All language subtitles for Love.Happens.20409.720p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Bokutox (name) 2 00:00:49,383 --> 00:00:50,717 Chapter one. 3 00:00:50,801 --> 00:00:54,387 Sometimes, despite your best efforts otherwise, 4 00:00:54,471 --> 00:00:56,556 life will give you lemons. 5 00:01:02,771 --> 00:01:06,023 When that happens, you've got two choices, friend. 6 00:01:06,650 --> 00:01:11,404 You can wear a sour face or make lemonade. 7 00:03:04,017 --> 00:03:06,435 I never should have booked this city. 8 00:03:06,520 --> 00:03:09,063 Come on, come on, come on. 9 00:03:09,731 --> 00:03:11,023 Finally! 10 00:03:11,400 --> 00:03:12,441 H uh? 11 00:03:12,526 --> 00:03:14,569 What, did you swim here? Might as well have. 12 00:03:14,653 --> 00:03:15,695 This is exactly why I tell you 13 00:03:15,779 --> 00:03:16,863 you gotta fly in the night before. 14 00:03:16,947 --> 00:03:18,197 The less time I spend in this city, the better. 15 00:03:18,282 --> 00:03:20,199 I know, I know, I know. But you'll be enthused to know 16 00:03:20,284 --> 00:03:21,576 that I reamed customer service. 17 00:03:21,660 --> 00:03:23,411 Your bag is gonna be on the very next flight. 18 00:03:23,495 --> 00:03:24,704 But have no fear. 19 00:03:24,788 --> 00:03:28,207 There is a brand-new suit waiting for you right here. 20 00:03:28,292 --> 00:03:29,417 Where'd you conjure this up from? 21 00:03:29,501 --> 00:03:31,168 Well, rainmakers make rain... 22 00:03:31,253 --> 00:03:32,587 Room key. Voilà. 23 00:03:32,671 --> 00:03:34,839 There's a gorgeous latte-colored silk tie in there. 24 00:03:34,965 --> 00:03:37,049 I think you're gonna love it. It's subtle... Latte? 25 00:03:37,134 --> 00:03:38,968 Okay, there's a red one in there, too. Okay? 26 00:03:39,052 --> 00:03:41,387 Can you please just look your best? Please, okay? 27 00:03:41,471 --> 00:03:45,808 Listen, all three U nicom suits will fly in from New York 28 00:03:45,893 --> 00:03:48,477 day after tomorrow to see if we can make a deal. 29 00:03:48,562 --> 00:03:50,146 All three of them? 30 00:03:50,230 --> 00:03:53,024 I'm Lane goddamned Marshall. 31 00:03:56,862 --> 00:03:59,530 Burke, for once in your life, can you please take the elevator? 32 00:03:59,615 --> 00:04:00,907 See you. 33 00:04:03,619 --> 00:04:05,786 Coming to the seminar? Okay. 34 00:04:06,622 --> 00:04:08,581 Okay. Big day. Big day. 35 00:04:50,207 --> 00:04:52,959 And don't forget the DVDs and audio books 36 00:04:53,043 --> 00:04:55,795 available for purchase all through the week 37 00:04:55,879 --> 00:04:58,255 at our booth down the hall. 38 00:04:58,340 --> 00:05:01,509 And now, without further ado, 39 00:05:01,593 --> 00:05:06,389 the author of the bestseller A Path Through Grief, my friend... 40 00:05:06,473 --> 00:05:09,767 No, my inspiration, Burke Ryan. 41 00:05:32,582 --> 00:05:34,041 All right! 42 00:05:36,628 --> 00:05:38,671 Thanks, Lane. Wow! 43 00:05:39,589 --> 00:05:40,589 Whoo! 44 00:05:41,800 --> 00:05:44,135 You guys make a guy feel good. 45 00:05:44,761 --> 00:05:46,929 I'm feeling okay. How are you? 46 00:05:47,014 --> 00:05:48,681 A- Okay! 47 00:05:48,765 --> 00:05:52,059 Good. Let me ask you a question. 48 00:05:52,144 --> 00:05:53,728 Any football fans in the house? 49 00:05:55,439 --> 00:05:59,608 Certain co! Ego team not too long ago lost their season opener. 50 00:06:00,444 --> 00:06:02,820 They're going nowhere fast. 51 00:06:02,904 --> 00:06:06,532 Then something happened. Thank you. 52 00:06:06,616 --> 00:06:10,578 An event that changed everything for their coach. 53 00:06:10,662 --> 00:06:12,788 The guy started sleeping at the office, 54 00:06:12,956 --> 00:06:15,082 reinvented the playbook, studied film. 55 00:06:15,167 --> 00:06:18,044 He was on the case 24-7. 56 00:06:18,170 --> 00:06:21,297 They went on to win the national championship. 57 00:06:23,050 --> 00:06:27,303 Well, after all the fanfare and the champagne, he traipsed on home, 58 00:06:28,263 --> 00:06:32,767 went upstairs, went to his closet 59 00:06:33,435 --> 00:06:37,104 and removed his Browning double-barrelled shotgun, 60 00:06:38,815 --> 00:06:42,401 put it to his chin and pulled the trigger. 61 00:06:44,905 --> 00:06:47,698 See, the event that changed it all 62 00:06:47,783 --> 00:06:49,950 back at the beginning of the season? 63 00:06:50,160 --> 00:06:54,455 His brother, his best friend in the world, died of a heart attack. 64 00:06:56,666 --> 00:07:00,336 You might be able to get back on the horse, do great things. 65 00:07:00,420 --> 00:07:03,756 Hell, you might even win a national championship. 66 00:07:03,840 --> 00:07:07,676 But if you don't pay the piper, he will come calling. 67 00:07:10,013 --> 00:07:14,100 I want to thank each and every one of you 68 00:07:14,184 --> 00:07:18,687 for having the courage to really feel the loss of loved ones. 69 00:07:20,023 --> 00:07:21,899 I know it's not easy. 70 00:07:23,235 --> 00:07:24,985 I've been there. 71 00:07:26,196 --> 00:07:28,405 How are you? You okay? 72 00:07:28,490 --> 00:07:29,740 A- Okay! 73 00:07:29,825 --> 00:07:32,118 Good. A! Right. Say it one more time. How are you? 74 00:07:32,202 --> 00:07:33,994 A- Okay! 75 00:07:34,079 --> 00:07:36,664 All right. I'll see you in workshop. 76 00:07:46,216 --> 00:07:47,967 Perfect. Perfect. 77 00:07:49,052 --> 00:07:51,846 Good. Good. Great. 78 00:07:52,681 --> 00:07:54,640 Come on, loosen up a little bit. You need a drink? 79 00:07:54,724 --> 00:07:55,933 Maybe you need a drink. Waiter! 80 00:07:56,017 --> 00:07:58,936 Please, no drink. Chapter 12. 81 00:07:59,020 --> 00:08:02,189 "Alcohol's no more a cure-all than a Band-Aid on a bullet wound." 82 00:08:02,274 --> 00:08:05,317 All right. Now flash me that sign of yours. 83 00:08:08,738 --> 00:08:10,656 Great. Give me that. 84 00:08:12,742 --> 00:08:16,287 Great. So, tell me, what motivated the book? 85 00:08:17,330 --> 00:08:19,623 U h, my wife died. 86 00:08:21,793 --> 00:08:23,085 I know. 87 00:08:23,920 --> 00:08:25,504 Why tell the whole world about it? 88 00:08:30,427 --> 00:08:32,511 It was a way to coach myself how to get through it. 89 00:08:32,596 --> 00:08:34,680 You know, I never intended for anyone to actually read it, 90 00:08:34,764 --> 00:08:38,893 but my manager gave it to a publisher and here I am. 91 00:08:38,977 --> 00:08:41,645 Yes, you are. What happened? 92 00:08:42,230 --> 00:08:43,606 U h... 93 00:08:48,069 --> 00:08:50,321 She was driving us to dinner. 94 00:08:50,906 --> 00:08:53,199 Dog in the middle of the road. 95 00:08:54,117 --> 00:08:55,951 Car swerved into a pole. 96 00:08:59,122 --> 00:09:00,915 She died instantly. 97 00:09:07,964 --> 00:09:10,090 It must have been awful. I'm sorry. 98 00:09:11,092 --> 00:09:13,135 Appreciate it. 99 00:09:15,013 --> 00:09:17,139 Well, I think I got what I needed. 100 00:09:17,224 --> 00:09:19,516 Great! Fantastic. N ice to meet you, Jessica. 101 00:09:19,601 --> 00:09:21,310 N ice to meet you. 102 00:09:21,895 --> 00:09:22,978 You take care. 103 00:09:23,063 --> 00:09:24,063 Thanks. 104 00:09:25,815 --> 00:09:28,067 This way, guys. Follow Burke. 105 00:09:28,151 --> 00:09:29,985 All right, everybody. 106 00:09:30,070 --> 00:09:31,737 Those of you who signed up for the morning work group, 107 00:09:31,821 --> 00:09:33,239 you're in for a treat. 108 00:09:33,323 --> 00:09:34,365 Let's go! Let's go! 109 00:09:34,449 --> 00:09:36,450 Come out in the middle here. Excuse us. 110 00:09:37,202 --> 00:09:39,828 Thank you. Excuse us for a second. 111 00:09:39,913 --> 00:09:42,164 Sorry. Come on out here. 112 00:09:43,333 --> 00:09:45,334 Come on, everybody out. 113 00:09:46,002 --> 00:09:48,754 I want you to take a moment and look around 114 00:09:48,838 --> 00:09:51,507 and tell me what you see and what you hear. 115 00:09:51,591 --> 00:09:53,634 Okay? All right. 116 00:09:54,177 --> 00:09:55,261 Okay. 117 00:09:55,345 --> 00:09:56,387 Lorraine. 118 00:09:56,471 --> 00:09:58,222 Cars. Honking cars. 119 00:09:58,306 --> 00:09:59,848 Good. Natalie? 120 00:10:00,308 --> 00:10:01,392 Jackhammers. 121 00:10:01,476 --> 00:10:02,768 Anybody else? Stoplights. 122 00:10:02,852 --> 00:10:04,061 Stoplights. Cement. 123 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 A homeless person. 124 00:10:05,272 --> 00:10:06,272 Trash. 125 00:10:06,356 --> 00:10:07,356 Middle fingers. 126 00:10:07,440 --> 00:10:08,607 Good. Excellent. 127 00:10:08,692 --> 00:10:12,027 Now remember that and follow me. 128 00:10:13,196 --> 00:10:16,073 All right. Now what do you see? Lorraine? 129 00:10:17,117 --> 00:10:18,534 The ocean. 130 00:10:19,494 --> 00:10:21,036 Good. Trees. 131 00:10:21,871 --> 00:10:22,871 The Space Needle. 132 00:10:22,956 --> 00:10:24,206 Skyscrapers. 133 00:10:24,582 --> 00:10:26,125 Mount Rainier. 134 00:10:26,209 --> 00:10:27,710 Rivers. 135 00:10:27,794 --> 00:10:29,253 Beautiful rivers. 136 00:10:29,337 --> 00:10:30,754 The sun. Good. 137 00:10:30,839 --> 00:10:32,214 Naked hot-tubber. 138 00:10:36,344 --> 00:10:39,638 Wow. Little bit different up here, isn't it? 139 00:10:39,723 --> 00:10:42,391 And yet, it's the same. 140 00:10:43,560 --> 00:10:45,644 We haven't gone anywhere. 141 00:10:46,646 --> 00:10:50,024 We're just looking at things from a new perspective. 142 00:10:51,443 --> 00:10:57,197 Inside of each of you, there are sirens, honking horns and gridlock, 143 00:10:59,701 --> 00:11:03,746 but there's also this. 144 00:11:05,332 --> 00:11:07,541 We just have to do the work 145 00:11:08,585 --> 00:11:11,045 and climb the stairs to find it. 146 00:11:12,380 --> 00:11:15,007 You have the reporter at noon and I think you're gonna like her a lot. 147 00:11:15,091 --> 00:11:16,508 Look, I don't really give a rat's ass 148 00:11:16,593 --> 00:11:18,010 what your cancellation policy is. 149 00:11:18,094 --> 00:11:19,553 I am leaving and I want my money back. 150 00:11:19,637 --> 00:11:21,180 Sir, it's not that simple. I'll be right back. 151 00:11:21,264 --> 00:11:22,848 Our cancellation policy clearly... 152 00:11:22,932 --> 00:11:24,683 Hi. Becky? What seems to be the trouble here? 153 00:11:24,768 --> 00:11:27,686 Mr. Ryan, this gentleman is refusing to adhere... 154 00:11:27,771 --> 00:11:29,938 Thank you. Hi. I'm Burke. 155 00:11:30,690 --> 00:11:31,732 You are? 156 00:11:31,816 --> 00:11:32,941 Walter Mayfield. 157 00:11:33,026 --> 00:11:34,026 Walter. Where you from? 158 00:11:34,110 --> 00:11:35,861 Billings. Drove out from Billings. 159 00:11:35,945 --> 00:11:37,613 Montana. That's quite a drive. 160 00:11:37,697 --> 00:11:41,200 Yeah. Look, I don't think this thing is for me, okay? 161 00:11:41,284 --> 00:11:43,202 Okay. You mind if I ask why? 162 00:11:43,286 --> 00:11:47,456 Well, frankly, my sister talked me into it, and the... 163 00:11:47,540 --> 00:11:50,084 You know, the whole... And the feelings... 164 00:11:50,168 --> 00:11:52,002 I understand. I understand. 165 00:11:52,087 --> 00:11:54,213 Can I ask you, why did your sister think 166 00:11:54,297 --> 00:11:56,799 it was so important for you to come here? 167 00:11:59,636 --> 00:12:00,844 My son. 168 00:12:00,929 --> 00:12:02,846 And what's his name? Stephen. 169 00:12:02,931 --> 00:12:04,973 And when did he... Does it really matter? 170 00:12:05,058 --> 00:12:07,810 It matters to me, Walter. I'd like to hear. 171 00:12:13,149 --> 00:12:15,150 Do you have a picture? 172 00:12:33,503 --> 00:12:34,878 I'm sorry. 173 00:12:38,007 --> 00:12:39,758 Walter, I know how you feel. I've been there. 174 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 My wife died. Three years ago. 175 00:12:45,849 --> 00:12:47,349 I want you to know that you've taken the first step 176 00:12:47,434 --> 00:12:50,352 just by walking through these doors, and something inside you, 177 00:12:50,437 --> 00:12:54,064 whether you know it or not, made you drive all this way. 178 00:12:56,151 --> 00:12:59,319 If you want to leave, we'll honor your request. 179 00:13:00,321 --> 00:13:02,072 I hope you don't. 180 00:13:05,577 --> 00:13:08,287 Thanks, Becky. Think about it. 181 00:13:16,045 --> 00:13:19,047 Chapter two. Happiness is a state of mind 182 00:13:20,258 --> 00:13:22,885 and, like all things, it takes practice. 183 00:13:22,969 --> 00:13:27,222 Devote five minutes a day to smiling, just smiling, 184 00:13:29,225 --> 00:13:32,186 and after a while it'll come naturally. 185 00:13:53,625 --> 00:13:56,084 Sorry. I didn't mean to... 186 00:14:11,309 --> 00:14:13,435 Hey, you forgot your pen! 187 00:14:27,617 --> 00:14:29,451 Quidnunc? Quidnunc? 188 00:14:43,007 --> 00:14:44,049 What can I get you? 189 00:14:44,133 --> 00:14:48,637 I would like another Seven-and-Seven, and a tomato juice 190 00:14:48,721 --> 00:14:49,721 for my virtuous friend here. 191 00:14:49,806 --> 00:14:50,889 Tomato juice. 192 00:14:50,974 --> 00:14:52,599 Thank you. 193 00:14:52,684 --> 00:14:55,561 So, as far as Unicom knows, 194 00:14:55,645 --> 00:14:59,064 I'm a hair away from signing a deal with Time Warner. Okay? 195 00:14:59,148 --> 00:15:01,191 I'm expecting the offer by lunchtime tomorrow. 196 00:15:01,276 --> 00:15:06,655 That means TV, radio, publishing. All of it. 197 00:15:07,657 --> 00:15:10,617 Are you as hot for me right now as I am hot for me right now? 198 00:15:10,702 --> 00:15:11,743 So hot. 199 00:15:11,828 --> 00:15:12,995 And check it. 200 00:15:13,329 --> 00:15:17,082 Ted Vernon, the CEO himself, is gonna fly in for the end of the seminar. 201 00:15:17,166 --> 00:15:20,335 My guess, a little warm and fuzzy contract-inking party. 202 00:15:20,420 --> 00:15:21,795 Who knows? 203 00:15:21,879 --> 00:15:23,338 Your drinks, gentlemen. 204 00:15:23,923 --> 00:15:25,090 Thank you. 205 00:15:29,178 --> 00:15:30,679 It's a long way from booking you gigs 206 00:15:30,763 --> 00:15:33,307 writing columns for Psychology Today, huh? 207 00:15:40,023 --> 00:15:42,024 I'll get you a Learjet. 208 00:15:42,817 --> 00:15:43,817 You like Learjets? 209 00:15:43,901 --> 00:15:45,152 Lane. 210 00:15:45,903 --> 00:15:48,697 Come on. You know that's not why I wrote it. 211 00:15:50,533 --> 00:15:53,994 You do know that you're helping people, right, man? 212 00:15:58,124 --> 00:16:00,000 This is your moment. 213 00:16:00,752 --> 00:16:03,795 You have to give yourself permission to enjoy it, brother. 214 00:16:04,547 --> 00:16:07,132 Come on, man. Live a little. 215 00:16:07,967 --> 00:16:10,093 Yeah. 216 00:16:16,726 --> 00:16:17,893 What? 217 00:16:35,411 --> 00:16:36,953 You're right. 218 00:16:51,469 --> 00:16:53,345 Excuse me. I'm sorry. 219 00:16:53,930 --> 00:16:57,641 Hi. Do you remember me? From the hallway upstairs? 220 00:16:57,725 --> 00:16:59,601 You dropped your pen. 221 00:17:01,437 --> 00:17:02,604 Um... 222 00:17:02,980 --> 00:17:05,774 Would you like to have a cup of coffee? 223 00:17:10,905 --> 00:17:11,905 Ah. 224 00:17:12,281 --> 00:17:13,573 Right. Um... 225 00:17:14,909 --> 00:17:18,286 Well, we could bring him along if you want. Double your pleasure. 226 00:17:25,545 --> 00:17:28,338 I'm sorry. I... I... You... 227 00:17:33,803 --> 00:17:34,970 See you, Ricky. 228 00:17:35,054 --> 00:17:36,179 Later, Eloise. 229 00:17:57,660 --> 00:18:00,454 Hey, baby. What's this? Delivery. 230 00:18:00,747 --> 00:18:02,080 Wow. I was in the neighborhood, 231 00:18:02,165 --> 00:18:03,540 so I figured I'd bring you lunch 232 00:18:03,624 --> 00:18:05,625 'cause I knew you'd be working so hard. 233 00:18:05,710 --> 00:18:06,668 Wow, you didn't have to do that. 234 00:18:06,794 --> 00:18:08,170 Polished up, ready to go. 235 00:18:08,254 --> 00:18:09,254 Hey, Eloise. 236 00:18:09,338 --> 00:18:10,464 Hi, Ian. 237 00:18:11,007 --> 00:18:12,716 How's your boss treating you today? 238 00:18:12,800 --> 00:18:14,468 Oh, he's all right. 239 00:18:14,552 --> 00:18:17,763 The lead singer of the Stereo Kings trashed his Les Paul. 240 00:18:17,847 --> 00:18:20,974 Look at that fretboard, man. As good as new. 241 00:18:21,058 --> 00:18:22,267 Make sure he signs for it. 242 00:18:22,351 --> 00:18:23,685 No problem. 243 00:18:24,854 --> 00:18:26,104 Did you have company? 244 00:18:27,732 --> 00:18:28,732 U m... 245 00:18:28,858 --> 00:18:32,360 Yeah. I told you Frank and I were working last night. 246 00:18:33,362 --> 00:18:34,988 Frank wears lipstick? 247 00:18:36,866 --> 00:18:38,617 Hey, listen. El, it's not what you think. 248 00:18:38,701 --> 00:18:39,993 It's business. Totally platonic. 249 00:18:40,077 --> 00:18:41,661 You know what? You used that one last time. 250 00:18:41,746 --> 00:18:44,456 No, she's got ties to Sony. Hey! 251 00:18:44,540 --> 00:18:47,042 Listen to me. You gotta listen to me. Eloise! 252 00:18:47,126 --> 00:18:48,960 I don't want to hear it. 253 00:20:04,745 --> 00:20:05,954 How you doing today? 254 00:20:06,038 --> 00:20:07,455 Pretty good, thanks. 255 00:20:07,790 --> 00:20:09,457 All right. Okay. 256 00:20:11,669 --> 00:20:12,711 What's your name? 257 00:20:12,795 --> 00:20:13,795 Alberto. 258 00:20:14,755 --> 00:20:16,131 See you at workshop, okay? Goodbye. 259 00:20:16,215 --> 00:20:17,799 Mr. Ryan. 260 00:20:18,050 --> 00:20:20,302 You are something. Yes, sir. 261 00:20:21,387 --> 00:20:25,473 Say, would you mind signing that to "Donald and Shirley," please? 262 00:20:26,309 --> 00:20:27,893 There you go. 263 00:20:27,977 --> 00:20:29,311 Say, do you mind if I share? 264 00:20:29,729 --> 00:20:30,729 Share? 265 00:20:30,813 --> 00:20:33,440 Yeah. See, there's this fellow in his 60s 266 00:20:33,524 --> 00:20:37,110 and he thinks he's just gonna, you know, sail through his retirement. 267 00:20:37,194 --> 00:20:41,072 But then one day, three years and 13 days ago, 268 00:20:41,157 --> 00:20:43,325 his daughter dies. 269 00:20:44,327 --> 00:20:47,662 And the truth is he hasn't been doing very well. 270 00:20:48,414 --> 00:20:52,042 He doesn't sleep much, and he and his wife, well... 271 00:20:53,461 --> 00:20:55,045 You can understand. 272 00:20:55,129 --> 00:20:57,756 But his daughter's husband, 273 00:20:57,840 --> 00:20:59,090 well, he doesn't seem to be having 274 00:20:59,175 --> 00:21:01,092 any of these kinds of problems. No. 275 00:21:01,886 --> 00:21:06,514 She was crushed to death in a car crash, but he, well... 276 00:21:08,392 --> 00:21:12,938 He's making lemonade out of lemons. Isn't that how it goes? 277 00:21:20,988 --> 00:21:23,573 When are you gonna stop lying, son? 278 00:21:27,745 --> 00:21:29,204 Hypocrite. 279 00:21:34,460 --> 00:21:37,253 Burke, I am so sorry. 280 00:21:38,506 --> 00:21:40,799 God. The balls on him! 281 00:21:40,883 --> 00:21:42,133 I'm fine. 282 00:21:43,886 --> 00:21:45,387 Who does he think he is? 283 00:21:45,471 --> 00:21:46,763 Her father. 284 00:21:48,849 --> 00:21:51,434 Even so, way over the line. 285 00:21:53,145 --> 00:21:56,439 Forget that. You know what? She'd be proud of you. 286 00:21:58,275 --> 00:22:00,276 All right, you're pissed off at me. 287 00:22:00,361 --> 00:22:03,905 A thousand times you said no to Seattle, but I wouldn't listen. 288 00:22:03,990 --> 00:22:06,408 You gotta be pissed off at me. 289 00:22:08,077 --> 00:22:09,452 I'm fine. 290 00:22:15,251 --> 00:22:16,501 Burke? 291 00:22:25,094 --> 00:22:29,389 So, take a good look at them, mister. A little preview of tonight. 292 00:22:30,141 --> 00:22:32,767 I know how you love the high heels. 293 00:22:34,395 --> 00:22:37,564 I'll see you tonight at 8:00. Standing ta! 294 00:22:39,859 --> 00:22:41,276 Big kiss. 295 00:22:42,695 --> 00:22:44,029 Love you. 296 00:22:50,786 --> 00:22:53,121 "So, my ass don't fit no Cosmo cover 297 00:22:53,205 --> 00:22:56,374 "You think I can't be some hot animal lover? 298 00:22:56,459 --> 00:23:01,087 "You scared of my cerebral cortex? That I'm Gloria's fish, chromosome X? 299 00:23:01,172 --> 00:23:06,259 "Or maybe you're just afraid of my battery-operated sex' 300 00:23:09,138 --> 00:23:10,930 What do you think? 301 00:23:14,852 --> 00:23:15,894 Hello. 302 00:23:15,978 --> 00:23:18,104 There's something wrong with that girl. 303 00:23:19,982 --> 00:23:21,900 She said she wanted to hear it. 304 00:23:21,984 --> 00:23:25,528 Marty. Slam poetry, coffee house. 305 00:23:25,613 --> 00:23:27,989 My shop, work. Please. 306 00:23:28,074 --> 00:23:29,574 Yes, ma'am. 307 00:23:29,658 --> 00:23:31,159 Are there any new receivables? 308 00:23:31,243 --> 00:23:33,912 Just that birthday arrangement I told you about. 309 00:23:33,996 --> 00:23:35,580 Right. Great. 310 00:23:36,332 --> 00:23:38,958 Marty, you did not cauterize the stems. 311 00:23:39,043 --> 00:23:40,168 Oh. 312 00:23:40,920 --> 00:23:43,088 I was just about to. 313 00:23:43,172 --> 00:23:44,589 You know what? Here's what happens. 314 00:23:44,673 --> 00:23:49,385 The sap pollutes the water and then they die twice as fast. 315 00:23:49,470 --> 00:23:52,097 I know, I know, I know, I know. I'll get it. I promise. 316 00:23:52,181 --> 00:23:55,934 I don't understand this. We have roses, we have all of these. 317 00:23:56,018 --> 00:23:58,394 I mean, come on. These are flowers living out of water. 318 00:23:58,479 --> 00:23:59,896 Are you all right? 319 00:23:59,980 --> 00:24:04,400 Look, I just had a really... I've had a really bad couple of days, okay? 320 00:24:06,362 --> 00:24:07,612 Would you like to talk to me about it? 321 00:24:07,696 --> 00:24:09,364 No, I don't. 322 00:24:10,908 --> 00:24:14,119 Because you weren't this mad the last time I forgot to cauterize. 323 00:24:18,249 --> 00:24:19,541 Tyler. 324 00:24:22,419 --> 00:24:23,628 And some groupie. 325 00:24:23,712 --> 00:24:24,712 Again? 326 00:24:24,797 --> 00:24:25,797 Yeah. 327 00:24:25,881 --> 00:24:27,882 No. No! 328 00:24:27,967 --> 00:24:29,634 I know. It's crazy. 329 00:24:30,010 --> 00:24:31,803 I can't believe it. 330 00:24:33,264 --> 00:24:36,099 God, you know what? No, I can believe it. I can totally believe it. 331 00:24:36,183 --> 00:24:38,351 Excuse me. What does that mean? What does that mean? 332 00:24:38,435 --> 00:24:39,519 It's so clear to me. 333 00:24:39,603 --> 00:24:40,603 Oh. 334 00:24:41,105 --> 00:24:43,648 It means that you manage to choose guys 335 00:24:43,732 --> 00:24:46,151 that guarantee that at some point, 336 00:24:46,235 --> 00:24:48,027 we are going to be standing here 337 00:24:48,112 --> 00:24:49,821 having this same conversation again. 338 00:24:49,905 --> 00:24:54,993 And you're gonna be shocked at the outcome of the relationship again. 339 00:24:55,077 --> 00:24:56,161 But most of all, 340 00:24:56,245 --> 00:25:01,583 I just hate seeing you get so disappointed and hurt every single time. 341 00:25:03,210 --> 00:25:04,377 Am I being too harsh? 342 00:25:04,461 --> 00:25:05,962 Yes. No. 343 00:25:09,425 --> 00:25:10,466 Yeah. 344 00:25:10,551 --> 00:25:12,760 Yeah. Okay, I'm gonna... 345 00:25:12,845 --> 00:25:14,679 Cauterize. Yeah. 346 00:25:21,604 --> 00:25:24,439 It was because they were feeling pain and resentment. 347 00:25:24,523 --> 00:25:27,692 I want you to re-read Chapter 12, okay? 348 00:25:27,776 --> 00:25:32,530 The cigarettes are more than just a habit. They're a denial mechanism. 349 00:25:32,615 --> 00:25:33,573 Oh. 350 00:25:33,657 --> 00:25:34,866 Okay? 351 00:25:36,535 --> 00:25:38,536 "Mental health begins with..." 352 00:25:38,621 --> 00:25:41,080 "Physical health." Okay. 353 00:25:41,165 --> 00:25:44,167 And how you always say it's important to remember the person, 354 00:25:44,251 --> 00:25:46,878 how they lived, not how they died? 355 00:25:46,962 --> 00:25:50,882 Well, my husband loved my oatmeal-raisin cookies so much. 356 00:25:50,966 --> 00:25:53,051 So, I took his ashes and... 357 00:25:55,304 --> 00:25:56,930 Meet my Stanley. 358 00:26:02,353 --> 00:26:04,604 Don't those look delicious? 359 00:26:07,358 --> 00:26:09,525 I'll see you in workshop. 360 00:26:10,819 --> 00:26:12,487 Oh, thank him. 361 00:26:23,958 --> 00:26:26,459 ...event next week in the Junior Ballroom. 362 00:26:26,669 --> 00:26:28,795 But then Julie was wondering if we could get the side... 363 00:26:28,879 --> 00:26:30,088 Excuse me. ...arrangements. Excuse... 364 00:26:30,172 --> 00:26:33,967 Oh, my God. Oh, my God, there's been a healing. 365 00:26:35,761 --> 00:26:37,428 You like making a fool of people, 366 00:26:37,513 --> 00:26:39,013 pretending to be Helen Keller? 367 00:26:39,098 --> 00:26:43,476 U h, well, technically, she was blind also, so... 368 00:26:43,560 --> 00:26:46,271 Okay. Will you excuse us for a second? 369 00:26:47,523 --> 00:26:48,648 Thank you. 370 00:26:48,732 --> 00:26:52,068 See, I happen to know a thing or two about people. 371 00:26:52,152 --> 00:26:53,444 You get approached a lot. 372 00:26:53,529 --> 00:26:56,072 Probably have since the day you strapped on your first training bra. 373 00:26:56,156 --> 00:27:00,034 But you're smart and you're creative and you're caring and deep. 374 00:27:00,119 --> 00:27:03,079 But how come the guys only see the package it comes in? 375 00:27:03,163 --> 00:27:06,207 Sure, you're flattered, but ultimately, ultimately, it's tiresome 376 00:27:06,292 --> 00:27:08,209 because it has nothing to do with you. You were born that way. 377 00:27:08,294 --> 00:27:11,671 You can't take credit for it. Your insides, though. That's yours. 378 00:27:11,755 --> 00:27:15,300 That's what you want someone to truly see, even a stranger. 379 00:27:15,384 --> 00:27:18,636 Ergo, you fake a handicap 380 00:27:18,721 --> 00:27:22,807 rather than deign to have a conversation with a fellow human being. 381 00:27:22,891 --> 00:27:25,226 You prefer sign language? Fine. 382 00:27:36,447 --> 00:27:38,865 Smooth. Real smooth. 383 00:27:41,744 --> 00:27:42,744 Ha! 384 00:27:43,620 --> 00:27:45,330 Excuse me. This is the men's room. 385 00:27:45,414 --> 00:27:47,332 You know what? Excuse me. 386 00:27:47,666 --> 00:27:49,751 What did you have in mind? 387 00:27:49,835 --> 00:27:52,837 Some sweet, romantic courtship 388 00:27:52,921 --> 00:27:54,589 in the bar over some warm peanuts 389 00:27:54,673 --> 00:27:58,259 before we consummate our love in the glow of Spectravision porn? 390 00:27:58,344 --> 00:27:59,344 You... 391 00:27:59,428 --> 00:28:02,055 God, I'm so sorry your little ego took such a bruising. 392 00:28:02,139 --> 00:28:06,517 But you know what? I bet the next chick that you meet in the elevator 393 00:28:06,602 --> 00:28:08,561 or, I don't know, the gym, 394 00:28:08,687 --> 00:28:10,855 is gonna fit that bill just fine. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 395 00:28:10,939 --> 00:28:14,150 Even though I bet you have a wife who is actually stupid enough 396 00:28:14,234 --> 00:28:17,487 to believe that you're the one guy with integrity. The one guy. 397 00:28:17,571 --> 00:28:20,740 Until, of course, she finds that lipstick mark on your boxers, 398 00:28:20,824 --> 00:28:22,700 and then it's game over, pal. 399 00:28:22,785 --> 00:28:24,077 And that one thing that you held so dear, 400 00:28:24,161 --> 00:28:26,329 that one thing that you loved more than anything in the world, 401 00:28:26,413 --> 00:28:29,999 is tainted and ruined and destroyed like that. 402 00:28:31,543 --> 00:28:34,170 Ergo, if you had a brain in either head, 403 00:28:34,254 --> 00:28:36,756 you would realize that I was doing us both a favor. 404 00:28:46,809 --> 00:28:47,809 Excuse me. 405 00:28:47,893 --> 00:28:48,976 Sure. No problem. 406 00:28:53,023 --> 00:28:54,315 Is that my flower you're wearing? 407 00:28:55,109 --> 00:28:56,234 No. 408 00:28:58,070 --> 00:29:00,488 Yes. Yes, yes, yes, it is. 409 00:29:02,866 --> 00:29:06,494 But I... I took it before, when I thought you were deaf. 410 00:29:07,413 --> 00:29:08,538 H mm? 411 00:29:08,622 --> 00:29:10,331 Not that I would steal from a deaf person. 412 00:29:11,417 --> 00:29:12,542 All right. 413 00:29:13,919 --> 00:29:15,211 Goodbye. 414 00:29:17,840 --> 00:29:19,424 My God. 415 00:29:33,480 --> 00:29:35,690 All right, this one's ready. 416 00:29:36,233 --> 00:29:37,859 Where's that headed? Don't know. 417 00:29:37,943 --> 00:29:40,695 He said you'd know where it was going. 418 00:30:04,595 --> 00:30:08,389 H i. 419 00:30:09,349 --> 00:30:10,433 Don't you look grand. 420 00:30:10,517 --> 00:30:13,394 Thank you. My, my, fancy. 421 00:30:14,480 --> 00:30:16,481 Thank you. All right. 422 00:30:20,444 --> 00:30:23,154 The concierge said it's good. 423 00:30:23,614 --> 00:30:25,490 That's good. He should know. 424 00:30:25,949 --> 00:30:27,283 Yeah. 425 00:30:34,750 --> 00:30:36,042 It stopped raining. 426 00:30:36,418 --> 00:30:37,710 It sure did. 427 00:30:43,175 --> 00:30:46,344 Carrot-ginger and the spinach soup. 428 00:30:50,390 --> 00:30:52,600 You know, I have to say, I have never been on a date with someone 429 00:30:52,684 --> 00:30:54,977 who has a cardboard cutout of themselves. 430 00:30:55,062 --> 00:30:56,354 Well, I mean, they're... They're really... 431 00:30:56,438 --> 00:30:58,356 They're good for the carpool lane. 432 00:30:58,941 --> 00:30:59,941 Oh. 433 00:31:01,443 --> 00:31:02,527 Got it. 434 00:31:02,611 --> 00:31:06,656 You know, we take long walks on the beach together, go fly kites. 435 00:31:07,241 --> 00:31:08,783 He's the kite. 436 00:31:09,743 --> 00:31:11,744 Because he's cardboard. Right. 437 00:31:16,250 --> 00:31:18,376 Your salads. Enjoy. 438 00:31:18,460 --> 00:31:19,919 Thank you. Thank you. 439 00:31:22,714 --> 00:31:23,798 So... 440 00:31:26,635 --> 00:31:27,969 "Quidnunc"? 441 00:31:28,971 --> 00:31:30,304 Yeah. 442 00:31:30,889 --> 00:31:34,684 You weren't really supposed to see that, but, you know... 443 00:31:34,768 --> 00:31:37,311 They're just... They're just words. 444 00:31:38,522 --> 00:31:40,356 So, there's more than one, or... 445 00:31:40,440 --> 00:31:41,440 Mmm-mmm. 446 00:31:51,994 --> 00:31:53,411 Thank you. 447 00:31:58,333 --> 00:32:01,502 Well, your concierge called it. That was real good. 448 00:32:01,587 --> 00:32:02,795 Right. Thank you. 449 00:32:02,879 --> 00:32:04,380 My pleasure. 450 00:32:05,757 --> 00:32:08,926 So, I gotta... I'm gonna go. I've got... 451 00:32:09,011 --> 00:32:10,886 It's a school night for me, so... 452 00:32:10,971 --> 00:32:12,096 I understand. 453 00:32:12,180 --> 00:32:13,431 It was very nice. Thank you. Okay. 454 00:32:13,515 --> 00:32:15,224 All right. Thank you. Great. 455 00:32:15,350 --> 00:32:17,643 Goodbye. See you later. Thanks. 456 00:32:24,151 --> 00:32:28,112 Eloise! 457 00:32:28,196 --> 00:32:29,196 Oh. 458 00:32:32,701 --> 00:32:36,787 You know, I haven't... I haven't been on a date in three years. 459 00:32:38,081 --> 00:32:40,916 'Cause see, I was... I was married. 460 00:32:41,001 --> 00:32:46,297 And I mean, normally, I'm... I'm quite dashing and debonair 461 00:32:46,381 --> 00:32:49,175 and whatever other "D" word there is 462 00:32:49,259 --> 00:32:50,259 that would really impress you. 463 00:32:50,344 --> 00:32:53,346 But it's painfully apparent that I'm... I'm a little rusty. 464 00:32:55,307 --> 00:32:58,434 Why... Why wouldn't you just say so? 465 00:32:59,394 --> 00:33:01,937 I don't know, a desperate attempt to hold on to 466 00:33:02,022 --> 00:33:04,482 whatever shred of masculinity that I have left? 467 00:33:06,026 --> 00:33:07,526 Okay. So... 468 00:33:09,905 --> 00:33:13,240 So then I'm your... I'm your first since a divorce? 469 00:33:14,368 --> 00:33:17,328 U h, you are the first... Well, that's good. 470 00:33:17,412 --> 00:33:20,956 Because that explains a lot. Because that in there... 471 00:33:22,084 --> 00:33:23,459 It was... It was bad. 472 00:33:23,543 --> 00:33:24,794 Really bad. 473 00:33:27,005 --> 00:33:31,509 Well, I have to go pick some phalangiums right now. 474 00:33:31,593 --> 00:33:34,011 Would you like to come with me? 475 00:33:35,055 --> 00:33:36,055 Yeah. 476 00:33:36,682 --> 00:33:37,682 Good. 477 00:33:47,609 --> 00:33:51,278 Personally, I like to put the waffles and bacon in first. 478 00:33:51,780 --> 00:33:53,572 I'm increasing the pH level. 479 00:33:53,657 --> 00:33:55,991 Hey. You do your thing. 480 00:33:57,202 --> 00:34:01,247 I'm still trying to wrap my head around what your thing is. 481 00:34:01,331 --> 00:34:03,874 You're just gonna have to read my book. 482 00:34:03,959 --> 00:34:05,626 You're slippery. 483 00:34:05,752 --> 00:34:07,420 I prefer "mysterious." 484 00:34:11,883 --> 00:34:13,092 How long you been at this? 485 00:34:13,176 --> 00:34:15,052 Oh, I've always wanted to do it. 486 00:34:15,804 --> 00:34:18,806 I finally got up the guts a couple of years ago to open my own shop. 487 00:34:18,890 --> 00:34:20,474 Good for you. 488 00:34:23,311 --> 00:34:25,354 "Julie, we have never met..." 489 00:34:25,439 --> 00:34:27,064 No. Hey! 490 00:34:27,149 --> 00:34:29,108 Wow. Nosy. 491 00:34:30,193 --> 00:34:31,235 I'm sorry. 492 00:34:31,319 --> 00:34:32,403 Sorry. I don't mean to... 493 00:34:32,487 --> 00:34:36,240 But these are just... They're from deliveries. 494 00:34:36,324 --> 00:34:39,201 They're copies I've made of cards that have, 495 00:34:39,286 --> 00:34:40,995 you know, stuck with me. 496 00:34:42,622 --> 00:34:43,956 So... Can I... 497 00:34:44,082 --> 00:34:45,875 Really? Would you... Yeah. I'd like to. 498 00:34:45,959 --> 00:34:47,042 Okay. 499 00:34:47,753 --> 00:34:50,421 "Julie, we have never met, 500 00:34:52,257 --> 00:34:55,384 "but I've watched you lovingly all these years. 501 00:34:55,469 --> 00:34:58,929 "Congratulations and have a beautiful wedding. 502 00:35:00,640 --> 00:35:02,516 "Love, your father." 503 00:35:07,022 --> 00:35:08,272 May I? 504 00:35:08,440 --> 00:35:09,523 U m... 505 00:35:14,696 --> 00:35:16,113 Let's see. 506 00:35:16,198 --> 00:35:20,284 "Stacy, these are supposed to last two weeks. 507 00:35:20,368 --> 00:35:22,870 "I'll be back in time to see them bloom." 508 00:35:22,954 --> 00:35:26,207 Yeah, deployed Marine. He never saw them bloom. 509 00:35:32,088 --> 00:35:33,172 One last one. 510 00:35:33,256 --> 00:35:35,841 "My dearest wife, happy 50th anniversary. 511 00:35:35,926 --> 00:35:37,885 "Sorry about the rug burns last night." 512 00:35:39,721 --> 00:35:41,680 Thanks for the visual. 513 00:35:43,308 --> 00:35:45,059 Life on a 3-by-5. 514 00:36:01,743 --> 00:36:05,120 Okay, well, I mean, if this is the candle of truth, 515 00:36:08,250 --> 00:36:10,668 then I guess I should be honest. 516 00:36:13,588 --> 00:36:16,257 I... I used her life insurance money 517 00:36:18,385 --> 00:36:21,220 for a down payment on a condo in Mexico. 518 00:36:22,264 --> 00:36:26,225 Well, because we had talked about it before. He liked the idea. 519 00:36:27,060 --> 00:36:32,439 So, I... I made a mold of his, you know... 520 00:36:34,317 --> 00:36:38,779 That way, when he was gone, we could still, you know... 521 00:36:42,450 --> 00:36:43,951 Who's next? 522 00:36:50,292 --> 00:36:51,542 Walter? 523 00:36:55,255 --> 00:36:57,298 Not much to say, really. 524 00:36:59,092 --> 00:37:02,803 Walter, there's always something to say. Come on, tell us. 525 00:37:04,848 --> 00:37:06,348 How did your son die? 526 00:37:17,110 --> 00:37:20,905 I used to be a contractor. He was my little right-hand man. 527 00:37:22,532 --> 00:37:27,661 Only 12, but he could frame a garden shed better than I could. 528 00:37:28,872 --> 00:37:30,581 We stopped by my construction site. 529 00:37:30,665 --> 00:37:33,125 I had to pick up some blueprints from my trailer. 530 00:37:33,209 --> 00:37:35,044 I told him to wait in the car. 531 00:37:35,128 --> 00:37:38,839 He fell off a scaffold and snapped his spinal cord in two. 532 00:37:52,520 --> 00:37:54,021 J just like... 533 00:37:55,941 --> 00:37:57,566 J just like that. 534 00:38:00,612 --> 00:38:02,321 And every day... 535 00:38:04,699 --> 00:38:06,325 Every day is... 536 00:38:10,455 --> 00:38:13,540 I should've known he wouldn't stay in the car. 537 00:38:20,882 --> 00:38:24,301 Walter, you said, "I used to be a contractor." 538 00:38:30,809 --> 00:38:34,186 I can't even walk into a hardware store. 539 00:38:37,065 --> 00:38:40,526 I clean buildings at night now. 540 00:38:43,405 --> 00:38:45,447 And I lost my business. 541 00:38:46,825 --> 00:38:48,534 My wife left me. 542 00:38:52,872 --> 00:38:54,623 Thank you, Walter. 543 00:39:02,257 --> 00:39:05,843 There's a dirty little secret. It's fear. 544 00:39:07,595 --> 00:39:10,097 How many here don't fly anymore? 545 00:39:11,224 --> 00:39:13,350 Come on, raise your hands. 546 00:39:13,977 --> 00:39:17,312 Who here gets an annual checkup three times a year? 547 00:39:20,525 --> 00:39:22,359 How many of you don't take elevators 548 00:39:22,444 --> 00:39:26,697 or gave up skiing, biking, surfing, kayaking, whatever it might be? 549 00:39:29,242 --> 00:39:34,288 Well, listen to me. Fear is a state of mind. 550 00:39:35,874 --> 00:39:38,333 We're gonna prove that right now. 551 00:39:40,295 --> 00:39:42,588 Let's put our hands together. 552 00:39:46,801 --> 00:39:49,386 Ready? Here we go. 553 00:39:53,099 --> 00:39:55,184 Step, step, step, step. 554 00:39:56,686 --> 00:39:58,729 Okay? Come on, Natalie. 555 00:40:17,373 --> 00:40:21,210 The only thing separating you and me is in your head. 556 00:40:21,294 --> 00:40:24,588 Come on. You can do this. Come on. 557 00:40:26,049 --> 00:40:28,300 Okay. Walter? 558 00:40:29,094 --> 00:40:31,804 Come on, Walter! Come on, Walter! 559 00:40:32,013 --> 00:40:33,388 Here we go! 560 00:40:33,473 --> 00:40:35,182 Come on, Walter! 561 00:40:38,895 --> 00:40:40,270 Here we go. 562 00:40:40,355 --> 00:40:42,356 Come on, Walter! 563 00:40:43,191 --> 00:40:44,525 Come on! 564 00:40:45,026 --> 00:40:46,318 Walter. 565 00:40:47,278 --> 00:40:48,821 It's okay. It's okay. 566 00:40:48,905 --> 00:40:52,074 I'm sorry. This is just silly. 567 00:40:52,158 --> 00:40:53,617 I'm not gonna feel A-Okay 568 00:40:53,701 --> 00:40:55,702 because I walked across some damn coals. 569 00:40:56,287 --> 00:40:59,039 Okay, then it shouldn't be that big of a deal, Walter. 570 00:40:59,124 --> 00:41:00,624 It's not a big deal. It's just... 571 00:41:00,708 --> 00:41:02,209 It's a step. 572 00:41:02,293 --> 00:41:04,253 It's an important step. 573 00:41:05,046 --> 00:41:08,382 Well, it has nothing to do with my Stephen. 574 00:41:08,466 --> 00:41:11,343 Walter, would Stephen want you like this? 575 00:41:12,470 --> 00:41:16,056 Or would he want you to move on, to take a step forward? 576 00:41:18,393 --> 00:41:20,811 You don't know anything about my son. 577 00:41:20,895 --> 00:41:22,521 Walter, watch. 578 00:41:35,076 --> 00:41:36,827 Walter, come on. 579 00:41:45,670 --> 00:41:48,088 Come on, Walter. You can do this. 580 00:41:51,217 --> 00:41:52,593 Come on. 581 00:41:53,761 --> 00:41:55,137 Walter! 582 00:42:00,768 --> 00:42:03,770 Okay. All right, we all go at our own pace. 583 00:42:04,606 --> 00:42:06,273 He'll get there. 584 00:42:07,275 --> 00:42:09,151 All right, well, let's give ourselves a round of applause 585 00:42:11,112 --> 00:42:14,198 For daring to kick fear right where it hurts. 586 00:42:17,952 --> 00:42:21,288 Buddy, this stuff is gonna hurt. 587 00:42:26,961 --> 00:42:28,962 How many layers of skin do you think you have? 588 00:42:30,632 --> 00:42:32,174 Not enough. 589 00:42:34,636 --> 00:42:37,888 You know, you can't do the work for them. 590 00:42:38,806 --> 00:42:39,890 You know that, right? 591 00:42:39,974 --> 00:42:41,391 The guy needs help. 592 00:42:42,644 --> 00:42:44,811 Fine, but you can't do it for them. 593 00:42:46,064 --> 00:42:47,481 This is gonna sting a little bit. 594 00:42:49,275 --> 00:42:50,484 Ready? 595 00:42:52,487 --> 00:42:54,071 Count of three. 596 00:42:54,781 --> 00:42:55,781 One. 597 00:42:57,200 --> 00:42:59,493 Lane! You're fired! 598 00:43:02,997 --> 00:43:06,291 Once you sign with us, you're no longer an independent contractor. 599 00:43:06,376 --> 00:43:10,128 You've got all 32 divisions funneling your image 24-7. 600 00:43:10,213 --> 00:43:14,591 Within a year, we'll increase your household name recognition by 65%. 601 00:43:14,676 --> 00:43:18,220 The Burke Ryan Show will subsequently launch in the third quarter. 602 00:43:18,304 --> 00:43:20,555 Followed by the DVD line, a new set of books, 603 00:43:20,640 --> 00:43:22,933 syndicated talk radio, et cetera. 604 00:43:23,101 --> 00:43:24,226 "Et cetera" is good. 605 00:43:24,310 --> 00:43:27,437 All of this lays the foundation for a branding strategy 606 00:43:27,522 --> 00:43:30,399 that taps into demographics well beyond your current base. 607 00:43:30,483 --> 00:43:33,402 Studies indicate that persons grieving the loss of a loved one 608 00:43:33,486 --> 00:43:36,947 put on 30 to 40% more weight than the national average. 609 00:43:37,031 --> 00:43:41,326 Introducing the Burke Ryan Calorie Reduction Plan. 610 00:43:42,453 --> 00:43:46,039 "Finally, a loss you can feel good about." 611 00:43:46,124 --> 00:43:47,332 Ooh. 612 00:43:48,293 --> 00:43:50,836 Look at that. I like that picture. 613 00:43:52,588 --> 00:43:54,923 Wow. Are you kidding me? 614 00:43:56,718 --> 00:43:57,968 You look strong, you look happy and... 615 00:43:58,052 --> 00:43:59,136 Right. 616 00:43:59,220 --> 00:44:02,139 It's a mock-up at this point. Anyway, continuing on... 617 00:44:30,877 --> 00:44:32,627 Hey, that was great. Don't forget, 618 00:44:32,712 --> 00:44:34,838 when Mr. Vernon gets into town... 619 00:44:34,922 --> 00:44:36,673 Hey, I gotta take them down to the museum 620 00:44:36,758 --> 00:44:38,925 and show them around like an idiot... 621 00:44:39,510 --> 00:44:44,389 Did that beep? Hey, Burke. It's me, Eloise. 622 00:44:48,102 --> 00:44:49,644 So, where are we going? 623 00:44:49,771 --> 00:44:51,355 It's all good. You'll see. 624 00:45:02,283 --> 00:45:05,327 Okay, I will be right back. 625 00:45:06,162 --> 00:45:07,871 Is this... Is this your house? 626 00:45:07,955 --> 00:45:09,206 No, it's my mom's. 627 00:45:09,290 --> 00:45:11,750 I'm just gonna go grab something. 628 00:45:12,752 --> 00:45:14,211 I mean, you're more than welcome to come in. 629 00:45:14,295 --> 00:45:18,173 Okay. 630 00:45:19,967 --> 00:45:21,009 H i, Mom. 631 00:45:21,094 --> 00:45:22,427 Oh. H i, honey. 632 00:45:22,595 --> 00:45:24,096 Bob left the keys on the counter. 633 00:45:24,180 --> 00:45:25,680 Oh, great. 634 00:45:26,766 --> 00:45:28,433 Great. How was your day? 635 00:45:28,518 --> 00:45:31,144 Oh, fine. I had lots of coupons. 636 00:45:31,229 --> 00:45:33,730 Oh, really? So, that was busy, huh? 637 00:45:34,107 --> 00:45:35,107 Mmm-hmm. 638 00:45:36,150 --> 00:45:38,610 H i. I brought you flowers. 639 00:45:38,694 --> 00:45:41,154 Oh. Those are so pretty. Thanks. 640 00:45:42,156 --> 00:45:45,242 Mom, I'd like you to meet a friend of mine. 641 00:45:45,326 --> 00:45:47,494 I wasn't expecting company. 642 00:45:48,496 --> 00:45:51,123 H i. I'm Burke. 643 00:45:52,208 --> 00:45:53,834 Burke Ryan! 644 00:45:54,877 --> 00:45:57,170 Ellie, you didn't tell me you were dating a celebrity. 645 00:45:57,255 --> 00:45:59,256 Well, we're not dating. 646 00:45:59,841 --> 00:46:01,591 I wish you would have told me. I look like hell. 647 00:46:01,676 --> 00:46:03,927 Not at all. It's just the opposite. 648 00:46:04,011 --> 00:46:06,138 I see where Eloise gets her looks. 649 00:46:08,349 --> 00:46:09,683 Let's show him your pictures. 650 00:46:09,767 --> 00:46:10,767 You know, no, I don't think so... 651 00:46:10,852 --> 00:46:11,852 I'd love to. 652 00:46:11,936 --> 00:46:13,478 No, really. 653 00:46:15,022 --> 00:46:17,899 You know... Okay, I'm gonna get the keys. 654 00:46:17,984 --> 00:46:20,318 My word, you have Pocahontas here. 655 00:46:20,403 --> 00:46:23,447 Eloise was state archery champion two years in a row. 656 00:46:23,531 --> 00:46:24,990 No. Oh, Mother. 657 00:46:25,074 --> 00:46:27,951 Don't be modest. This is Burke Ryan. 658 00:46:29,871 --> 00:46:32,205 I loved you on The Today Show. 659 00:46:33,249 --> 00:46:34,708 Now how old is she here? 660 00:46:34,792 --> 00:46:36,751 Okay. I got those keys, so thank you for that. 661 00:46:36,878 --> 00:46:38,753 We gotta go. Look how cute you are here. 662 00:46:38,880 --> 00:46:40,922 A- Okay. A- Okay. 663 00:46:41,257 --> 00:46:42,883 It was very nice meeting you. N ice to meet you. 664 00:46:42,967 --> 00:46:45,510 Hope to see you again. Yeah. Take care. Bye-bye. 665 00:46:46,888 --> 00:46:48,972 I am so glad you're not dating that musician. 666 00:46:49,056 --> 00:46:50,390 Mother. Oh, God. 667 00:46:55,313 --> 00:46:57,397 I love you. Thanks. Thank Bob. 668 00:46:59,150 --> 00:47:01,234 Burke Ryan. Oh, my God! 669 00:47:02,570 --> 00:47:04,070 Wow. She's so sweet. 670 00:47:04,155 --> 00:47:05,447 She loves you. 671 00:47:05,531 --> 00:47:06,656 I really enjoyed that. 672 00:47:06,741 --> 00:47:08,325 It was very sweet. 673 00:47:10,369 --> 00:47:13,997 Oh, Mom. No, no, no. This way. Come on. 674 00:47:15,041 --> 00:47:16,666 Where are we going? 675 00:47:17,585 --> 00:47:19,085 It's fun not knowing, isn't it? 676 00:47:19,170 --> 00:47:20,170 Ah. 677 00:47:20,254 --> 00:47:21,963 You'll see. 678 00:47:24,383 --> 00:47:26,635 What, are you trying to avoid the FBI? 679 00:47:26,719 --> 00:47:29,804 You'll see. Please, just get in the truck. 680 00:47:36,938 --> 00:47:38,271 I think I forgot my hard hat. 681 00:47:38,356 --> 00:47:40,774 Oh, really? Well, here you go. 682 00:48:00,461 --> 00:48:02,170 What you doing? 683 00:48:02,797 --> 00:48:05,131 Your chariot awaits. 684 00:48:06,592 --> 00:48:08,969 Seriously? Me, in bucket? 685 00:48:09,637 --> 00:48:11,596 Yes. Trust me. 686 00:48:15,851 --> 00:48:18,603 Have you had any cold medicine today? 687 00:48:18,688 --> 00:48:20,230 Not today. 688 00:48:20,314 --> 00:48:21,815 We're good. Okay, now watch this. 689 00:48:21,899 --> 00:48:23,483 Very dangerous. Fingers. U h-huh. 690 00:48:23,568 --> 00:48:25,902 Lock us in. Got it? 691 00:48:25,987 --> 00:48:27,153 Do you know what you're doing? U h-huh. 692 00:48:27,238 --> 00:48:28,321 Ready? Oh, Lord. 693 00:48:28,406 --> 00:48:29,614 Are we in? Buckled? 694 00:48:29,699 --> 00:48:31,199 Locked? Loaded? Okay. 695 00:48:32,910 --> 00:48:36,621 All right, here lies Burke Ryan, dead... 696 00:48:37,540 --> 00:48:41,543 Oh, stop it. I had a crash course this morning from Bob. 697 00:48:41,627 --> 00:48:44,045 Who is Bob, and why is my life in his hands? 698 00:48:44,130 --> 00:48:46,256 Bob's my mom's neighbor. 699 00:48:46,340 --> 00:48:48,508 Current boyfriend of the moment. 700 00:48:48,593 --> 00:48:50,093 Mmm-hmm. 701 00:48:50,720 --> 00:48:52,596 Okay. Here's what I was thinking. 702 00:48:52,722 --> 00:48:54,639 I wanted to pick up from last night. 703 00:48:55,850 --> 00:48:58,310 And I wanted to get you tickets to Rogue Wave, 704 00:48:58,394 --> 00:49:01,021 but they've been sold out for weeks. 705 00:49:02,189 --> 00:49:06,651 So, I figured where there is a will, there is a way. 706 00:49:22,501 --> 00:49:25,086 Heaven is a switchboard that you meant to fight 707 00:49:25,171 --> 00:49:27,422 She would D even miss you if you taught her sight 708 00:49:27,506 --> 00:49:29,758 Power politician leaning to the right 709 00:49:29,842 --> 00:49:33,678 Baby's got a trust fund that she'll meant to go off like that 710 00:49:33,763 --> 00:49:36,139 Get off my stack 711 00:49:36,223 --> 00:49:37,974 Leave a little window 712 00:49:38,059 --> 00:49:41,019 Get off of my stack 713 00:49:48,819 --> 00:49:51,029 Now we wear same-colored yellow uniforms 714 00:49:51,113 --> 00:49:53,615 Sky is burning but at least we're warm 715 00:50:01,457 --> 00:50:03,541 If I had a nickel for every time I saw a concert 716 00:50:03,626 --> 00:50:05,960 from a telephone truck, I'd be... 717 00:50:06,921 --> 00:50:09,172 Thank you. It was exquisite. 718 00:50:09,256 --> 00:50:11,049 Don't thank me. Thank Bob. 719 00:50:11,133 --> 00:50:12,592 Thank you, Bob. 720 00:50:13,427 --> 00:50:15,303 Hey, I got your book. 721 00:50:15,388 --> 00:50:16,346 I'm halfway through it. 722 00:50:16,430 --> 00:50:17,597 Really? 723 00:50:18,224 --> 00:50:20,850 Well, wait till you get to the recipe chapters. 724 00:50:20,935 --> 00:50:22,769 They're top-notch. 725 00:50:26,440 --> 00:50:28,525 I'm sorry about your wife. 726 00:50:30,152 --> 00:50:32,821 How come you didn't tell me that's what happened? 727 00:50:35,116 --> 00:50:37,409 I don't know. Never came up. 728 00:50:40,079 --> 00:50:42,580 Well, it sounded like you really loved her. 729 00:50:44,291 --> 00:50:45,792 Yeah, I did. 730 00:50:47,670 --> 00:50:49,254 But that was a long time ago. 731 00:50:50,631 --> 00:50:52,132 Three years? 732 00:50:52,800 --> 00:50:54,634 Twenty-one in dog years. 733 00:50:59,181 --> 00:51:02,934 I had a really, really great time. 734 00:51:03,811 --> 00:51:06,020 Me, too. That was really fun. 735 00:51:20,161 --> 00:51:21,453 What? 736 00:51:21,829 --> 00:51:25,749 I'm waiting to watch you strut back to your bitchin' rig. 737 00:51:29,754 --> 00:51:31,087 All right. 738 00:51:32,506 --> 00:51:33,506 Bye. 739 00:52:11,003 --> 00:52:14,005 Is that the international song for "got laid"? 740 00:52:14,590 --> 00:52:16,090 No! Hardly. 741 00:52:16,509 --> 00:52:19,803 Come on, throw me a bone. What happened last night? 742 00:52:20,262 --> 00:52:21,763 It was fun. 743 00:52:22,556 --> 00:52:24,599 So, are you going to see him again? 744 00:52:24,683 --> 00:52:27,268 I don't know. Maybe. 745 00:52:30,105 --> 00:52:34,317 May I just point out that you broke up with Tyler 72 hours ago 746 00:52:34,401 --> 00:52:36,152 and now you're dating some other guy 747 00:52:36,237 --> 00:52:38,446 who's not even gonna be in town for 72 hours? 748 00:52:38,531 --> 00:52:39,739 Can I just point that out? 749 00:52:39,824 --> 00:52:41,991 Okay, we're... We're not dating. 750 00:52:42,409 --> 00:52:47,539 We just met and, you know, I like him. 751 00:52:49,083 --> 00:52:50,959 We're just hanging out. 752 00:52:52,002 --> 00:52:53,920 Well, just be careful. 753 00:52:54,672 --> 00:52:57,423 Men are hairy. 754 00:52:58,592 --> 00:53:00,426 Thank you for that. 755 00:54:48,994 --> 00:54:51,454 Two minutes. Give him two minutes. 756 00:54:52,581 --> 00:54:54,791 He gets called away for emergencies, you know. 757 00:55:02,049 --> 00:55:05,343 "Her freckles frame eyes the color of mermaid's tears 758 00:55:05,427 --> 00:55:09,305 "Her ears like waking up to the sound of children at play" 759 00:55:09,390 --> 00:55:12,642 "My first five senses are reeling like an old-school cassette tape 760 00:55:12,726 --> 00:55:16,187 "rewound and played electric relaxation all day" 761 00:55:16,271 --> 00:55:20,108 "You and your phallus may run this world 762 00:55:20,192 --> 00:55:24,946 "But this Amazon bitch will cut you down to size!" 763 00:55:27,616 --> 00:55:29,075 Thank you. 764 00:55:36,542 --> 00:55:38,292 That was slamming. 765 00:55:38,669 --> 00:55:41,170 Thank you. I tried to mix up the iambic pentameter 766 00:55:41,255 --> 00:55:43,506 with a little haiku motif. 767 00:55:43,590 --> 00:55:46,009 Kick-ass, Mart. Drink? 768 00:55:46,093 --> 00:55:47,552 Yeah, all around, on me. 769 00:55:47,636 --> 00:55:51,723 And can we have more of the Istanbul Black Demon shisha, please? 770 00:55:51,807 --> 00:55:52,849 Black Demon? 771 00:55:52,933 --> 00:55:55,435 Thank you. So wicked. Want to try it? 772 00:55:55,519 --> 00:55:56,686 Go ahead, try it. Okay. 773 00:55:56,770 --> 00:55:58,021 "Try me." 774 00:56:00,107 --> 00:56:01,274 Sure. 775 00:56:14,872 --> 00:56:17,999 Shit. Excuse me for one second, will you? 776 00:56:18,208 --> 00:56:19,959 Who is that man? 777 00:56:26,467 --> 00:56:29,135 I beg you, please make sense of this. 778 00:56:29,344 --> 00:56:31,304 I'm just enjoying a little local flavor. 779 00:56:31,388 --> 00:56:33,848 Since when do you enjoy anything? 780 00:56:33,932 --> 00:56:35,391 How did you even find me? 781 00:56:35,476 --> 00:56:37,977 I'm Lane goddamn Marshall, okay? 782 00:56:39,188 --> 00:56:40,646 You asked directions from your concierge. 783 00:56:40,731 --> 00:56:41,814 What is going on here? 784 00:56:41,899 --> 00:56:44,358 We're on the verge of the deal of the century here 785 00:56:44,443 --> 00:56:46,027 and you're off playing Prince of Persia. 786 00:56:46,111 --> 00:56:47,904 Drinks, gentlemen? No. Get out of here. 787 00:56:47,988 --> 00:56:49,572 Hey, Lane. 788 00:56:49,656 --> 00:56:52,033 No, thank you. Will you calm down? 789 00:56:52,117 --> 00:56:53,910 I will not calm down. 790 00:56:53,994 --> 00:56:56,621 Their CEO is coming in two days. 791 00:56:58,207 --> 00:57:00,708 Do you have any idea the blood, sweat and tears 792 00:57:00,793 --> 00:57:03,211 it's taken me to put this thing together? 793 00:57:03,295 --> 00:57:05,963 You know, U nicom didn't even know your name six months ago. 794 00:57:06,048 --> 00:57:07,340 I know and I appreciate it. 795 00:57:07,841 --> 00:57:08,800 No, you don't. Yes, I do. 796 00:57:08,884 --> 00:57:11,010 No, you don't! Lane. 797 00:57:11,095 --> 00:57:12,762 Friend to friend, 798 00:57:14,598 --> 00:57:16,516 do you not want this? 799 00:57:21,980 --> 00:57:23,356 You can tell me. 800 00:57:27,528 --> 00:57:30,696 Look, I'm ready. 801 00:57:31,323 --> 00:57:32,406 Okay? 802 00:57:32,491 --> 00:57:33,491 So, for the next two days, you're gonna be 803 00:57:33,575 --> 00:57:35,827 where I tell you to be when I tell you to be there? 804 00:57:37,037 --> 00:57:38,788 Yes. Scout's honor. 805 00:57:39,873 --> 00:57:41,749 You with the scouting. 806 00:57:42,668 --> 00:57:44,001 Oh, God. 807 00:57:45,045 --> 00:57:46,420 Will you relax? You're gonna have a heart attack. 808 00:57:46,505 --> 00:57:49,465 I had a heart attack. I had four heart attacks on the way here. 809 00:57:52,719 --> 00:57:55,847 So, who are these fine folks that you're consorting with? 810 00:57:56,849 --> 00:58:00,143 J just people I've met. 811 00:58:01,895 --> 00:58:02,979 Yeah? 812 00:58:06,316 --> 00:58:07,984 Her name's Eloise. 813 00:58:08,277 --> 00:58:11,362 Well, what hath struck the earth? Details. 814 00:58:13,532 --> 00:58:14,866 She's... 815 00:58:17,077 --> 00:58:18,244 Yeah? 816 00:58:22,249 --> 00:58:24,000 That's great. Yeah. 817 00:58:24,084 --> 00:58:25,084 That's great. 818 00:58:25,169 --> 00:58:26,294 So, I'm gonna get back. 819 00:58:26,378 --> 00:58:27,837 Yeah, we'd better. 820 00:58:33,385 --> 00:58:37,722 All right, yo, a pleasure to meet you guys. Welcome to the rainy city. 821 00:58:39,433 --> 00:58:41,517 Should I belly dance? 822 00:59:59,596 --> 01:00:03,516 It's tragic. They were so young. 823 01:00:03,600 --> 01:00:04,934 It's just so sad. 824 01:00:05,018 --> 01:00:06,018 I know. 825 01:00:06,520 --> 01:00:09,563 I don't know how you deal with all that death every day. 826 01:00:09,648 --> 01:00:12,066 Well, I have to deal with it no matter what. 827 01:00:13,360 --> 01:00:17,613 I think that funerals are archaic and a waste of money. 828 01:00:18,240 --> 01:00:23,411 Actually, funerals are an important ritual in the grieving process. 829 01:00:24,413 --> 01:00:27,790 They don't just recognize that a life has ended. 830 01:00:27,874 --> 01:00:30,710 They recognize that a life was lived. 831 01:00:31,753 --> 01:00:33,629 My wife's funeral... 832 01:00:34,256 --> 01:00:35,798 Burke, you don't have to. 833 01:00:35,882 --> 01:00:36,882 No, it's okay. That's okay. 834 01:00:36,967 --> 01:00:41,637 Which was actually here in Seattle, was a celebration. 835 01:00:42,139 --> 01:00:44,098 It was a beautiful day in March, 836 01:00:44,182 --> 01:00:45,766 St. Patrick's Day, actually. 837 01:00:45,851 --> 01:00:47,893 And her family has a little plot, 838 01:00:47,978 --> 01:00:49,937 so we set up chairs and candles. 839 01:00:50,022 --> 01:00:54,108 And it had been raining for two weeks straight. Pouring. 840 01:00:54,192 --> 01:00:56,319 But on that day, the sun came out. 841 01:00:56,403 --> 01:00:58,112 The dahlias were blooming in the ground 842 01:00:58,196 --> 01:00:59,780 as if they were welcoming her. 843 01:00:59,865 --> 01:01:02,742 It was... It was magic. 844 01:01:06,204 --> 01:01:08,622 That was a healing for my family. 845 01:01:16,631 --> 01:01:17,965 Dahlias? 846 01:01:20,427 --> 01:01:21,761 Dahlias. 847 01:01:22,596 --> 01:01:25,306 Dahlias. That was her favorite flower. 848 01:01:28,101 --> 01:01:30,853 Dahlias don't bloom here until the fall. 849 01:01:33,023 --> 01:01:35,649 Well, maybe they were early that year. 850 01:01:36,360 --> 01:01:37,693 It's getting late. 851 01:01:37,778 --> 01:01:39,695 We should hit the road, Burke. 852 01:01:54,461 --> 01:01:55,628 He didn't go, did he? 853 01:02:05,806 --> 01:02:07,014 No. 854 01:03:05,407 --> 01:03:06,407 Oh. 855 01:03:07,200 --> 01:03:09,034 So beautiful here. 856 01:03:10,704 --> 01:03:13,581 Look. Look, you can see my parents' house. 857 01:03:14,291 --> 01:03:16,375 Right... Yeah, right there. 858 01:03:18,170 --> 01:03:19,795 Okay, your turn. 859 01:03:20,046 --> 01:03:23,174 Big smile. Time for that tourist snapshot. 860 01:03:23,925 --> 01:03:26,218 It's gonna go right on the wall in the living room. 861 01:03:29,389 --> 01:03:31,724 You're not smiling. Would you smile, please? 862 01:03:32,767 --> 01:03:36,395 Okay, three, two, one. 863 01:03:37,063 --> 01:03:38,522 Say "cheese." 864 01:04:38,291 --> 01:04:41,210 Recovery starts with acceptance, Olivia. 865 01:04:41,294 --> 01:04:44,255 I think you're well on your way. Okay. Good. 866 01:04:44,464 --> 01:04:46,298 Who's next? Anybody? 867 01:04:47,300 --> 01:04:49,635 Come on, people, this is what these smaller sessions are for. 868 01:04:49,719 --> 01:04:51,762 Let's get our hands up. Come on, participate. 869 01:04:55,058 --> 01:04:56,684 Martha, please. 870 01:04:58,395 --> 01:04:59,395 I don't know. I... 871 01:04:59,479 --> 01:05:01,605 No, Martha, "I don't know" never got anybody anywhere. 872 01:05:01,690 --> 01:05:04,191 So, please, this is your assessment. 873 01:05:05,151 --> 01:05:07,528 Let's make the most of it, okay? 874 01:05:08,989 --> 01:05:11,365 I think I'm coming to terms with some of my anger. 875 01:05:11,449 --> 01:05:12,950 Good. And I'm gonna try 876 01:05:13,034 --> 01:05:14,618 to stop projecting it onto others. 877 01:05:14,703 --> 01:05:16,954 Fine. Work on that in group this afternoon. 878 01:05:17,038 --> 01:05:19,873 All right? All right, next. Anybody. 879 01:05:22,586 --> 01:05:25,212 Come on, people. Walter, how about you? 880 01:05:27,841 --> 01:05:29,925 I feel I'm getting a lot out of the seminar. 881 01:05:30,010 --> 01:05:31,760 Like what? 882 01:05:32,429 --> 01:05:35,014 Come on, there's no right answer here. Open up. 883 01:05:36,016 --> 01:05:37,266 Well... 884 01:05:38,768 --> 01:05:40,311 It's just... 885 01:05:42,355 --> 01:05:44,940 It still hurts. 886 01:05:45,025 --> 01:05:47,943 Okay, that's a given, Walter. What are you doing about it? 887 01:05:49,195 --> 01:05:50,279 I'm trying. 888 01:05:50,363 --> 01:05:53,907 No, Walter. I don't think that you're trying hard enough. 889 01:05:53,992 --> 01:05:55,576 I don't know how to try any harder. 890 01:05:55,660 --> 01:05:57,369 You don't know how? 891 01:05:57,579 --> 01:05:59,955 You don't know how? Have I not been up here the last three days? 892 01:06:00,040 --> 01:06:01,248 Have you not been listening to me? 893 01:06:01,333 --> 01:06:02,833 I mean, you don't know how, Walter? 894 01:06:02,917 --> 01:06:04,293 No, I... Then spit it out! 895 01:06:04,377 --> 01:06:06,045 Come on, what is it? What is it? 896 01:06:06,129 --> 01:06:07,379 You want to know what? 897 01:06:07,464 --> 01:06:10,341 He should be pitching Little League right now. 898 01:06:10,425 --> 01:06:12,968 If he'd stayed in the car, he'd be playing video games, 899 01:06:13,053 --> 01:06:14,970 he'd be spray-painting his skateboard, 900 01:06:15,055 --> 01:06:16,847 he'd be pissing me off by being a kid, 901 01:06:16,931 --> 01:06:18,307 but he's never gonna do any of that 902 01:06:18,391 --> 01:06:20,434 because he's in a goddamn box! 903 01:06:58,556 --> 01:06:59,890 Walter. 904 01:07:03,937 --> 01:07:05,562 You're stuck. 905 01:07:07,190 --> 01:07:08,565 You can't move forward because 906 01:07:08,650 --> 01:07:10,818 you've got your eyes on the rearview mirror. 907 01:07:13,113 --> 01:07:17,032 The death of your son has become the death of you, 908 01:07:24,582 --> 01:07:26,083 It's just... 909 01:07:29,671 --> 01:07:32,005 I don't know how to get it back. 910 01:07:35,635 --> 01:07:37,261 You're a contractor, right? 911 01:07:40,390 --> 01:07:41,473 Build it. 912 01:07:42,350 --> 01:07:44,143 One brick at a time. 913 01:07:49,441 --> 01:07:50,941 Watch your step. Little field trip today. 914 01:07:51,025 --> 01:07:52,568 Thank you. H i. How you doing, Brenda? 915 01:07:52,652 --> 01:07:54,903 Good. Trust me. 916 01:08:08,752 --> 01:08:10,669 All right, follow me. 917 01:08:14,299 --> 01:08:17,009 Wait right around the corner, Lorraine. Thanks. 918 01:08:18,595 --> 01:08:19,636 Now, watch your step. 919 01:08:19,721 --> 01:08:22,014 I'll see you out there, okay? 920 01:08:23,558 --> 01:08:26,935 Okay. You all right there? Okay. 921 01:08:27,020 --> 01:08:28,020 Thanks. 922 01:08:29,063 --> 01:08:30,230 I'm not going out there. 923 01:08:32,609 --> 01:08:34,693 I can't go out there. 924 01:08:37,238 --> 01:08:41,492 Walter. You're not a janitor. 925 01:08:42,202 --> 01:08:43,368 You're a contractor. 926 01:08:51,252 --> 01:08:52,711 After you. 927 01:09:06,559 --> 01:09:08,811 Now let's fill this thing up. 928 01:09:13,066 --> 01:09:15,234 All right, gang, let's go. 929 01:11:31,829 --> 01:11:33,914 He'd have gotten a kick out of this. 930 01:11:40,713 --> 01:11:46,259 Thank you for reminding me. 931 01:11:47,887 --> 01:11:50,180 You reminded yourself, Walter. 932 01:11:53,184 --> 01:11:55,018 I couldn't hold him. 933 01:11:56,604 --> 01:11:58,939 At the end, I couldn't hold him. 934 01:12:00,441 --> 01:12:04,361 The paramedics said not to move him, so... 935 01:12:08,449 --> 01:12:10,492 I want you to have this. 936 01:12:16,082 --> 01:12:18,083 Beautiful boy, Walter. 937 01:12:23,506 --> 01:12:25,674 If you ever need a remodel. 938 01:12:54,662 --> 01:12:56,580 I'll be right there. 939 01:13:00,460 --> 01:13:03,837 I didn't go to her funeral. And I... 940 01:13:04,672 --> 01:13:08,467 Look, I haven't spoken to her parents since I... 941 01:13:09,135 --> 01:13:10,510 Yeah, I didn't take care of Rocky. 942 01:13:10,595 --> 01:13:11,887 I stopped talking to her friends. 943 01:13:11,971 --> 01:13:15,432 I threw out everything that even smelled of her. I... 944 01:13:18,227 --> 01:13:21,855 Listen, I wasn't judging you or trying to trip you up. 945 01:13:24,901 --> 01:13:26,777 Can I say something? 946 01:13:27,653 --> 01:13:31,573 And this comes from a place of total humility. 947 01:13:32,366 --> 01:13:33,992 With the acknowledgment that my life 948 01:13:34,077 --> 01:13:39,873 is a day-by-day experiment in really bad decisions. 949 01:13:42,043 --> 01:13:43,251 But... 950 01:13:44,879 --> 01:13:46,838 You're really messed up. 951 01:13:48,758 --> 01:13:50,467 I mean, maybe you need someone 952 01:13:50,551 --> 01:13:54,096 to nudge you to do these things that you don't want to do, 953 01:13:54,180 --> 01:13:59,017 like talk to her parents or take care of Rocky, 954 01:13:59,727 --> 01:14:01,394 whatever Rocky is. 955 01:14:02,188 --> 01:14:03,605 What is Rocky? 956 01:14:03,689 --> 01:14:04,815 It's a parrot. 957 01:14:04,899 --> 01:14:05,941 Parrot? 958 01:14:06,025 --> 01:14:07,484 Her parrot. 959 01:14:07,944 --> 01:14:09,861 He's loud and he shits all over the place. 960 01:14:11,656 --> 01:14:13,031 It's a parrot. 961 01:14:15,535 --> 01:14:16,535 She made me promise 962 01:14:16,619 --> 01:14:20,455 that if anything ever happened to her that I'd... 963 01:14:22,708 --> 01:14:24,626 I mean, it sounds... It's crazy. What? 964 01:14:24,710 --> 01:14:28,421 That I would release him into the wild. 965 01:14:29,674 --> 01:14:31,383 And you haven't done that, have you? 966 01:14:32,218 --> 01:14:35,804 No. No, her parents took him. 967 01:14:38,933 --> 01:14:40,767 Didn't you say her parents live here? 968 01:14:42,520 --> 01:14:43,520 Mmm-hmm. 969 01:14:44,063 --> 01:14:45,647 Two birds, one stone. 970 01:14:45,731 --> 01:14:47,482 Come on. Eloise, no. 971 01:14:47,567 --> 01:14:49,609 Why? Because it's her... 972 01:14:49,944 --> 01:14:51,403 Her father... 973 01:14:51,487 --> 01:14:53,405 H mm... No, you know... 974 01:14:53,739 --> 01:14:55,365 It's just... It's more complicated than that. 975 01:14:55,449 --> 01:14:57,742 I'm sure it's... I'm sure it's very complicated. 976 01:14:57,827 --> 01:14:59,995 Eloise, no. 977 01:15:11,674 --> 01:15:13,216 So, that's it. 978 01:15:13,426 --> 01:15:14,968 That's it. 979 01:15:16,053 --> 01:15:17,012 Do you want me to... 980 01:15:17,096 --> 01:15:20,098 Do you want me to go with you or... No. 981 01:15:20,266 --> 01:15:23,101 I don't think that would go over so well. 982 01:15:25,730 --> 01:15:28,398 Look, you know what? I don't even know if they're home. 983 01:15:28,482 --> 01:15:30,442 They probably didn't even keep the bird. 984 01:15:31,319 --> 01:15:32,569 Burke. 985 01:15:42,163 --> 01:15:43,872 Did I mention that her father is an ex-Marine? 986 01:15:43,956 --> 01:15:45,707 Ex-Marine. Yeah. 987 01:16:26,374 --> 01:16:28,750 A! Right, now. So, you add in some of these mega-mergers 988 01:16:28,834 --> 01:16:31,002 that we're talking about. BHP... 989 01:16:52,400 --> 01:16:54,276 That's right. Guess who. 990 01:16:54,360 --> 01:16:57,529 You never thought you'd see me again, did you? 991 01:17:07,665 --> 01:17:11,084 Another damn commercial. How about some fresh tea, hon? 992 01:17:11,168 --> 01:17:12,585 Oh, thanks. 993 01:17:21,470 --> 01:17:23,888 What the hell's going on with you? 994 01:17:24,765 --> 01:17:26,558 H uh? What are you up to now? 995 01:17:26,642 --> 01:17:27,767 What, honey? 996 01:17:27,852 --> 01:17:29,060 I'm talking to Rocky. 997 01:17:30,187 --> 01:17:31,187 Honey, don't tease him. 998 01:17:31,272 --> 01:17:32,856 You know it gets him... I'm not teasing him. 999 01:17:32,940 --> 01:17:35,608 He was doing the damn car alarm again. 1000 01:17:37,111 --> 01:17:38,987 Honey, could you get me some lemon, please? 1001 01:17:39,113 --> 01:17:40,196 What? 1002 01:17:40,239 --> 01:17:41,698 Could you get some lemon, please? 1003 01:17:41,741 --> 01:17:42,824 Yes, it's right here. 1004 01:17:42,908 --> 01:17:44,159 Shut up! 1005 01:17:45,077 --> 01:17:47,620 J just don't cut yourself when you're slicing it. 1006 01:17:47,705 --> 01:17:50,040 I won't cut myself. Don't worry. 1007 01:18:03,846 --> 01:18:05,680 Go! Go! Go! 1008 01:18:06,682 --> 01:18:07,807 Start it up, go! 1009 01:18:07,892 --> 01:18:08,975 What's going on? 1010 01:18:09,060 --> 01:18:10,393 Go. J just drive. 1011 01:18:10,478 --> 01:18:11,561 What? 1012 01:18:11,645 --> 01:18:12,812 Go. J just drive. 1013 01:18:12,897 --> 01:18:13,855 I'm going. I'm going. J just drive! 1014 01:18:13,939 --> 01:18:15,982 Come on, let's get out of here. Go, go! 1015 01:18:16,067 --> 01:18:17,776 Go, go, go go! 1016 01:18:19,445 --> 01:18:21,321 Jesus, what happened? 1017 01:18:21,405 --> 01:18:23,615 I got the bird. That's all that matters. 1018 01:18:23,699 --> 01:18:26,201 Oh, God. Were they... Were they that upset? 1019 01:18:26,285 --> 01:18:27,494 They will be. 1020 01:18:27,578 --> 01:18:28,661 What? 1021 01:18:32,917 --> 01:18:35,543 What happened to "two birds, one stone"? 1022 01:18:35,628 --> 01:18:36,961 One bird's all I could manage. 1023 01:18:37,046 --> 01:18:39,506 Eloise, they never would've given me that bird. 1024 01:18:39,590 --> 01:18:41,341 Trust me. You don't know that. 1025 01:18:41,425 --> 01:18:42,926 I cut my losses. 1026 01:18:43,010 --> 01:18:44,135 If she wanted this bird turned loose, 1027 01:18:44,220 --> 01:18:45,553 this is the way to get it done. 1028 01:18:48,724 --> 01:18:50,475 Okay. All right. 1029 01:19:11,664 --> 01:19:14,833 This isn't animal cruelty or something, is it? 1030 01:19:17,837 --> 01:19:20,088 It wasn't my idea. It was your idea. 1031 01:19:20,172 --> 01:19:22,882 It wasn't my idea. It was her idea. 1032 01:19:24,427 --> 01:19:26,678 Well, let's let him decide. 1033 01:20:10,598 --> 01:20:11,806 Okay. 1034 01:20:15,644 --> 01:20:19,981 This looks like a good place, so I guess this is goodbye. 1035 01:20:22,860 --> 01:20:24,068 Go on. 1036 01:20:24,862 --> 01:20:26,946 Come on, Rocky. Fly away. 1037 01:20:27,740 --> 01:20:29,908 Come on, let's go! Giddyup! 1038 01:20:31,285 --> 01:20:34,370 You'll see the world. Come on. Meet some girls. 1039 01:20:39,084 --> 01:20:40,502 No, come on. 1040 01:20:41,128 --> 01:20:43,087 Go on, get out of here. 1041 01:20:43,839 --> 01:20:45,757 No, Rock. Come on. Go. 1042 01:20:46,467 --> 01:20:47,800 Come here. 1043 01:20:51,555 --> 01:20:53,765 Fly away. Rocky, look at me. 1044 01:20:57,728 --> 01:20:59,979 Giddyup! Giddyup! 1045 01:21:02,274 --> 01:21:04,943 All right, now you're pissing me off. 1046 01:21:05,611 --> 01:21:07,237 You want to go back to Semper Fi's house? 1047 01:21:08,989 --> 01:21:10,782 All right, you know what? You're on your own. 1048 01:22:34,700 --> 01:22:36,117 How'd it go? 1049 01:22:36,702 --> 01:22:38,453 Mission accomplished. 1050 01:22:38,537 --> 01:22:40,079 Was he happy? 1051 01:22:42,791 --> 01:22:44,167 Are you happy? 1052 01:22:47,630 --> 01:22:50,214 It's a bird. I set it free. 1053 01:22:52,176 --> 01:22:53,176 Oh. 1054 01:23:01,644 --> 01:23:03,561 I need you to take me back to the hotel. 1055 01:23:04,271 --> 01:23:05,521 Okay. 1056 01:23:08,442 --> 01:23:10,318 I feel better for having done it, okay? 1057 01:23:10,402 --> 01:23:13,571 Listen, you don't have to talk about it if you don't want to. Really. 1058 01:23:13,656 --> 01:23:14,822 J just tell me what to say and I'll say it. 1059 01:23:14,907 --> 01:23:15,948 No. 1060 01:23:16,325 --> 01:23:17,575 I don't... I don't know. I'm not good... 1061 01:23:17,660 --> 01:23:19,410 I haven't thought this through. 1062 01:23:20,746 --> 01:23:23,831 You know, Burke, I like you. I like you. 1063 01:23:24,708 --> 01:23:26,042 Not the author. 1064 01:23:26,585 --> 01:23:27,877 Not the guy with the microphone. 1065 01:23:27,961 --> 01:23:29,712 And I just... I just want to help. 1066 01:23:31,006 --> 01:23:33,549 You know what, Eloise, I just... 1067 01:23:34,426 --> 01:23:37,720 I need you to take me back to the hotel, right now, 1068 01:23:38,138 --> 01:23:39,806 and I need you to respect that. Burke, I will... 1069 01:23:39,890 --> 01:23:43,017 Damn it! You just don't know when to quit, do you? 1070 01:23:43,102 --> 01:23:45,937 I asked you to stop and you just keep on. 1071 01:23:46,855 --> 01:23:49,440 Maybe you're the one who needs psychoanalysis. 1072 01:23:49,525 --> 01:23:51,567 Leave me alone, all right? 1073 01:23:53,946 --> 01:23:56,197 I can catch my own ride back. 1074 01:24:42,119 --> 01:24:43,870 It's about time. 1075 01:24:44,455 --> 01:24:46,664 Oh, my God! Where the hell have you been? 1076 01:24:46,749 --> 01:24:48,416 It's not important. U h-huh. 1077 01:24:48,500 --> 01:24:50,084 Well, let me tell you something that is important. 1078 01:24:50,169 --> 01:24:52,211 You blew off dinner and Vernon's here. 1079 01:24:52,296 --> 01:24:53,463 I mean, Jesus, you have got to... 1080 01:24:53,547 --> 01:24:54,881 Lane! 1081 01:24:58,886 --> 01:25:01,596 I'll meet with him first thing in the morning, make sure he feels the love. 1082 01:25:01,680 --> 01:25:03,723 You, meanwhile, accept their offer, 1083 01:25:03,807 --> 01:25:05,349 but tell them the DVD rollout is too late. 1084 01:25:05,434 --> 01:25:07,143 I want it bumped up to next month. 1085 01:25:09,229 --> 01:25:10,521 Jesus. 1086 01:25:12,065 --> 01:25:14,317 What the hell happened to you, man? 1087 01:25:14,401 --> 01:25:15,985 I can't wait to get out of this city. 1088 01:25:17,654 --> 01:25:18,863 Hey! 1089 01:25:19,823 --> 01:25:20,948 Is everything cool? 1090 01:25:21,033 --> 01:25:22,617 Absolutely. 1091 01:25:22,701 --> 01:25:25,077 Yeah? Anything of note happen this afternoon? 1092 01:25:25,162 --> 01:25:26,120 Not particularly. 1093 01:25:26,205 --> 01:25:27,413 What about Eloise? 1094 01:25:27,706 --> 01:25:31,125 Stop! Wait! Listen to me. 1095 01:25:32,211 --> 01:25:35,755 You know, you can talk to me if you want to. 1096 01:25:37,549 --> 01:25:40,802 I know. I get all mixed up. I get caught up in this business shit, 1097 01:25:40,886 --> 01:25:42,720 but I want you to know 1098 01:25:44,389 --> 01:25:46,641 that I'm there for you if you need me to be. 1099 01:25:49,895 --> 01:25:51,187 She's gone. 1100 01:25:51,355 --> 01:25:53,022 She's gone? What do you mean, she's gone? 1101 01:25:55,317 --> 01:25:57,693 I don't know, man, I just... 1102 01:25:57,778 --> 01:25:59,403 I screwed it up. 1103 01:26:01,114 --> 01:26:04,784 I threw all my... All my bullshit in her face. 1104 01:26:06,995 --> 01:26:09,080 It could've been something. 1105 01:26:10,833 --> 01:26:12,708 Night, Lane. Burke. 1106 01:26:13,710 --> 01:26:15,419 Sleep well. Big day tomorrow. 1107 01:26:15,504 --> 01:26:19,715 Burke. 1108 01:26:37,067 --> 01:26:38,192 She'd be proud of you. 1109 01:26:38,277 --> 01:26:39,318 I didn't go to her funeral. 1110 01:26:39,403 --> 01:26:40,403 Hypocrite. 1111 01:26:40,487 --> 01:26:41,571 You're stuck. 1112 01:26:41,655 --> 01:26:43,239 You can't move forward because 1113 01:26:43,323 --> 01:26:44,866 you've got your eyes on the rearview mirror. 1114 01:26:44,950 --> 01:26:46,033 You're really messed up. 1115 01:26:46,118 --> 01:26:47,493 Swerved into a pole E. 1116 01:26:47,578 --> 01:26:49,287 She died instant! Y. 1117 01:26:52,791 --> 01:26:55,501 When are you gonna stop lying, son? 1118 01:27:41,006 --> 01:27:43,090 Good morning, sire. This way. 1119 01:27:43,175 --> 01:27:44,175 What happened to you? 1120 01:27:44,259 --> 01:27:46,218 Went for a little run. It's refreshing. 1121 01:27:46,303 --> 01:27:50,056 You know, Vernon went for the international and DVD rollout. 1122 01:27:50,140 --> 01:27:53,184 Yeah. Old man likes what he sees and we are Rolls-Royce. 1123 01:27:53,268 --> 01:27:54,602 Get it done. First things first, 1124 01:27:54,686 --> 01:27:57,355 I need you to shake some hands with somebody here. 1125 01:27:58,815 --> 01:28:00,316 Mr. Vernon, it's a pleasure... 1126 01:28:09,076 --> 01:28:10,993 Lane goddamn Marshall. 1127 01:28:16,959 --> 01:28:18,250 Well, 1128 01:28:21,296 --> 01:28:23,172 this is unexpected. 1129 01:28:28,178 --> 01:28:29,595 I'm sorry. 1130 01:28:31,139 --> 01:28:34,767 Lane told me the truth. 1131 01:28:39,856 --> 01:28:43,693 You don't deserve what you put yourself through. 1132 01:28:46,905 --> 01:28:48,656 I hope that you can find a way 1133 01:28:48,740 --> 01:28:51,742 to somehow give yourself a break 1134 01:28:53,203 --> 01:28:56,914 because if you don't, this is... This is gonna be your life. 1135 01:28:59,960 --> 01:29:01,919 I just think that's... 1136 01:29:03,964 --> 01:29:05,756 That's just sad. 1137 01:29:09,511 --> 01:29:11,429 That's it. That's... 1138 01:29:12,556 --> 01:29:14,557 That's all I came to say. 1139 01:29:22,441 --> 01:29:25,609 So, just take care of yourself, okay? 1140 01:29:45,589 --> 01:29:47,256 How's about it, folks, huh? 1141 01:29:48,508 --> 01:29:51,343 Has it been a week of miracles or what? 1142 01:29:55,140 --> 01:29:59,393 How many of you can't get enough of Burke Ryan? 1143 01:30:01,438 --> 01:30:04,398 I bet that you would love to see him 1144 01:30:04,483 --> 01:30:07,735 in your living room from 3:00 p. M. To 4:00 p. M. Every day 1145 01:30:07,819 --> 01:30:09,570 on your local syndicated channel. 1146 01:30:09,654 --> 01:30:12,323 Huh? Yes! 1147 01:30:14,493 --> 01:30:17,036 We'll see what we can do about that. 1148 01:30:17,120 --> 01:30:23,292 Now, without further ado, the man of the hour, Burke Ryan. 1149 01:30:41,520 --> 01:30:44,021 Thank you. Please have a seat. 1150 01:30:45,190 --> 01:30:47,566 Thank you. Have a seat, please. 1151 01:30:49,820 --> 01:30:51,237 Gosh, I'm... 1152 01:30:52,864 --> 01:30:54,698 I'm feeling okay. How are you? 1153 01:30:54,783 --> 01:30:56,325 A- Okay! 1154 01:31:00,622 --> 01:31:01,956 Sir, I need to see your badge. 1155 01:31:02,040 --> 01:31:03,624 I'm sorry, what? Sir, your badge. 1156 01:31:03,708 --> 01:31:06,710 I got a badge. He's a damn thief, you know. 1157 01:31:07,045 --> 01:31:08,587 Son of a bitch broke into my house and took something. 1158 01:31:08,672 --> 01:31:10,005 There's your badge. You can keep it. 1159 01:31:10,090 --> 01:31:11,173 You keep it! 1160 01:31:11,258 --> 01:31:14,677 We have made a lot of progress in the last few days, 1161 01:31:15,887 --> 01:31:17,555 but don't forget, 1162 01:31:18,348 --> 01:31:20,057 it's just a foundation for the future. 1163 01:31:25,105 --> 01:31:26,564 Excuse me. 1164 01:31:35,198 --> 01:31:38,242 You know... Boy, I'm sorry. 1165 01:31:42,664 --> 01:31:44,415 I... I've... 1166 01:31:49,838 --> 01:31:52,173 I can't lie to you guys anymore. 1167 01:31:57,095 --> 01:31:59,054 You know, I stand here 1168 01:32:01,433 --> 01:32:04,435 and I watch you all confront your pain. 1169 01:32:08,481 --> 01:32:10,065 And I envy you 1170 01:32:11,776 --> 01:32:13,152 because 1171 01:32:16,489 --> 01:32:18,616 I haven't confronted mine. 1172 01:32:25,665 --> 01:32:28,000 I didn't want it to be my fault. 1173 01:32:29,002 --> 01:32:30,878 My wife's accident. 1174 01:32:33,131 --> 01:32:34,757 It was raining. 1175 01:32:36,635 --> 01:32:38,135 This dog 1176 01:32:43,975 --> 01:32:46,227 in the middle of the road. 1177 01:32:48,980 --> 01:32:50,773 We had been arguing 1178 01:32:52,859 --> 01:32:56,403 over paint colors for the kitchen. 1179 01:33:00,242 --> 01:33:01,742 Paint colors. 1180 01:33:08,291 --> 01:33:10,542 But what I haven't told you 1181 01:33:18,718 --> 01:33:21,303 Is that I was driving the car, 1182 01:33:24,849 --> 01:33:26,100 Not her. 1183 01:33:34,234 --> 01:33:35,943 I killed my wife. 1184 01:33:48,415 --> 01:33:50,332 I'm so sorry. 1185 01:34:00,802 --> 01:34:03,053 It was just an accident, son. 1186 01:34:08,310 --> 01:34:09,977 That's all it was. 1187 01:34:21,573 --> 01:34:23,449 There was nothing you could have done. 1188 01:34:23,533 --> 01:34:24,491 No. 1189 01:34:24,576 --> 01:34:25,576 No, it's true. 1190 01:34:25,660 --> 01:34:28,620 It was just one of those freak accidents. 1191 01:34:29,122 --> 01:34:31,915 Listen to me. We never blamed you. 1192 01:34:33,209 --> 01:34:34,543 Never. 1193 01:34:34,919 --> 01:34:38,172 All we really wanted to do was mourn with you, son. 1194 01:34:38,256 --> 01:34:41,175 We didn't know what to do. We couldn't find you. 1195 01:34:41,259 --> 01:34:43,469 That's been the worst part. 1196 01:34:52,604 --> 01:34:54,104 It's okay. 1197 01:36:10,682 --> 01:36:14,226 Hey. Come here. 1198 01:36:18,273 --> 01:36:22,526 I was thinking that maybe I should've had you do that a long time ago. 1199 01:36:26,364 --> 01:36:27,614 You gonna be all right? 1200 01:36:27,699 --> 01:36:29,074 Yeah, in time. 1201 01:36:29,200 --> 01:36:31,994 Mr. Ryan? Ted Vernon. 1202 01:36:33,079 --> 01:36:35,622 That was something. 1203 01:36:37,125 --> 01:36:39,126 Yeah, that was something, huh? 1204 01:36:39,210 --> 01:36:42,129 That was reality up there, Mr. Vernon. 1205 01:36:42,213 --> 01:36:45,424 And if you can't accept that for what it is, 1206 01:36:45,508 --> 01:36:49,303 then you can take your deal and you can shove it up your ass. 1207 01:36:53,141 --> 01:36:58,187 I found it refreshing and I respect you for it. 1208 01:37:02,275 --> 01:37:03,692 Thank you. 1209 01:37:04,402 --> 01:37:06,028 I'm sorry. Are we still... 1210 01:37:06,362 --> 01:37:07,404 We'll see. 1211 01:37:08,740 --> 01:37:10,115 This is why you keep firing me. 1212 01:37:10,200 --> 01:37:12,075 I'll be right back. Mr. Vernon? 1213 01:37:28,051 --> 01:37:31,261 There's something I don't think you ever realized. 1214 01:37:31,596 --> 01:37:33,514 As far as we were concerned, 1215 01:37:33,598 --> 01:37:35,474 we didn't just lose our daughter. 1216 01:37:36,142 --> 01:37:37,935 We also lost our son. 1217 01:37:40,271 --> 01:37:41,271 I'm sorry. 1218 01:37:41,564 --> 01:37:42,564 We understand. 1219 01:37:44,359 --> 01:37:47,819 And she would want you to just get on with your life. 1220 01:37:48,988 --> 01:37:50,781 And don't be a stranger. 1221 01:37:50,865 --> 01:37:53,700 But next time make sure you use the front door. 1222 01:37:53,785 --> 01:37:55,619 I will. I promise. 1223 01:37:56,329 --> 01:38:00,082 And listen. Thank you, son. Thank you. 1224 01:38:00,833 --> 01:38:02,334 Look, I should have done this a long time ago. 1225 01:38:02,418 --> 01:38:04,836 No, no, no, not about that. 1226 01:38:04,921 --> 01:38:07,005 For getting rid of that damn bird. 1227 01:38:08,758 --> 01:38:09,716 I love you, kid. 1228 01:38:09,801 --> 01:38:11,051 I love you, too. 1229 01:41:01,973 --> 01:41:04,433 Hey, I got your bear grass. 1230 01:41:04,517 --> 01:41:06,685 Oh, great. Thank you. H i. 1231 01:41:25,705 --> 01:41:29,458 H i. 1232 01:41:30,960 --> 01:41:32,711 Well, the thing is 1233 01:41:35,590 --> 01:41:37,966 you've spent the last few days 1234 01:41:38,050 --> 01:41:40,510 getting to know the part of me that... 1235 01:41:42,346 --> 01:41:44,681 That wasn’t really available. 1236 01:41:45,099 --> 01:41:50,020 So, I was wondering, if I haven't screwed it up too bad, 1237 01:41:52,148 --> 01:41:57,444 if you would be interested in getting to know the part of me that is. 1238 01:41:59,530 --> 01:42:00,655 Yes, she would. 1239 01:42:01,199 --> 01:42:02,324 Marty! 1240 01:42:02,492 --> 01:42:03,784 Sorry. 1241 01:42:30,311 --> 01:42:31,478 Yes. 1242 01:42:49,288 --> 01:42:51,289 Chapter 15. 1243 01:42:51,374 --> 01:42:52,707 During your travels, 1244 01:42:52,792 --> 01:42:56,002 it's important to always keep one thing in mind. 1245 01:42:56,087 --> 01:42:59,339 When one thing ends, something else begins. 1246 01:43:18,985 --> 01:43:20,277 Jeez. 1247 01:43:22,780 --> 01:43:24,364 Is it yourself? 1248 01:43:25,867 --> 01:43:27,909 Yes, who else would it be? 1249 01:43:29,954 --> 01:43:32,747 Come on, climb on. Come on. 1250 01:43:34,792 --> 01:43:36,418 Hello. Hello. 1251 01:43:37,503 --> 01:43:40,171 I won't ask you where you've been, not that I care. 1252 01:43:40,256 --> 01:43:42,007 Hello. Hello. 1253 01:43:42,091 --> 01:43:44,342 Back to the salt mines, kid. 1254 01:43:44,427 --> 01:43:50,098 Hello. Hello. 1255 01:43:50,725 --> 01:43:52,100 Goodbye. 89595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.