristen? 58 00:05:04,560 --> 00:05:07,560 He probably wants the reward money more than he wants your love 59 00:05:07,560 --> 00:05:08,940 you're gonna go jail 60 00:05:09,960 --> 00:05:12,820 i have three options here 61 00:05:13,990 --> 00:05:16,330 l can be held here 62 00:05:17,136 --> 00:05:17,670 or there 63 00:05:17,670 --> 00:05:19,890 Or take a chance on Love 64 00:05:19,890 --> 00:05:22,090 Do you think that is an option ? 65 00:05:23,660 --> 00:05:24,900 We lied about it 66 00:05:24,900 --> 00:05:25,400 I'm going to call the police. 67 00:05:26,220 --> 00:05:28,060 Come on, let's just leave her alone 68 00:05:28,060 --> 00:05:30,620 Let give her some time think about this 69 00:05:43,360 --> 00:05:43,980 Wait! 70 00:05:46,950 --> 00:05:49,250 Promise me you won't run away anymore 71 00:05:49,250 --> 00:05:51,550 Just please let out of this room 72 00:05:51,550 --> 00:05:52,990 Promises mean nothing 73 00:05:52,990 --> 00:05:54,350 Out a liar mouth 74 00:06:19,063 --> 00:06:19,330 Zack 75 00:06:25,310 --> 00:06:25,510 Yes 76 00:06:26,230 --> 00:06:27,790 Don'y have something say 77 00:06:28,776 --> 00:06:29,110 Do i? 78 00:06:30,440 --> 00:06:33,480 Oh, your mother must not be here today. 79 00:06:34,980 --> 00:06:36,560 I need to talk to you 80 00:07:01,560 --> 00:07:03,280 So glad that you're here 81 00:07:05,530 --> 00:07:06,930 Especially after last time 82 00:07:07,300 --> 00:07:08,350 Hope i didn't offend 83 00:07:08,350 --> 00:07:11,990 You practically pushed me out of the house when your mother was here 84 00:07:11,990 --> 00:07:13,910 But why did push? 85 00:07:15,030 --> 00:07:16,570 Are ashamed at my 86 00:07:17,370 --> 00:07:18,450 Trying hide 87 00:07:20,160 --> 00:07:21,680 Why are ashamed 88 00:07:21,680 --> 00:07:24,800 I'm not ashamed of it. 89 00:07:25,546 --> 00:07:32,880 Why? What is it?! Amn't ambitious enough for you, do you think that your mother wants to date a religious girl 90 00:07:36,360 --> 00:07:39,380 Stop please! You're perfect 91 00:07:39,380 --> 00:07:43,740 It's just too early for me introducing my family 92 00:07:44,960 --> 00:07:47,560 But isn'it too early in bed 93 00:07:47,560 --> 00:07:49,140 You're gonna lay me down in your bed. 94 00:07:50,420 --> 00:07:52,240 Look, I'm sorry... 95 00:07:52,240 --> 00:07:55,820 ...I am just here to pick up my evening bag that i forgot is your room 96 00:07:55,820 --> 00:07:58,020 ..i wouldn't want you mommy to find it 97 00:07:59,720 --> 00:08:00,180 Wait! 98 00:08:00,300 --> 00:08:00,880 Ill get It 99 00:08:00,880 --> 00:08:01,400 Wait 100 00:08:03,940 --> 00:08:04,980 Get for ya 101 00:08:04,980 --> 00:08:06,680 Id know where its at 102 00:08:12,780 --> 00:08:13,240 Listen 103 00:08:13,240 --> 00:08:13,860 My toy car 104 00:08:13,860 --> 00:08:14,800 id know where was 105 00:08:15,620 --> 00:08:16,420 Found IT 106 00:08:17,050 --> 00:08:17,690 Listen 107 00:08:17,690 --> 00:08:18,410 One day 108 00:08:18,410 --> 00:08:21,370 Im gonna tell u about this crazy relationship 109 00:08:21,370 --> 00:08:23,070 That have with mom and little sister 110 00:08:23,070 --> 00:08:24,570 You're gonna understand. 111 00:08:25,640 --> 00:08:30,200 See, I've been with you for a few months now and you've never even told me that you had 112 00:08:33,420 --> 00:08:37,960 Yeah... well she's my stepsister 113 00:08:37,960 --> 00:08:39,680 Does your sister live here? 114 00:08:40,980 --> 00:08:42,560 Is she here now 115 00:08:42,560 --> 00:08:44,980 No! She is not her 116 00:08:48,900 --> 00:08:50,680 Well..I don't want to talk about this right 117 00:08:50,680 --> 00:08:50,880 I know. 118 00:08:54,200 --> 00:08:55,240 Well, Zack... 119 00:08:55,240 --> 00:08:57,280 ...I clearly gave you the wrong impression 120 00:08:57,280 --> 00:08:59,260 ...and thought you were different 121 00:08:59,260 --> 00:09:01,520 ..thought that you were so similar to me 122 00:09:02,940 --> 00:09:04,060 But now i see 123 00:09:04,920 --> 00:09:07,860 You're just looking for a little casual fun with the girl 124 00:09:07,860 --> 00:09:08,280 No! 125 00:09:08,600 --> 00:09:09,140 Your'r wrong 126 00:09:09,960 --> 00:09:12,180 Just been going through some difficult times 127 00:09:12,180 --> 00:09:12,855 And really can'tell about them at this moment 128 00:09:16,260 --> 00:09:19,760 I don't want you to think it's not because i dont trust you, its just... 129 00:09:22,503 --> 00:09:23,370 Idk maybe.... 130 00:09:24,510 --> 00:09:27,610 Maybe we should take things slow with our relationship. 131 00:09:28,830 --> 00:09:34,850 Maybe go out for dinner someplace nice with a still or sparkling option? 132 00:09:35,850 --> 00:09:36,810 Well no 133 00:09:40,260 --> 00:09:42,720 You dont have take things slow thats silly 134 00:09:44,070 --> 00:09:46,730 And cant really take ya out for dinner at the moment 135 00:09:48,210 --> 00:09:51,230 Plus, you look so comfortable. 136 00:09:53,050 --> 00:09:54,290 I can't believe it! 137 00:09:54,730 --> 00:09:57,810 Found another one that can afford to take me out to dinner 138 00:09:57,810 --> 00:10:01,030 Why does this always happen? Are you employed?! 139 00:10:01,030 --> 00:10:03,170 Im a magnet for men who are unemployed 140 00:10:03,790 --> 00:10:04,910 Have secrets 141 00:10:04,910 --> 00:10:08,490 Did i tell u that dated guy for 3 entire years 142 00:10:08,490 --> 00:10:11,090 And he never once introduced his family 143 00:10:11,090 --> 00:10:13,350 Can do with that again 144 00:10:13,350 --> 00:10:14,510 Not going too 145 00:10:14,510 --> 00:10:16,410 And I came here to tell you that. 146 00:10:16,570 --> 00:10:19,250 It's been fun, but now it can't be done again 147 00:10:20,130 --> 00:10:20,730 Good bye! 148 00:10:21,170 --> 00:10:22,470 Hey Fumano listen 149 00:10:22,470 --> 00:10:27,070 You have no idea what i risked to bring you here 150 00:10:28,420 --> 00:10:30,860 Don' t just sleep with any girl either 151 00:10:33,200 --> 00:10:33,400 Yes 152 00:10:34,520 --> 00:10:35,840 Crazy fall for u 153 00:10:36,460 --> 00:10:36,685 Especially soon 154 00:10:38,520 --> 00:10:39,900 Fallen for me? 155 00:10:41,080 --> 00:10:41,980 In love 156 00:10:41,980 --> 00:10:48,520 Whoa, I was just looking to apologize for the way that i kicked you out last time. 157 00:10:49,540 --> 00:10:50,880 Can you just bear with me? 158 00:10:51,940 --> 00:10:56,780 l need some time for the dust settle in my life before things get back normal 159 00:10:57,300 --> 00:11:00,560 .I don't know anyone here and like you 160 00:11:01,820 --> 00:11:03,080 And...l need a friend 161 00:11:04,240 --> 00:11:07,420 Well if You Need A Friend Here Am 162 00:11:07,420 --> 00:11:07,720 I see. 163 00:11:11,750 --> 00:11:17,340 Well, if you want to backpedal and take it slow then that's what i want 164 00:11:17,340 --> 00:11:18,180 Really? 165 00:11:20,640 --> 00:11:21,160 Okay 166 00:11:22,780 --> 00:11:24,100 But how slow 167 00:11:27,140 --> 00:11:29,700 We can still fool around a little 168 00:11:32,680 --> 00:11:33,800 Forget about that 169 00:11:33,800 --> 00:11:38,490 I may not be able to take you out to a nice place, but i can make you dinner. 170 00:11:38,870 --> 00:11:39,670 l'm an excellent cook! 171 00:11:40,050 --> 00:11:42,250 You trust me and your house for that long? 172 00:11:42,870 --> 00:11:45,150 What if your mother comes home... 173 00:11:45,150 --> 00:11:47,010 Are going make climb out the window 174 00:11:47,010 --> 00:11:49,130 And down the trellis in these heels ? 175 00:11:51,940 --> 00:11:53,660 Don't'be silly ! 176 00:11:53,660 --> 00:11:54,740 Stay with Me 177 00:11:56,360 --> 00:11:56,760 Please 178 00:11:59,700 --> 00:12:00,400 Promise 179 00:12:00,400 --> 00:12:01,340 lll Be A Gentleman 180 00:12:06,260 --> 00:12:06,900 All right 181 00:12:07,740 --> 00:12:08,800 I'll stay. 182 00:12:11,410 --> 00:12:12,830 Was that your sister? 183 00:12:13,430 --> 00:12:15,730 Uh...I didn't hear anything 184 00:12:18,293 --> 00:12:18,560 Yes! 185 00:12:21,040 --> 00:12:25,140 This place is old and just drafty, it's probably the wind 186 00:12:25,140 --> 00:12:27,680 Oh yes i heard her clear as day 187 00:12:28,480 --> 00:12:30,080 Introduce me to her 188 00:12:32,440 --> 00:12:34,820 No she doesn' t feel into us 189 00:12:34,820 --> 00:12:36,280 We don''t want you sick 190 00:12:36,280 --> 00:12:37,740 I want to meet her. 191 00:12:39,880 --> 00:12:45,000 She's not really a sociable one, she can be quite unpleasant 192 00:12:45,720 --> 00:12:48,000 Is that why she is not coming out of her room? 193 00:12:48,260 --> 00:12:51,220 Um...I made her stay in the room 194 00:12:52,470 --> 00:12:53,570 Sorry you heard 195 00:12:53,570 --> 00:12:59,310 That sounds absolutely medieval! To keep girl confined in that kind 196 00:12:59,310 --> 00:13:01,830 Wait..is it locked up there 197 00:13:01,830 --> 00:13:07,570 No, she's not fucked up. Jesus what kind of person do you think I am? 198 00:13:12,030 --> 00:13:15,110 Did she just say let me out of here?! 199 00:13:15,770 --> 00:13:16,870 How old is he 200 00:13:16,870 --> 00:13:20,990 She...she is just being silly 201 00:13:21,510 --> 00:13:22,910 Typical little sister 202 00:13:23,710 --> 00:13:26,730 Loves to make a scene whenever bring the girl over 203 00:13:26,730 --> 00:13:29,130 Not that bring girls all time 204 00:13:30,526 --> 00:13:31,260 It was just 205 00:13:31,260 --> 00:13:32,580 I just, uh... 206 00:13:32,580 --> 00:13:32,960 Well. 207 00:13:33,520 --> 00:13:34,620 ...I'd like to meet her 208 00:13:39,030 --> 00:13:40,030 How old is she? 209 00:13:41,696 --> 00:13:41,830 19 210 00:13:41,830 --> 00:13:45,330 A 19-year old girl locked in her bedroom?! 211 00:13:45,330 --> 00:13:45,490 Well! 212 00:13:45,770 --> 00:13:46,750 ...that's criminal 213 00:13:47,830 --> 00:13:49,530 Look you don't understand 214 00:13:49,530 --> 00:13:50,490 She is immature 215 00:13:51,960 --> 00:13:53,360 We grounded here 216 00:13:56,020 --> 00:13:57,840 This looks really bad 217 00:14:00,033 --> 00:14:00,300 Just 218 00:14:03,690 --> 00:14:04,330 Maybe 219 00:14:04,330 --> 00:14:06,150 Maybe I shouldn't have asked you to come over. 220 00:14:06,590 --> 00:14:07,550 Step aside! 221 00:14:08,323 --> 00:14:08,590 No!! 222 00:14:13,490 --> 00:14:15,270 Look at you... 223 00:14:15,620 --> 00:14:16,640 So beautiful 224 00:14:18,400 --> 00:14:19,660 Just one more kiss 225 00:14:24,560 --> 00:14:25,040 Hello? 226 00:14:25,640 --> 00:14:26,440 It's not- 227 00:14:26,440 --> 00:14:29,720 Can you please let me out of this room?! 228 00:14:34,720 --> 00:14:36,100 You're scaring my 229 00:14:37,410 --> 00:14:37,890 Listen 230 00:14:38,710 --> 00:14:41,870 Will you please just sit down and I'll explain everything, okay? 231 00:15:01,680 --> 00:15:04,960 So it was either the insane asylum or your house. 232 00:15:09,000 --> 00:15:13,860 There's a reason why you have to sign non-disclosure agreement if you want work there 233 00:15:14,940 --> 00:15:15,680 And... 234 00:15:15,680 --> 00:15:19,520 There is reason why schedule an appointment if wanna see your loved ones 235 00:15:21,880 --> 00:15:22,920 The abuse 236 00:15:24,300 --> 00:15:31,700 I mean, it's there. These places are worse than prisons and Kristen has gone through so much force and sedation 237 00:15:33,620 --> 00:15:35,860 But at least she has me an my mom 238 00:15:39,940 --> 00:15:40,460 Zach 239 00:15:42,440 --> 00:15:45,160 You love your mother sister don't you? 240 00:15:46,360 --> 00:15:46,740 Yeah 241 00:15:47,600 --> 00:15:50,700 She goes in out of these little fits 242 00:15:51,486 --> 00:15:57,820 It's like a childlike temper tantrum. There is nothing really we can do, just gotta wait it out 243 00:15:59,380 --> 00:16:01,340 Will your sister ever get better? 244 00:16:04,060 --> 00:16:07,720 Maybe but not when she is institutionalized 245 00:16:10,020 --> 00:16:15,640 God! She lucky to have brother that loves her so much 246 00:16:15,640 --> 00:16:19,870 It tells a lot about your character, Zack. 247 00:16:20,670 --> 00:16:21,870 It speaks well of you 248 00:16:22,550 --> 00:16:25,030 I'm very lucky to have you as friend 249 00:16:26,610 --> 00:16:27,170 Stop 250 00:16:27,170 --> 00:16:29,330 How easy would it be 251 00:16:29,330 --> 00:16:31,210 To think her some sort invalid 252 00:16:32,010 --> 00:16:34,010 One mother nature's jokes 253 00:16:34,010 --> 00:16:36,890 And let somebody else burdened with care 254 00:16:37,530 --> 00:16:38,630 But not You 255 00:16:39,880 --> 00:16:41,120 She is my sister 256 00:16:41,880 --> 00:16:44,740 I want to see her treated gently, with understanding. 257 00:16:46,120 --> 00:16:46,900 And she'do the same for me if the tables were turned 258 00:17:02,056 --> 00:17:03,190 i love your hands 259 00:17:06,250 --> 00:17:09,030 they remind me of my father's 260 00:17:09,030 --> 00:17:11,270 so strong and capable 261 00:17:12,630 --> 00:17:14,690 can tell you a little secret? 262 00:17:21,873 --> 00:17:25,740 I think every woman just wants to be protected, cared for. 263 00:17:27,060 --> 00:17:28,400 You know what i mean? 264 00:17:31,000 --> 00:17:34,560 Women are a complete mystery to me 265 00:17:39,500 --> 00:17:45,280 I want to tell you a secret, an intimate detail about my past. 266 00:17:45,940 --> 00:17:48,860 It might help you understand me better 267 00:17:48,860 --> 00:17:51,960 If i can understand one woman 268 00:17:53,260 --> 00:17:56,340 Probably well on the way of unlocking all her mysteries 269 00:17:57,260 --> 00:17:57,860 Maybe 270 00:17:57,860 --> 00:18:00,820 Would be honored if shared your past with 271 00:18:02,760 --> 00:18:05,460 Promise share story for myself too 272 00:18:07,190 --> 00:18:09,390 When I was a little girl, 273 00:18:09,930 --> 00:18:12,050 ...I used to cling to my father. 274 00:18:13,170 --> 00:18:16,170 ...and feel safety in his hands 275 00:18:17,210 --> 00:18:23,330 When i was so little there wasn't anything sexual about it 276 00:18:23,850 --> 00:18:26,610 But...my mother thought that 277 00:18:27,510 --> 00:18:30,770 She'd look at me as if she were the mistress of her father 278 00:18:31,470 --> 00:18:31,845 Of course when were young 279 00:18:36,150 --> 00:18:41,750 to understand her looks at the time. All I felt was her anger and the deprivation of 280 00:18:43,096 --> 00:18:43,830 her love... 281 00:18:46,480 --> 00:18:48,920 i think she was jealous because, 282 00:18:49,560 --> 00:18:53,580 like him better than me but any child would 283 00:18:54,240 --> 00:18:55,400 and shes forbade 284 00:18:55,400 --> 00:18:56,045 me touch him. And she beat me if she caught 285 00:19:01,980 --> 00:19:06,580 Me touching his hand, and that's when I became fascinated by a man 286 00:19:06,953 --> 00:19:07,220 Hand 287 00:19:09,000 --> 00:19:13,080 East wish for my father is hands will them 288 00:19:13,080 --> 00:19:14,000 To come towards 289 00:19:14,913 --> 00:19:15,380 Comfort 290 00:19:15,833 --> 00:19:16,100 Hold 291 00:19:16,686 --> 00:19:16,820 Me 292 00:19:17,200 --> 00:19:18,000 To caress 293 00:19:24,480 --> 00:19:31,080 me. That's terrible! It is a sad story, I know... but it made me have an appreciation for hands and 294 00:19:35,400 --> 00:19:41,000 their beauty- deep intimate appreciation for them your hands are beautiful you know? 295 00:19:54,736 --> 00:19:57,670 You have strong hands. Big hands, sexy hands 296 00:20:03,146 --> 00:20:04,880 My hands? My hand are sexy 297 00:20:04,880 --> 00:20:11,660 What you did with them last week was... I felt your touch and it lingered 298 00:20:14,540 --> 00:20:16,940 No listen..I'm sorry about last week 299 00:20:16,940 --> 00:20:20,220 I mean, i didn't mean to go too far. 300 00:20:20,500 --> 00:20:22,040 Swear to you that im a gentleman 301 00:20:28,430 --> 00:20:30,150 Obviously your are gentleman 302 00:20:31,230 --> 00:20:33,830 But is this gentlemen looking for woman? 303 00:20:41,430 --> 00:20:43,710 Assuming that this women me 304 00:20:44,310 --> 00:20:48,070 Im just curious what your looking for 305 00:20:48,070 --> 00:20:50,110 What do u want out of life 306 00:20:50,810 --> 00:20:53,850 I'm not used to being asked what i want. 307 00:20:55,410 --> 00:20:59,010 l've lived with women my entire life, 308 00:21:01,130 --> 00:21:03,850 and spent my whole life trying 309 00:21:03,850 --> 00:21:05,990 To keep mother and step-sister happy 310 00:21:08,050 --> 00:21:10,270 You throw me off guard when you ask 311 00:21:10,270 --> 00:21:11,030 What do you want? 312 00:21:15,650 --> 00:21:18,090 Do take care of your mother like 313 00:21:18,090 --> 00:21:18,555 Do you think he'do your sister? 314 00:21:21,750 --> 00:21:22,870 Yes, yes. 315 00:21:27,546 --> 00:21:28,680 Some years ago... 316 00:21:30,540 --> 00:21:32,280 My mom divorced my dad 317 00:21:33,770 --> 00:21:35,030 and he hurt him 318 00:21:35,030 --> 00:21:37,450 ...my mom and sister that is 319 00:21:38,650 --> 00:21:40,850 Sometimes I beat her 320 00:21:40,850 --> 00:21:44,750 because truthfully only a fucking coward hits woman 321 00:21:44,750 --> 00:21:46,210 That's horrifying 322 00:21:46,210 --> 00:21:49,410 It's okay. But he is gone now 323 00:21:53,670 --> 00:21:55,480 No, not entirely 324 00:21:57,700 --> 00:21:58,660 Not yet 325 00:22:00,090 --> 00:22:02,430 I felt really good to be with you last week 326 00:22:04,010 --> 00:22:09,770 You know? To forget about my mother and my sister needs 327 00:22:11,290 --> 00:22:14,070 Just feeling your body pressing up against mine 328 00:22:15,050 --> 00:22:18,430 It made me completely forget about what I'm supposed to be doing. 329 00:22:20,070 --> 00:22:26,670 When you're a provider, it seems as though you get happiness from providing for those that you love 330 00:22:29,040 --> 00:22:32,360 You can tell all that just by knowing my for few months? 331 00:22:34,620 --> 00:22:41,360 One look at your selflessness and generosity radiates from inside of your 332 00:22:44,770 --> 00:22:50,990 I don't know what l want in life, but last week... 333 00:22:51,550 --> 00:22:54,900 That night with you was so amazing. 334 00:22:57,640 --> 00:22:59,480 I'm glad you liked it too 335 00:23:00,380 --> 00:23:01,420 But Zack 336 00:23:02,660 --> 00:23:05,880 Will you spend some time reflecting on what YOU want? 337 00:23:10,070 --> 00:23:12,290 If it involves me or not 338 00:23:12,790 --> 00:23:15,270 You have to think about yourself and figure out 339 00:23:15,270 --> 00:23:16,370 What makes you happy? 340 00:23:17,310 --> 00:23:19,110 I know you wanna take it slow 341 00:23:23,453 --> 00:23:23,720 F**k 342 00:23:26,000 --> 00:23:27,180 You want me 343 00:23:49,893 --> 00:23:51,360 Do you want, do u want 344 00:23:54,786 --> 00:23:55,920 i wanna satisfy U 345 00:24:23,240 --> 00:24:25,500 Let's move slower 346 00:24:29,640 --> 00:24:31,880 It all went so quick last time 347 00:24:32,680 --> 00:24:35,040 Maybe was all the wine 348 00:24:35,040 --> 00:24:36,600 But felt like a dream 349 00:24:37,460 --> 00:24:39,760 Even this feels strange. 350 00:24:46,540 --> 00:24:49,680 It's been a strange day... 351 00:24:49,680 --> 00:24:52,000 And you're touching me now 352 00:24:52,820 --> 00:24:53,900 I'm real 353 00:24:55,420 --> 00:24:56,880 Are you real? 354 00:24:58,080 --> 00:24:59,140 Aren't you 355 00:27:40,043 --> 00:27:42,910 I'm going to use these rough, strong hands. 356 00:27:49,033 --> 00:27:49,500 Body... 357 00:27:50,170 --> 00:27:52,670 ...I want to feel them inside of me 358 00:30:07,370 --> 00:30:08,970 I'm so happy to be here. 359 00:31:50,520 --> 00:31:51,800 Daddy, love you too! 360 00:32:44,770 --> 00:32:48,430 Please put your hands on your top at the same time. 361 00:32:49,390 --> 00:32:51,110 Please use your hands again 362 00:33:22,280 --> 00:33:22,980 Please 363 00:36:59,290 --> 00:37:00,190 Oh my god 364 00:40:08,493 --> 00:40:09,160 Oh my god! 365 00:40:09,540 --> 00:40:10,020 Oh no, I'm gonna die. 366 00:40:11,080 --> 00:40:11,335 It'so hot in here 367 00:40:21,560 --> 00:40:21,920 I can't do this anymore 368 00:40:31,286 --> 00:40:32,420 This is the worst 369 00:40:32,420 --> 00:40:32,440 Okay 370 00:40:32,440 --> 00:40:32,480 So now 371 00:40:32,480 --> 00:40:32,560 we're going to 372 00:40:32,560 --> 00:40:32,580 go 373 00:40:32,580 --> 00:40:32,600 and 374 00:40:35,260 --> 00:40:35,460 put 375 00:40:35,480 --> 00:40:35,500 towel 376 00:40:35,500 --> 00:40:35,520 on 377 00:40:35,520 --> 00:40:35,560 our face 378 00:40:35,560 --> 00:40:35,640 And 379 00:40:35,640 --> 00:40:35,720 then 380 00:40:35,740 --> 00:40:36,480 Oh my god! 381 00:41:04,796 --> 00:41:05,930 Oh, oh thank you. 382 00:41:07,500 --> 00:41:10,650 Thank you. Oh my god, he is so sweet! 383 00:41:23,870 --> 00:41:26,710 I want to feel every inch of it 384 00:41:37,766 --> 00:41:39,500 All your hands all over me 385 00:41:43,133 --> 00:41:43,800 Fucking me 386 00:41:43,800 --> 00:41:45,260 Never wanna forget 387 00:41:45,260 --> 00:41:48,640 I don't want to forget, i want to take care of your coffee 388 00:41:52,750 --> 00:41:53,550 Give it back 389 00:43:45,226 --> 00:43:47,560 Oh wow that's really nice isn't it? 390 00:43:50,720 --> 00:43:51,980 I'm a fucking pussy 391 00:43:52,510 --> 00:43:55,530 Taking every last inch of your flesh 392 00:43:55,530 --> 00:43:55,650 Oh, gosh! 393 00:43:57,350 --> 00:43:58,350 It's hurting us 394 00:44:31,340 --> 00:44:31,940 Oh my god 395 00:44:49,373 --> 00:44:49,640 Help 396 00:44:56,370 --> 00:44:57,450 Please help 397 00:45:01,306 --> 00:45:01,440 Um 398 00:45:04,436 --> 00:45:04,570 Uh 399 00:45:21,970 --> 00:45:22,170 Ugh 400 00:45:29,830 --> 00:45:33,190 I can't believe this is happening to me 401 00:45:51,446 --> 00:45:52,580 It's not my fault 402 00:46:03,580 --> 00:46:04,980 It was all your fault 403 00:47:16,026 --> 00:47:17,560 You should have told us 404 00:47:17,560 --> 00:47:18,060 We would have been so happy 405 00:47:19,426 --> 00:47:20,360 I don' want it 406 00:49:10,923 --> 00:49:11,790 I'm so tired. 407 00:49:26,823 --> 00:49:27,490 Oh my god! 408 00:49:28,756 --> 00:49:29,490 Yes, yes... 409 00:49:29,490 --> 00:49:30,930 Oh my god, oh my god. 410 00:49:31,530 --> 00:49:34,150 So good! It feels so good... 411 00:49:36,190 --> 00:49:37,190 Just come on me 412 00:49:37,190 --> 00:49:40,290 Just take- just take these butterfingers 413 00:49:40,970 --> 00:49:42,470 Just take these butterflies 414 00:49:44,510 --> 00:49:45,910 I want you 415 00:49:48,370 --> 00:49:51,130 Please don't make it last in 416 00:49:52,103 --> 00:49:52,570 Come on 417 00:49:53,850 --> 00:49:55,790 Make is lasted 418 00:49:55,790 --> 00:49:57,510 Makes is lasted 419 00:49:57,510 --> 00:50:00,410 He's fucking me just like that. 420 00:50:51,600 --> 00:50:52,580 Oh my god. 421 00:50:58,700 --> 00:50:59,180 Yes! 422 00:50:59,946 --> 00:51:00,480 Yes, yes 423 00:51:00,940 --> 00:51:01,140 YES 424 00:51:05,880 --> 00:51:08,000 OH PLEASE FUCK ME MORE 425 00:51:08,000 --> 00:51:10,560 oh please fuck me like that 426 00:51:12,480 --> 00:51:15,100 come at mean and fuck like that 427 00:51:15,100 --> 00:51:15,820 he's mean 428 00:51:15,820 --> 00:51:16,880 He is a little bitch 429 00:51:16,880 --> 00:51:17,560 I can't breathe! 430 00:52:03,373 --> 00:52:04,040 Oh my god. 431 00:52:05,580 --> 00:52:06,840 Oh, fuck! 432 00:52:18,613 --> 00:52:18,880 Fuck 433 00:52:24,240 --> 00:52:24,640 My god 434 00:52:42,613 --> 00:52:43,680 Stay at MY place 435 00:52:51,580 --> 00:52:52,860 I understand 436 00:52:54,416 --> 00:52:55,150 Your sister 437 00:52:59,763 --> 00:53:01,030 Can i cook for you? 438 00:53:03,506 --> 00:53:03,640 No 439 00:53:04,560 --> 00:53:07,580 No, thank you. I want a shower 440 00:53:08,680 --> 00:53:09,760 Use my shower 441 00:53:11,100 --> 00:53:12,100 After my shower 442 00:53:12,100 --> 00:53:12,925 And i don'think your mother will find me in the morning 443 00:53:17,230 --> 00:53:18,590 She might come home this evening 444 00:53:20,380 --> 00:53:24,480 You're running the risk of your mother catching with you 445 00:53:25,040 --> 00:53:26,620 Wont that be scandal 446 00:53:29,490 --> 00:53:31,050 Have no idea 447 00:53:33,590 --> 00:53:35,390 When can we see again? 448 00:53:39,420 --> 00:53:40,300 Let's call 449 00:53:40,300 --> 00:53:42,780 I'll tell you. We might be going out of town soon 450 00:53:44,200 --> 00:53:45,820 When will you come back? 451 00:53:46,780 --> 00:53:47,400 Don't know 452 00:53:48,300 --> 00:53:49,740 If we ever come back 453 00:53:56,170 --> 00:53:57,350 Where would land 454 00:53:58,050 --> 00:53:59,370 You first to know 455 00:54:00,130 --> 00:54:00,710 Maybe 456 00:54:01,490 --> 00:54:03,970 I can convince you 457 00:54:03,970 --> 00:54:05,650 To stay with me 458 00:54:16,050 --> 00:54:16,630 Robbie 459 00:54:18,440 --> 00:54:19,240 Who's Robbie 460 00:54:19,920 --> 00:54:20,960 He is nobody 461 00:54:21,840 --> 00:54:22,760 Get back 462 00:54:22,760 --> 00:54:23,440 I'll get to it. 463 00:54:32,406 --> 00:54:33,340 Hey, next time 464 00:54:33,340 --> 00:54:35,520 i'm gonna have to take you out in public 465 00:54:35,520 --> 00:54:37,000 somewhere where 466 00:54:37,000 --> 00:54:38,060 l'l be forced 467 00:54:38,060 --> 00:54:39,400 keep my clothes on 468 00:54:44,733 --> 00:54:46,800 You can see yourself out right? 469 00:54:48,260 --> 00:54:50,020 Don't make me wait too long 470 00:54:50,620 --> 00:54:52,560 I think i'm falling for you 471 00:54:52,560 --> 00:54:53,160 [created using whisperjav 0.7] 29189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.