Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,288 --> 00:00:06,332
Mr. Sutton, you've been
a railroad tycoon
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,710
for many years.
3
00:00:08,835 --> 00:00:10,877
Surely there must be
something that you have
4
00:00:11,004 --> 00:00:13,005
that you can raise
operating money on.
5
00:00:13,132 --> 00:00:16,428
Old bonds, real estate,
perhaps your wife's jewelry.
6
00:00:16,484 --> 00:00:20,613
No, everything's
mortgaged to the hilt.
7
00:00:20,805 --> 00:00:24,685
A man of your wealth.
There must be something.
8
00:00:27,685 --> 00:00:29,519
Yes, there is something.
9
00:00:29,686 --> 00:00:32,355
'Something more valuable
than anything else on Earth.'
10
00:00:32,524 --> 00:00:34,442
But you know, Maverick.
11
00:00:34,564 --> 00:00:37,066
I can't even raise a dime on it.
12
00:00:37,192 --> 00:00:38,861
What are you talking about?
13
00:01:05,752 --> 00:01:08,005
Maverick.
14
00:01:10,926 --> 00:01:15,014
Starring, Jack Kelly
and James Garner.
15
00:01:18,176 --> 00:01:20,594
A Warner Brothers
television production.
16
00:01:54,154 --> 00:01:57,449
Pardon me, do you have
any mail for maverick?
17
00:01:57,575 --> 00:02:00,203
Mr. Maverick.
18
00:02:00,331 --> 00:02:02,416
- Bart Maverick, isn't it?
- Yes.
19
00:02:02,543 --> 00:02:03,626
I'm Roger Cushman.
20
00:02:03,753 --> 00:02:05,921
We met in Denver last year,
do you remember?
21
00:02:06,040 --> 00:02:07,291
Oh, yes, of course.
22
00:02:07,459 --> 00:02:09,878
You introduced me to that game
at the bankers convention.
23
00:02:10,006 --> 00:02:11,590
Exactly.
24
00:02:11,717 --> 00:02:13,385
I remember that game
with great affection.
25
00:02:13,511 --> 00:02:16,472
Tell me what's the scourge
of the poker table's doing here
26
00:02:16,626 --> 00:02:17,794
in San Francisco?
27
00:02:17,920 --> 00:02:19,671
I'm on my way to herald's club.
28
00:02:19,807 --> 00:02:22,058
Oh. Why go way out there?
29
00:02:22,184 --> 00:02:23,769
Specially when there's
a good game
30
00:02:23,895 --> 00:02:25,981
going on upstairs
at Peakin' club.
31
00:02:26,143 --> 00:02:28,145
Oh, yes, I heard of that game.
32
00:02:28,313 --> 00:02:31,900
I also heard those millionaires
use railroads as poker chips.
33
00:02:32,026 --> 00:02:34,153
But it's a private club.
By invitation only.
34
00:02:34,348 --> 00:02:35,807
It is.
35
00:02:35,934 --> 00:02:37,643
But I can get you in.
36
00:02:37,769 --> 00:02:41,023
If you'll do something for me.
37
00:02:41,150 --> 00:02:44,654
My reason being,
uh, Mr. Maverick.
38
00:02:44,775 --> 00:02:48,779
Is that, uh, I just lost
$30,000 in that game.
39
00:02:48,905 --> 00:02:50,073
I'd like to get even.
40
00:02:50,196 --> 00:02:51,196
Phew.
41
00:02:51,364 --> 00:02:53,950
If I recall,
you're quite adept at poker.
42
00:02:54,076 --> 00:02:56,537
Well, I've had my share of luck.
43
00:02:56,655 --> 00:02:58,741
You're being modest,
Mr. Maverick.
44
00:02:58,867 --> 00:03:00,118
It's more than luck.
45
00:03:00,278 --> 00:03:03,073
Why, you've reduced poker
to a science.
46
00:03:03,199 --> 00:03:04,866
I know one of those
gentlemen upstairs.
47
00:03:04,955 --> 00:03:06,665
My Uncle George is one of them.
48
00:03:06,791 --> 00:03:10,170
'Banking and industrial tycoons,
all richer than Croesus.'
49
00:03:10,328 --> 00:03:12,747
But when it comes to poker,
they're amateurs.
50
00:03:12,873 --> 00:03:15,292
'A man with your skill
would have very little trouble'
51
00:03:15,380 --> 00:03:16,506
'in cleaning up.'
52
00:03:18,051 --> 00:03:19,719
I haven't that kind of money.
53
00:03:19,886 --> 00:03:21,303
I'd back you.
54
00:03:21,429 --> 00:03:23,973
Then you wouldn't need
money to get into the game.
55
00:03:24,099 --> 00:03:25,976
What do you get out of this?
56
00:03:26,097 --> 00:03:29,184
25% of your winnings.
57
00:03:29,341 --> 00:03:32,929
You know I might, uh, I might
just get into a pot
58
00:03:33,097 --> 00:03:35,224
over my head.
59
00:03:35,312 --> 00:03:36,854
You won't lose.
60
00:03:36,980 --> 00:03:39,650
There's nothing that says, a man
can't hit a losing streak.
61
00:03:39,808 --> 00:03:42,937
I told I would back any loss
you may sustain.
62
00:03:43,855 --> 00:03:45,941
Is it a deal?
63
00:03:48,014 --> 00:03:50,100
It's your money.
64
00:03:50,186 --> 00:03:51,187
Good.
65
00:04:02,856 --> 00:04:04,983
Uncle George.
66
00:04:05,115 --> 00:04:08,785
I'd like you to meet
Col. Bart Maverick.
67
00:04:08,953 --> 00:04:11,664
He owns half of Texas.
68
00:04:11,820 --> 00:04:15,408
'I met him last year in
Denver during the bankers convention.'
69
00:04:15,530 --> 00:04:18,366
'He's just arrived in town
looking for some excitement.'
70
00:04:18,492 --> 00:04:19,993
I told him that you gentlemen
71
00:04:20,117 --> 00:04:23,413
might have just the brand
he's searching for.
72
00:04:23,539 --> 00:04:25,206
Maverick?
73
00:04:25,363 --> 00:04:27,574
The east Texas Maverick, sir.
74
00:04:30,580 --> 00:04:33,792
- Thank you.
- What's your limit, colonel?
75
00:04:33,919 --> 00:04:36,128
Whatever yours are, sir.
76
00:04:36,213 --> 00:04:38,799
I'm George Cushman
as my nephew may have told you.
77
00:04:38,925 --> 00:04:40,177
This is Leighton Borg.
78
00:04:41,965 --> 00:04:43,090
'Taber Scott.'
79
00:04:44,585 --> 00:04:45,753
'Paul Sutton.'
80
00:04:48,257 --> 00:04:51,761
Picked up a Titian last week.
Man With A Glove.
81
00:04:51,850 --> 00:04:56,147
A Titian. That's the way
the Italians pronounce it.
82
00:04:56,299 --> 00:04:57,883
I got it for almost nothing.
83
00:04:58,052 --> 00:04:59,928
Near $100,000.
84
00:05:00,055 --> 00:05:02,849
Well, Titian's alright
to decorate the walls with.
85
00:05:02,975 --> 00:05:05,144
'My wife says
Leonardo da Vinci is the... '
86
00:05:05,262 --> 00:05:06,472
Vivian..
87
00:05:06,598 --> 00:05:09,851
'Well, you know
how wives are, George.'
88
00:05:09,979 --> 00:05:11,898
My wife says
da Vinci's Mona Lisa's
89
00:05:12,066 --> 00:05:14,777
the greatest painting
of all times.
90
00:05:14,897 --> 00:05:16,397
Such a pity, gentlemen.
91
00:05:16,565 --> 00:05:19,861
That the Mona Lisa was stolen
from the Louvre last year.
92
00:05:19,986 --> 00:05:23,406
Great loss to the world of art.
93
00:05:23,574 --> 00:05:27,119
What are your
cultural interests, colonel?
94
00:05:27,273 --> 00:05:29,191
Engravings, sir.
95
00:05:29,317 --> 00:05:31,236
Engravings?
96
00:05:31,330 --> 00:05:33,666
Especially the ones
on 1000 dollar bills.
97
00:05:52,293 --> 00:05:53,751
Raise your 10,000.
98
00:06:05,594 --> 00:06:06,594
Call.
99
00:06:17,143 --> 00:06:20,062
It's always nice to win
the last hand of the night.
100
00:06:20,185 --> 00:06:21,185
Gentlemen.
101
00:06:23,148 --> 00:06:25,817
Uh, colonel, I make it $25,000.
102
00:06:25,971 --> 00:06:29,016
'Your check will be
entirely acceptable.'
103
00:06:29,142 --> 00:06:31,353
I'm afraid my check
won't be good at all.
104
00:06:31,445 --> 00:06:33,071
'I don't
have that money.'
105
00:06:33,197 --> 00:06:35,533
'I'm sorry it turned out
like this, Roger.'
106
00:06:35,688 --> 00:06:38,483
I guess this is one check
you'll have to write out.
107
00:06:38,609 --> 00:06:40,027
What's all this about?
108
00:06:44,609 --> 00:06:46,527
Well, I don't know,
I can't understand.
109
00:06:50,767 --> 00:06:52,977
Now just a minute, Roger.
We had a deal.
110
00:06:53,103 --> 00:06:55,647
'You were to share my winnings
and back my losses.'
111
00:06:55,735 --> 00:06:57,695
'I told you I might lose.'
112
00:06:57,863 --> 00:07:00,741
I'm afraid I don't understand
you at all, colonel.
113
00:07:02,907 --> 00:07:06,202
Gentlemen, I'm not a colonel,
and I'm not a Texas cattleman.
114
00:07:06,401 --> 00:07:07,819
That was your idea.
115
00:07:09,785 --> 00:07:12,496
I'm terribly sorry, gentlemen,
but as I told you..
116
00:07:12,622 --> 00:07:13,997
I met him Denver.
117
00:07:14,123 --> 00:07:16,459
He claimed to be Col. Maverick.
118
00:07:16,582 --> 00:07:19,543
He spent great deal of money
at the convention. When I ran
119
00:07:19,734 --> 00:07:22,278
into him at the lobby downstairs
I assumed that..
120
00:07:23,740 --> 00:07:25,908
I rather think he took advantage
of me, gentlemen.
121
00:07:25,965 --> 00:07:28,007
Yes, rather.
122
00:07:28,133 --> 00:07:32,055
Well, Paul, I'm afraid
he's your problem.
123
00:07:32,210 --> 00:07:35,630
I don't know who you are
but you owe me $25,000
124
00:07:35,787 --> 00:07:38,123
'and I intend to get payment.'
125
00:07:38,249 --> 00:07:41,210
Legitimate debts.
126
00:07:41,301 --> 00:07:43,762
I wouldn't dare done
provoked assault
127
00:07:43,930 --> 00:07:45,849
to your troubles, Maverick.
128
00:07:52,046 --> 00:07:54,048
I'm sorry,
but I don't have the money.
129
00:07:54,174 --> 00:07:55,592
If you'll take my owe you.
130
00:07:55,715 --> 00:07:57,299
No.
131
00:07:57,467 --> 00:07:59,927
I'm not going to let you off
that easily.
132
00:08:00,053 --> 00:08:02,305
I'm tired of deadbeats
and tinhorn gamblers
133
00:08:02,473 --> 00:08:05,309
'who are always trying
to crash into games like this.'
134
00:08:05,428 --> 00:08:07,972
'There's a statute here
that says a man is liable'
135
00:08:08,140 --> 00:08:09,892
'for his gambling debts.'
136
00:08:10,018 --> 00:08:11,853
And I intend to use it.
137
00:08:11,979 --> 00:08:14,148
Now either you
work out your debt.
138
00:08:14,274 --> 00:08:17,986
Or I'll prosecute you
to the full extent of the law.
139
00:08:18,107 --> 00:08:20,610
I'm afraid I won't
much help around at office.
140
00:08:20,770 --> 00:08:21,853
'Good.'
141
00:08:22,022 --> 00:08:24,858
'Cause the job I have for you
is at my house.
142
00:08:24,979 --> 00:08:27,816
You be there tomorrow morning.
143
00:08:27,942 --> 00:08:32,196
Or you'll spend your next
five years in a penitentiary.
144
00:08:32,331 --> 00:08:35,627
Yes, sir.
What is your address?
145
00:08:49,456 --> 00:08:50,957
Good morning.
146
00:08:51,080 --> 00:08:52,206
I'm Bart Maverick.
147
00:08:52,374 --> 00:08:54,041
I've been expecting you.
148
00:08:54,210 --> 00:08:56,795
But at the back door,
Mr. Maverick.
149
00:08:56,916 --> 00:08:58,834
'Let him in.'
150
00:09:16,014 --> 00:09:18,851
Oh.
151
00:09:18,977 --> 00:09:20,394
How nice, Paul.
152
00:09:20,554 --> 00:09:21,930
We have a guest for dinner.
153
00:09:22,098 --> 00:09:23,766
He's not a guest, Rheba.
154
00:09:23,893 --> 00:09:25,268
This is Col. Maverick.
155
00:09:25,396 --> 00:09:27,356
He's consented to work for us.
156
00:09:27,482 --> 00:09:28,732
Oh, dear.
157
00:09:28,859 --> 00:09:30,235
Paul, we do need more help.
158
00:09:30,434 --> 00:09:33,103
But wouldn't a colonel
be a little expensive?
159
00:09:33,271 --> 00:09:35,857
He does come a bit high.
160
00:09:35,977 --> 00:09:38,938
Paul, I hope you don't mind.
I was on my way out.
161
00:09:39,064 --> 00:09:40,941
I must see to the catering
for tomorrow.
162
00:09:41,111 --> 00:09:42,590
- Catering?
- Yes, for dinner, of course.
163
00:09:42,614 --> 00:09:44,448
Oh, dear. I forgot.
164
00:09:44,574 --> 00:09:45,909
You've been away.
165
00:09:45,994 --> 00:09:48,788
Well, it's my turn this year.
And for charity, of course.
166
00:09:48,914 --> 00:09:49,998
'The Wagnerian soprano'
167
00:09:50,151 --> 00:09:52,778
Madam Hydelman
and her piano accompanist
168
00:09:52,946 --> 00:09:56,117
have agreed to entertain us
for only $2000.
169
00:09:56,278 --> 00:09:58,697
But, Rheba, I asked you
to cut down a bit.
170
00:09:58,823 --> 00:10:01,116
'At least until the
railroad is completed.'
171
00:10:01,244 --> 00:10:02,453
'But it's for charity.'
172
00:10:02,579 --> 00:10:04,080
The dock workers milk fund.
173
00:10:04,207 --> 00:10:06,291
Besides, all the best people
will be here.
174
00:10:06,451 --> 00:10:07,452
Ahem.
175
00:10:07,578 --> 00:10:10,539
A message, sir.
From your office.
176
00:10:12,118 --> 00:10:13,786
Something wrong, father?
177
00:10:13,912 --> 00:10:15,413
'Trouble in Sacramento.'
178
00:10:15,501 --> 00:10:17,002
I'll have to leave immediately.
179
00:10:17,128 --> 00:10:18,296
Oh, Paul, hors d'oeuvre?
180
00:10:18,422 --> 00:10:20,883
I'll try to be back in time.
181
00:10:21,009 --> 00:10:23,803
See that the colonel
is put to work.
182
00:10:23,971 --> 00:10:26,307
Hmm? Oh.
183
00:10:26,492 --> 00:10:29,328
Well, I'm so pleased
you offered to work for us.
184
00:10:29,454 --> 00:10:31,164
Colonel.
185
00:10:31,258 --> 00:10:35,053
Uh, Ann, you see
that he's made comfortable.
186
00:10:35,174 --> 00:10:40,347
I think the south wing guestroom
might be nice, don't you think?
187
00:10:40,472 --> 00:10:42,015
You don't look like
an experienced
188
00:10:42,183 --> 00:10:44,185
man-servant, colonel.
189
00:10:44,353 --> 00:10:46,187
What are your qualifications?
190
00:10:46,349 --> 00:10:48,559
None and I'm not really
a colonel, Miss Sutton.
191
00:10:48,686 --> 00:10:51,105
My name is Maverick,
Bart Maverick.
192
00:10:51,226 --> 00:10:53,561
But father said..
193
00:10:53,688 --> 00:10:55,356
Why did father hire you?
194
00:10:55,517 --> 00:10:57,852
Oh, indentured would be
a better word for it.
195
00:10:58,020 --> 00:11:00,940
You might say I'm under
long term contract.
196
00:11:01,100 --> 00:11:04,103
Well, how long do you intend
to stay with us?
197
00:11:04,229 --> 00:11:06,857
About ten years.
198
00:11:06,944 --> 00:11:10,155
Then we'll start you off
polishing silver with Crimmins.
199
00:11:16,954 --> 00:11:18,371
This is colonel..
200
00:11:18,539 --> 00:11:19,873
Mr. Maverick.
201
00:11:20,041 --> 00:11:21,333
He'll be under your supervision.
202
00:11:21,458 --> 00:11:23,502
As Mr. Maverick's talents
seem to lie elsewhere
203
00:11:23,628 --> 00:11:26,298
than as a man-servant I suggest
you give him the benefit
204
00:11:26,422 --> 00:11:28,841
of your long experience with us.
205
00:11:31,124 --> 00:11:33,168
Gentlemen's man?
206
00:11:35,219 --> 00:11:38,222
My own man until this afternoon.
207
00:11:38,348 --> 00:11:40,308
We'll do the silverware first.
208
00:11:40,468 --> 00:11:43,262
Then I'll show you the kitchen.
209
00:11:43,388 --> 00:11:44,972
The kitchen?
210
00:11:45,098 --> 00:11:47,267
I thought I was supposed
to help you here.
211
00:11:47,464 --> 00:11:48,590
My dear Maverick.
212
00:11:48,716 --> 00:11:51,302
A good servant never
questions his duties.
213
00:11:51,430 --> 00:11:53,639
He knows
what they are instinctively.
214
00:11:53,766 --> 00:11:56,060
He's born with that knowledge.
215
00:11:56,150 --> 00:11:57,943
Tsk, tsk, tsk.
216
00:11:58,069 --> 00:12:01,239
I can't understand
what this new breed of domestics
217
00:12:01,428 --> 00:12:03,806
is coming to.
218
00:12:03,973 --> 00:12:07,478
I'm sorry, Crimmins,
I was not born to service.
219
00:12:07,610 --> 00:12:08,860
I thought the kitchen help...
220
00:12:08,986 --> 00:12:12,783
There is no kitchen help,
Maverick.
221
00:12:12,939 --> 00:12:16,567
You mean we have to work
in the kitchen too?
222
00:12:16,721 --> 00:12:18,849
After you're through
with the dishes..
223
00:12:19,016 --> 00:12:21,519
I'll show you
how to clean the rooms.
224
00:12:21,609 --> 00:12:25,822
'Then if we have time today,
you'll work in the stables.'
225
00:12:25,944 --> 00:12:27,987
They've been neglected lately.
226
00:12:28,114 --> 00:12:31,075
I really haven't had time.
227
00:12:31,199 --> 00:12:33,827
I would have been better off
on devil's island.
228
00:12:33,953 --> 00:12:36,832
Devil's island?
229
00:12:36,954 --> 00:12:39,748
What happened to the rest
of the help, Crimmins?
230
00:12:39,874 --> 00:12:43,336
A good servant
never gossips, Maverick.
231
00:12:44,669 --> 00:12:46,504
But..
232
00:12:54,877 --> 00:12:58,213
I'm afraid
you won't be here very long.
233
00:12:58,336 --> 00:12:59,879
You're afraid?
234
00:13:00,046 --> 00:13:01,590
It may come as a shock.
235
00:13:01,714 --> 00:13:03,757
Needing the work
as you probably do.
236
00:13:03,884 --> 00:13:06,218
But Mr. Sutton's
on the verge..
237
00:13:06,382 --> 00:13:08,216
Of bankruptcy.
238
00:13:08,342 --> 00:13:10,511
You don't say.
239
00:13:10,634 --> 00:13:14,221
Used to be half dozen domestics
in Mr. Sutton's employ.
240
00:13:14,348 --> 00:13:16,892
And not counting
the outside help.
241
00:13:17,018 --> 00:13:21,772
In the past six months,
he's had to let them all go.
242
00:13:21,899 --> 00:13:23,942
It's that new railroad
he's building down
243
00:13:24,068 --> 00:13:25,695
in the valley.
244
00:13:25,813 --> 00:13:28,858
He's invested all
his personal fortune in it.
245
00:14:00,912 --> 00:14:02,120
Well, and now.
246
00:14:02,247 --> 00:14:05,709
Mrs., uh, Madame Hydleman
is going to entertain us
247
00:14:05,829 --> 00:14:09,083
with her famous aria
from Die Gotterdammerung.
248
00:15:01,110 --> 00:15:02,903
Ahem.
249
00:15:03,030 --> 00:15:04,071
No, thank you.
250
00:15:04,197 --> 00:15:05,866
Uh-uh.
251
00:15:06,064 --> 00:15:07,440
Just a moment, my good man.
252
00:15:07,566 --> 00:15:10,319
I'll have one of those.
253
00:15:10,445 --> 00:15:13,365
Oh, you lumbering idiot.
254
00:15:13,457 --> 00:15:15,417
You did that on purpose.
255
00:15:17,081 --> 00:15:19,959
You uncouth, incompetent Texas..
256
00:15:20,085 --> 00:15:21,754
Sorry, sir,
but my nerves are not
257
00:15:21,911 --> 00:15:24,246
what they should be, lately.
258
00:15:26,414 --> 00:15:29,292
I'll see that you're discharged
for this, Maverick.
259
00:15:30,799 --> 00:15:32,301
You did that deliberately.
260
00:15:32,427 --> 00:15:35,388
I'll see your paid your time
in the morning.
261
00:15:41,886 --> 00:15:44,054
I hated to break into
the evening's entertainment
262
00:15:44,180 --> 00:15:45,056
gentlemen.
263
00:15:45,182 --> 00:15:46,307
Glad you did, Paul.
264
00:15:46,398 --> 00:15:48,400
I couldn't have stood
more of that caterwauling.
265
00:15:48,568 --> 00:15:50,779
Madame Hydleman's considered
one of Europe's greatest
266
00:15:50,968 --> 00:15:51,968
opera stars.
267
00:15:52,094 --> 00:15:54,430
'Gentlemen, if you don't mind.'
268
00:15:54,556 --> 00:15:56,307
I have some bad news.
269
00:15:56,472 --> 00:15:58,182
There's been another delay.
270
00:15:58,308 --> 00:16:01,770
A bad slide at southern cut.
271
00:16:01,894 --> 00:16:05,189
I'll need an extension
on the loan, George.
272
00:16:05,315 --> 00:16:07,609
Paul, a completion schedule
is exactly that.
273
00:16:07,668 --> 00:16:09,355
'You're an
experienced railroad man.'
274
00:16:09,379 --> 00:16:11,059
'You shouldn't have
overextended yourself.'
275
00:16:11,155 --> 00:16:13,240
The bad breaks
that have slowed us down
276
00:16:13,366 --> 00:16:15,160
could not have been foreseen.
277
00:16:15,286 --> 00:16:16,996
But should
have been allowed for.
278
00:16:17,126 --> 00:16:19,837
Fact remains that I can't
complete on schedule
279
00:16:19,963 --> 00:16:21,714
'without your help.'
280
00:16:21,873 --> 00:16:24,333
I'm going to need
an extension on the loan
281
00:16:24,460 --> 00:16:28,506
'and an additional
half million dollars.'
282
00:16:28,624 --> 00:16:30,334
Now we're all friends here.
283
00:16:30,502 --> 00:16:33,964
Friends, certainly,
but this is business, Paul.
284
00:16:34,056 --> 00:16:35,808
Of course,
I'm only speaking for myself
285
00:16:36,037 --> 00:16:39,874
but I'm against throwing
good money after bad.
286
00:16:40,000 --> 00:16:42,920
I'm not asking only for myself.
287
00:16:43,046 --> 00:16:46,383
A lot of stockholders will
be wiped out along with me.
288
00:16:46,470 --> 00:16:50,557
I've already donated
a 100,000 to charity this year.
289
00:16:50,683 --> 00:16:55,063
I am not asking for charity.
290
00:16:55,187 --> 00:16:57,731
If there's nothing else, Paul.
291
00:16:57,883 --> 00:16:58,925
Nothing.
292
00:16:59,051 --> 00:17:00,511
The board meets on Monday.
293
00:17:00,637 --> 00:17:03,890
We'll check your figures closely
and consider your request.
294
00:17:04,023 --> 00:17:05,900
You'll have our decision then.
295
00:17:15,524 --> 00:17:17,025
There you are, dear Ann.
296
00:17:17,143 --> 00:17:21,232
I've been looking
all over for you.
297
00:17:21,399 --> 00:17:23,067
Why, what's wrong?
298
00:17:23,235 --> 00:17:25,904
I'm worried about father.
He promised to be here.
299
00:17:26,024 --> 00:17:27,400
Oh, he's back.
300
00:17:27,568 --> 00:17:29,862
Crimmins was sponging
me off when he was called
301
00:17:29,988 --> 00:17:31,280
into the study.
302
00:17:31,406 --> 00:17:35,912
Your father asked him to fetch
Uncle George and the others.
303
00:17:36,077 --> 00:17:37,453
The tie up on the railroad
304
00:17:37,579 --> 00:17:39,497
must have been worse
than father expected.
305
00:17:39,623 --> 00:17:40,958
The railroad?
306
00:17:42,365 --> 00:17:43,950
Yes.
307
00:17:44,118 --> 00:17:47,955
He's put every cent
he has into it.
308
00:17:48,087 --> 00:17:49,879
You're joking.
309
00:17:50,005 --> 00:17:51,924
You mean everything?
310
00:17:52,077 --> 00:17:55,122
Will it make it any difference
marrying a penniless heiress?
311
00:17:55,290 --> 00:17:56,583
Marriage?
312
00:17:56,707 --> 00:17:58,959
You did ask me to marry you.
313
00:17:59,085 --> 00:18:02,005
That was last January.
314
00:18:02,128 --> 00:18:06,549
Before you found that about my
father's financial difficulties.
315
00:18:06,671 --> 00:18:08,590
Oh, Ann.
316
00:18:08,716 --> 00:18:11,176
I'm glad we understand
each other.
317
00:18:11,300 --> 00:18:12,926
Look, we're both used to money
318
00:18:13,052 --> 00:18:14,971
and we know what money can buy.
319
00:18:15,097 --> 00:18:17,390
I didn't know love
could be bought.
320
00:18:17,513 --> 00:18:19,139
Oh, come off it, Ann.
321
00:18:19,265 --> 00:18:21,142
Don't give me that love
in a garrote routine.
322
00:18:21,265 --> 00:18:23,017
It doesn't become you.
323
00:18:23,143 --> 00:18:27,981
Two people like each other,
there's no reason why we can't.
324
00:18:28,146 --> 00:18:30,315
Have I cheapened that quickly?
325
00:18:30,441 --> 00:18:34,279
Very good. And very good.
326
00:18:34,402 --> 00:18:38,156
You're a big girl. Don't give
me that finishing school act.
327
00:18:38,281 --> 00:18:40,158
You clumsy..
328
00:18:47,077 --> 00:18:49,412
I'll see that you get
ten years in jail.
329
00:18:49,538 --> 00:18:51,832
You tinhorn gambler.
330
00:18:52,033 --> 00:18:53,451
Let him be.
331
00:18:58,083 --> 00:19:00,335
I must have appeared
quite small throwing myself
332
00:19:00,462 --> 00:19:02,379
at a man like Roger.
333
00:19:02,507 --> 00:19:04,301
No.
334
00:19:07,041 --> 00:19:09,877
It isn't he refusing me
that hurts.
335
00:19:10,045 --> 00:19:12,714
I'm not in love with him.
336
00:19:14,177 --> 00:19:18,139
I tried to make myself
believe that I was.
337
00:19:18,223 --> 00:19:21,895
Hoping in some way
it might help father.
338
00:19:22,054 --> 00:19:25,224
By marrying him?
339
00:19:25,392 --> 00:19:27,811
He's George Cushman's nephew.
340
00:19:27,933 --> 00:19:31,436
Yes, but I still don't think
your father would wish that.
341
00:19:31,594 --> 00:19:36,100
Even if it would
save his railroad.
342
00:19:36,228 --> 00:19:38,188
You know my old pappy
taught us mavericks..
343
00:19:38,314 --> 00:19:39,982
There were lot
worse things in life
344
00:19:40,108 --> 00:19:43,236
than being broke.
345
00:19:43,365 --> 00:19:47,411
Of course, I must admit
he didn't know of any.
346
00:19:54,694 --> 00:20:00,451
You're a most unusual and most
comforting manservant, Bart.
347
00:20:01,121 --> 00:20:02,247
Thank you.
348
00:20:04,450 --> 00:20:05,951
Come in.
349
00:20:11,652 --> 00:20:13,029
Night cap, sir?
350
00:20:18,864 --> 00:20:21,325
Is there anything you want
from me in the morning?
351
00:20:21,451 --> 00:20:23,327
No, nothing.
352
00:20:23,453 --> 00:20:24,871
In fact, there won't be anything
353
00:20:24,997 --> 00:20:27,458
for you to do around here.
You're free to go.
354
00:20:27,544 --> 00:20:28,962
Oh, no.
355
00:20:29,088 --> 00:20:31,966
It's a matter of a gambling
debt, Mr. Sutton.
356
00:20:32,161 --> 00:20:34,455
Honesty? And a gambler?
357
00:20:34,581 --> 00:20:38,460
Your candor
is refreshing at least.
358
00:20:38,543 --> 00:20:42,047
Did Roger Cushman
make that deal with you?
359
00:20:42,140 --> 00:20:44,350
He was among friends,
I was a stranger there.
360
00:20:44,477 --> 00:20:46,771
I hardly expected
anyone to believe me.
361
00:20:46,957 --> 00:20:50,001
You know, I believe you.
362
00:20:51,676 --> 00:20:55,430
I will have that night cap.
Will you join me?
363
00:20:55,556 --> 00:20:57,225
Thank you.
364
00:21:03,176 --> 00:21:05,595
'I take it, you've been
talking to Crimmins.'
365
00:21:05,721 --> 00:21:10,178
Oh, no, uh, he did the
talking I did the listening.
366
00:21:10,304 --> 00:21:13,224
Then you already know that
I'm on the verge of bankruptcy.
367
00:21:13,352 --> 00:21:14,562
Is it that bad?
368
00:21:14,729 --> 00:21:17,566
'I'm over extended
a million dollars worth.'
369
00:21:17,728 --> 00:21:19,414
'I'm working against
the completion schedule'
370
00:21:19,438 --> 00:21:20,648
'on the railroad.'
371
00:21:20,774 --> 00:21:23,068
Which I can't meet
without an extension
372
00:21:23,192 --> 00:21:25,403
of my loan
and a half million dollars
373
00:21:25,571 --> 00:21:27,196
in additional capital.
374
00:21:27,319 --> 00:21:29,071
Now, that shouldn't be
hard to negotiate
375
00:21:29,197 --> 00:21:31,616
considering the amount of money
behind your friends I met
376
00:21:31,773 --> 00:21:33,107
in that poker game.
377
00:21:33,233 --> 00:21:34,735
Friends?
378
00:21:34,861 --> 00:21:37,739
Those friends, Maverick,
former board of investors
379
00:21:37,828 --> 00:21:40,706
from which I got my loan.
380
00:21:40,832 --> 00:21:44,420
Between them, they control
the credit in the state.
381
00:21:44,577 --> 00:21:48,998
'Tonight, unofficially they
turned my request down.'
382
00:21:52,616 --> 00:21:57,120
Mr. Sutton, you've been a
railroad tycoon for many years.
383
00:21:57,211 --> 00:21:59,172
Surely there must be
something that you have
384
00:21:59,298 --> 00:22:01,675
that you can raise
operating money on.
385
00:22:01,830 --> 00:22:04,541
Old bonds, real estate,
perhaps your wife's jewelry.
386
00:22:04,667 --> 00:22:08,087
Now, everything's
mortgaged up to the hilt.
387
00:22:08,178 --> 00:22:12,558
A man of your wealth,
there must be something.
388
00:22:14,343 --> 00:22:17,179
Yes, there is something.
389
00:22:17,300 --> 00:22:19,677
Something I've never shown
to anybody else.
390
00:22:19,803 --> 00:22:22,556
'Not even my wife
or my daughter.'
391
00:22:22,679 --> 00:22:26,141
Something more valuable
than anything else on Earth.
392
00:22:28,257 --> 00:22:30,133
But you know, Maverick.
393
00:22:30,260 --> 00:22:32,679
I can't even raise a dime on it.
394
00:22:32,768 --> 00:22:34,393
What are you talking about?
395
00:23:07,501 --> 00:23:10,712
She's even more beautiful
than I imagined.
396
00:23:10,838 --> 00:23:14,300
George Cushman has his
Polish Writer by Rembrandt.
397
00:23:14,457 --> 00:23:16,376
Scott has his Raphaels.
398
00:23:16,502 --> 00:23:19,088
Borg has his Botticellis.
399
00:23:19,210 --> 00:23:22,672
But I've got the most precious
art treasure of them all.
400
00:23:22,831 --> 00:23:25,417
I have got the Mona Lisa.
401
00:23:25,585 --> 00:23:28,087
I read in the newspaper
that it was stolen.
402
00:23:28,215 --> 00:23:30,092
That's why I can't
do anything with it.
403
00:23:30,218 --> 00:23:32,679
Oh, I knew it was stolen
when I bought it.
404
00:23:32,806 --> 00:23:34,891
That makes me
as guilty as the thief
405
00:23:35,018 --> 00:23:36,643
who took it from the Louvre.
406
00:23:36,762 --> 00:23:38,763
But there's something
I just couldn't resist.
407
00:23:38,889 --> 00:23:40,558
Think of it, Maverick.
408
00:23:40,726 --> 00:23:44,229
The most famous master piece
in the world.
409
00:23:44,398 --> 00:23:46,442
Men like George Cushman
would sell their birthright
410
00:23:46,568 --> 00:23:49,154
to own it.
411
00:23:49,275 --> 00:23:51,861
You make it sound
like a contest.
412
00:23:51,985 --> 00:23:55,322
Acquiring famous paintings.
413
00:23:55,448 --> 00:23:58,034
Not only paintings, Maverick.
414
00:23:58,188 --> 00:23:59,605
Why the culture of the world
415
00:23:59,773 --> 00:24:02,776
is available to the man
who can afford it.
416
00:24:02,912 --> 00:24:05,540
I didn't know culture
could be bought.
417
00:24:05,666 --> 00:24:07,793
It can't.
418
00:24:10,689 --> 00:24:13,651
We wouldn't know real culture
if we fell over it.
419
00:24:13,778 --> 00:24:16,280
Men like Cushman, Scott, me.
420
00:24:16,407 --> 00:24:17,908
We weren't born to wealth.
421
00:24:17,994 --> 00:24:20,747
We clawed our way up.
422
00:24:20,873 --> 00:24:23,793
Painting must be worth
half a million dollars.
423
00:24:23,995 --> 00:24:26,957
That's enough
to save your railroad.
424
00:24:27,076 --> 00:24:30,287
Worthless to me.
425
00:24:30,415 --> 00:24:33,626
You ever thought of going back
to the man you got it from?
426
00:24:33,718 --> 00:24:35,677
Uh, it's part
of the transaction.
427
00:24:35,805 --> 00:24:38,181
Cash on the line and no return.
428
00:24:38,367 --> 00:24:40,870
And for obvious reasons
I was advised
429
00:24:40,996 --> 00:24:43,206
to keep the deal a secret.
430
00:24:43,343 --> 00:24:45,679
Who is he?
431
00:24:45,847 --> 00:24:48,683
I promised not to reveal
his name.
432
00:24:48,844 --> 00:24:51,346
Mr. Sutton, you may
have to reveal his name.
433
00:24:51,514 --> 00:24:53,683
If your creditors get
a hold of that painting.
434
00:24:57,590 --> 00:25:00,468
How about letting me
talk to him?
435
00:25:00,594 --> 00:25:02,261
I might be able to persuade him
436
00:25:02,352 --> 00:25:04,521
to take the painting
off your hands
437
00:25:04,689 --> 00:25:08,610
and dispose of it to one of your
wealthier friends.
438
00:25:08,699 --> 00:25:12,870
'On the same basis of which
he sold it to you.'
439
00:25:13,061 --> 00:25:14,771
It's worth a try.
440
00:25:20,151 --> 00:25:23,654
There's a small art dealer
on king street..
441
00:25:23,777 --> 00:25:25,571
Named Cosmo Nardi.
442
00:26:08,586 --> 00:26:10,838
'May I help you, sir?'
443
00:26:12,049 --> 00:26:13,717
Bart Maverick.
444
00:26:14,761 --> 00:26:15,762
Duke.
445
00:26:22,054 --> 00:26:24,390
Duke Delaney.
446
00:26:24,516 --> 00:26:26,643
It's Cosmo Nardi, Bart.
447
00:26:26,811 --> 00:26:29,564
Connoisseur of fine arts,
dealer in ancient masterpieces
448
00:26:29,685 --> 00:26:32,062
of the Renaissance.
449
00:26:32,219 --> 00:26:34,430
What brings you
to San Francisco?
450
00:26:34,556 --> 00:26:35,764
I just followed fog.
451
00:26:35,890 --> 00:26:37,809
My old pappy always told me
that travel
452
00:26:37,898 --> 00:26:39,400
broadens the imagination.
453
00:26:39,526 --> 00:26:41,443
Keeping you a jump ahead
of the police.
454
00:26:41,570 --> 00:26:43,822
In your case, perhaps.
455
00:26:43,950 --> 00:26:45,827
I still remember
that night in New Orleans
456
00:26:45,995 --> 00:26:48,497
when you passed yourself
off as a French Consul
457
00:26:48,649 --> 00:26:50,610
to get invited
to that private poker game
458
00:26:50,736 --> 00:26:51,736
in the Mayor's house.
459
00:26:51,778 --> 00:26:53,780
That's the night
I was forced to duel
460
00:26:53,903 --> 00:26:56,698
to defend the honor
and glory of the Republic, eh?
461
00:26:56,824 --> 00:26:58,993
- I was your second.
- I ended up in jail.
462
00:26:59,112 --> 00:27:00,739
B-but I bailed you out with...
463
00:27:00,865 --> 00:27:02,532
With $20 bills
that you were making
464
00:27:02,701 --> 00:27:04,745
in your place
on Ramparts street.
465
00:27:04,871 --> 00:27:06,539
I didn't wait around to find out
466
00:27:06,707 --> 00:27:08,583
what happened to you, Duke.
467
00:27:08,701 --> 00:27:11,495
I left New Orleans
the same day you did.
468
00:27:11,622 --> 00:27:15,834
But not in the same direction.
469
00:27:15,959 --> 00:27:17,544
How do you like my shop?
470
00:27:17,662 --> 00:27:19,456
It's a fine front.
471
00:27:19,582 --> 00:27:22,084
I told you,
I'm a respected art expert here
472
00:27:22,210 --> 00:27:23,229
running a legitimate business.
473
00:27:23,253 --> 00:27:24,921
What do you know about art?
474
00:27:25,048 --> 00:27:28,051
As much as my customers do.
475
00:27:28,172 --> 00:27:32,217
They want paintings,
sculptures, Ming vases.
476
00:27:32,419 --> 00:27:34,463
I try to get it for them.
477
00:27:34,589 --> 00:27:36,299
There's big money in it, Bart.
478
00:27:36,425 --> 00:27:37,926
Big money.
479
00:27:38,088 --> 00:27:40,256
I could use a man like you.
480
00:27:40,424 --> 00:27:42,218
Oh, no, thanks.
481
00:27:42,311 --> 00:27:45,773
My stomach is weak for what they
serve in California prisons.
482
00:27:45,899 --> 00:27:47,025
Prisons?
483
00:27:47,179 --> 00:27:49,264
I told you
I run an honest business.
484
00:27:49,391 --> 00:27:50,933
Selling stolen paintings?
485
00:27:51,101 --> 00:27:53,019
Oh, you've been misinformed.
486
00:27:53,143 --> 00:27:55,062
Didn't you sell a painting
to Paul Sutton?
487
00:27:55,188 --> 00:27:58,400
That was stolen
from the Louvre in Paris.
488
00:27:58,487 --> 00:27:59,487
Sutton?
489
00:27:59,571 --> 00:28:01,531
The railroad man,
lives an hour up hill.
490
00:28:01,658 --> 00:28:03,910
He's a very good friend
of mine, Duke.
491
00:28:04,099 --> 00:28:06,893
You sold him the Mona Lisa..
492
00:28:07,019 --> 00:28:09,147
A year ago.
493
00:28:09,276 --> 00:28:10,903
Oh.
494
00:28:11,029 --> 00:28:12,238
Oh, that painting.
495
00:28:12,363 --> 00:28:15,074
Yeah, that painting.
496
00:28:53,035 --> 00:28:54,369
You old charlatan.
497
00:28:54,537 --> 00:28:55,829
Ha ha ha.
498
00:28:55,956 --> 00:28:57,406
Leonardo da Vinci
himself couldn't tell
499
00:28:57,430 --> 00:28:58,973
the difference.
500
00:29:00,308 --> 00:29:03,145
This town is full of
overnight millionaires
501
00:29:03,377 --> 00:29:06,172
and overweight dowagers each one
trying to outdo each other.
502
00:29:06,298 --> 00:29:07,633
The demand is terrific.
503
00:29:07,756 --> 00:29:10,091
Mostly for famous paintings.
504
00:29:10,218 --> 00:29:14,890
And they all pay
in good hard American cash.
505
00:29:15,012 --> 00:29:18,140
Well, except one deadbeat,
name of Roger Cushman.
506
00:29:18,261 --> 00:29:24,727
'Still owes me for a painting
and a genuine one too.'
507
00:29:24,852 --> 00:29:26,896
Roger Cushman hooked you.
508
00:29:27,064 --> 00:29:29,107
- Friend of yours?
- Hardly.
509
00:29:29,230 --> 00:29:32,191
If I ever get the chance
to sink my hooks into him...
510
00:29:32,317 --> 00:29:33,442
Mona Lisa, that Sutton has.
511
00:29:33,565 --> 00:29:35,191
They're one of these?
512
00:29:35,317 --> 00:29:38,070
Sold it to him few weeks
after the San Francisco papers
513
00:29:38,267 --> 00:29:41,395
carried the story about
the real Mona Lisa being stolen.
514
00:29:41,521 --> 00:29:44,358
Oh, if only another masterpiece
like that was stolen..
515
00:29:44,448 --> 00:29:46,115
I could double my business.
516
00:29:46,242 --> 00:29:48,327
How many of these
fakes have you sold?
517
00:29:48,482 --> 00:29:50,442
- Seven.
- Seven?
518
00:29:50,610 --> 00:29:53,572
One just last week to
Saracei Jones, the wheat king.
519
00:29:53,678 --> 00:29:55,763
Oh, this beats counterfeiting.
520
00:29:55,931 --> 00:29:58,267
Practically fool proof.
521
00:29:58,388 --> 00:29:59,805
My customers think
they're buying
522
00:29:59,931 --> 00:30:01,933
a stolen masterpiece.
523
00:30:02,101 --> 00:30:04,270
I tell them they cannot
show it to anybody.
524
00:30:04,394 --> 00:30:07,564
If they do, the painting
will be confiscated
525
00:30:07,686 --> 00:30:10,772
and they will end up
serving a jail sentence.
526
00:30:10,898 --> 00:30:13,693
Ha ha ha.
527
00:30:13,852 --> 00:30:16,312
This keeps them quiet
and me in business.
528
00:30:16,439 --> 00:30:18,231
Ha ha ha.
529
00:30:18,321 --> 00:30:19,197
Hey Duke..
530
00:30:19,323 --> 00:30:21,241
Have you got a list
of these people
531
00:30:21,367 --> 00:30:22,952
who have bought the Mona Lisa's?
532
00:30:23,117 --> 00:30:26,453
Yes, I've got them
jotted down right here.
533
00:30:36,505 --> 00:30:40,175
Uh, you mind, if I copy
some of those names?
534
00:30:40,299 --> 00:30:43,303
You starting a sucker list
of your own, Bart?
535
00:30:43,466 --> 00:30:44,674
Uh.
536
00:30:44,842 --> 00:30:47,219
Well it seem you got
something up your sleeve.
537
00:30:47,346 --> 00:30:49,848
I know that look.
538
00:30:49,966 --> 00:30:51,843
If that friend of yours,
Mr. Sutton..
539
00:30:52,011 --> 00:30:54,513
If he wants his money back, uh..
540
00:30:54,670 --> 00:30:56,379
Let him keep the painting.
541
00:30:56,505 --> 00:30:59,341
He doesn't know it now
but that lady with the smile
542
00:30:59,430 --> 00:31:01,681
is going to help me
out of a hole.
543
00:31:01,807 --> 00:31:04,728
Uh, Mr. Naughty.
544
00:31:37,544 --> 00:31:39,295
- Good evening.
- Yes.
545
00:31:39,481 --> 00:31:41,859
I'd like to see
Mr. Cushman, please.
546
00:31:41,985 --> 00:31:43,778
Your business, sir?
547
00:31:43,869 --> 00:31:46,706
Well, um, my business
is with Mr. Cushman.
548
00:31:46,832 --> 00:31:49,501
But you can tell him
that it's about a painting.
549
00:31:49,589 --> 00:31:51,841
A very important painting
by da Vinci.
550
00:32:01,035 --> 00:32:04,122
I don't quite understand
your reason for worming
551
00:32:04,255 --> 00:32:05,630
your way into my house, Maverick
552
00:32:05,756 --> 00:32:09,261
but I'll give you exactly
five minutes.
553
00:32:09,457 --> 00:32:12,752
I only need three minutes,
Mr. Cushman.
554
00:32:12,877 --> 00:32:15,463
I know you have the Mona Lisa.
555
00:32:17,633 --> 00:32:21,179
I admit it was probably a mere
indiscretion on your part.
556
00:32:23,014 --> 00:32:24,806
I could deny possession,
you know.
557
00:32:24,932 --> 00:32:25,975
Of course.
558
00:32:26,143 --> 00:32:28,020
The authorities
would find it sooner or later.
559
00:32:28,172 --> 00:32:30,591
Once they started searching.
560
00:32:37,885 --> 00:32:39,011
Alright.
561
00:32:39,179 --> 00:32:42,349
What do you want
as a price for your silence?
562
00:32:42,517 --> 00:32:45,561
Half million dollars.
563
00:32:45,690 --> 00:32:48,443
Operating expenses
for the valley line railroad.
564
00:32:48,559 --> 00:32:50,978
And an extension
on Paul Sutton's loan.
565
00:32:51,105 --> 00:32:53,023
Did Paul put you up for this?
566
00:32:53,146 --> 00:32:55,774
No. It was my idea.
567
00:32:55,900 --> 00:32:57,485
Blackmail.
568
00:32:57,611 --> 00:32:59,320
Big business, Mr. Cushman.
569
00:32:59,440 --> 00:33:01,692
Mr. Sutton got himself
into a hole.
570
00:33:01,860 --> 00:33:05,364
And you, as I mentioned earlier,
bought indiscreetly.
571
00:33:05,534 --> 00:33:07,409
What do you get out of this?
572
00:33:07,536 --> 00:33:09,704
I get out of a gambling debt.
573
00:33:09,825 --> 00:33:13,036
On which your nephew reneged.
574
00:33:14,959 --> 00:33:17,378
Even if I were to vote
favorably next Monday
575
00:33:17,546 --> 00:33:21,508
on Sutton's request it still
might not be approved.
576
00:33:21,627 --> 00:33:23,670
Approval of a loan
or it's extension
577
00:33:23,795 --> 00:33:26,047
takes the unanimous vote
of the board.
578
00:33:26,215 --> 00:33:29,051
I'm certain the others
will vote as you do, sir.
579
00:33:29,171 --> 00:33:31,215
You overestimate
my influence, Maverick.
580
00:33:31,341 --> 00:33:33,218
On matters of this nature,
the board votes
581
00:33:33,421 --> 00:33:36,132
by secret ballots.
582
00:33:36,258 --> 00:33:38,260
All I want is your word.
583
00:33:38,379 --> 00:33:40,923
That your decision
will be favorable.
584
00:33:43,394 --> 00:33:47,022
Well, at the moment
I have no choice.
585
00:33:47,149 --> 00:33:51,070
How did you find out
about the Mona Lisa?
586
00:33:51,264 --> 00:33:53,140
I never expose
my whole card, Mr. Cushman
587
00:33:53,263 --> 00:33:56,141
until the play is called.
588
00:33:58,763 --> 00:34:00,515
Goodnight, sir.
589
00:34:19,240 --> 00:34:23,077
A Mona Lisa. Remember?
590
00:34:23,203 --> 00:34:26,081
The lady with the smile?
591
00:34:28,369 --> 00:34:31,373
The painting by da Vinci.
592
00:34:31,499 --> 00:34:36,087
You know the one stolen
from the Louvre.
593
00:34:36,217 --> 00:34:39,053
It could mean 20 years.
594
00:34:51,551 --> 00:34:55,974
I'd like you to consider a deal.
595
00:34:56,094 --> 00:34:58,263
If I spoke
to the members of the board
596
00:34:58,417 --> 00:35:00,877
to get them your grant
and the extension in money
597
00:35:01,004 --> 00:35:05,008
you need, would you cancel
my gambling debt?
598
00:35:06,882 --> 00:35:09,927
If by some miracle
you can manage that
599
00:35:10,014 --> 00:35:12,183
I'll not only cancel
your gambling debt
600
00:35:12,309 --> 00:35:15,771
I'll add a $10,000 bonus
for you.
601
00:35:15,894 --> 00:35:17,854
Thank you, Mr. Sutton.
602
00:35:17,981 --> 00:35:19,857
I've already taken
the liberty of talking
603
00:35:20,022 --> 00:35:22,275
to the members of the board
on your behalf.
604
00:35:22,401 --> 00:35:24,277
They've all agreed
to consider your request
605
00:35:24,400 --> 00:35:26,694
on Monday morning.
606
00:35:26,861 --> 00:35:29,864
How did you do that?
607
00:35:29,988 --> 00:35:32,323
With a smile, Mr. Sutton.
608
00:35:44,610 --> 00:35:45,735
Ah.
609
00:35:45,861 --> 00:35:47,237
Dear Uncle George.
610
00:35:47,364 --> 00:35:48,489
You wanted to see me?
611
00:35:48,580 --> 00:35:51,291
Yes.
612
00:35:51,417 --> 00:35:53,335
Out of consideration
for your departed father
613
00:35:53,456 --> 00:35:56,375
'and your dear mother
I have tolerated'
614
00:35:56,501 --> 00:35:59,588
your empty-headed,
weak-spined foppery.
615
00:35:59,744 --> 00:36:01,621
Maybe I have even abetted it.
616
00:36:01,747 --> 00:36:03,290
But it's got to stop.
617
00:36:03,454 --> 00:36:04,662
It's got to stop now.
618
00:36:04,789 --> 00:36:06,457
It was your doing
getting that Maverick
619
00:36:06,625 --> 00:36:08,293
'into our private poker
party, wasn't it?'
620
00:36:08,383 --> 00:36:11,636
Yes, Uncle George, I told
you he took advantage of me.
621
00:36:11,763 --> 00:36:13,681
Besides, I don't know
why you're so upset.
622
00:36:13,838 --> 00:36:15,464
He didn't take money from you.
623
00:36:15,590 --> 00:36:18,385
But he got tied in with
Paul Sutton because of it.
624
00:36:18,539 --> 00:36:20,457
I want you to get rid of him.
625
00:36:20,583 --> 00:36:21,459
Who? Paul Sutton?
626
00:36:21,585 --> 00:36:24,421
No, Maverick.
627
00:36:24,514 --> 00:36:26,641
Get rid of him and quietly.
628
00:36:26,809 --> 00:36:27,975
You mean kill?
629
00:36:28,143 --> 00:36:29,268
No, no, not murder.
630
00:36:29,358 --> 00:36:32,277
You'd only botch it up and we'd
end up on the gallows.
631
00:36:32,445 --> 00:36:34,781
Just get him
out of San Francisco, anywhere.
632
00:36:34,973 --> 00:36:38,184
So that he's a long way
from here by next Monday.
633
00:36:38,271 --> 00:36:40,982
But Uncle George, I don't know
how to do these things.
634
00:36:41,109 --> 00:36:42,985
Fail me and I'll cut off
your allowance
635
00:36:43,153 --> 00:36:45,739
'from your father's trust fund.'
636
00:36:45,895 --> 00:36:46,895
Very well, sir.
637
00:36:47,021 --> 00:36:48,773
I'll give you a tip.
638
00:36:48,895 --> 00:36:51,022
Try the waterfront.
639
00:36:53,812 --> 00:36:55,604
The waterfront?
640
00:37:07,573 --> 00:37:10,367
Captain Bly.
641
00:37:10,531 --> 00:37:12,992
Aye. That's me mate.
642
00:37:13,118 --> 00:37:15,745
Of the ship, the Orion?
643
00:37:15,903 --> 00:37:18,906
We don't usually
carry passengers.
644
00:37:19,035 --> 00:37:22,664
I'm not seeking passage,
captain.
645
00:37:22,790 --> 00:37:25,084
I understand
you're of short-handed.
646
00:37:27,955 --> 00:37:32,586
- The pay is ten a month.
- It's not for me, captain.
647
00:37:32,715 --> 00:37:35,968
But I do have someone for you.
648
00:37:36,126 --> 00:37:38,712
He'd make an excellent hand.
649
00:37:38,800 --> 00:37:39,926
Mm-hmm.
650
00:37:40,052 --> 00:37:42,263
Where is he?
651
00:37:43,840 --> 00:37:48,054
His name is Maverick.
Bart Maverick.
652
00:37:48,180 --> 00:37:50,390
But I'd have to get him for you.
653
00:37:50,478 --> 00:37:52,521
'I may need some help.'
654
00:37:52,647 --> 00:37:54,482
You mean shanghai?
655
00:37:54,634 --> 00:37:57,762
I believe that's the word
you use.
656
00:37:57,931 --> 00:38:00,683
What's the shanghai business
is coming to with dudes like you
657
00:38:00,805 --> 00:38:03,140
gettin' in to it?
658
00:38:03,267 --> 00:38:08,022
But, for the proper
consideration.
659
00:38:08,145 --> 00:38:10,481
What kind of a seadog is he?
660
00:38:10,605 --> 00:38:12,815
Spavined and whiskey-gutted?
661
00:38:12,942 --> 00:38:16,445
Oh, no, no,
he's a fine looking specimen.
662
00:38:16,570 --> 00:38:18,614
As a matter of fact,
he's much healthier
663
00:38:18,735 --> 00:38:20,612
than you or me.
664
00:38:20,780 --> 00:38:24,408
What I'm trying to say,
captain, is, uh..
665
00:38:24,535 --> 00:38:27,705
He may be hard to handle.
666
00:38:29,953 --> 00:38:31,829
I'd like to give you a hand
667
00:38:31,956 --> 00:38:34,041
but I've got a small
business transaction
668
00:38:34,169 --> 00:38:37,673
to take care of tonight
just before sailin'.
669
00:38:44,041 --> 00:38:45,959
'Five dollars a
piece, they'd be glad'
670
00:38:46,085 --> 00:38:49,673
'to take care of your friend.'
671
00:38:49,834 --> 00:38:53,004
For ten, they'd even cut
his throat for you.
672
00:38:53,171 --> 00:38:55,007
Thank you.
673
00:38:55,130 --> 00:38:57,048
That won't be necessary.
674
00:39:20,270 --> 00:39:21,688
I'll just be here a minute.
675
00:39:21,856 --> 00:39:22,939
Bart.
676
00:39:23,065 --> 00:39:24,734
Father won't be needing
the coat tonight.
677
00:39:24,927 --> 00:39:26,344
Maybe we can take a drive?
678
00:39:26,471 --> 00:39:28,847
I don't think Crimmins
would like that, do you?
679
00:39:28,899 --> 00:39:32,029
Maverick, you may
consider that an order.
680
00:39:32,196 --> 00:39:34,239
My pleasure, ma'am.
681
00:39:46,288 --> 00:39:48,791
Mr. Larouche.
682
00:39:48,909 --> 00:39:51,036
Ah, monsieur.
683
00:39:51,162 --> 00:39:53,080
Can I be of some assistance?
684
00:39:53,248 --> 00:39:54,332
I'm Mr. Sutton's man.
685
00:39:54,489 --> 00:39:56,491
I'm here to pick up
his opera coat.
686
00:39:56,617 --> 00:39:57,951
Monsieur Sutton?
687
00:39:58,077 --> 00:40:00,287
Yes, the big railroad tycoon.
688
00:40:00,409 --> 00:40:02,786
I have no coat
for Monsieur Sutton.
689
00:40:02,954 --> 00:40:04,914
Now, you are Mr. Sutton's
tailor, aren't you?
690
00:40:05,007 --> 00:40:06,926
I was, monsieur..
691
00:40:07,094 --> 00:40:09,261
But no longer.
692
00:40:09,455 --> 00:40:11,748
- No coat?
- No coat.
693
00:40:11,874 --> 00:40:14,460
He is already far behind
in his bill.
694
00:40:14,626 --> 00:40:17,380
And I have heard rumors,
unpleasant rumors
695
00:40:17,506 --> 00:40:19,173
about his business affairs.
696
00:40:19,259 --> 00:40:22,972
I have heard that
his railroad is a... no good.
697
00:40:23,099 --> 00:40:25,141
And the stock
that I've bought has gone..
698
00:40:25,301 --> 00:40:26,469
Psstt.
699
00:40:28,390 --> 00:40:31,184
You're trying to tell me
you didn't send that note?
700
00:40:34,808 --> 00:40:37,811
And such a bad handwriting
too, monsieur.
701
00:40:41,845 --> 00:40:42,845
Thank you.
702
00:41:08,118 --> 00:41:09,870
Take him!
703
00:41:34,967 --> 00:41:36,385
There she is, Cosmo.
704
00:41:36,553 --> 00:41:38,722
As fresh and pretty
as the day Mr. Ming
705
00:41:38,848 --> 00:41:41,518
baked her 500 years ago.
706
00:41:41,641 --> 00:41:45,061
She cost me a pretty penny
too, I can tell you.
707
00:41:45,219 --> 00:41:47,221
In Shanghai it was.
708
00:41:47,347 --> 00:41:51,602
The man I got it from claimed it
was stolen from a temple.
709
00:41:51,691 --> 00:41:53,234
How much?
710
00:41:53,360 --> 00:41:55,028
Well..
711
00:41:55,181 --> 00:41:57,851
Seen as how we've done
business together before.
712
00:41:57,977 --> 00:42:01,313
I'll pull an anchor tonight!
713
00:42:01,435 --> 00:42:03,771
I'll let you have her
for $5,000.
714
00:42:05,815 --> 00:42:07,358
What's the matter with you?
715
00:42:07,484 --> 00:42:10,445
You could get at least $10,000
for it from those muckamucks
716
00:42:10,568 --> 00:42:13,821
you sell to up in the hill.
717
00:42:13,947 --> 00:42:16,533
Genuine Ming, eh?
718
00:42:16,657 --> 00:42:18,617
Non genuine, huh?
719
00:42:18,785 --> 00:42:20,536
Look at the color.
720
00:42:20,658 --> 00:42:21,701
Bright color.
721
00:42:21,827 --> 00:42:25,122
As bright as the day
as they were put on.
722
00:42:25,288 --> 00:42:28,291
Yes, that's what Ming is, Cosmo.
723
00:42:28,417 --> 00:42:29,626
Color.
724
00:42:29,791 --> 00:42:32,043
You know, old Sang
told me that in Singapore.
725
00:42:41,134 --> 00:42:45,556
Cosmo, that's $5,000
worth a vase there.
726
00:42:45,680 --> 00:42:50,477
It's cracked,
but I'll give you a 1,000.
727
00:42:50,600 --> 00:42:52,309
What's the matter with you, man?
728
00:42:52,435 --> 00:42:54,562
I gave more than that
for it myself.
729
00:42:54,713 --> 00:42:57,841
Well, if you paid more than 500,
you get hooked.
730
00:42:57,967 --> 00:43:02,014
I-I'm no sailor I told you.
731
00:43:02,137 --> 00:43:07,560
I get sea sick even looking too
long at a glass of water.
732
00:43:07,683 --> 00:43:12,731
I've got some recruitment
business to attend to, Cosmo.
733
00:43:12,852 --> 00:43:15,438
Captain, here he is.
734
00:43:15,564 --> 00:43:19,903
Your new stoker.
735
00:43:23,277 --> 00:43:25,279
It's a little soft.
736
00:43:25,403 --> 00:43:28,073
A few weeks works shoveling coal
in to the Orion's boilers
737
00:43:28,199 --> 00:43:30,075
will soon harden him up.
738
00:43:35,436 --> 00:43:37,271
Captain Bly.
739
00:43:37,397 --> 00:43:40,942
What are you doing
with Roger Cushman?
740
00:43:41,039 --> 00:43:42,332
Cushman?
741
00:43:42,458 --> 00:43:44,794
'I was told
his name was Maverick.'
742
00:43:44,917 --> 00:43:46,334
Of course.
743
00:43:46,460 --> 00:43:51,132
Him? Maverick?
744
00:43:51,288 --> 00:43:55,836
You really got yourself
in to a jam this time.
745
00:43:55,954 --> 00:43:58,206
This is George Cushman's nephew.
746
00:43:58,332 --> 00:44:02,420
'You know the Cushman National
Bank, Cushman's?'
747
00:44:02,553 --> 00:44:04,722
Now, just what are you
trying to pull, mister?
748
00:44:04,913 --> 00:44:08,126
'You want me to get strung from
the yards of me on ship?'
749
00:44:08,252 --> 00:44:09,377
Oh, he's mistaken.
750
00:44:09,467 --> 00:44:12,804
That's Bart maverick.
I'm Roger Cushman.
751
00:44:12,930 --> 00:44:15,182
Well, you know me.
I've been in your shop..
752
00:44:15,270 --> 00:44:17,481
A dozen times with my uncle.
753
00:44:17,607 --> 00:44:20,235
I know the Cushman family
quite well.
754
00:44:20,425 --> 00:44:23,803
They're good customers of mine.
755
00:44:23,971 --> 00:44:25,639
I never saw this man before.
756
00:44:25,763 --> 00:44:28,682
He's lying I tell you!
I am Roger Cushman!
757
00:44:28,808 --> 00:44:30,935
'I'll prove it!'
758
00:44:31,027 --> 00:44:34,697
Look! My Beacon club
membership card.
759
00:44:34,887 --> 00:44:37,055
Here's my tailor's bill
with my name on it.
760
00:44:37,181 --> 00:44:39,517
Oh! He's a thief too.
761
00:44:39,605 --> 00:44:41,482
Wait till my Uncle George
hears about this.
762
00:44:41,649 --> 00:44:42,816
I was attacked and robbed
763
00:44:42,985 --> 00:44:45,153
as I was walking out
of my tailor shop.
764
00:44:45,243 --> 00:44:47,287
You can't get away with that,
Maverick.
765
00:44:47,413 --> 00:44:49,582
I am Roger Cushman!
766
00:44:49,771 --> 00:44:51,523
Captain, I made a deal with you.
767
00:44:51,649 --> 00:44:53,901
I've delivered your man.
Now, take him!
768
00:44:54,027 --> 00:45:00,660
All I know is that
I need a stoker.
769
00:45:00,710 --> 00:45:02,503
Will somebody get me a chair,
please?
770
00:45:02,629 --> 00:45:05,674
I shouldn't be on my feet this
long. My back, you know?
771
00:45:05,864 --> 00:45:08,033
The old sciatica
coming back again.
772
00:45:08,159 --> 00:45:09,451
He's faking!
773
00:45:09,575 --> 00:45:11,911
I know, Maverick
he's as strong as a bull!
774
00:45:16,710 --> 00:45:23,427
I-I don't know what kind of a
story he's been telling you.
775
00:45:23,547 --> 00:45:25,882
When I get these attacks..
776
00:45:26,051 --> 00:45:28,386
I get so weak, I can't..
777
00:45:28,555 --> 00:45:31,882
I can't even lift anything
as light as... Oh, why you..
778
00:45:37,142 --> 00:45:38,433
Why?
779
00:45:38,560 --> 00:45:41,646
Why you blundering nut-headed
gully blessed for an idiot.
780
00:45:41,765 --> 00:45:44,017
- I...
- That was worth $10,000!
781
00:45:44,144 --> 00:45:46,020
'I am sorry, captain, I..'
782
00:45:46,180 --> 00:45:48,098
'I didn't mean to.
It was an accident.'
783
00:45:48,224 --> 00:45:50,435
- I'll pay for it.
- $10,000.
784
00:45:50,556 --> 00:45:52,140
Yes. Whatever it's worth.
785
00:45:52,266 --> 00:45:55,102
Captain, do you think a man
who'd around shanghaiing people
786
00:45:55,231 --> 00:45:56,774
would have $10,000?
787
00:45:56,900 --> 00:45:58,527
- Well, I...
- Well?
788
00:45:58,653 --> 00:46:03,409
'I don't have it with
me but I'll give it in the morning..'
789
00:46:03,569 --> 00:46:04,986
Anne.
790
00:46:05,146 --> 00:46:10,485
Here's my fiance.
She'll tell you who I am.
791
00:46:10,607 --> 00:46:13,151
Roger, what have they done
to you?
792
00:46:14,111 --> 00:46:16,697
Anne.
793
00:46:16,825 --> 00:46:18,951
How dare you, captain?
794
00:46:19,077 --> 00:46:21,580
Are you the man responsible
for having my fiancee attacked
795
00:46:21,700 --> 00:46:24,286
and brought here like..
796
00:46:24,412 --> 00:46:27,040
Some common thief?
797
00:46:27,165 --> 00:46:32,004
Your fiancee?
798
00:46:32,123 --> 00:46:36,003
Darling, now, don't blame
the captain. He didn't know.
799
00:46:36,162 --> 00:46:39,540
He thought I was somebody
named Maverick.
800
00:46:39,659 --> 00:46:43,454
You poor boy.
801
00:46:43,580 --> 00:46:44,915
And who is he?
802
00:46:45,009 --> 00:46:46,928
Who is he?
803
00:46:47,054 --> 00:46:49,640
My new stoker, ma'am.
804
00:46:53,932 --> 00:46:56,893
Anne,
you can't let them do this.
805
00:46:57,048 --> 00:46:59,384
'Anne, you can't
let them do this!'
806
00:46:59,510 --> 00:47:02,514
'Anne!'
807
00:47:14,813 --> 00:47:16,773
Mr. Sutton is outside to see
you, sir.
808
00:47:30,157 --> 00:47:34,871
Good morning, gentlemen.
809
00:47:35,035 --> 00:47:36,911
I see you're all hard at work.
810
00:47:41,248 --> 00:47:44,960
Oh, come, now, gentlemen, that's
no way to start a day.
811
00:47:45,083 --> 00:47:47,377
Remember, a smile.
812
00:47:47,503 --> 00:47:49,088
'One of man's greatest
treasures.'
813
00:47:52,006 --> 00:47:53,424
Oh, incidentally, Mr. Cushman
814
00:47:53,550 --> 00:47:56,720
your nephew asked me to tell you
that he's taking a trip..
815
00:47:56,905 --> 00:47:57,905
To China.
816
00:48:01,199 --> 00:48:03,493
Oh, uh, George,
about that loan..
817
00:48:05,628 --> 00:48:09,090
Yes, Paul, if you'll please
wait outside.
818
00:48:09,216 --> 00:48:11,135
'The board
is just about to vote.'
819
00:48:21,975 --> 00:48:24,186
I'm grateful, gentlemen..
820
00:48:24,312 --> 00:48:26,439
For the loan and the extension.
821
00:48:26,604 --> 00:48:30,024
But what made you
change your mind?
822
00:48:30,178 --> 00:48:33,098
Oh, just a matter of good
business, Paul.
823
00:48:33,224 --> 00:48:36,143
Once we had an opportunity
to go over your figures.
824
00:48:36,267 --> 00:48:38,269
My wife says that inside
of three years
825
00:48:38,396 --> 00:48:39,480
the valley land railroad...
826
00:48:39,648 --> 00:48:42,150
Gentlemen.
Gentlemen, have you heard?
827
00:48:42,271 --> 00:48:44,189
It's too exciting for words.
828
00:48:44,315 --> 00:48:45,691
The Mona Lisa.
829
00:48:45,848 --> 00:48:47,307
It's been recovered.
830
00:48:47,434 --> 00:48:49,601
'They've got it back
in the Louvre.'
831
00:48:56,433 --> 00:48:59,778
'That should make art
lovers all over the world very happy.'
832
00:49:12,616 --> 00:49:15,046
♪ Who is the tall
dark stranger there ♪
833
00:49:15,207 --> 00:49:17,301
♪ Maverick is the name ♪
834
00:49:17,470 --> 00:49:19,691
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
835
00:49:19,817 --> 00:49:22,164
♪ Luck is his companion ♪
836
00:49:22,281 --> 00:49:24,544
♪ Gamblin' is his game ♪
837
00:49:24,670 --> 00:49:26,891
♪ Smooth as the handle
on a gun ♪
838
00:49:27,018 --> 00:49:29,280
♪ Maverick is the name ♪
839
00:49:29,406 --> 00:49:31,879
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
840
00:49:31,998 --> 00:49:34,135
♪ Blowin' up a canyon ♪
841
00:49:34,261 --> 00:49:36,691
♪ Easier to tame ♪
842
00:49:36,820 --> 00:49:38,914
♪ Riverboat ring your bell ♪
843
00:49:39,041 --> 00:49:41,345
♪ Fare thee well Annabel ♪
844
00:49:41,466 --> 00:49:46,033
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
845
00:49:46,195 --> 00:49:48,541
♪ Natchez to New Orleans ♪
846
00:49:48,668 --> 00:49:51,014
♪ Livin on jacks and queens ♪
847
00:49:51,133 --> 00:49:55,785
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
848
00:49:55,873 --> 00:49:58,135
♪ Riverboat ring your bell ♪
849
00:49:58,262 --> 00:50:00,483
♪ Fare thee well Annabel ♪
850
00:50:00,636 --> 00:50:05,413
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
851
00:50:05,581 --> 00:50:07,718
♪ Natchez to New Orleans ♪
852
00:50:07,845 --> 00:50:10,065
♪ Livin on jacks and queens ♪
853
00:50:10,192 --> 00:50:13,293
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
854
00:50:14,962 --> 00:50:17,476
♪ Maverick is a legend
of the west ♪♪61905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.