Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,178 --> 00:00:07,676
Mr. Wheelwright, maybe we
ought to give him a hand.
2
00:00:27,319 --> 00:00:28,319
Look out!
3
00:00:44,218 --> 00:00:46,467
A Warner
Bros. television production.
4
00:01:33,961 --> 00:01:37,502
Well, Mr. Wheelwright,
nice to see you. Boys.
5
00:01:37,628 --> 00:01:40,292
You haven't brought us in town
on a fool's errand, sheriff?
6
00:01:40,383 --> 00:01:42,591
Oh, no I think this
man fills the bill
7
00:01:42,717 --> 00:01:44,157
in every particular,
Mr. Wheelwright.
8
00:01:44,198 --> 00:01:45,571
Who is he?
9
00:01:45,698 --> 00:01:47,405
His name's Bart Maverick.
10
00:01:47,531 --> 00:01:49,113
He's in the saloon
playing poker.
11
00:01:49,201 --> 00:01:50,659
We'll see.
12
00:01:50,785 --> 00:01:52,451
Follow me, men.
13
00:02:04,599 --> 00:02:06,930
Well, well, what have we here?
14
00:02:11,846 --> 00:02:13,012
Howdy, Braze.
15
00:02:13,180 --> 00:02:15,220
Well, it isn't very often
that the Wheelwrights
16
00:02:15,342 --> 00:02:18,006
honor my den of integrity, huh?
17
00:02:18,132 --> 00:02:19,924
We got business.
Let's skip the jokes.
18
00:02:23,173 --> 00:02:24,797
Don't like that fellow.
19
00:02:24,921 --> 00:02:27,126
Can't trust a man
with a sense of humor.
20
00:02:28,668 --> 00:02:30,084
Want me to do something, pa?
21
00:02:30,210 --> 00:02:31,375
Push up your hat, son.
22
00:02:33,501 --> 00:02:35,542
You and Small Paul
do like I told.
23
00:02:37,040 --> 00:02:38,871
Henry, come with me.
24
00:02:42,494 --> 00:02:45,660
Mr. Maverick, I'd like you
to meet Joe Wheelwright.
25
00:02:45,776 --> 00:02:47,277
How do you do,
Mr. Wheelwright?
26
00:02:47,403 --> 00:02:50,818
I've been tellin' Joe what a
fine fellow you are, Maverick.
27
00:02:50,942 --> 00:02:53,648
Well, that's very kind of you,
sheriff. Thank you.
28
00:02:53,848 --> 00:02:55,972
Joe here owns the
famous Subrosa Ranch
29
00:02:56,098 --> 00:02:57,764
and all the adjoinin'
timberlands.
30
00:02:57,890 --> 00:02:59,305
'Also the crescent silver mine.'
31
00:02:59,427 --> 00:03:01,677
'Also the water rights
for the whole river.'
32
00:03:01,803 --> 00:03:04,426
Our most prominent
citizen is Joe.
33
00:03:04,551 --> 00:03:06,051
I'm sure.
34
00:03:06,177 --> 00:03:07,592
This here's Henry,
Mr. Maverick.
35
00:03:07,718 --> 00:03:09,467
One of my three fine sons.
36
00:03:11,006 --> 00:03:12,006
Howdy.
37
00:03:12,047 --> 00:03:14,213
Henry would like to sit
in on the game.
38
00:03:14,339 --> 00:03:17,128
Well, I'm afraid all the seats
are taken, Mr. Wheelwright.
39
00:03:26,331 --> 00:03:27,579
Well, I..
40
00:03:27,705 --> 00:03:30,662
I guess this hundred ought
to keep me goin' for a while.
41
00:03:30,785 --> 00:03:32,702
Not the way Maverick's been
drawin', it won't.
42
00:03:35,807 --> 00:03:37,890
That's not a hundred,
that's a thousand.
43
00:03:39,195 --> 00:03:41,485
Oh, is it?
My mistake.
44
00:03:43,982 --> 00:03:46,189
This is the one
I meant to give you.
45
00:03:47,857 --> 00:03:51,565
Lucky for Henry, Mr. Maverick,
that you're an honest man.
46
00:03:51,753 --> 00:03:54,210
I told you you'd like him,
didn't I? Didn't I?
47
00:03:58,084 --> 00:04:01,249
This here is another one
of my three fine sons.
48
00:04:01,338 --> 00:04:03,419
Small Paul we call him.
49
00:04:03,545 --> 00:04:04,585
Hi.
50
00:04:05,292 --> 00:04:06,292
Have a drink.
51
00:04:08,290 --> 00:04:09,664
No thanks.
52
00:04:09,864 --> 00:04:12,529
But I bought it for you.
53
00:04:12,655 --> 00:04:14,612
That whole bottle?
54
00:04:14,734 --> 00:04:15,734
'Why?'
55
00:04:17,026 --> 00:04:18,358
Pa told me to.
56
00:04:19,991 --> 00:04:22,032
Well, go ahead,
Mr. Maverick. Help yourself.
57
00:04:24,933 --> 00:04:26,389
I never drink when I work.
58
00:04:27,641 --> 00:04:29,348
Good for you, Mr. Maverick.
59
00:04:29,483 --> 00:04:31,190
I do admire a temperate man.
60
00:04:33,567 --> 00:04:34,567
Sheriff.
61
00:04:36,418 --> 00:04:38,627
What's this all about?
62
00:04:38,753 --> 00:04:40,708
Well, I don't know
what you mean.
63
00:04:40,799 --> 00:04:43,175
Henry playing poker,
Small Paul buying him booze?
64
00:04:43,301 --> 00:04:44,674
First thing you know
65
00:04:44,801 --> 00:04:47,466
Moose will be playin' it fast
and loose with the ladies.
66
00:04:47,593 --> 00:04:48,966
'Stop that!'
67
00:04:49,159 --> 00:04:51,240
Leave me alone, you big lug.
68
00:04:51,367 --> 00:04:53,033
Let me go!
69
00:04:53,159 --> 00:04:55,990
That there's my third
fine son, Mr. Maverick.
70
00:04:56,108 --> 00:04:58,108
Moose his name is.
71
00:04:58,234 --> 00:05:00,025
Playful, isn't he?
72
00:05:04,647 --> 00:05:06,021
'Stop it!'
73
00:05:06,147 --> 00:05:07,811
Thought you said
he was a gentleman.
74
00:05:07,938 --> 00:05:10,604
What kind of a gentleman doesn't
rescue a female in distress?
75
00:05:10,731 --> 00:05:12,520
Oh, just give him time, is all.
76
00:05:12,647 --> 00:05:14,812
'Somebody, help!'
77
00:05:14,932 --> 00:05:16,096
- Maverick.
- Hm?
78
00:05:16,222 --> 00:05:18,471
What do you aim to do
about that bully?
79
00:05:21,181 --> 00:05:22,386
Stop that!
80
00:05:22,512 --> 00:05:24,429
Since that bully is
about seven feet square
81
00:05:24,549 --> 00:05:26,298
I aim to mind my own business
82
00:05:26,424 --> 00:05:28,630
which is normally the care
and feeding the poker pots.
83
00:05:28,756 --> 00:05:31,756
As sheriff of this town, I order
you to rescue that female.
84
00:05:31,881 --> 00:05:34,755
As sheriff of this town,
why don't you do it yourself?
85
00:05:34,875 --> 00:05:38,623
Well, we do things a little
different around here.
86
00:05:38,749 --> 00:05:40,165
You can say that again, sheriff.
87
00:05:40,293 --> 00:05:43,001
I'm on a winning streak
and you're costing me money.
88
00:05:43,126 --> 00:05:45,790
Either you rescue that female
or your card game is over.
89
00:05:45,905 --> 00:05:47,154
Oh, you can't be serious.
90
00:05:47,322 --> 00:05:49,279
Oh, can't I?
91
00:05:52,856 --> 00:05:54,978
'Oh, somebody, help.'
92
00:05:55,064 --> 00:05:57,064
'You big brute, stop it!'
93
00:05:59,109 --> 00:06:00,273
'Let me go.'
94
00:06:01,984 --> 00:06:03,399
Like I said, a real gentleman.
95
00:06:03,525 --> 00:06:05,814
I do admire a real gentleman.
96
00:06:07,344 --> 00:06:08,842
I hate you.
97
00:06:11,219 --> 00:06:12,510
He is pretty good, pa.
98
00:06:14,420 --> 00:06:16,461
Let us see if he can take it.
99
00:06:22,295 --> 00:06:23,806
Most fellows would've
been knocked cold.
100
00:06:23,830 --> 00:06:25,705
You want me to
hit him again, pa?
101
00:06:25,831 --> 00:06:27,871
No, just carry him
up to his room.
102
00:06:58,977 --> 00:07:00,218
I suppose you've been wondering
103
00:07:00,310 --> 00:07:02,268
what's been going
on here, Mr. Maverick.
104
00:07:02,394 --> 00:07:03,892
I have just one question.
105
00:07:05,169 --> 00:07:08,044
Are you people
out of your minds?
106
00:07:09,211 --> 00:07:10,835
Ha ha ha!
107
00:07:10,961 --> 00:07:11,962
Of course not.
108
00:07:12,004 --> 00:07:14,003
Henry, look through his bureau.
109
00:07:19,662 --> 00:07:21,621
Look at all these shirts.
110
00:07:21,746 --> 00:07:22,953
Sheriff was right, pa.
111
00:07:23,079 --> 00:07:25,287
This guy must wear
a clean one every day.
112
00:07:25,409 --> 00:07:27,158
Oh, that's very good,
Mr. Maverick.
113
00:07:27,284 --> 00:07:29,700
You know, more and more
I've come to the conclusion
114
00:07:29,822 --> 00:07:31,279
that you're the man for us.
115
00:07:33,155 --> 00:07:35,487
What are you talking about?
116
00:07:35,612 --> 00:07:36,818
We've been testing you.
117
00:07:36,944 --> 00:07:38,818
Your honesty,
temperance, gentility.
118
00:07:38,939 --> 00:07:41,564
And you have come
through with flying colors.
119
00:07:41,689 --> 00:07:43,814
Flying colors and a busted chin.
120
00:07:44,006 --> 00:07:45,504
'Oh, I'm, I'm sorry about that.'
121
00:07:45,631 --> 00:07:48,546
But, you see, this here job
we have in mind for you
122
00:07:48,672 --> 00:07:52,128
a man has to be able to take
care of himself in a fight.
123
00:07:52,221 --> 00:07:54,429
I could've saved you the
trouble, Mr. Wheelwright
124
00:07:54,584 --> 00:07:58,041
if you just asked me first
if I wanted to work for you.
125
00:07:58,167 --> 00:08:00,499
But of course
you wanna work for us.
126
00:08:00,622 --> 00:08:02,329
We're the Wheelwrights.
127
00:08:02,455 --> 00:08:04,954
The fact that you own
practically all the state
128
00:08:05,076 --> 00:08:06,533
doesn't mean a thing to me.
129
00:08:06,659 --> 00:08:08,450
Now, no need to haggle,
Mr. Maverick.
130
00:08:08,576 --> 00:08:10,491
Where the happiness
of my boys is concerned
131
00:08:10,582 --> 00:08:11,915
expense don't mean a thing.
132
00:08:13,902 --> 00:08:17,318
I've got all the money I need.
133
00:08:17,444 --> 00:08:20,566
'I've been on a winning streak
ever since I left Tombstone.'
134
00:08:20,689 --> 00:08:22,439
And I'm superstitious
enough to believe
135
00:08:22,565 --> 00:08:25,396
that moving around
had something to do with it.
136
00:08:25,519 --> 00:08:27,436
So I've been planning
to leave your town
137
00:08:27,562 --> 00:08:28,852
on this afternoon's stage.
138
00:08:29,009 --> 00:08:30,508
Now, don't be silly, boy.
139
00:08:30,676 --> 00:08:32,077
You can't let
a foolish superstition
140
00:08:32,177 --> 00:08:35,508
stand in the way of the welfare
of Henry, Small Paul and Moose.
141
00:08:37,971 --> 00:08:42,761
Mr. Wheelwright, the welfare
of Henry and Small Paul
142
00:08:42,919 --> 00:08:46,909
and particularly Moose
couldn't mean less to me!
143
00:08:47,035 --> 00:08:49,492
So you better find yourself
another boy for this job.
144
00:08:49,645 --> 00:08:51,309
Now, Mr. Maverick,
where in this town
145
00:08:51,435 --> 00:08:53,351
are we gonna find an honest,
temperate gentleman
146
00:08:53,518 --> 00:08:55,185
who wears a
clean shirt every day?
147
00:08:55,241 --> 00:08:57,072
'Be reasonable.'
148
00:08:57,198 --> 00:08:59,282
I..
Reason..
149
00:08:59,512 --> 00:09:02,677
Okay. Okay,
Mr. Maverick.
150
00:09:02,803 --> 00:09:05,595
I must say you are
a very peculiar fellow.
151
00:09:08,434 --> 00:09:10,433
Come on, boys, follow me.
152
00:09:21,253 --> 00:09:23,336
Howdy, Maverick.
153
00:09:23,503 --> 00:09:25,002
Oh, hello there, sheriff.
154
00:09:25,122 --> 00:09:26,830
That stage is running
a little late.
155
00:09:26,956 --> 00:09:27,956
Ah-huh.
156
00:09:28,080 --> 00:09:29,996
You know, Maverick,
I like you a lot.
157
00:09:30,124 --> 00:09:32,290
And I sort of hate
doin' this to you.
158
00:09:32,416 --> 00:09:33,748
Doin' what?
159
00:09:33,873 --> 00:09:35,080
Arrestin' you.
160
00:09:36,658 --> 00:09:38,573
Arresting me? What for?
161
00:09:38,699 --> 00:09:40,324
Loitering.
162
00:09:40,449 --> 00:09:42,031
But I'm not loitering.
163
00:09:42,157 --> 00:09:43,614
This is a stage depot.
164
00:09:43,739 --> 00:09:44,989
Local ordinance clearly states
165
00:09:45,138 --> 00:09:46,697
anyone standin' around
on street corners
166
00:09:46,721 --> 00:09:49,053
is liable to arrest
and imprisonment.
167
00:09:49,145 --> 00:09:50,478
'Yee-haa!'
168
00:09:50,646 --> 00:09:53,020
Woo-hoo-hoo!
Hee-he!
169
00:09:55,097 --> 00:09:56,679
Any law against mayhem?
170
00:09:57,889 --> 00:09:59,138
Um, we're workin' on it.
171
00:09:59,339 --> 00:10:02,128
Then how long is this loitering
law been in effect, sheriff?
172
00:10:02,254 --> 00:10:03,629
I'd say about 20 minutes.
173
00:10:03,755 --> 00:10:05,003
Town council just passed it.
174
00:10:05,090 --> 00:10:07,714
- Who is on the council?
- Well there's seven members.
175
00:10:07,840 --> 00:10:10,297
Mr. Wheelwright, his three sons,
foreman of his ranch...
176
00:10:10,497 --> 00:10:12,997
That's far enough, sheriff.
I get the general picture.
177
00:10:13,165 --> 00:10:15,164
Come along then, Maverick.
178
00:10:15,325 --> 00:10:17,323
The justice of the
peace is waitin'.
179
00:10:17,449 --> 00:10:21,155
I'd like to place a bet on who
the justice of the peace is.
180
00:10:21,281 --> 00:10:23,072
You wouldn't have
no takers, Maverick.
181
00:10:25,192 --> 00:10:26,649
After you.
182
00:10:32,983 --> 00:10:35,481
It is the findings of this court
183
00:10:35,602 --> 00:10:37,434
that the defendant is guilty.
184
00:10:37,560 --> 00:10:39,726
How much money has he got
on him, sheriff?
185
00:10:39,850 --> 00:10:42,266
Twenty two hundred
dollars, Your Honor.
186
00:10:42,392 --> 00:10:44,515
Court here by fines the prisoner
187
00:10:44,629 --> 00:10:46,629
the sum of Twenty two
hundred dollars.
188
00:10:46,755 --> 00:10:48,919
- 'Impound that money, sheriff.'
- 'Yes, sir.'
189
00:10:49,045 --> 00:10:51,879
Twenty two hundred dollars?
For, for loitering?
190
00:10:52,005 --> 00:10:53,794
Plus two years of hard labor.
191
00:10:53,920 --> 00:10:55,587
Unless the prisoner
is willing to make
192
00:10:55,707 --> 00:10:57,455
amends to the society
in which case
193
00:10:57,582 --> 00:10:59,330
the prison sentence
will be suspended.
194
00:11:00,657 --> 00:11:03,073
Two years in jail
or not two years in jail
195
00:11:03,199 --> 00:11:06,406
I still don't have to do
any job that I don't want to.
196
00:11:06,495 --> 00:11:09,619
You act as though we're asking
to commit a murder or something.
197
00:11:09,819 --> 00:11:12,235
My boy, all I'm asking
you to do is chaperone
198
00:11:12,361 --> 00:11:14,735
three pretty young
ladies for a couple of days.
199
00:11:19,980 --> 00:11:21,437
Who are the girls?
200
00:11:21,563 --> 00:11:24,979
The future wives
of my three fine young sons.
201
00:11:25,143 --> 00:11:27,602
They're arriving on the stage
from San Francisco tomorrow.
202
00:11:27,728 --> 00:11:31,142
And it'll be your job to meet
them and keep your eye on them
203
00:11:31,307 --> 00:11:33,431
until the marriages take place.
204
00:11:33,557 --> 00:11:34,806
Why pick me?
205
00:11:34,939 --> 00:11:37,437
Because you're honest,
temperate and a real gentleman.
206
00:11:37,605 --> 00:11:40,520
Of course we'd do it ourselves
but we have an important job
207
00:11:40,678 --> 00:11:42,844
up at the mines
for a couple of days.
208
00:11:42,970 --> 00:11:45,135
Got a foreman up there
that's robbing us blind.
209
00:11:45,296 --> 00:11:47,794
Why don't one of you
stay behind?
210
00:11:47,920 --> 00:11:50,628
Because we Wheelwrights
always stick together.
211
00:11:50,794 --> 00:11:52,876
- Right, boys?
- Right.
212
00:11:53,002 --> 00:11:54,292
Right.
213
00:11:56,872 --> 00:12:00,621
Now, are you going to do
what I ask or not?
214
00:12:00,745 --> 00:12:01,911
Do I have a choice?
215
00:12:02,037 --> 00:12:03,197
Joe Wheelwright don't believe
216
00:12:03,244 --> 00:12:04,910
in forcing a man
against his will.
217
00:12:05,033 --> 00:12:06,449
Of course you have a choice.
218
00:12:06,576 --> 00:12:09,032
'You either take this job
or you serve two years'
219
00:12:09,191 --> 00:12:10,982
'of hard labor.
Now take your pick.'
220
00:12:11,150 --> 00:12:12,398
Thanks.
221
00:12:12,524 --> 00:12:14,981
You come through for us,
we return you're fine money
222
00:12:15,069 --> 00:12:16,485
plus a nice bonus.
223
00:12:16,610 --> 00:12:18,776
You double cross us
and Moose there will pound
224
00:12:18,944 --> 00:12:20,818
your skull into a powder.
225
00:12:24,630 --> 00:12:26,545
Uh..
226
00:12:26,670 --> 00:12:29,003
Let's say we have a deal.
227
00:12:29,093 --> 00:12:31,009
There, I knew you'd
come around, my boy.
228
00:12:31,134 --> 00:12:32,551
You know, I never did believe
229
00:12:32,677 --> 00:12:34,592
a likable young man
like that would stand
230
00:12:34,714 --> 00:12:38,298
in the way of the happiness
of my three fine young sons.
231
00:12:38,464 --> 00:12:40,921
Mr. Wheelwright, why don't you
just give me the details?
232
00:12:41,077 --> 00:12:43,411
Well, you see, when
I decided it was time
233
00:12:43,537 --> 00:12:44,993
for my three boys to marry
234
00:12:45,120 --> 00:12:47,036
I wrote a marriage broker
in San Francisco.
235
00:12:47,162 --> 00:12:49,619
'I asked him to bring out
the three most refined'
236
00:12:49,778 --> 00:12:51,611
'young ladies on his list.'
237
00:12:51,737 --> 00:12:54,651
And it's your job to see
that they stay refined.
238
00:12:56,096 --> 00:12:58,054
Who'd wanna change them?
239
00:12:58,180 --> 00:13:00,429
Mr. Maverick, would you believe
that there are people
240
00:13:00,487 --> 00:13:02,985
in this town that don't
like us Wheelwrights?
241
00:13:03,111 --> 00:13:05,861
'Despite all we have done
for the community.'
242
00:13:05,982 --> 00:13:08,187
Now, the marriage broker
will be on the stage.
243
00:13:08,313 --> 00:13:09,980
His name is Henry Whittleseed.
244
00:13:10,139 --> 00:13:12,887
'Uh, seems like a conscientious
young fellow from the letters.'
245
00:13:13,013 --> 00:13:14,596
'Now, you meet him..'
246
00:13:16,584 --> 00:13:18,750
Uh, it's a pleasure to meet
you, Mr. Whittleseed.
247
00:13:18,876 --> 00:13:20,541
- Thank you.
- My name is Bart Maverick.
248
00:13:20,665 --> 00:13:22,662
I'm Wheelwright's
representative.
249
00:13:22,830 --> 00:13:25,997
Uh, they had to be out
of town for a couple of days.
250
00:13:26,161 --> 00:13:27,326
Oh, well, now, I imagine
251
00:13:27,492 --> 00:13:29,159
you're anxious to meet
the young ladies.
252
00:13:29,248 --> 00:13:30,539
- Yes, I am.
- Excuse me.
253
00:13:33,331 --> 00:13:34,872
Step down, girls.
254
00:13:37,535 --> 00:13:40,824
This is the future
Mrs. Moose Wheelwright.
255
00:13:46,056 --> 00:13:48,639
The future
Mrs. Henry Wheelwright.
256
00:13:54,802 --> 00:13:58,135
And the future
Mrs. Small Paul Wheelwright.
257
00:14:00,676 --> 00:14:02,342
It's a pleasure
to meet you ladies.
258
00:14:02,467 --> 00:14:04,134
I have a surrey waiting for you
259
00:14:04,299 --> 00:14:06,798
to take you out
to the Wheelwright ranch.
260
00:14:06,924 --> 00:14:08,131
Girls.
261
00:14:10,216 --> 00:14:13,215
Now, if you'll just
sign this receipt
262
00:14:13,340 --> 00:14:16,131
I'll entrust the
young ladies to your care.
263
00:14:16,250 --> 00:14:18,291
- Right here.
- Alright.
264
00:14:21,910 --> 00:14:22,910
Yeah, thank you.
265
00:14:22,993 --> 00:14:24,868
Now, it was my agreement
with Mr. Wheelwright
266
00:14:24,954 --> 00:14:26,368
that I be paid in cash.
267
00:14:26,494 --> 00:14:27,494
Oh, yes.
268
00:14:27,578 --> 00:14:29,327
He said that... this
should be enough
269
00:14:29,487 --> 00:14:30,986
to cover your fee and expenses.
270
00:14:31,112 --> 00:14:32,860
Thank you.
271
00:14:32,986 --> 00:14:35,819
Oh, yes. Yes,
indeed it does.
272
00:14:35,938 --> 00:14:37,604
Pleasure to do
business with a man
273
00:14:37,729 --> 00:14:39,479
as generous
as Mr. Wheelwright.
274
00:14:39,646 --> 00:14:40,896
Now, if you'll forgive me
275
00:14:41,022 --> 00:14:43,186
I'll say goodbye
to my former charges.
276
00:14:43,313 --> 00:14:44,896
- Certainly.
- Pardon me.
277
00:14:54,921 --> 00:14:57,963
Now, goodbye, dear creatures.
278
00:14:58,130 --> 00:14:59,795
I know you're
gonna be very happy
279
00:14:59,923 --> 00:15:01,339
with your future husbands.
280
00:15:01,465 --> 00:15:03,381
And you will
write to me, won't you?
281
00:15:03,506 --> 00:15:05,881
Oh, indeed we will,
Mr. Whittleseed.
282
00:15:05,998 --> 00:15:08,038
Good.
283
00:15:08,164 --> 00:15:10,621
They're in your
hands now, Mr. Maverick.
284
00:15:12,039 --> 00:15:13,413
- Thank you.
- Goodbye.
285
00:15:13,539 --> 00:15:15,246
Goodbye, Mr. Whittleseed.
286
00:15:20,658 --> 00:15:22,574
Well, as soon as
I load the baggage
287
00:15:22,700 --> 00:15:24,616
on the surrey,
we'll be on our way.
288
00:15:24,766 --> 00:15:26,974
That won't be necessary,
Mr. Maverick.
289
00:15:27,100 --> 00:15:28,599
We won't be going with you.
290
00:15:29,442 --> 00:15:30,774
What?
291
00:15:30,942 --> 00:15:33,440
We could never be happy
in such sort of surroundings
292
00:15:33,567 --> 00:15:35,648
so we've decided to
return to San Francisco.
293
00:15:37,051 --> 00:15:39,093
Eh, listen, please, ladies.
294
00:15:39,220 --> 00:15:42,467
It, it, it's wrong to judge
by first impressions.
295
00:15:42,594 --> 00:15:45,885
Why, actually this is a..
Well, really a very peaceful
296
00:15:45,968 --> 00:15:47,299
and law abiding commu..
297
00:15:49,959 --> 00:15:51,873
Oh, peaceful indeed.
298
00:15:57,284 --> 00:15:59,116
The alley, I think.
299
00:16:17,186 --> 00:16:18,600
Whittleseed.
300
00:16:31,056 --> 00:16:33,097
Well, the return stage
doesn't leave until tomorrow.
301
00:16:33,265 --> 00:16:34,930
So what I better do
is ask Ma Potter
302
00:16:35,049 --> 00:16:36,923
if she'll put you
girls up for tonight.
303
00:16:37,091 --> 00:16:39,131
Oh, that won't
be necessary, Mr. Maverick.
304
00:16:41,000 --> 00:16:43,666
We've decided
to stay, after all.
305
00:16:43,792 --> 00:16:45,373
What?
306
00:16:45,519 --> 00:16:47,727
You can drive us out
to the Wheelwright ranch.
307
00:16:47,853 --> 00:16:49,311
Anytime you're ready.
308
00:16:50,309 --> 00:16:51,932
What?
309
00:16:52,058 --> 00:16:53,474
You know, you really should do
310
00:16:53,601 --> 00:16:56,307
something about
that hearing, Mr. Maverick.
311
00:16:56,435 --> 00:17:00,602
No, no, no, no. I mean, you've
decided to stay, after all?
312
00:17:00,758 --> 00:17:04,967
We feel we owe it to poor,
dead Mr. Whittleseed.
313
00:17:05,089 --> 00:17:06,545
He would never have been killed
314
00:17:06,672 --> 00:17:09,629
had the respectable element
in this town been stronger.
315
00:17:09,717 --> 00:17:12,591
Cissie, Lou Ann and I intend
to make it stronger.
316
00:17:14,832 --> 00:17:16,747
Well, good for you. Why..
317
00:17:16,874 --> 00:17:19,038
We have a long drive
ahead of us so
318
00:17:19,164 --> 00:17:22,122
maybe we better get the surrey
and get out to Subrosa.
319
00:17:22,280 --> 00:17:23,612
Subrosa?
320
00:17:23,738 --> 00:17:25,988
Well, that's the name
of the Wheelwright ranch.
321
00:17:26,084 --> 00:17:27,374
Your new home.
322
00:17:27,500 --> 00:17:29,916
It's considered quite
a show place in the south-west.
323
00:17:30,081 --> 00:17:31,372
Oh.
324
00:17:37,268 --> 00:17:38,932
You know, I'm sure
we're just going
325
00:17:39,058 --> 00:17:40,474
to love it there,
Mr. Maverick.
326
00:17:40,600 --> 00:17:41,600
Thanks.
327
00:17:41,641 --> 00:17:43,806
Specially with you
there to show us around.
328
00:17:52,465 --> 00:17:54,631
Why did you have
to kill the old man?
329
00:17:54,753 --> 00:17:55,960
He gave me an argument
330
00:17:56,128 --> 00:17:59,419
when I told him
to hand over the money.
331
00:17:59,542 --> 00:18:00,583
Anything else on him?
332
00:18:00,709 --> 00:18:02,792
Yeah, letters and such.
333
00:18:08,455 --> 00:18:11,871
Looks like Maverick's taking
the girls out to the Subrosa.
334
00:18:11,995 --> 00:18:14,201
Oh, is he now?
335
00:18:14,323 --> 00:18:16,989
Saddle me up a horse, Humbolt.
I'm going for a ride.
336
00:18:17,115 --> 00:18:19,613
What this time of day?
It'll be nightfall pretty soon.
337
00:18:19,775 --> 00:18:21,440
So it will, Humbolt.
So it will.
338
00:18:21,608 --> 00:18:23,148
Go on, go on.
339
00:18:27,270 --> 00:18:29,120
'Foursquare
Wheelwright, they called him.'
340
00:18:29,144 --> 00:18:31,310
'One of the first men
who tried to bring'
341
00:18:31,433 --> 00:18:33,641
'law and order to this part
of the south-west.'
342
00:18:33,767 --> 00:18:34,974
I trust his descendants
343
00:18:35,132 --> 00:18:36,838
are carrying on
in the same tradition?
344
00:18:36,964 --> 00:18:38,297
Oh, indeed they are.
345
00:18:38,463 --> 00:18:40,881
You should hear the penalty
for loitering on the street.
346
00:18:41,005 --> 00:18:42,005
Where are you going?
347
00:18:42,044 --> 00:18:44,210
Just to get the bags
out of the surrey.
348
00:18:44,294 --> 00:18:46,127
That won't be necessary,
Mr. Maverick.
349
00:18:46,254 --> 00:18:47,254
What?
350
00:18:47,378 --> 00:18:49,252
We won't be staying long.
351
00:18:49,449 --> 00:18:50,740
- What?
- We're leaving.
352
00:18:50,867 --> 00:18:51,907
Almost immediately.
353
00:18:53,365 --> 00:18:55,573
Well, you can't do that.
I won't allow it.
354
00:18:55,695 --> 00:18:57,443
Well, I'm afraid you'll
have very little
355
00:18:57,611 --> 00:18:59,694
to say about it,
Mr. Maverick.
356
00:19:02,900 --> 00:19:04,108
How do you like that?
357
00:19:04,234 --> 00:19:06,566
Never even busted the bottle.
358
00:19:06,689 --> 00:19:08,980
Take it easy on that, Lou Ann.
359
00:19:09,106 --> 00:19:11,312
We have a great deal
to do around here.
360
00:19:25,124 --> 00:19:28,206
You look real cute
when you're asleep.
361
00:19:28,332 --> 00:19:29,373
Doesn't he, duchess?
362
00:19:29,500 --> 00:19:31,082
You mustn't goad, Cissie.
363
00:19:32,916 --> 00:19:34,416
What's goin' on
around here, anyway?
364
00:19:34,501 --> 00:19:36,333
We're robbing the house.
365
00:19:43,211 --> 00:19:44,584
That's what you meant to do
366
00:19:44,775 --> 00:19:46,274
from the very
beginning, isn't it?
367
00:19:46,441 --> 00:19:47,983
Why, no.
368
00:19:48,108 --> 00:19:49,399
What then?
369
00:19:49,526 --> 00:19:51,191
Well, it all started
when Mr. Whittleseed
370
00:19:51,316 --> 00:19:53,440
persuaded us to pose
as mail-order brides.
371
00:19:53,566 --> 00:19:55,691
Whittleseed was a crook?
372
00:19:55,810 --> 00:19:57,307
Of course not.
373
00:19:57,433 --> 00:19:59,517
He just couldn't find
any qualified girls
374
00:19:59,643 --> 00:20:01,933
'willing to come out
to this desolate country.'
375
00:20:02,100 --> 00:20:04,100
So he hired me.
376
00:20:04,268 --> 00:20:06,224
A stranded actress.
377
00:20:07,760 --> 00:20:08,968
And us.
378
00:20:10,812 --> 00:20:12,019
Who are you?
379
00:20:12,145 --> 00:20:14,310
Oh, Cissie and Lou Ann
had just been fired
380
00:20:14,461 --> 00:20:16,585
from the dance hall
they've been working in.
381
00:20:19,754 --> 00:20:22,671
Now, there's no need to ask
why she was fired, is there?
382
00:20:22,797 --> 00:20:24,586
Oh, I'm afraid,
Cissie and Lou Ann
383
00:20:24,781 --> 00:20:25,947
are a little bit giddy.
384
00:20:26,072 --> 00:20:27,947
Come on, hurry it up, girls.
385
00:20:30,580 --> 00:20:33,580
As you were saying
about Mr. Whittleseed.
386
00:20:33,706 --> 00:20:36,330
Oh, well, now
Mr. Whittleseed's scheme
387
00:20:36,450 --> 00:20:39,115
was for us to seize
the slightest excuse
388
00:20:39,242 --> 00:20:41,907
'to back out of the marriage
after he had been paid.'
389
00:20:42,143 --> 00:20:44,308
'And then we were
to meet him at Meadville'
390
00:20:44,355 --> 00:20:46,020
and split the broker's fee.
391
00:20:46,146 --> 00:20:48,437
But when he got
robbed and killed..
392
00:20:48,563 --> 00:20:50,103
Poor, dear, well..
393
00:20:50,265 --> 00:20:53,263
'Well, naturally we had
to change our plans.'
394
00:20:53,430 --> 00:20:55,180
Naturally.
395
00:20:55,334 --> 00:20:57,916
And since we have
no money, well..
396
00:20:58,042 --> 00:21:01,416
Naturally we're just
taking a few pawnable items
397
00:21:01,507 --> 00:21:04,048
for a fair, back
to San Francisco.
398
00:21:04,174 --> 00:21:06,548
Just the solid silver,
girls, not the plate.
399
00:21:07,837 --> 00:21:11,087
- Girls, if you ask me, you're...
- Which I haven't.
400
00:21:11,244 --> 00:21:13,992
Building up a
big pile of trouble.
401
00:21:14,118 --> 00:21:15,450
Penitentiary trouble.
402
00:21:16,945 --> 00:21:19,112
You're just going to succeed
in making the Wheelwrights
403
00:21:19,280 --> 00:21:21,944
look foolish in the eyes
of the rest of the community.
404
00:21:22,036 --> 00:21:24,410
'And that is one thing
they just can't abide.'
405
00:21:24,608 --> 00:21:27,982
They'll find you if it takes
the last nickel they own.
406
00:21:28,108 --> 00:21:31,773
And believe me 'they
own plenty of nickels.'
407
00:21:31,939 --> 00:21:33,936
Maybe we shouldn't take
the chance, duchess.
408
00:21:34,062 --> 00:21:35,769
Well, of course you shouldn't.
409
00:21:35,858 --> 00:21:38,732
Oh, now, look, ladies.
410
00:21:38,858 --> 00:21:42,483
I'm speaking as a man who has
only your welfare at heart.
411
00:21:42,674 --> 00:21:45,797
Our welfare, my foot.
412
00:21:45,910 --> 00:21:48,616
What you're really worried about
is what's gonna happen to you
413
00:21:48,784 --> 00:21:50,450
when Wheelwright holds
you responsible.
414
00:21:50,509 --> 00:21:52,924
Alright, I'll, I'll admit
that we have a mutual problem
415
00:21:53,050 --> 00:21:54,673
but there is a mutual solution.
416
00:21:56,214 --> 00:21:57,214
'What is it?'
417
00:21:59,693 --> 00:22:01,901
Now, suppose that when
Joe Wheelwright's
418
00:22:02,026 --> 00:22:03,317
three fine sons return here
419
00:22:03,443 --> 00:22:05,484
they find their fiances
waiting for them.
420
00:22:05,606 --> 00:22:07,231
As they expect.
421
00:22:07,356 --> 00:22:10,980
Well, that leaves you in the
clear, but what about us?
422
00:22:11,102 --> 00:22:13,268
Then you just follow through
with your original plan.
423
00:22:13,435 --> 00:22:15,600
You get into a fight
with the Wheelwright boys
424
00:22:15,722 --> 00:22:18,304
and leave for
San Francisco in a huff.
425
00:22:18,431 --> 00:22:21,054
Using what to buy tickets?
426
00:22:21,177 --> 00:22:22,552
Well, Joe Wheelwright
promised me
427
00:22:22,678 --> 00:22:25,094
a very generous bonus
if I did a good job
428
00:22:25,258 --> 00:22:26,380
with my chaperoning.
429
00:22:26,506 --> 00:22:29,589
Ah, you're welcome to, uh,
let's say a quarter
430
00:22:29,754 --> 00:22:30,919
of whatever he gives me.
431
00:22:31,087 --> 00:22:32,836
A quarter of it a piece.
432
00:22:32,962 --> 00:22:34,419
Well, now, I was thinking
433
00:22:34,541 --> 00:22:37,832
about a quarter for you girls
and three quarters..
434
00:22:37,958 --> 00:22:40,289
An even four way split.
435
00:22:40,410 --> 00:22:41,827
Yeah, well, um..
436
00:22:43,701 --> 00:22:45,826
Alright, you got a deal.
437
00:22:45,979 --> 00:22:48,185
Now, may I have
my gun back, please?
438
00:22:50,437 --> 00:22:52,521
Don't do it, duchess.
439
00:22:52,645 --> 00:22:53,846
There's smooth in his talkin'.
440
00:22:53,937 --> 00:22:56,770
These ones are
always the sneakiest.
441
00:22:56,932 --> 00:22:58,680
Go ahead, duchess.
442
00:22:58,806 --> 00:23:03,180
Anyone can see that
Mr. Maverick is honest.
443
00:23:03,306 --> 00:23:05,681
'You'd trust anything
that wore spurs.'
444
00:23:05,801 --> 00:23:08,258
If you put a 10 gallon
hat on a baboon
445
00:23:08,384 --> 00:23:10,299
you'd swing through
the trees with it.
446
00:23:10,424 --> 00:23:12,298
'Is that so?'
447
00:23:12,424 --> 00:23:14,089
I wonder what
you're gonna look like
448
00:23:14,258 --> 00:23:15,714
with no hair on your head.
449
00:23:15,834 --> 00:23:19,290
Just as good as you look when I
gnaw off both your ear lobes.
450
00:23:19,416 --> 00:23:21,165
Alright, girls.
That's enough of that.
451
00:23:21,291 --> 00:23:22,415
Well, duchess, it looks like
452
00:23:22,582 --> 00:23:24,290
we've got another
mutual problem.
453
00:23:32,410 --> 00:23:34,119
Now, that's very good.
454
00:23:34,245 --> 00:23:36,159
You're acting very refined.
455
00:23:38,396 --> 00:23:40,810
Oh, that's tea, Lou Ann.
456
00:23:40,904 --> 00:23:42,071
It's not gin.
457
00:23:42,197 --> 00:23:45,278
I know. Gin's
easier to get down.
458
00:23:45,391 --> 00:23:47,057
I got an idea.
459
00:23:47,225 --> 00:23:49,681
Why don't we lace it with
just a tinsy-winsy bit...
460
00:23:49,843 --> 00:23:51,758
No, no.
461
00:23:51,926 --> 00:23:54,800
Once more.
Now let's do it again.
462
00:24:03,000 --> 00:24:05,082
Must you wiggle
that way when you walk?
463
00:24:06,408 --> 00:24:08,198
Nobody never complained before?
464
00:24:09,699 --> 00:24:13,240
Cissie, I've told you
that's a double negative.
465
00:24:13,366 --> 00:24:15,824
Nobody ever complained
before, you see?
466
00:24:15,943 --> 00:24:18,857
That's what I've been
trying to tell you.
467
00:24:18,983 --> 00:24:21,316
Honestly, Bart, sometimes
you just ain't quite bright.
468
00:24:22,402 --> 00:24:23,944
Yeah, I know that.
469
00:24:24,069 --> 00:24:25,901
Alright now, try to tone down
470
00:24:26,061 --> 00:24:27,935
the wiggle
just a little, please?
471
00:24:28,061 --> 00:24:30,060
"Not a great deal has been said
472
00:24:30,262 --> 00:24:32,260
"about the charm
that proper deference
473
00:24:32,386 --> 00:24:35,343
"can give to a
young lady's manners.
474
00:24:35,430 --> 00:24:37,930
"Nothing is more
unattractive in a woman
475
00:24:38,056 --> 00:24:41,220
"than an indelicate attitude
of self-absorption
476
00:24:41,344 --> 00:24:43,052
and haughtiness."
477
00:24:47,025 --> 00:24:48,608
Any questions so far?
478
00:24:48,734 --> 00:24:51,984
Yeah. What are you
talking about?
479
00:24:52,074 --> 00:24:54,615
What part confuses you, Lou Ann?
480
00:24:54,736 --> 00:24:55,901
All of it.
481
00:24:56,027 --> 00:24:58,194
I haven't understood
a word you've said.
482
00:24:58,320 --> 00:25:00,305
Uh, that's because you
haven't been paying attention.
483
00:25:00,329 --> 00:25:02,703
But I'm too tired to listen.
484
00:25:02,870 --> 00:25:05,119
Alright, I guess we've
had enough for one night.
485
00:25:05,305 --> 00:25:07,346
Why don't you two run up to bed?
486
00:25:11,441 --> 00:25:13,731
All day long you've
been doing that, Cissie.
487
00:25:13,857 --> 00:25:16,024
Every time I get up,
you pop to attention
488
00:25:16,175 --> 00:25:18,006
like a Sergeant Major.
489
00:25:18,132 --> 00:25:20,048
Well, I'm only doing
like Maverick read us
490
00:25:20,208 --> 00:25:21,832
from the book yesterday.
491
00:25:21,957 --> 00:25:23,123
What was that, Cissie?
492
00:25:23,249 --> 00:25:25,124
You know,
"The perfect young lady
493
00:25:25,254 --> 00:25:27,751
always rises when the older
woman gets to her feet."
494
00:25:27,877 --> 00:25:29,168
Older woman?
495
00:25:29,294 --> 00:25:30,752
You're sayin'
I'm older than you?
496
00:25:30,889 --> 00:25:32,095
Facts are facts.
497
00:25:32,222 --> 00:25:33,595
I'm anyway three months younger.
498
00:25:33,721 --> 00:25:35,262
'I'll go along with the book.'
499
00:25:35,416 --> 00:25:37,582
I'm supposed to
open the door for her too.
500
00:25:37,750 --> 00:25:39,582
You just keep
that up Cissie Anderson
501
00:25:39,746 --> 00:25:42,911
and I might beat you over the
head with one of those doors.
502
00:25:43,080 --> 00:25:44,953
Ladies, please come
to attention.
503
00:25:46,744 --> 00:25:50,534
"The perfect young lady,
never, never clobbers
504
00:25:50,767 --> 00:25:51,974
another young lady."
505
00:25:52,100 --> 00:25:53,599
Where does it say that?
506
00:25:55,680 --> 00:25:57,097
Alright, so I made it up.
507
00:25:57,222 --> 00:25:59,928
But I'm sure the author
would've put it in the book
508
00:26:00,093 --> 00:26:02,759
'if he had any idea that
the matter would've come up.'
509
00:26:02,885 --> 00:26:04,086
Now, please stop your fighting
510
00:26:04,177 --> 00:26:06,592
and why don't you run
on up to your bedrooms?
511
00:26:06,757 --> 00:26:09,548
It suits me. I've never
been so bored in my life.
512
00:26:09,672 --> 00:26:12,379
If you think you're gonna hold
the door open for me..
513
00:26:23,207 --> 00:26:26,580
Peep, and it'll be the last peep
you ever made, you understand?
514
00:26:26,743 --> 00:26:27,908
That's more like it.
515
00:26:28,076 --> 00:26:29,951
I never was much for violence.
516
00:26:31,780 --> 00:26:32,987
Who are you?
517
00:26:33,113 --> 00:26:34,822
Well, I'm Braze,
Ms. Walton.
518
00:26:34,977 --> 00:26:37,015
Mathew Braze.
519
00:26:38,892 --> 00:26:41,100
And how do you know my name?
520
00:26:41,233 --> 00:26:45,231
Oh, I, I know all kinds
of things about you, duchess.
521
00:26:47,307 --> 00:26:49,557
Why, that's the letter
I wrote to Mr. Whittleseed.
522
00:26:49,756 --> 00:26:50,839
Um-hm.
523
00:26:50,965 --> 00:26:54,338
And it, it tells
your whole background.
524
00:26:54,464 --> 00:26:57,171
- How did you come by it?
- Well, it doesn't matter.
525
00:26:57,261 --> 00:27:00,260
But it gave me enough interest
in what you're doing out here
526
00:27:00,383 --> 00:27:02,049
so I've been watching
you ever since.
527
00:27:02,218 --> 00:27:05,465
- Are you going to give us away?
- Why, of course not.
528
00:27:05,622 --> 00:27:07,580
I'm your friend.
529
00:27:07,705 --> 00:27:11,579
I'm gonna help you bring
those other girls into line.
530
00:27:11,704 --> 00:27:15,202
I don't know what your stake
is in this, Mr. Braze.
531
00:27:15,324 --> 00:27:17,032
But I'm afraid,
it's impossible to get
532
00:27:17,158 --> 00:27:19,531
Cissie and Lou Ann
to buckle down.
533
00:27:19,654 --> 00:27:22,195
If you've been eavesdropping,
then you know that Mr. Maverick
534
00:27:22,321 --> 00:27:24,902
has already tried everything.
535
00:27:25,067 --> 00:27:26,484
Well, not everything.
536
00:27:26,610 --> 00:27:30,067
You see, I know something
that Maverick doesn't know.
537
00:27:30,190 --> 00:27:31,438
Oh?
538
00:27:31,564 --> 00:27:34,271
That you girls really are going
to marry the Wheelwrights.
539
00:27:34,397 --> 00:27:37,063
That you're going to move
in on the Wheelwright empire
540
00:27:37,186 --> 00:27:39,894
and live in luxuries
for the rest of your born days.
541
00:27:40,017 --> 00:27:42,223
And I guarantee you
that Lou Ann and Cissie
542
00:27:42,349 --> 00:27:45,307
will put their noses at the
grindstone when they hear that.'
543
00:27:45,458 --> 00:27:48,248
Oh, that's tempting, I'll admit.
544
00:27:50,249 --> 00:27:52,831
But no, Maverick
would never stand for it.
545
00:27:52,956 --> 00:27:54,831
Well, he won't know about it.
546
00:27:54,916 --> 00:27:56,165
When the Wheelwrights come back
547
00:27:56,291 --> 00:27:58,498
Maverick will collect
his bonus and move on.
548
00:27:58,624 --> 00:28:00,789
The next day,
we'll have the wedding.
549
00:28:02,280 --> 00:28:04,489
No more one night stands for me.
550
00:28:04,574 --> 00:28:08,489
No more cheap dance halls
for Cissie and Lou Ann.
551
00:28:08,615 --> 00:28:10,363
Why, we'd live like queens.
552
00:28:10,489 --> 00:28:11,821
Three queens.
553
00:28:11,947 --> 00:28:12,947
And a king.
554
00:28:13,071 --> 00:28:15,362
There'll be plenty
for the four of us.
555
00:28:15,555 --> 00:28:16,889
Right, partner?
556
00:28:19,764 --> 00:28:21,095
Right, partner.
557
00:28:21,223 --> 00:28:23,929
First thing in the morning,
I'll tell Cissie and Lou Ann.
558
00:28:24,055 --> 00:28:26,263
Well, Maverick is gonna be one
surprised gambling man
559
00:28:26,384 --> 00:28:28,882
when he sees the change
in their attitude, isn't he?
560
00:28:36,127 --> 00:28:37,876
'I don't mean to
contradict, Ms. Cissie'
561
00:28:38,002 --> 00:28:40,501
but in this instance,
I do believe you're mistaken.
562
00:28:40,629 --> 00:28:42,794
I beg to differ
with you, Ms. Lou Ann.
563
00:28:42,920 --> 00:28:46,376
But it so happens according
to... What's going on here?
564
00:28:49,785 --> 00:28:51,450
We were practicing
our table manners.
565
00:28:51,576 --> 00:28:53,325
And I keep trying to tell her
566
00:28:53,451 --> 00:28:56,699
that according to rule 57
of the "Perfect Young Lady"
567
00:28:56,852 --> 00:29:00,018
one always leaves ones
knife and fork like so.
568
00:29:01,228 --> 00:29:03,269
'Shall we go
on with the next rule?'
569
00:29:03,395 --> 00:29:05,893
Well, that's it.
Good girls. Good girls.
570
00:29:15,414 --> 00:29:18,080
What's come on with those two?
571
00:29:18,206 --> 00:29:21,497
Well, I took your advice
and had a long talk with them.
572
00:29:21,589 --> 00:29:24,130
It seems to have worked wonders.
573
00:29:24,256 --> 00:29:26,213
Seems like a minor miracle.
574
00:29:26,365 --> 00:29:29,737
You certainly know your female
psychology, Maverick.
575
00:29:29,905 --> 00:29:31,405
You really think so?
576
00:29:31,531 --> 00:29:33,862
Oh, indeed I do.
577
00:29:33,988 --> 00:29:35,738
Did you see the sheriff in town?
578
00:29:37,283 --> 00:29:40,407
Yeah. Had a message
from the Wheelwrights.
579
00:29:40,599 --> 00:29:42,932
They're expected back
at the ranch sometime tonight.
580
00:29:43,057 --> 00:29:44,264
Oh, no.
581
00:29:44,431 --> 00:29:47,139
I was hoping we'd have
a little longer with those two.
582
00:29:47,221 --> 00:29:49,221
Duchess, do you really think
they've learned enough
583
00:29:49,261 --> 00:29:51,552
to carry this thing off?
584
00:29:51,721 --> 00:29:54,678
Well, we'll soon know.
585
00:30:10,652 --> 00:30:15,192
May I present the Misses,
Cissie Anderson
586
00:30:15,310 --> 00:30:17,142
uh, Lou Ann Smyth
587
00:30:19,768 --> 00:30:21,521
Emma Walter.
588
00:30:26,025 --> 00:30:28,196
Well, uh, why don't you
young folks pair up
589
00:30:28,323 --> 00:30:29,658
and kinda get acquainted.
590
00:30:29,786 --> 00:30:32,331
Mr. Maverick and I
have something to discuss.
591
00:30:32,458 --> 00:30:33,920
Push up your hat, Moose.
592
00:30:40,841 --> 00:30:43,512
Uh, well, I..
593
00:30:43,639 --> 00:30:46,562
You're even better looking
than your picture.
594
00:30:54,155 --> 00:30:55,824
You like rock candy,
Miss Lou Ann?
595
00:30:55,946 --> 00:30:58,744
Oh, I just love rockin' ride,
always was my favorite...
596
00:31:00,495 --> 00:31:03,669
Nothing like plain ol'
rock candy to perk a body up
597
00:31:03,837 --> 00:31:05,507
I always used to say.
598
00:31:15,897 --> 00:31:17,400
What will I do now, pa?
599
00:31:18,528 --> 00:31:20,699
Why don't you take
Miss Cissie in the house
600
00:31:20,866 --> 00:31:23,455
and show her your,
uh, stamp collection.
601
00:31:23,581 --> 00:31:26,043
Oh, that's a wonderful idea.
602
00:31:26,208 --> 00:31:27,919
Then we can be alone.
603
00:31:28,046 --> 00:31:30,676
This family always
sticks together, Miss Cissie.
604
00:31:36,140 --> 00:31:38,562
You know, I can't help
wondering why it's so important
605
00:31:38,730 --> 00:31:40,456
to the Wheelwright family
to stick together.
606
00:31:40,558 --> 00:31:43,774
Can't you? Only I can't help
to wonder why some people
607
00:31:43,941 --> 00:31:45,152
won't mind their own business.
608
00:31:45,238 --> 00:31:48,118
Uh, well, no offence. I, uh..
609
00:31:49,329 --> 00:31:51,751
Tell me what do you think
of the young ladies?
610
00:31:51,918 --> 00:31:54,841
They'll do. Fact of the matter
is, I'm quiet took with 'em.
611
00:31:54,962 --> 00:31:56,382
Same as my three fine boys.
612
00:31:56,509 --> 00:31:59,013
In that case, you won't
mind returning my fine money.
613
00:31:59,140 --> 00:32:00,142
Oh, sure, sure.
614
00:32:00,298 --> 00:32:01,966
Not to mention
the bonus you promised.
615
00:32:02,135 --> 00:32:04,599
You figure it fair
if I double that 2200?
616
00:32:04,724 --> 00:32:05,894
Doub..
617
00:32:05,983 --> 00:32:07,526
Uh, more than fair,
Mr. Wheelwright.
618
00:32:07,652 --> 00:32:11,035
Alright, then, Mr. Maverick,
I owe you $4400.
619
00:32:11,191 --> 00:32:13,402
And I'll hand it over
right after the weddings.
620
00:32:35,526 --> 00:32:38,241
Oh, I suppose you'll be
leaving us now, Mr. Maverick.
621
00:32:38,367 --> 00:32:43,001
No. I've been invited to stay
until after the weddings.
622
00:32:43,159 --> 00:32:44,785
Uh, have you excepted?
623
00:32:44,911 --> 00:32:47,125
Well, you might say,
it was a command invitation.
624
00:32:49,215 --> 00:32:53,014
Amy I speak to you, Miss Emma,
privately for a moment?
625
00:32:53,140 --> 00:32:56,230
Uh, you will
excuse me, won't you?
626
00:33:01,529 --> 00:33:03,408
He's not gonna
give me the bonus money
627
00:33:03,576 --> 00:33:04,579
until after the wedding.
628
00:33:04,619 --> 00:33:06,038
Oh, no.
629
00:33:06,231 --> 00:33:08,151
I don't think
he'll hold it against me
630
00:33:08,277 --> 00:33:10,699
if you girls pick
a fight with the boys.
631
00:33:10,787 --> 00:33:12,790
He'll give me the
money anyway, I'm sure.
632
00:33:12,917 --> 00:33:15,088
Oh, well, then we
have nothing to worry about.
633
00:33:15,213 --> 00:33:17,132
In a few days
we'll pick a quarrel...
634
00:33:17,257 --> 00:33:19,179
Why a few days?
Why not right now?
635
00:33:20,589 --> 00:33:23,512
Well, you don't want us
to be obvious about it, do you?
636
00:33:23,680 --> 00:33:24,682
Well..
637
00:33:28,529 --> 00:33:30,032
I suppose not.
638
00:33:49,650 --> 00:33:50,735
Hello, Bart.
639
00:33:50,924 --> 00:33:52,720
I hope you had a miserable time
640
00:33:52,846 --> 00:33:54,099
with the boys, this afternoon?
641
00:33:54,224 --> 00:33:56,437
Oh, you know what? With
the arguments and everything?
642
00:33:56,569 --> 00:33:58,406
We had a lovely time, Bart.
643
00:34:00,494 --> 00:34:01,912
Emma, it's been three days
644
00:34:02,081 --> 00:34:03,846
and you still haven't
broken the engagements.
645
00:34:03,919 --> 00:34:05,629
Well, it isn't easy, Bart.
646
00:34:05,754 --> 00:34:09,093
They're so sweet to us, there's
really no reason to argue.
647
00:34:09,220 --> 00:34:13,604
But don't you worry about it
now, we'll bring it about.
648
00:34:13,802 --> 00:34:16,471
I've got to hurry.
I promised Small Paul
649
00:34:16,572 --> 00:34:19,326
I'd serve tea and rock candy
out here on the veranda.
650
00:34:20,492 --> 00:34:22,785
Tea and rock candy
out here on the..
651
00:34:27,689 --> 00:34:29,358
Moose, boys.
652
00:34:30,981 --> 00:34:33,235
Well, how are you
getting along with Miss Emma?
653
00:34:33,361 --> 00:34:36,490
Wonderful, Mr. Maverick,
just wonderful.
654
00:34:36,613 --> 00:34:39,449
Well, that's fine, Moose.
I'm glad to hear that.
655
00:34:39,576 --> 00:34:42,620
And of course you know, she
likes the masterful approach.
656
00:34:42,744 --> 00:34:43,871
Huh?
657
00:34:43,997 --> 00:34:46,960
Oh, you've got to be
a dominating lover with her.
658
00:34:47,080 --> 00:34:48,997
You got to show her who's boss.
659
00:34:49,125 --> 00:34:51,043
- Miss Emma?
- Certainly.
660
00:34:53,295 --> 00:34:55,006
Well, thanks
for the tip, Mr. Maverick.
661
00:34:55,173 --> 00:34:57,510
Oh, think nothing of it, Moose.
662
00:35:09,017 --> 00:35:11,896
Did you see what you
just did, Small Paul?
663
00:35:12,060 --> 00:35:13,228
Hmm?
664
00:35:13,395 --> 00:35:16,691
You spilled cream all over
Miss Lou Ann's lap.
665
00:35:16,812 --> 00:35:18,439
So, you did.
666
00:35:18,565 --> 00:35:22,153
Uh, I don't blame you for being
so furious, Miss Lou Ann.
667
00:35:22,280 --> 00:35:24,616
Oh, Miss Lou Ann isn't mad.
668
00:35:24,743 --> 00:35:27,244
She knows I'll buy her
a new dress tomorrow.
669
00:35:27,406 --> 00:35:29,534
- Two of 'em.
- Oh, Paul.
670
00:35:29,659 --> 00:35:31,035
Three of 'em.
671
00:35:42,760 --> 00:35:46,348
It's such a shame about Cissie.
672
00:35:46,466 --> 00:35:48,719
What's this?
673
00:35:48,845 --> 00:35:50,932
She's men-crazy.
674
00:35:51,096 --> 00:35:54,266
I can, well, understand
your disapproval of her
675
00:35:54,434 --> 00:35:57,939
as a daughter-in-law in a way.
Foursquare would probably...
676
00:35:58,103 --> 00:36:00,983
You mean, Miss Cissie's a flirt?
677
00:36:02,271 --> 00:36:03,438
Haven't you known?
678
00:36:06,400 --> 00:36:08,444
Watch. Tsk tsk tsk.
679
00:36:18,028 --> 00:36:21,616
Would you care for a breath
of fresh air, Miss Cissie?
680
00:36:21,707 --> 00:36:25,337
I'd rather stay here and learn
about Henry's stamp collection.
681
00:36:27,495 --> 00:36:30,999
Uh, Miss Cissie,
there's a very romantic spot
682
00:36:31,122 --> 00:36:32,581
down by the river.
683
00:36:32,708 --> 00:36:33,916
Is there?
684
00:36:35,873 --> 00:36:38,253
Do you know what a
Bulgarian commemorative is?
685
00:36:39,964 --> 00:36:40,966
No.
686
00:36:42,675 --> 00:36:43,677
I do.
687
00:36:46,339 --> 00:36:48,008
Why do you keep winking at me?
688
00:36:48,176 --> 00:36:50,178
'I..
Oh, the, uh..'
689
00:36:50,345 --> 00:36:53,349
Oh, I seem to have
gotten something in my eye.
690
00:36:53,549 --> 00:36:54,551
Oh.
691
00:37:15,082 --> 00:37:17,961
Oh, Moose.
692
00:37:23,050 --> 00:37:24,176
Bart?
693
00:37:27,302 --> 00:37:28,886
What are you doing here?
694
00:37:31,092 --> 00:37:33,387
Tonight, Joe Wheelwright
told me he made arrangements
695
00:37:33,513 --> 00:37:35,432
for the preacher
to be here by tomorrow.
696
00:37:37,147 --> 00:37:39,315
I wish I knew
what to do about Moose.
697
00:37:39,441 --> 00:37:41,944
Get in to a fight
and get out that's what.
698
00:37:42,107 --> 00:37:44,025
But it isn't that simple, Bart..
699
00:37:46,635 --> 00:37:47,886
Well, you see, I..
700
00:37:50,056 --> 00:37:51,475
I'm in love with him.
701
00:37:52,613 --> 00:37:53,780
You what?
702
00:37:53,948 --> 00:37:56,243
Oh, I know he isn't brainy but..
703
00:37:57,447 --> 00:37:59,783
Well, he's so good.
704
00:37:59,952 --> 00:38:02,746
Oh, sweet Mortimer's
mustache, you..
705
00:38:02,907 --> 00:38:05,077
Cissie and Lou Ann
are in love too, they...
706
00:38:15,997 --> 00:38:17,330
I got you something old
707
00:38:17,458 --> 00:38:19,209
for the wedding,
tomorrow, Miss Emma.
708
00:38:21,131 --> 00:38:22,359
- Oh, Mr. Wheelwright...
- No, no.
709
00:38:22,383 --> 00:38:24,561
It's Moose's mother's.
She'd want you to have it.
710
00:38:24,687 --> 00:38:26,655
Here, let's see
how it looks on you.
711
00:38:28,083 --> 00:38:29,297
Good evening,
Mr. Wheelwright.
712
00:38:29,424 --> 00:38:31,393
Oh, please,
Mr. Wheelwright, you mustn't.
713
00:38:31,590 --> 00:38:34,563
- This isn't Maverick's doing.
- Who's then?
714
00:38:34,690 --> 00:38:36,114
It's all my fault.
715
00:38:36,202 --> 00:38:37,582
Mr. Wheelwright,
it is not her...
716
00:38:37,751 --> 00:38:40,180
Let her do the talking,
your turn will come later.
717
00:38:40,307 --> 00:38:41,312
Go on.
718
00:38:41,470 --> 00:38:44,527
This is a plan
that Braze had worked out.
719
00:38:44,654 --> 00:38:46,163
Braze?
720
00:38:46,280 --> 00:38:49,672
You girls were doing business
behind my back with Braze?
721
00:38:49,799 --> 00:38:52,983
We hated doing it, Bart,
being so fond of you but..
722
00:38:53,107 --> 00:38:54,698
Well, he gave us no choice.
723
00:38:54,867 --> 00:38:57,213
Fond? The next
place I hear that
724
00:38:57,335 --> 00:38:59,701
I hope nobody can
stand the sight of me.
725
00:38:59,869 --> 00:39:01,778
Maybe there won't be
a next place, Maverick.
726
00:39:03,938 --> 00:39:06,222
I'm waiting for an
explanation, young woman.
727
00:39:08,835 --> 00:39:10,745
Well, it was like this,
Mr. Wheelwright.
728
00:39:12,654 --> 00:39:13,983
I'm an actress..
729
00:39:15,270 --> 00:39:17,015
And that's the way it went.
730
00:39:17,136 --> 00:39:19,087
The Wheelwrights
wouldn't let Maverick leave
731
00:39:19,213 --> 00:39:21,455
but they practically
kicked us off the ranch.
732
00:39:21,620 --> 00:39:25,068
I put you on to one of the
juiciest set ups ever heard of.
733
00:39:25,193 --> 00:39:27,394
You messed it up.
Why did you come here?
734
00:39:27,514 --> 00:39:29,174
We were hoping
you'd lend us enough
735
00:39:29,299 --> 00:39:30,793
to get back to San Francisco.
736
00:39:30,919 --> 00:39:32,830
After what you did,
you've got enough nerve
737
00:39:32,986 --> 00:39:34,896
to come here
and ask me for money.
738
00:39:35,021 --> 00:39:36,682
What else are we suppose to do?
739
00:39:36,803 --> 00:39:39,751
I'll tell you. You can work
and earn your fare back home.
740
00:39:39,877 --> 00:39:40,877
Where?
741
00:39:42,002 --> 00:39:43,002
Right here.
742
00:39:49,254 --> 00:39:50,920
- Dance hall girls?
- Mm-hmm.
743
00:39:51,045 --> 00:39:54,334
Oh, it might make
a pretty good come on at that.
744
00:39:54,460 --> 00:39:56,958
The three former fiances
of the Wheelwright brothers.
745
00:39:57,082 --> 00:39:58,997
Now hostessing
in Braze's Saloon.
746
00:40:00,248 --> 00:40:01,914
You know how proud
the Wheelwright's are
747
00:40:02,035 --> 00:40:03,949
do you have
to drag their name in?
748
00:40:04,074 --> 00:40:06,532
Why not? I'm not getting
anything else out of this.
749
00:40:06,655 --> 00:40:07,695
I just as well..
750
00:40:08,986 --> 00:40:10,443
Have a few laughs.
751
00:40:20,932 --> 00:40:23,598
All of a sudden I don't
seem to have any taste
752
00:40:23,723 --> 00:40:24,723
for that stuff anymore.
753
00:40:26,469 --> 00:40:28,884
Guess, it's for that rock candy
I've been eating lately.
754
00:40:29,010 --> 00:40:31,466
Oh, what I
wouldn't give to see the look
755
00:40:31,623 --> 00:40:32,789
on Joe Wheelwright's face.
756
00:40:32,915 --> 00:40:35,287
When he hears
of my new attraction.
757
00:40:39,002 --> 00:40:40,374
Are you sure, sheriff?
758
00:40:40,500 --> 00:40:42,666
Yes, Mr. Wheelwright.
Absolutely sure.
759
00:40:42,790 --> 00:40:45,496
Braze has even put
signs up all over town.
760
00:40:45,663 --> 00:40:46,829
You know advertising.
761
00:40:46,991 --> 00:40:49,655
And there's nothing I can do
about it. It's absolutely legal.
762
00:40:49,781 --> 00:40:51,487
There's plenty
I can do about it.
763
00:40:53,311 --> 00:40:54,518
What's gonna happen to me?
764
00:40:56,473 --> 00:40:57,972
Hard labor?
765
00:40:58,098 --> 00:41:01,220
Pa says he's gonna put you
to work, up on Stone Mountain.
766
00:41:01,346 --> 00:41:03,012
And says you're
gonna stay up there
767
00:41:03,180 --> 00:41:05,053
until you chop it
clear off the map.
768
00:41:05,180 --> 00:41:07,635
Pa says that Subrosa's gonna
have the biggest rock garden
769
00:41:07,757 --> 00:41:08,757
in the whole world.
770
00:41:10,047 --> 00:41:12,004
Mr. Wheelwright,
are you planning
771
00:41:12,125 --> 00:41:14,291
to have a show down
with Braze all alone?
772
00:41:14,417 --> 00:41:15,832
What business is that yours?
773
00:41:16,000 --> 00:41:17,873
Well, I was just
thinking it might be
774
00:41:17,996 --> 00:41:19,161
exactly what Braze is after.
775
00:41:19,287 --> 00:41:21,453
Maverick could be right, Joe.
776
00:41:21,577 --> 00:41:24,741
Braze has put every gunslinger
in town on his payroll.
777
00:41:24,867 --> 00:41:26,283
Ain't a man living can make
778
00:41:26,406 --> 00:41:28,695
a laughing stock
of the Wheelwrights.
779
00:41:28,821 --> 00:41:29,986
We'll go with you, pa.
780
00:41:30,154 --> 00:41:32,570
No, you stay here
and keep your eye on him.
781
00:41:32,727 --> 00:41:34,350
But, pa..
782
00:41:34,476 --> 00:41:36,433
No arguments, boys!
783
00:41:36,521 --> 00:41:37,645
Sheriff.
784
00:41:37,813 --> 00:41:38,813
Yes, sir.
785
00:41:48,250 --> 00:41:51,498
I think he's making
a big mistake going after Braze.
786
00:41:51,622 --> 00:41:53,288
Well, maybe so.
787
00:41:53,414 --> 00:41:54,828
There's no use arguing with pa
788
00:41:54,954 --> 00:41:56,828
when he gets
that red in the neck.
789
00:41:57,025 --> 00:41:59,315
Don't you fellows ever buck him?
790
00:41:59,441 --> 00:42:01,189
Buck pa?
791
00:42:01,279 --> 00:42:03,153
It's about time
you grew up, isn't it?
792
00:42:03,320 --> 00:42:04,861
Pa's mostly right about things.
793
00:42:04,987 --> 00:42:07,358
Well, mostly.
But not all the time.
794
00:42:07,480 --> 00:42:10,353
You can't tell me, he was right
throwing those girls out.
795
00:42:10,479 --> 00:42:13,103
An actress and two dance hall
girls, why shouldn't he?
796
00:42:13,261 --> 00:42:15,593
Because those girls were
in love with you boys.
797
00:42:15,718 --> 00:42:17,842
And what's more,
you're in love with them.
798
00:42:17,972 --> 00:42:19,430
In love with them, huh.
799
00:42:19,556 --> 00:42:20,781
- Well, they aren't...
- Little brother.
800
00:42:20,805 --> 00:42:21,886
What?
801
00:42:23,467 --> 00:42:26,258
Shut up. Mr. Maverick's right.
802
00:42:26,412 --> 00:42:27,994
'We are in love with 'em.'
803
00:42:28,120 --> 00:42:31,618
Moose, those girls are
dragging the... You shut up too.
804
00:42:31,742 --> 00:42:33,943
What's so much about the
Wheelwrights? Didn't grandpa...
805
00:42:34,033 --> 00:42:35,282
Moose!
806
00:42:35,408 --> 00:42:37,656
Didn't grandpa steal
this land from the Indians?
807
00:42:37,744 --> 00:42:39,535
What?
808
00:42:42,606 --> 00:42:44,480
You mean Foursquare was
a land swindler?
809
00:42:44,606 --> 00:42:46,146
That's right, Mr. Maverick.
810
00:42:46,299 --> 00:42:48,880
That's why pa always insisted
we stick so close together.
811
00:42:49,006 --> 00:42:52,671
For if one of us boys might
blab out the family secret.
812
00:42:52,726 --> 00:42:54,724
Like I'm doing right now.
813
00:42:54,850 --> 00:42:56,474
Oh, Moose.
814
00:42:56,630 --> 00:42:59,420
Pa ain't gonna like your
telling on grandpa that way.
815
00:42:59,545 --> 00:43:01,961
You know how touchy
he gets about the family.
816
00:43:02,160 --> 00:43:03,450
I'm a growed man.
817
00:43:03,576 --> 00:43:05,157
And I make my own decisions.
818
00:43:05,283 --> 00:43:07,243
I'm getting my gun
and heading to town.
819
00:43:10,795 --> 00:43:11,920
How about you two?
820
00:43:13,289 --> 00:43:14,832
If you like coming of age.
821
00:43:37,514 --> 00:43:39,016
Jezebels.
822
00:43:44,857 --> 00:43:46,859
That man is causing
a disturbance, sheriff
823
00:43:47,022 --> 00:43:48,523
you better arrest him.
824
00:43:48,691 --> 00:43:50,861
Take it easy, Joe.
You're on Braze's property.
825
00:43:50,987 --> 00:43:52,503
Listen to the sheriff,
Mr. Wheelwright.
826
00:43:52,527 --> 00:43:55,197
Braze is just looking for an
excuse to start shooting.
827
00:43:55,324 --> 00:43:57,992
Don't try and scare me
with any of your Bunco warnings.
828
00:43:58,149 --> 00:44:00,276
- 'I'm telling the truth.'
- 'Well, here's my answer.'
829
00:44:00,402 --> 00:44:04,908
Three tickets to San Francisco
on tomorrow's stage.
830
00:44:05,029 --> 00:44:06,266
Now he's threatening
my employees.
831
00:44:06,290 --> 00:44:08,457
How much is a man
supposed to stand for?
832
00:44:08,583 --> 00:44:11,295
You all saw him attack me.
What are we waiting for?
833
00:44:16,125 --> 00:44:17,793
Wheelwright, you've been asking
834
00:44:17,919 --> 00:44:19,878
for list of manners
for a long time.
835
00:44:20,004 --> 00:44:21,756
Now you're gonna get it.
836
00:44:21,919 --> 00:44:25,256
Oh, please, please leave while
you can, Mr. Wheelwright.
837
00:44:25,424 --> 00:44:28,427
Joe Wheelwright never backed
away from a fight in his life.
838
00:44:28,553 --> 00:44:30,428
I don't intend to start now.
839
00:44:36,229 --> 00:44:37,939
Hi, pa.
840
00:44:38,105 --> 00:44:39,948
Under normal circumstances,
I'd have your hides
841
00:44:40,023 --> 00:44:41,608
for not obeying my orders, boys.
842
00:44:41,805 --> 00:44:43,557
Oh, pa, and miss all the fun?
843
00:44:43,682 --> 00:44:45,434
Come on, little brother, Henry.
844
00:45:07,784 --> 00:45:10,496
Mr. Wheelwright, maybe we
ought to a give him a hand.
845
00:45:28,551 --> 00:45:29,677
Don't mention it.
846
00:45:38,393 --> 00:45:39,685
Moose.
847
00:45:42,724 --> 00:45:44,226
You called me, pa?
848
00:45:44,352 --> 00:45:45,477
Come here.
849
00:46:15,047 --> 00:46:16,049
Look out!
850
00:47:02,318 --> 00:47:04,529
Braze had a letter
I wrote to Whittleseed.
851
00:47:04,655 --> 00:47:06,581
He must have got it from him
when he was killed.
852
00:47:12,745 --> 00:47:16,050
Young lady, here are
your stage tickets.
853
00:47:16,127 --> 00:47:17,036
What's going on here?
854
00:47:17,146 --> 00:47:19,144
Well, pa, you may not like this.
855
00:47:19,253 --> 00:47:22,689
We don't want Emma,
Cissie and Lou Ann to leave.
856
00:47:22,876 --> 00:47:24,072
Why not?
857
00:47:24,171 --> 00:47:25,762
We want to marry 'em.
858
00:47:27,602 --> 00:47:29,343
'If they'll have us.'
859
00:47:29,494 --> 00:47:30,837
Marry you?
860
00:47:32,476 --> 00:47:34,317
But you know what we are.
861
00:47:34,518 --> 00:47:36,231
Were.
862
00:47:36,353 --> 00:47:38,074
And it doesn't
make any difference.
863
00:47:38,272 --> 00:47:42,141
Mr. Wheelwright, the boys
decided this by themselves.
864
00:47:42,264 --> 00:47:44,527
I do the deciding
in this family.
865
00:47:44,652 --> 00:47:46,545
- And I say that...
- Mr. Wheelwright.
866
00:47:46,670 --> 00:47:48,149
Come here a minute, will you?
867
00:47:49,149 --> 00:47:51,208
Why should I?
868
00:47:51,210 --> 00:47:53,907
Because I happen to know why
the Wheelwright's stick together.
869
00:47:56,321 --> 00:47:59,316
Wait a minute.
870
00:47:59,321 --> 00:48:00,588
Not so loud!
871
00:48:00,640 --> 00:48:03,422
Oh, now, those boys don't mean
to be disrespectful, sir.
872
00:48:04,234 --> 00:48:07,531
There's some things they want to make up
their own minds about.
873
00:48:07,532 --> 00:48:09,872
And, you know, they're pretty
nice fellows, considering the fact
874
00:48:09,873 --> 00:48:13,534
that their granddaddy Four Square
did a little trading with the Indians.
875
00:48:13,582 --> 00:48:15,939
I'll be quiet
if you'll be reasonable.
876
00:48:15,939 --> 00:48:17,916
Joe Wheelwright is always reasonable.
877
00:48:17,918 --> 00:48:19,730
I'll throttle the man who denies it
878
00:48:19,731 --> 00:48:21,412
Now here boys is what you'd better do
879
00:48:21,413 --> 00:48:24,594
You were right. Maybe the
future wives should have their say.
880
00:48:24,595 --> 00:48:26,407
Wait a minute. Head of the family
I decide that..
881
00:48:26,408 --> 00:48:29,224
Was that Sitting Bull that had the bu...
882
00:48:31,882 --> 00:48:36,376
Moose. Push up your hat.
883
00:48:46,061 --> 00:48:49,230
Was it?
884
00:48:50,067 --> 00:48:52,477
He pushed down the hat.
885
00:48:53,314 --> 00:48:55,343
Oh, I love those boys.
886
00:48:56,496 --> 00:48:58,664
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
887
00:48:58,858 --> 00:49:01,026
♪ Maverick is the name ♪
888
00:49:01,149 --> 00:49:03,440
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
889
00:49:03,558 --> 00:49:05,726
♪ Luck is his companion ♪
890
00:49:05,890 --> 00:49:08,263
♪ Gamblin' is his game ♪
891
00:49:08,388 --> 00:49:10,556
♪ Smooth as a handle
on a gun ♪
892
00:49:10,679 --> 00:49:12,806
♪ Maverick is the name ♪
893
00:49:12,923 --> 00:49:15,214
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
894
00:49:15,337 --> 00:49:17,506
♪ Blowin' up a canyon ♪
895
00:49:17,596 --> 00:49:19,724
♪ Easier to tame ♪
896
00:49:19,847 --> 00:49:22,137
♪ Riverboat ring your bell ♪
897
00:49:22,288 --> 00:49:24,456
♪ Fare thee well Annabel ♪
898
00:49:24,579 --> 00:49:29,243
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
899
00:49:29,369 --> 00:49:31,454
♪ Natchez to New Orleans ♪
900
00:49:31,578 --> 00:49:33,910
♪ Livin' on jacks and queens ♪
901
00:49:33,994 --> 00:49:38,575
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
902
00:49:38,773 --> 00:49:40,941
♪ Riverboat ring your bell ♪
903
00:49:41,065 --> 00:49:43,191
♪ Fare thee well Annabel ♪
904
00:49:43,303 --> 00:49:47,926
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
905
00:49:48,083 --> 00:49:50,456
♪ Natchez to New Orleans ♪
906
00:49:50,579 --> 00:49:52,623
♪ Livin' on jacks and queens ♪
907
00:49:52,709 --> 00:49:57,414
♪ Maverick is a legend
of the West ♪
908
00:49:57,612 --> 00:50:01,130
♪ Maverick is a legend
of the west ♪♪67409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.